comps/po zh_TW.po,1.24,1.25

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Aug 25 06:21:26 UTC 2009


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv31816/po

Modified Files:
	zh_TW.po 
Log Message:
Sending translation for Chinese (Traditional)


Index: zh_TW.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/zh_TW.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -p -r1.24 -r1.25
--- zh_TW.po	29 Apr 2009 20:00:24 -0000	1.24
+++ zh_TW.po	25 Aug 2009 06:21:25 -0000	1.25
@@ -1,14 +1,15 @@
-# translation of comps.HEAD.po to
+# translation of comps.HEAD.zh_TW.po to Traditional Chinese
 # Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008, 2009.
+# translation of comps.HEAD.po to
 # translation of zh_TW.po to
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: comps.HEAD.zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-01 12:33+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:17+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
-"Language-Team:  <zh at li.org>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -418,15 +419,13 @@ msgstr "安裝這些套件以開發 QT è
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:74 ../comps-f8.xml.in.h:77 ../comps-f9.xml.in.h:78
 #: ../comps-f10.xml.in.h:82 ../comps-f11.xml.in.h:93
-msgid ""
-"Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
+msgid "Install these tools to enable the system to print or act as a print server."
 msgstr "安裝這些工具以啟用系統的列印功能或當作列印伺服器。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:75 ../comps-f8.xml.in.h:78 ../comps-f9.xml.in.h:79
 #: ../comps-f10.xml.in.h:83 ../comps-f11.xml.in.h:94 ../comps-el4.xml.in.h:29
 #: ../comps-el5.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
+msgid "Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface."
 msgstr "安裝這個套件群組以使用基礎的圖形(X)使用者介面。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:76 ../comps-f8.xml.in.h:80 ../comps-f9.xml.in.h:81
@@ -672,8 +671,7 @@ msgstr "伺服器"
 #: ../comps-f7.xml.in.h:121 ../comps-f8.xml.in.h:130 ../comps-f9.xml.in.h:137
 #: ../comps-f10.xml.in.h:145 ../comps-f11.xml.in.h:169
 #: ../comps-el4.xml.in.h:42 ../comps-el5.xml.in.h:42
-msgid ""
-"Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
+msgid "Simple window managers that aren't part of a larger desktop environment."
 msgstr "簡易的視窗管理程式,並非大型桌面環境的一部分。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:122 ../comps-f8.xml.in.h:131 ../comps-f9.xml.in.h:138
@@ -803,8 +801,7 @@ msgstr "應用程式包括了辦公室å¥
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:145 ../comps-f8.xml.in.h:153 ../comps-f9.xml.in.h:160
 #: ../comps-f10.xml.in.h:171 ../comps-f11.xml.in.h:200
-msgid ""
-"The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
+msgid "The packages in this group are core libraries needed to develop applications."
 msgstr "這個群組中的套件是用來開發應用程式所需的主要函式庫。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:146 ../comps-f8.xml.in.h:154 ../comps-f9.xml.in.h:161
@@ -815,21 +812,18 @@ msgstr "這些套件讓您可以設定 I
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:147 ../comps-f8.xml.in.h:155 ../comps-f9.xml.in.h:162
 #: ../comps-f10.xml.in.h:173 ../comps-f11.xml.in.h:202
-msgid ""
-"These packages allow you to develop applications for the X Window System."
+msgid "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
 msgstr "這些套件讓您可以為 X 視窗系統開發應用程式。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:148 ../comps-f8.xml.in.h:156 ../comps-f9.xml.in.h:163
 #: ../comps-f10.xml.in.h:174 ../comps-f11.xml.in.h:203
 #: ../comps-el4.xml.in.h:53 ../comps-el5.xml.in.h:51
-msgid ""
-"These packages are helpful when developing web applications or web pages."
+msgid "These packages are helpful when developing web applications or web pages."
 msgstr "這些套件讓您設計網頁或發展網站應用程式。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:149 ../comps-f8.xml.in.h:157 ../comps-f9.xml.in.h:164
 #: ../comps-f10.xml.in.h:175 ../comps-f11.xml.in.h:204
-msgid ""
-"These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
+msgid "These packages include network-based servers such as DHCP, Kerberos and NIS."
 msgstr "這些套件包括網路為主的伺服器,例如 DHCP, Kerberos 與 NIS。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:150 ../comps-f8.xml.in.h:158 ../comps-f9.xml.in.h:165
@@ -883,8 +877,7 @@ msgstr "這些工具讓您可以在系çµ
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc, perl, "
 "python, and debuggers."
-msgstr ""
-"這些工具包括主要的開發工具,例如 automake, gcc, perl, python 以及 debuggers。"
+msgstr "這些工具包括主要的開發工具,例如 automake, gcc, perl, python 以及 debuggers。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:158 ../comps-f8.xml.in.h:166 ../comps-f9.xml.in.h:173
 #: ../comps-f10.xml.in.h:184 ../comps-f11.xml.in.h:213
@@ -940,21 +933,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This group is a collection of graphical administration tools for the system, "
 "such as for managing user accounts and configuring system hardware."
-msgstr ""
-"這個群組是系統中圖形管理工具的收集,例如用來管理使用者帳號與設定系統硬體。"
+msgstr "這個群組是系統中圖形管理工具的收集,例如用來管理使用者帳號與設定系統硬體。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:166 ../comps-f8.xml.in.h:174 ../comps-f9.xml.in.h:181
 #: ../comps-f10.xml.in.h:192 ../comps-f11.xml.in.h:221
 #: ../comps-el4.xml.in.h:66 ../comps-el5.xml.in.h:64
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Armenian environments."
 msgstr "這個群組包括亞美尼亞環境的工具與資源。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:167 ../comps-f8.xml.in.h:175 ../comps-f9.xml.in.h:182
 #: ../comps-f10.xml.in.h:193 ../comps-f11.xml.in.h:222
 #: ../comps-el4.xml.in.h:69 ../comps-el5.xml.in.h:68
-msgid ""
-"This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
+msgid "This group is a collection of tools for various hardware specific utilities."
 msgstr "這個群組包括多種特定硬體工具程式的工具與資源。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:168 ../comps-f8.xml.in.h:176 ../comps-f9.xml.in.h:183
@@ -969,8 +959,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:169 ../comps-f8.xml.in.h:177 ../comps-f9.xml.in.h:184
 #: ../comps-f10.xml.in.h:195 ../comps-f11.xml.in.h:225
-msgid ""
-"This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
+msgid "This package group allows you to run a DNS name server (BIND) on the system."
 msgstr "這個套件群組讓您可以在系統上執行 DNS 名稱伺服器(BIND)。"
 
 #: ../comps-f7.xml.in.h:170 ../comps-f8.xml.in.h:178 ../comps-f9.xml.in.h:185
@@ -1259,19 +1248,16 @@ msgid "Amazigh Support"
 msgstr "阿馬茲格語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Azerbaijani Support"
-msgstr "賽爾維亞語支援"
+msgstr "亞塞拜然語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Chichewa Support"
-msgstr "中文支援"
+msgstr "齊切瓦語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Coptic Support"
-msgstr "克羅埃西亞語支援"
+msgstr "科普特語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:37
 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
@@ -1282,9 +1268,8 @@ msgid "Electronic Lab"
 msgstr "Electronic Lab(電子實驗室)"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Fijian Support"
-msgstr "弗里西語支援"
+msgstr "斐濟群島語語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:61
 msgid "Font design and packaging"
@@ -1299,47 +1284,40 @@ msgid "Friulian Support"
 msgstr "弗留利語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Hiligaynon Support"
-msgstr "菲律賓語支援"
+msgstr "希利蓋嫩語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Interlingua Support"
-msgstr "義大利文支援"
+msgstr "國際語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Kazakh Support"
-msgstr "卡納達語支援"
+msgstr "哈薩克語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:111
 msgid "Kinyarwanda Support"
 msgstr "基尼亞安達語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:118
-#, fuzzy
 msgid "Latin Support"
-msgstr "拉托維亞語支援"
+msgstr "拉丁語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:126
-#, fuzzy
 msgid "Luxembourgish Support"
-msgstr "土耳其語支援"
+msgstr "盧森堡語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:130
 msgid "Malagasy Support"
 msgstr "馬達加斯加語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Maltese Support"
-msgstr "馬來文支援"
+msgstr "馬耳他語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:134
-#, fuzzy
 msgid "Manx Support"
-msgstr "馬來文支援"
+msgstr "曼島語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:137
 msgid "MinGW cross-compiler"
@@ -1358,14 +1336,12 @@ msgid "Online Help and Documentation"
 msgstr "線上協助與文件"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:164
-#, fuzzy
 msgid "Sanskrit Support"
-msgstr "西班牙語支援"
+msgstr "梵語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:165
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian Support"
-msgstr "烏克蘭語支援"
+msgstr "薩丁尼亞語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:182
 msgid "Sugar Desktop Environment"
@@ -1375,8 +1351,7 @@ msgstr "Sugar 桌面環境"
 msgid ""
 "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing "
 "them, and building installers, all from within Fedora."
-msgstr ""
-"為所有 Feodra 中的 32 位元 Windows 目標支援跨編譯程式,測試以及建置安裝程式。"
+msgstr "為所有 Feodra 中的 32 位元 Windows 目標支援跨編譯程式,測試以及建置安裝程式。"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:186
 msgid ""
@@ -1385,14 +1360,12 @@ msgid ""
 msgstr "支援使用 Objective CAML 編程語言和函式庫來開發軟體。"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:188
-#, fuzzy
 msgid "Swahili Support"
-msgstr "史瓦濟語支援"
+msgstr "斯瓦希里語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:196
-#, fuzzy
 msgid "Tetum Support"
-msgstr "泰盧固語支援"
+msgstr "德頓語支援"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:223
 msgid ""
@@ -1457,18 +1430,15 @@ msgid "This group is a collection of net
 msgstr "這群組包含了為特定功能所製作的網路伺服器"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65 ../comps-el5.xml.in.h:63
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr "這群組包括了阿拉伯文環境的工具與資源。"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67 ../comps-el5.xml.in.h:66
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
 msgstr "這群組包括了希伯來文環境的工具與資源。"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68 ../comps-el5.xml.in.h:67
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
 msgstr "這群組包括了日文環境的工具與資源。"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:77
@@ -1476,6 +1446,6 @@ msgid "XEmacs"
 msgstr "XEmacs"
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:65
-msgid ""
-"This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
+msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "這群組包括了捷克文環境的工具與資源。"
+




More information about the scm-commits mailing list