comps/po fi.po,1.24,1.25

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon May 4 19:05:41 UTC 2009


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv7285/po

Modified Files:
	fi.po 
Log Message:
Sending translation for Finnish


Index: fi.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/fi.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -p -r1.24 -r1.25
--- fi.po	29 Apr 2009 20:00:19 -0000	1.24
+++ fi.po	4 May 2009 19:05:10 -0000	1.25
@@ -1,8 +1,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the comps-po package.
-#
 # Sanoja:
 # cluster = rypäs, node = kone???
-#
 # Lauri Nurmi <lanurmi at iki.fi>, 2003-2006.
 # Mikko Ikola <ikola at iki.fi>, 2004, 2005.
 # Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2006-2009.
@@ -10,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-29 15:51-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-23 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-04 22:04+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1297,19 +1295,16 @@ msgid "Amazigh Support"
 msgstr "Amazighin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Azerbaijani Support"
-msgstr "Serbian kielituki"
+msgstr "Azerin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:27
-#, fuzzy
 msgid "Chichewa Support"
-msgstr "Kiinan kielituki"
+msgstr "Njandžan kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Coptic Support"
-msgstr "Kroatian kielituki"
+msgstr "Koptin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:37
 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
@@ -1320,9 +1315,8 @@ msgid "Electronic Lab"
 msgstr "Elektroniikkalaboratorio"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Fijian Support"
-msgstr "Friisin kielituki"
+msgstr "Fidžin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:61
 msgid "Font design and packaging"
@@ -1337,47 +1331,40 @@ msgid "Friulian Support"
 msgstr "Friulin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Hiligaynon Support"
-msgstr "Filipinon kielituki"
+msgstr "Hiligainon kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Interlingua Support"
-msgstr "Italian kielituki"
+msgstr "Interlinguan kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Kazakh Support"
-msgstr "Kannadan kielituki"
+msgstr "Kazakin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:111
 msgid "Kinyarwanda Support"
 msgstr "Ruandan kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:118
-#, fuzzy
 msgid "Latin Support"
-msgstr "Latvian kielituki"
+msgstr "Latinan kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:126
-#, fuzzy
 msgid "Luxembourgish Support"
-msgstr "Turkin kielituki"
+msgstr "Luxemburgin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:130
 msgid "Malagasy Support"
 msgstr "Malagasin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Maltese Support"
-msgstr "Malaijin kielituki"
+msgstr "Maltan kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:134
-#, fuzzy
 msgid "Manx Support"
-msgstr "Malaijin kielituki"
+msgstr "Manksin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:137
 msgid "MinGW cross-compiler"
@@ -1396,14 +1383,12 @@ msgid "Online Help and Documentation"
 msgstr "Verkossa olevat ohjeet ja dokumentaatio"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:164
-#, fuzzy
 msgid "Sanskrit Support"
-msgstr "Espanjan kielituki"
+msgstr "Sanskritin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:165
-#, fuzzy
 msgid "Sardinian Support"
-msgstr "Ukrainan kielituki"
+msgstr "Sardin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:182
 msgid "Sugar Desktop Environment"
@@ -1426,14 +1411,12 @@ msgstr ""
 "kirjastoja."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:188
-#, fuzzy
 msgid "Swahili Support"
-msgstr "Siswatin kielituki"
+msgstr "Swahilin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:196
-#, fuzzy
 msgid "Tetum Support"
-msgstr "Telugun kielituki"
+msgstr "Tetumin kielituki"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:223
 msgid ""




More information about the scm-commits mailing list