comps/po zh_CN.po,1.26,1.27

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed Nov 18 08:49:57 UTC 2009


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv9935/po

Modified Files:
	zh_CN.po 
Log Message:
Sending translation for Chinese (Simplified)


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -n -f diff -kk -u -p -N -r 1.26 -r 1.27 zh_CN.poIndex: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -p -r1.26 -r1.27
--- zh_CN.po	2 Sep 2009 23:48:33 -0000	1.26
+++ zh_CN.po	18 Nov 2009 08:49:56 -0000	1.27
@@ -1,22 +1,17 @@
-# translation of comps.HEAD.po to Simplified Chinese
-# Simplified Chinese Version of comps.po.
-# Copyright (C) 2002 Red Hat Inc.
-# This file is distributed under the same license as the comps.HEAD package.
-#
-#
-# Sarah Wang <sarahs at redhat.com>, 2003,2004.
-# Tony Fu <tfu at redhat.com>, 2004, 2006.
-# Leah Liu <weliu at redhat.com>, 2005, 2006.
+# translation of setroubleshoot.tip-plugins.po to Simplified Chinese
 # Xi Huang <xhuang at redhat.com>, 2006.
-# Tony Fu <tfu at redhat.com>, 2007.
-# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
-# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008.Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
+# Tony Fu <tfu at redhat.com>, 2006.
+# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: setroubleshoot.tip-plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 02:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:47+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-26 10:05-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-18 16:27+0800\n"
 "Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,1601 +19,4362 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../comps-f9.xml.in.h:1 ../comps-f10.xml.in.h:1 ../comps-f11.xml.in.h:1
-#: ../comps-f12.xml.in.h:1 ../comps-f13.xml.in.h:1
-msgid "A lightweight desktop environment that works well on low end machines."
-msgstr "轻量级环境,即使在配置较低的机器上也能胜任。"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:2 ../comps-f10.xml.in.h:3 ../comps-f11.xml.in.h:3
-#: ../comps-f12.xml.in.h:5 ../comps-f13.xml.in.h:5 ../comps-el4.xml.in.h:1
-#: ../comps-el5.xml.in.h:1
-msgid "Administration Tools"
-msgstr "管理工具"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:3 ../comps-f10.xml.in.h:4 ../comps-f11.xml.in.h:4
-#: ../comps-f12.xml.in.h:6 ../comps-f13.xml.in.h:6
-msgid "Afrikaans Support"
-msgstr "南非荷兰语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:4 ../comps-f10.xml.in.h:5 ../comps-f11.xml.in.h:5
-#: ../comps-f12.xml.in.h:7 ../comps-f13.xml.in.h:7
-msgid "Albanian Support"
-msgstr "阿尔巴尼亚语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:5 ../comps-f10.xml.in.h:6 ../comps-f11.xml.in.h:7
-#: ../comps-f12.xml.in.h:9 ../comps-f13.xml.in.h:9 ../comps-el4.xml.in.h:2
-#: ../comps-el5.xml.in.h:2
-msgid "Applications"
-msgstr "应用程序"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:6 ../comps-f10.xml.in.h:7 ../comps-f11.xml.in.h:8
-#: ../comps-f12.xml.in.h:10 ../comps-f13.xml.in.h:10
-msgid "Applications to perform a variety of tasks"
-msgstr "进行一系列任务的应用程序"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:7 ../comps-f10.xml.in.h:8 ../comps-f11.xml.in.h:9
-#: ../comps-f12.xml.in.h:11 ../comps-f13.xml.in.h:11 ../comps-el4.xml.in.h:4
-#: ../comps-el5.xml.in.h:4
-msgid "Arabic Support"
-msgstr "阿拉伯语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:8 ../comps-f10.xml.in.h:9 ../comps-f11.xml.in.h:10
-#: ../comps-f12.xml.in.h:12 ../comps-f13.xml.in.h:12 ../comps-el4.xml.in.h:5
-#: ../comps-el5.xml.in.h:5
-msgid "Armenian Support"
-msgstr "亚美尼亚语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:9 ../comps-f10.xml.in.h:10 ../comps-f11.xml.in.h:11
-#: ../comps-f12.xml.in.h:13 ../comps-f13.xml.in.h:13
-msgid "Assamese Support"
-msgstr "阿萨姆语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:10 ../comps-f10.xml.in.h:11 ../comps-f11.xml.in.h:12
-#: ../comps-f12.xml.in.h:14 ../comps-f13.xml.in.h:14 ../comps-el4.xml.in.h:6
-#: ../comps-el5.xml.in.h:6
-msgid "Authoring and Publishing"
-msgstr "授权和出版"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:11 ../comps-f10.xml.in.h:12 ../comps-f11.xml.in.h:14
-#: ../comps-f12.xml.in.h:16 ../comps-f13.xml.in.h:16
-msgid "Base"
-msgstr "基本"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:12 ../comps-f10.xml.in.h:13 ../comps-f11.xml.in.h:15
-#: ../comps-f12.xml.in.h:17 ../comps-f13.xml.in.h:17 ../comps-el4.xml.in.h:7
-#: ../comps-el5.xml.in.h:7
-msgid "Base System"
-msgstr "基本系统"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:13 ../comps-f10.xml.in.h:14 ../comps-f11.xml.in.h:16
-#: ../comps-f12.xml.in.h:18 ../comps-f13.xml.in.h:18
-msgid "Basic support for the Ruby programming language."
-msgstr "对 Ruby 编程语言的基本支持。"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:14 ../comps-f10.xml.in.h:15 ../comps-f11.xml.in.h:17
-#: ../comps-f12.xml.in.h:19 ../comps-f13.xml.in.h:19
-msgid "Basque Support"
-msgstr "巴斯克语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:15 ../comps-f10.xml.in.h:16 ../comps-f11.xml.in.h:18
-#: ../comps-f12.xml.in.h:20 ../comps-f13.xml.in.h:20
-msgid "Belarusian Support"
-msgstr "白俄罗斯语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:16 ../comps-f10.xml.in.h:17 ../comps-f11.xml.in.h:19
-#: ../comps-f12.xml.in.h:21 ../comps-f13.xml.in.h:21
-msgid "Bengali Support"
-msgstr "孟加拉语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:17 ../comps-f10.xml.in.h:18 ../comps-f11.xml.in.h:20
-#: ../comps-f12.xml.in.h:22 ../comps-f13.xml.in.h:22
-msgid "Bhutanese Support"
-msgstr "不丹语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:18 ../comps-f10.xml.in.h:19 ../comps-f11.xml.in.h:21
-#: ../comps-f12.xml.in.h:25 ../comps-f13.xml.in.h:25
-msgid "Bosnian Support"
-msgstr "波斯尼亚语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:19 ../comps-f10.xml.in.h:20 ../comps-f11.xml.in.h:22
-#: ../comps-f12.xml.in.h:26 ../comps-f13.xml.in.h:26
-msgid "Brazilian Portuguese Support"
-msgstr "巴西葡萄牙语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:20 ../comps-f10.xml.in.h:21 ../comps-f11.xml.in.h:23
-#: ../comps-f12.xml.in.h:27 ../comps-f13.xml.in.h:27
-msgid "Breton Support"
-msgstr "布尔吞语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:21 ../comps-f10.xml.in.h:22 ../comps-f11.xml.in.h:24
-#: ../comps-f12.xml.in.h:28 ../comps-f13.xml.in.h:28 ../comps-el5.xml.in.h:8
-msgid "Buildsystem building group"
-msgstr "编译系统基本组成"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:22 ../comps-f10.xml.in.h:23 ../comps-f11.xml.in.h:25
-#: ../comps-f12.xml.in.h:29 ../comps-f13.xml.in.h:29
-msgid "Bulgarian Support"
-msgstr "保加利亚语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:23 ../comps-f10.xml.in.h:24 ../comps-f11.xml.in.h:26
-#: ../comps-f12.xml.in.h:30 ../comps-f13.xml.in.h:30
-msgid "Catalan Support"
-msgstr "加泰隆语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:24 ../comps-f10.xml.in.h:25 ../comps-f11.xml.in.h:28
-#: ../comps-f12.xml.in.h:32 ../comps-f13.xml.in.h:32
-msgid "Chinese Support"
-msgstr "中文支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:25 ../comps-f10.xml.in.h:26 ../comps-f11.xml.in.h:29
-#: ../comps-f12.xml.in.h:33 ../comps-f13.xml.in.h:33
-msgid "Clustering"
-msgstr "集群"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:26 ../comps-f10.xml.in.h:27 ../comps-f11.xml.in.h:30
-#: ../comps-f12.xml.in.h:34 ../comps-f13.xml.in.h:34
-msgid "Clustering Support"
-msgstr "集群支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:27 ../comps-f10.xml.in.h:28 ../comps-f11.xml.in.h:32
-#: ../comps-f12.xml.in.h:36 ../comps-f13.xml.in.h:36
-msgid "Core"
-msgstr "核心"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:28 ../comps-f10.xml.in.h:29 ../comps-f11.xml.in.h:33
-#: ../comps-f12.xml.in.h:39 ../comps-f13.xml.in.h:39
-msgid "Croatian Support"
-msgstr "克罗地亚语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:29 ../comps-f10.xml.in.h:30 ../comps-f11.xml.in.h:34
-#: ../comps-f12.xml.in.h:40 ../comps-f13.xml.in.h:40 ../comps-el5.xml.in.h:9
-msgid "Czech Support"
-msgstr "捷克语支持"
-
-#: ../comps-f9.xml.in.h:30 ../comps-f10.xml.in.h:31 ../comps-f11.xml.in.h:35
-#: ../comps-f12.xml.in.h:41 ../comps-f13.xml.in.h:41
-msgid "DNS Name Server"
-msgstr "DNS 名称服务器"
[...5597 lines suppressed...]
+#~ "    您可以配置 SELinux 临时允许这个访问直到修复了应用程序。\n"
+#~ "    请生成一份关于这个软件包的<a\n"
+#~ "    href=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi\">错误\n"
+#~ "    报告</a> 。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    If you trust $SOURCE to run correctly, you can change the context\n"
+#~ "    of the executable to execmem_exec_t.\n"
+#~ "    \"chcon -t execmem_exec_t '$SOURCE_PATH'\".\n"
+#~ "    You must also change the default file context files on the system in "
+#~ "order to preserve them even on a full relabel.  \"semanage fcontext -a -t "
+#~ "execmem_exec_t '$SOURCE_PATH'\"\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    如果您确信 $SOURCE 正确运行, 您可以将 executable 的上下文\n"
+#~ "    改为 execmem_exec_t。\n"
+#~ "    \"chcon -t execmem_exec_t '$SOURCE_PATH'\"。\n"
+#~ "    您还必须在系统中修改默认文件上下文文件以便在完全重新标记后保留它"
+#~ "们。     您还必须在系统中更改默认文件上下文文件以便在完全重新标记后保留它"
+#~ "们。\"semanage fcontext -a -t execmem_exec_t '$SOURCE_PATH'\"\n"
+#~ " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Your system may be seriously compromised! $SOURCE tried to modify "
+#~ "SELinux configuration.\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    您的系统可能被严重破坏!\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing the $SOURCE_PATH from executing potentially "
+#~ "mislabeled files $TARGET_PATH ($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 $SOURCE_PATH 执行可能错误标记的文件 $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing $SOURCE ($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" to "
+#~ "$TARGET_PATH ($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 $SOURCE($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    You can generate a local policy module to allow this\n"
+#~ "    access - see <a href=\"http://fedora.redhat.com/docs/selinux-faq-fc5/"
+#~ "#id2961385\">FAQ</a>\n"
+#~ "    Please file a <a href=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug."
+#~ "cgi\">bug report</a>\n"
+#~ "    against this package.\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    您可以创建一个本地策略模块来允许这个\n"
+#~ "    访问 - 参阅 <a href=\"http://fedora.redhat.com/docs/selinux-faq-fc5/"
+#~ "#id2961385\">FAQ</a>\n"
+#~ "    请填写一个 <a href=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/enter_bug.cgi"
+#~ "\">错误报告</a>\n"
+#~ "    来反映这个软件包的问题。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing access to files with the default label, "
+#~ "default_t.\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止访问带有默认标签 default_t 的文件。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing the $SOURCE from using potentially mislabeled "
+#~ "files $TARGET_PATH ($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 $SOURCE 使用错误标记的文件 $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing $SOURCE ($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" $TARGET_PATH "
+#~ "($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 $SOURCE($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing $SOURCE ($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" to "
+#~ "$TARGET_PATH ($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    $TARGET_TYPE is a base type for files/directories and few confined "
+#~ "processes are allowed to modify.  These denials usually indicate "
+#~ "mislabeled files. If this is a standard file/directory that $SOURCE "
+#~ "should be able to modify, then this is probably a bug in policy.  Please "
+#~ "file a bug report.  If $SOURCE should not be modifying $TARGET_PATH, this "
+#~ "might indicate a security violation, you need to contact your security "
+#~ "administrator and report this issue.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 $SOURCE($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "$TARGET_TYPE 是文件/目录的基础类型,且只有几个进程可对其进行修改。这些拒绝"
+#~ "通常表示有错误标记的文件。如果这是一个 $SOURCE 应该可以修改的标准文件/目"
+#~ "录,那么这可能是在策略中有一个 bug。请提交 bug 报告。如果 $SOURCE 不应该修"
+#~ "改 $TARGET_PATH,这可能就是表示有严重的问题,您需要联络您的安全管理员并报"
+#~ "告这个问题。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    If you want allow $SOURCE to use $TARGET_PATH you must tell SELinux "
+#~ "about it by changing the labels. Execute the following commands: <br>\n"
+#~ "    <b># semanage fcontext -t FILE_TYPE '$TARGET_PATH%s' </b>\n"
+#~ "    <br>where FILE_TYPE is one of the following: %s.\n"
+#~ "    <br><b># restorecon -v '$TARGET_PATH%s'</b>\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    如果您想要允许 $SOURCE 使用 $TARGET_PATH,您必须修改标签来告知 "
+#~ "SELinux。请执行以下命令:<br>\n"
+#~ "    <b># semanage fcontext -t FILE_TYPE '$TARGET_PATH%s' </b>\n"
+#~ "    <br>其中 FILE_TYPE 是以下之一:%s。\n"
+#~ "    <br><b># restorecon -v '$TARGET_PATH%s'</b>\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing $SOURCE ($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" on "
+#~ "$TARGET_PATH ($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 $SOURCE($SOURCE_TYPE) \"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing qemu ($SOURCE) \"$ACCESS\" to $TARGET_PATH "
+#~ "($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 qemu($SOURCE)\"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing rsync ($SOURCE) \"$ACCESS\" to $TARGET_PATH "
+#~ "($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 rsync($SOURCE) \"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing samba ($SOURCE) \"$ACCESS\" to $TARGET_PATH "
+#~ "($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 samba($SOURCE)\"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux is preventing xen ($SOURCE) \"$ACCESS\" to $TARGET_PATH "
+#~ "($TARGET_TYPE).\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    SELinux 正在阻止 xen($SOURCE)\"$ACCESS\" $TARGET_PATH"
+#~ "($TARGET_TYPE)。\n"
+#~ "    "




More information about the scm-commits mailing list