comps/po es.po,1.36,1.37

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Nov 19 12:02:16 UTC 2009


Author: transif

Update of /cvs/pkgs/comps/po
In directory cvs1.fedora.phx.redhat.com:/tmp/cvs-serv19717/po

Modified Files:
	es.po 
Log Message:
Sending translation for Spanish


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -n -f diff -kk -u -p -N -r 1.36 -r 1.37 es.poIndex: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/pkgs/comps/po/es.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -p -r1.36 -r1.37
--- es.po	30 Aug 2009 22:45:53 -0000	1.36
+++ es.po	19 Nov 2009 12:02:15 -0000	1.37
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-30 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:31-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-19 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-19 08:55-0300\n"
+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Soporte para clustering (agrupam
 #: ../comps-f10.xml.in.h:28
 #: ../comps-f11.xml.in.h:32
 #: ../comps-f12.xml.in.h:36
-#: ../comps-f13.xml.in.h:36
+#: ../comps-f13.xml.in.h:37
 msgid "Core"
 msgstr "Núcleo"
 
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Núcleo"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:29
 #: ../comps-f11.xml.in.h:33
 #: ../comps-f12.xml.in.h:39
-#: ../comps-f13.xml.in.h:39
+#: ../comps-f13.xml.in.h:40
 msgid "Croatian Support"
 msgstr "Soporte para croata"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Soporte para croata"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:30
 #: ../comps-f11.xml.in.h:34
 #: ../comps-f12.xml.in.h:40
-#: ../comps-f13.xml.in.h:40
+#: ../comps-f13.xml.in.h:41
 #: ../comps-el5.xml.in.h:9
 msgid "Czech Support"
 msgstr "Soporte para checo"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Soporte para checo"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:31
 #: ../comps-f11.xml.in.h:35
 #: ../comps-f12.xml.in.h:41
-#: ../comps-f13.xml.in.h:41
+#: ../comps-f13.xml.in.h:42
 msgid "DNS Name Server"
 msgstr "Servidor de nombres DNS"
 
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Servidor de nombres DNS"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:32
 #: ../comps-f11.xml.in.h:36
 #: ../comps-f12.xml.in.h:42
-#: ../comps-f13.xml.in.h:42
+#: ../comps-f13.xml.in.h:43
 msgid "Danish Support"
 msgstr "Soporte para danés"
 
@@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Soporte para danés"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:33
 #: ../comps-f11.xml.in.h:38
 #: ../comps-f12.xml.in.h:44
-#: ../comps-f13.xml.in.h:44
+#: ../comps-f13.xml.in.h:45
 #: ../comps-el4.xml.in.h:8
-#: ../comps-el5.xml.in.h:10
+#: ../comps-el5.xml.in.h:11
 msgid "Desktop Environments"
 msgstr "Entornos de escritorio"
 
@@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Entornos de escritorio"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:34
 #: ../comps-f11.xml.in.h:39
 #: ../comps-f12.xml.in.h:45
-#: ../comps-f13.xml.in.h:45
+#: ../comps-f13.xml.in.h:46
 #: ../comps-el4.xml.in.h:9
-#: ../comps-el5.xml.in.h:11
+#: ../comps-el5.xml.in.h:12
 msgid "Desktop environments"
 msgstr "Entornos de escritorio"
 
@@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Entornos de escritorio"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:35
 #: ../comps-f11.xml.in.h:40
 #: ../comps-f12.xml.in.h:46
-#: ../comps-f13.xml.in.h:46
+#: ../comps-f13.xml.in.h:47
 #: ../comps-el4.xml.in.h:10
-#: ../comps-el5.xml.in.h:12
+#: ../comps-el5.xml.in.h:13
 msgid "Development"
 msgstr "Desarrollo"
 
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Desarrollo"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:36
 #: ../comps-f11.xml.in.h:41
 #: ../comps-f12.xml.in.h:47
-#: ../comps-f13.xml.in.h:47
+#: ../comps-f13.xml.in.h:48
 msgid "Development Libraries"
 msgstr "Bibliotecas de desarrollo"
 
@@ -323,9 +323,9 @@ msgstr "Bibliotecas de desarrollo"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:37
 #: ../comps-f11.xml.in.h:42
 #: ../comps-f12.xml.in.h:48
-#: ../comps-f13.xml.in.h:48
+#: ../comps-f13.xml.in.h:49
 #: ../comps-el4.xml.in.h:11
-#: ../comps-el5.xml.in.h:13
+#: ../comps-el5.xml.in.h:14
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Herramientas de desarrollo"
 
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Herramientas de desarrollo"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:38
 #: ../comps-f11.xml.in.h:43
 #: ../comps-f12.xml.in.h:49
-#: ../comps-f13.xml.in.h:49
+#: ../comps-f13.xml.in.h:50
 msgid "Dial-up Networking Support"
 msgstr "Soporte de Red por Módem"
 
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Soporte de Red por Módem"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:39
 #: ../comps-f11.xml.in.h:44
 #: ../comps-f12.xml.in.h:51
-#: ../comps-f13.xml.in.h:51
+#: ../comps-f13.xml.in.h:52
 msgid "Dutch Support"
 msgstr "Soporte para holandés"
 
@@ -349,9 +349,9 @@ msgstr "Soporte para holandés"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:40
 #: ../comps-f11.xml.in.h:45
 #: ../comps-f12.xml.in.h:52
-#: ../comps-f13.xml.in.h:52
+#: ../comps-f13.xml.in.h:53
 #: ../comps-el4.xml.in.h:13
-#: ../comps-el5.xml.in.h:15
+#: ../comps-el5.xml.in.h:16
 msgid "Editors"
 msgstr "Editores"
 
@@ -359,9 +359,9 @@ msgstr "Editores"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:41
 #: ../comps-f11.xml.in.h:46
 #: ../comps-f12.xml.in.h:53
-#: ../comps-f13.xml.in.h:53
+#: ../comps-f13.xml.in.h:54
 #: ../comps-el4.xml.in.h:14
-#: ../comps-el5.xml.in.h:16
+#: ../comps-el5.xml.in.h:17
 msgid "Educational Software"
 msgstr "Software Educacional"
 
@@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "Software Educacional"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:42
 #: ../comps-f11.xml.in.h:47
 #: ../comps-f12.xml.in.h:54
-#: ../comps-f13.xml.in.h:54
+#: ../comps-f13.xml.in.h:55
 #: ../comps-el4.xml.in.h:15
-#: ../comps-el5.xml.in.h:17
+#: ../comps-el5.xml.in.h:18
 msgid "Educational software for learning"
 msgstr "Software educacional para aprendizaje"
 
@@ -379,9 +379,9 @@ msgstr "Software educacional para aprend
 #: ../comps-f10.xml.in.h:43
 #: ../comps-f11.xml.in.h:49
 #: ../comps-f12.xml.in.h:56
-#: ../comps-f13.xml.in.h:56
+#: ../comps-f13.xml.in.h:57
 #: ../comps-el4.xml.in.h:16
-#: ../comps-el5.xml.in.h:18
+#: ../comps-el5.xml.in.h:20
 msgid "Engineering and Scientific"
 msgstr "Ingeniería y científico"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Ingeniería y científico"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:44
 #: ../comps-f11.xml.in.h:50
 #: ../comps-f12.xml.in.h:57
-#: ../comps-f13.xml.in.h:57
+#: ../comps-f13.xml.in.h:58
 msgid "English (UK) Support"
 msgstr "Soporte para Inglés (RU)"
 
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Soporte para Inglés (RU)"
 #: ../comps-f10.xml.in.h:45
[...1891 lines suppressed...]
 msgstr "Soporte para sánscrito"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:165
 #: ../comps-f12.xml.in.h:176
-#: ../comps-f13.xml.in.h:176
+#: ../comps-f13.xml.in.h:177
 msgid "Sardinian Support"
 msgstr "Soporte para sardino"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:182
 #: ../comps-f12.xml.in.h:193
-#: ../comps-f13.xml.in.h:193
+#: ../comps-f13.xml.in.h:194
 msgid "Sugar Desktop Environment"
 msgstr "Entorno de Escritorio Sugar"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:183
 #: ../comps-f12.xml.in.h:194
-#: ../comps-f13.xml.in.h:194
+#: ../comps-f13.xml.in.h:195
 msgid "Support for cross-compiling programs to 32 bit Windows targets, testing them, and building installers, all from within Fedora."
 msgstr "Soporte para compilar programas a objetivos de 32 bit, probarlos y crear instaladores, todo desde dentro de Fedora."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:187
 #: ../comps-f12.xml.in.h:198
-#: ../comps-f13.xml.in.h:198
+#: ../comps-f13.xml.in.h:199
 msgid "Support for developing software using the Objective CAML programming language and libraries."
 msgstr "Soporte para el desarrollo de programas en el lenguaje de programación Objective CAML y las bibliotecas."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:189
 #: ../comps-f12.xml.in.h:200
-#: ../comps-f13.xml.in.h:200
+#: ../comps-f13.xml.in.h:201
 msgid "Swahili Support"
 msgstr "Soporte para suahili"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:197
 #: ../comps-f12.xml.in.h:208
-#: ../comps-f13.xml.in.h:208
+#: ../comps-f13.xml.in.h:209
 msgid "Tetum Support"
 msgstr "Soporte para tetum"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:224
 #: ../comps-f12.xml.in.h:235
-#: ../comps-f13.xml.in.h:235
+#: ../comps-f13.xml.in.h:237
 msgid "This group is a collection of tools used in the design, modification, manipulation, and packaging of fonts."
 msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas que se usan en el diseño, modificación, manipulación y empaquetado de fuentes (tipos de letras)."
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:236
 #: ../comps-f12.xml.in.h:247
-#: ../comps-f13.xml.in.h:247
+#: ../comps-f13.xml.in.h:249
 msgid "Turkmen Support"
 msgstr "Soporte para turkmenio"
 
 #: ../comps-f11.xml.in.h:238
 #: ../comps-f12.xml.in.h:249
-#: ../comps-f13.xml.in.h:249
+#: ../comps-f13.xml.in.h:251
 msgid "Upper Sorbian Support"
 msgstr "Soporte para serbio arribeño"
 
@@ -2157,106 +2159,114 @@ msgid "Books and Guides for Fedora users
 msgstr "Libros y Guías para los usuarios y desarrolladores de Fedora"
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:37
-#: ../comps-f13.xml.in.h:37
+#: ../comps-f13.xml.in.h:38
 msgid "Critical Path (Base)"
 msgstr "Camino Crítico (Base)"
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:38
-#: ../comps-f13.xml.in.h:38
+#: ../comps-f13.xml.in.h:39
 msgid "Critical Path (GNOME)"
 msgstr "Camino Crítico (GNOME)"
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:50
-#: ../comps-f13.xml.in.h:50
+#: ../comps-f13.xml.in.h:51
 msgid "Directory Server"
 msgstr "Servidor de Directorio"
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:88
-#: ../comps-f13.xml.in.h:88
+#: ../comps-f13.xml.in.h:89
 msgid "Haskell"
 msgstr "Haskell"
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:123
-#: ../comps-f13.xml.in.h:123
+#: ../comps-f13.xml.in.h:124
 msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older computers."
 msgstr "LXDE es un entorno de escritorio de X11 liviano diseñado para computadoras con bajas especificaciones de hardware como las netbooks, dispositivos móviles y computadoras viejas."
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:136
-#: ../comps-f13.xml.in.h:136
+#: ../comps-f13.xml.in.h:137
 msgid "Machine and user identity servers."
 msgstr "Servidores de identidad de equipos y usuarios."
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:147
-#: ../comps-f13.xml.in.h:147
+#: ../comps-f13.xml.in.h:148
 msgid "Moblin Desktop Environment"
 msgstr "Entorno de Escritorio Moblin"
 
 #: ../comps-f12.xml.in.h:148
-#: ../comps-f13.xml.in.h:148
+#: ../comps-f13.xml.in.h:149
 msgid "Moblin is a desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices."
 msgstr "Moblin es un entorno de escritorio para los dispositivos NetBook/NetTop/MID."
 
+#: ../comps-f13.xml.in.h:35
+msgid "Content"
+msgstr "Contenido"
+
+#: ../comps-f13.xml.in.h:210
+msgid "Text and other Free content."
+msgstr "Texto y otros contenidos libres."
+
 #: ../comps-el4.xml.in.h:3
 #: ../comps-el5.xml.in.h:3
 msgid "Applications for a variety of tasks"
 msgstr "Aplicaciones para una variedad de tareas"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:12
-#: ../comps-el5.xml.in.h:14
+#: ../comps-el5.xml.in.h:15
 msgid "Dialup Networking Support"
 msgstr "Soporte de red mediante discado"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:22
-#: ../comps-el5.xml.in.h:24
+#: ../comps-el5.xml.in.h:26
 msgid "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
 msgstr "GNOME es una potente interfaz gráfica de usuario que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y gestores gráficos de archivos."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:35
-#: ../comps-el5.xml.in.h:36
+#: ../comps-el5.xml.in.h:38
 msgid "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager."
 msgstr "KDE es una interfaz de usuario gráfica y potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y un gestor gráfico de archivos. "
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:44
-#: ../comps-el5.xml.in.h:45
+#: ../comps-el5.xml.in.h:47
 msgid "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create and edit files. These include Emacs and Vi."
 msgstr "Existen programas que permiten crear y modificar archivos, a veces llamados editores de texto. Estos incluyen Emacs y Vi."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:50
-#: ../comps-el5.xml.in.h:49
+#: ../comps-el5.xml.in.h:51
 msgid "The XEmacs text editor."
 msgstr "Editor de textos XEmacs."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:54
-#: ../comps-el5.xml.in.h:53
+#: ../comps-el5.xml.in.h:55
 msgid "These tools allow you to create documentation in the DocBook format and convert them to HTML, PDF, Postscript, and text."
 msgstr "Estas herramientas le permiten crear documentación en formato DocBook y convertirla a HTML, PDF, Postscript y texto."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:64
-#: ../comps-el5.xml.in.h:63
+#: ../comps-el5.xml.in.h:65
 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
 msgstr "Este grupo es un conjunto de servidores para propósitos específicos"
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:65
-#: ../comps-el5.xml.in.h:64
+#: ../comps-el5.xml.in.h:66
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Arabic environments."
 msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Arábe."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:67
-#: ../comps-el5.xml.in.h:67
+#: ../comps-el5.xml.in.h:69
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Hebrew environments."
 msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Hebreo."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:68
-#: ../comps-el5.xml.in.h:68
+#: ../comps-el5.xml.in.h:70
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Japanese environments."
 msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Japonés."
 
 #: ../comps-el4.xml.in.h:77
-#: ../comps-el5.xml.in.h:78
+#: ../comps-el5.xml.in.h:80
 msgid "XEmacs"
 msgstr "XEmacs"
 
-#: ../comps-el5.xml.in.h:66
+#: ../comps-el5.xml.in.h:68
 msgid "This group is a collection of tools and resources of Czech environments."
 msgstr "Este grupo es un conjunto de herramientas y recursos para entornos en Checo."
 




More information about the scm-commits mailing list