[policycoreutils/f14/master] - Add -w windowsize patch from Christoph A.

Daniel J Walsh dwalsh at fedoraproject.org
Tue Sep 7 15:28:52 UTC 2010


commit 6e7e249de643391a64bc0f7fb29234c72b4561a0
Author: Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>
Date:   Tue Sep 7 11:28:49 2010 -0400

    - Add -w windowsize patch from Christoph A.

 policycoreutils-po.patch   | 1505 +++++++++++++++++++++-----------------------
 policycoreutils-rhat.patch |  130 ++++-
 policycoreutils.spec       |    5 +-
 selinux-polgengui.desktop  |    2 +-
 4 files changed, 837 insertions(+), 805 deletions(-)
---
diff --git a/policycoreutils-po.patch b/policycoreutils-po.patch
index 13d3b21..5e38c37 100644
--- a/policycoreutils-po.patch
+++ b/policycoreutils-po.patch
@@ -59528,7 +59528,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/en_GB.po policycoreut
  #~ msgstr "Requires value"
 diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils-2.0.83/po/es.po
 --- nsapolicycoreutils/po/es.po	2010-05-19 14:45:51.000000000 -0400
-+++ policycoreutils-2.0.83/po/es.po	2010-08-30 09:48:14.000000000 -0400
++++ policycoreutils-2.0.83/po/es.po	2010-09-01 09:19:51.000000000 -0400
 @@ -1,22 +1,44 @@
  # translation of policycoreutils.HEAD.es.po to Spanish
 +# Fedora Spanish translation of policycoreutils.HEAD.
@@ -59549,13 +59549,13 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 -"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 -"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 10:03-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2010-07-28 11:20+1000\n"
-+"Last-Translator: Gladys Guerrero <gguerrer at redhat.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2010-08-31 17:40-0300\n"
++"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio at pereyradiaz.com.ar>\n"
 +"Language-Team: Spanish <en at li.org>\n"
++"Language: \n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"Language: \n"
  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -59577,21 +59577,11 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: selinux-polgengui.desktop.in.h:2 ../gui/polgen.glade:91
 +#: ../gui/polgen.glade:124
 +msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-+msgstr "Herramienta de Generación de Políticas de SELinux"
++msgstr "Generador de Políticas de SELinux"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
  msgid ""
-@@ -96,8 +118,7 @@
- 
- #: ../semanage/seobject.py:55
- msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
--msgstr ""
--"La política SELinux es no manejada o no se puede acceder al almacenamiento."
-+msgstr "La política SELinux es no manejada o no se puede acceder al almacenamiento."
- 
- #: ../semanage/seobject.py:60
- msgid "Cannot read policy store."
-@@ -108,9 +129,8 @@
+@@ -108,9 +130,8 @@
  msgstr "No se pudo establecer una conexión semanage"
  
  #: ../semanage/seobject.py:70
@@ -59602,7 +59592,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
  #: ../semanage/seobject.py:142 ../semanage/seobject.py:146
  msgid "global"
-@@ -125,7 +145,8 @@
+@@ -125,7 +146,8 @@
  msgid "Level"
  msgstr "Nivel"
  
@@ -59612,7 +59602,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  msgid "Translation"
  msgstr "Traducción"
  
-@@ -155,11 +176,11 @@
+@@ -155,11 +177,11 @@
  
  #: ../semanage/seobject.py:294
  msgid "Semanage transaction already in progress"
@@ -59626,7 +59616,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
  #: ../semanage/seobject.py:309
  msgid "Could not commit semanage transaction"
-@@ -167,7 +188,7 @@
+@@ -167,7 +189,7 @@
  
  #: ../semanage/seobject.py:313
  msgid "Semanage transaction not in progress"
@@ -59635,7 +59625,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
  #: ../semanage/seobject.py:325
  msgid "Could not list SELinux modules"
-@@ -177,744 +198,745 @@
+@@ -177,744 +199,749 @@
  msgid "Permissive Types"
  msgstr "Tipos de Permisivo"
  
@@ -59643,9 +59633,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../semanage/seobject.py:366
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr ""
--"No se pudo poner el dominio %s permisivo (falló la instalación del módulo)"
-+msgstr "No se pudo poner el dominio %s permisivo (falló la instalación del módulo)"
+ msgstr ""
+ "No se pudo poner el dominio %s permisivo (falló la instalación del módulo)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:384
 +#: ../semanage/seobject.py:380
@@ -59764,9 +59753,10 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../semanage/seobject.py:524
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr ""
+ msgstr ""
 -"El mapeo de ingreso para %s se definió en la política, no se puede eliminar"
-+msgstr "La asignación de ingreso para %s se definió en la política, no se puede eliminar"
++"La asignación de ingreso para %s se definió en la política, no se puede "
++"eliminar"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:532
 +#: ../semanage/seobject.py:528
@@ -60218,7 +60208,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
 -msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de archivo para %s"
-+msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de dirección para %s"
++msgstr ""
++"No se pudieron poner los campos mls en el contexto de dirección para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1099
 -#, fuzzy, python-format
@@ -60626,17 +60617,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  msgid "Description"
  msgstr "Descripción"
  
-@@ -926,8 +948,7 @@
- #: ../newrole/newrole.c:287
- #, c-format
- msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
--msgstr ""
--"newrole: sobreflujo en tabla hash de configuración de nombres de servicio\n"
-+msgstr "newrole: sobreflujo en tabla hash de configuración de nombres de servicio\n"
- 
- #: ../newrole/newrole.c:297
- #, c-format
-@@ -942,12 +963,12 @@
+@@ -942,12 +969,12 @@
  #: ../newrole/newrole.c:447
  #, c-format
  msgid "Out of memory!\n"
@@ -60651,7 +60632,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:509
  #, c-format
-@@ -955,9 +976,9 @@
+@@ -955,9 +982,9 @@
  msgstr "No se pudo limpiar el entorno\n"
  
  #: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:634
@@ -60663,7 +60644,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:564 ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
-@@ -1017,25 +1038,26 @@
+@@ -1017,25 +1044,26 @@
  #: ../newrole/newrole.c:765
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
@@ -60694,7 +60675,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:838
  #, c-format
-@@ -1045,7 +1067,7 @@
+@@ -1045,7 +1073,7 @@
  #: ../newrole/newrole.c:844
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
@@ -60703,7 +60684,18 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
  #: ../newrole/newrole.c:901
  #, c-format
-@@ -1294,1811 +1316,2225 @@
+@@ -1202,8 +1230,8 @@
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
+ msgstr ""
+-"%s:  no se puede cargar la política y se está pidiendo el modo obediente:  %"
+-"s\n"
++"%s:  no se puede cargar la política y se está pidiendo el modo obediente:  "
++"%s\n"
+ 
+ #: ../load_policy/load_policy.c:90
+ #, c-format
+@@ -1294,1811 +1322,2240 @@
  msgid "Options Error %s "
  msgstr "Error en Opciones %s"
  
@@ -60715,7 +60707,25 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 -
 -#~ msgid "all"
 -#~ msgstr "todos"
--
++#: ../gui/booleansPage.py:186 ../gui/system-config-selinux.glade:1917
++msgid "Boolean"
++msgstr "Booleano"
++
++#: ../gui/booleansPage.py:241 ../gui/semanagePage.py:162
++msgid "all"
++msgstr "todos"
++
++#: ../gui/booleansPage.py:243 ../gui/semanagePage.py:164
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1808
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2031
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2835
++msgid "Customized"
++msgstr "Personalizado"
++
++#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:2122
++msgid "File Labeling"
++msgstr "Etiquetado de Archivo"
+ 
 -#~ msgid "Customized"
 -#~ msgstr "Personalizado"
 -
@@ -60778,89 +60788,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 -
 -#~ msgid "Version"
 -#~ msgstr "Versión"
-+#: ../gui/booleansPage.py:186 ../gui/system-config-selinux.glade:1917
-+msgid "Boolean"
-+msgstr "Booleano"
-+
-+#: ../gui/booleansPage.py:241 ../gui/semanagePage.py:162
-+msgid "all"
-+msgstr "todos"
-+
-+#: ../gui/booleansPage.py:243 ../gui/semanagePage.py:164
-+#: ../gui/system-config-selinux.glade:1808
-+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2031
-+#: ../gui/system-config-selinux.glade:2835
-+msgid "Customized"
-+msgstr "Personalizado"
-+
-+#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:2122
-+msgid "File Labeling"
-+msgstr "Etiquetado de Archivo"
- 
+-
 -#~ msgid "Disable Audit"
 -#~ msgstr "Deshabilitar la Auditoría"
--
--#~ msgid "Enable Audit"
--#~ msgstr "Permitir Auditar"
--
--#~ msgid "Load Policy Module"
--#~ msgstr "Cargar Módulo de Política"
--
--#~ msgid "Polgen"
--#~ msgstr "Polgen"
--
--#~ msgid "Red Hat 2007"
--#~ msgstr "Red Hat 2007"
--
--#~ msgid "GPL"
--#~ msgstr "GPL"
--
--#~ msgid "translator-credits"
--#~ msgstr "Domingo Becker, domingobecker at gmail.com, 2007"
--
--#~ msgid "SELinux Policy Generation Tool"
--#~ msgstr "Herramienta de Generación de Políticas de SELinux"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This tool can be used to generate a policy framework, to confine "
--#~ "applications or users using SELinux.   \n"
--#~ "\n"
--#~ "The tool generates:\n"
--#~ "Type enforcement file (te)\n"
--#~ "Interface file (if)\n"
--#~ "File context file (fc)\n"
--#~ "Shell script (sh) - used to compile and install the policy. "
--#~ msgstr ""
--#~ "Esta herramienta se puede usar para generar un marco de trabajo de "
--#~ "políticas, para confinar aplicaciones o usuarios usando SELinux.   \n"
--#~ "\n"
--#~ "La herramienta genera:\n"
--#~ "Archivo de obediencia de tipo (te)\n"
--#~ "Archivo de interfase (if)\n"
--#~ "Archivo de contexto de archivo (fc)\n"
--#~ "Script de shell (sh) - usado para compilar e instalar la política."
--
--#~ msgid "Select type of the application/user role to be confined"
--#~ msgstr "Seleccione el tipo de aplicación o rol de usuario a confinar"
--
--#~ msgid "<b>Applications</b>"
--#~ msgstr "<b>Aplicaciones</b>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  "
--#~ "Usually requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--#~ msgstr ""
--#~ "Los Demonios de Inicio Standard son los demonios que se inician al "
--#~ "arrancar a través de los scripts de inicio. Normalmente requieren un "
--#~ "script en /etc/rc.d/init.d"
--
--#~ msgid "Standard Init Daemon"
--#~ msgstr "Demonio de Inicio Estándar"
--
--#~ msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
--#~ msgstr ""
--#~ "Los Demonios de Servicios de Internet son los demonios iniciados por "
--#~ "xinetd"
 +#: ../gui/fcontextPage.py:74
 +msgid ""
 +"File\n"
@@ -60869,8 +60799,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Especificación\n"
 +"de Archivo"
  
--#~ msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
--#~ msgstr "Demonios de Servicios de Internet (inetd)"
+-#~ msgid "Enable Audit"
+-#~ msgstr "Permitir Auditar"
 +#: ../gui/fcontextPage.py:81
 +msgid ""
 +"Selinux\n"
@@ -60879,12 +60809,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Selinux\n"
 +"Tipo de Archivo"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server "
--#~ "(apache)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Scripts (CGI)/Aplicaciones Web son los scripts CGI iniciados por el "
--#~ "servidor web (apache)"
+-#~ msgid "Load Policy Module"
+-#~ msgstr "Cargar Módulo de Política"
 +#: ../gui/fcontextPage.py:88
 +msgid ""
 +"File\n"
@@ -60893,18 +60819,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Tipo de\n"
 +"Archivo"
  
--#~ msgid "Web Application/Script (CGI)"
--#~ msgstr "Aplicaciones Web/Scripts (CGI)"
+-#~ msgid "Polgen"
+-#~ msgstr "Polgen"
 +#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2309
 +msgid "User Mapping"
 +msgstr "Mapeado de Usuario"
  
--#~ msgid ""
--#~ "User Application are any application that you would like to confine that "
--#~ "is started by a user"
--#~ msgstr ""
--#~ "La Aplicación del Usuario es cualquier aplicación que desee confinar y "
--#~ "que es iniciada por un usuario"
+-#~ msgid "Red Hat 2007"
+-#~ msgstr "Red Hat 2007"
 +#: ../gui/loginsPage.py:52
 +msgid ""
 +"Login\n"
@@ -60913,8 +60835,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Nombre de\n"
 +"Ingreso"
  
--#~ msgid "User Application"
--#~ msgstr "Aplicación del Usuario"
+-#~ msgid "GPL"
+-#~ msgstr "GPL"
 +#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
 +msgid ""
 +"SELinux\n"
@@ -60923,8 +60845,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Usuario\n"
 +"SELinux"
  
--#~ msgid "<b>Login Users</b>"
--#~ msgstr "<b>Usuarios que Ingresan</b>"
+-#~ msgid "translator-credits"
+-#~ msgstr "Domingo Becker, domingobecker at gmail.com, 2007"
 +#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
 +msgid ""
 +"MLS/\n"
@@ -60933,99 +60855,107 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Rango\n"
 +"MLS/MCS"
  
--#~ msgid "Modify an existing login user record."
--#~ msgstr "Modificar el registro de nombre de ingreso de usuario existente."
+-#~ msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+-#~ msgstr "Herramienta de Generación de Políticas de SELinux"
 +#: ../gui/loginsPage.py:133
 +#, python-format
 +msgid "Login '%s' is required"
 +msgstr "Se requiere el ingreso con '%s'"
  
--#~ msgid "Existing User Roles"
--#~ msgstr "Roles de Usuario Existentes"
+-#~ msgid ""
+-#~ "This tool can be used to generate a policy framework, to confine "
+-#~ "applications or users using SELinux.   \n"
+-#~ "\n"
+-#~ "The tool generates:\n"
+-#~ "Type enforcement file (te)\n"
+-#~ "Interface file (if)\n"
+-#~ "File context file (fc)\n"
+-#~ "Shell script (sh) - used to compile and install the policy. "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Esta herramienta se puede usar para generar un marco de trabajo de "
+-#~ "políticas, para confinar aplicaciones o usuarios usando SELinux.   \n"
+-#~ "\n"
+-#~ "La herramienta genera:\n"
+-#~ "Archivo de obediencia de tipo (te)\n"
+-#~ "Archivo de interfase (if)\n"
+-#~ "Archivo de contexto de archivo (fc)\n"
+-#~ "Script de shell (sh) - usado para compilar e instalar la política."
 +#: ../gui/modulesPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:3151
 +msgid "Policy Module"
 +msgstr "Módulo de Política"
  
--#~ msgid ""
--#~ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  "
--#~ "By default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--#~ msgstr ""
--#~ "Este usuario ingresará a una máquina sólo a través de una terminal o "
--#~ "login remoto. Por defecto, este usuario no tendra setuid, ni red, ni su, "
--#~ "ni sudo."
+-#~ msgid "Select type of the application/user role to be confined"
+-#~ msgstr "Seleccione el tipo de aplicación o rol de usuario a confinar"
 +#: ../gui/modulesPage.py:57
 +msgid "Module Name"
 +msgstr "Nombre de Módulo"
  
--#~ msgid "Minimal Terminal User Role"
--#~ msgstr "Rol de Usuario de la Terminal Mínima"
+-#~ msgid "<b>Applications</b>"
+-#~ msgstr "<b>Aplicaciones</b>"
 +#: ../gui/modulesPage.py:62
 +msgid "Version"
 +msgstr "Versión"
  
 -#~ msgid ""
--#~ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
--#~ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+-#~ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  "
+-#~ "Usually requires a script in /etc/rc.d/init.d"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Este usuario puede ingresar a una máquina vía X o una terminal. Por def "
--#~ "scto este usuario no tendrá setuid, ni red, ni su,"
+-#~ "Los Demonios de Inicio Standard son los demonios que se inician al "
+-#~ "arrancar a través de los scripts de inicio. Normalmente requieren un "
+-#~ "script en /etc/rc.d/init.d"
 +#: ../gui/modulesPage.py:134
 +msgid "Disable Audit"
 +msgstr "Inhabilitar la Auditoría"
  
--#~ msgid "Minimal X Windows User Role"
--#~ msgstr "Rol de Usuario de Ventanas X Mínimo."
+-#~ msgid "Standard Init Daemon"
+-#~ msgstr "Demonio de Inicio Estándar"
 +#: ../gui/modulesPage.py:137 ../gui/system-config-selinux.glade:3060
 +msgid "Enable Audit"
 +msgstr "Permitir Auditar"
  
--#~ msgid ""
--#~ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
--#~ "sudo, no su."
+-#~ msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Usuario con red completa, sin setuid para aplicaciones sin transición, "
--#~ "sin sudo ni su."
+-#~ "Los Demonios de Servicios de Internet son los demonios iniciados por "
+-#~ "xinetd"
 +#: ../gui/modulesPage.py:162
 +msgid "Load Policy Module"
 +msgstr "Cargar Módulo de Política"
  
--#~ msgid "User Role"
--#~ msgstr "Rol de Usuario"
+-#~ msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+-#~ msgstr "Demonios de Servicios de Internet (inetd)"
 +#: ../gui/polgen.glade:79
 +msgid "Polgen"
 +msgstr "Polgen"
  
 -#~ msgid ""
--#~ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
--#~ "su, can sudo to Root Administration Roles"
+-#~ "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server "
+-#~ "(apache)"
 -#~ msgstr ""
--#~ "El Usuario con red completo, no hay setuid de aplicaciones sin "
--#~ "transición, sin su, y puede hacer sudo a Roles de Administración Root"
+-#~ "Scripts (CGI)/Aplicaciones Web son los scripts CGI iniciados por el "
+-#~ "servidor web (apache)"
 +#: ../gui/polgen.glade:80
 +msgid "Red Hat 2007"
 +msgstr "Red Hat 2007"
  
--#~ msgid "Admin User Role"
--#~ msgstr "Rol de Usuario Admin"
+-#~ msgid "Web Application/Script (CGI)"
+-#~ msgstr "Aplicaciones Web/Scripts (CGI)"
 +#: ../gui/polgen.glade:81
 +msgid "GPL"
 +msgstr "GPL"
  
--#~ msgid "<b>Root Users</b>"
--#~ msgstr "<b>Usuarios Administrativos</b>"
+-#~ msgid ""
+-#~ "User Application are any application that you would like to confine that "
+-#~ "is started by a user"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "La Aplicación del Usuario es cualquier aplicación que desee confinar y "
+-#~ "que es iniciada por un usuario"
 +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 +#: ../gui/polgen.glade:85 ../gui/system-config-selinux.glade:17
 +msgid "translator-credits"
 +msgstr "Domingo Becker, domingobecker at gmail.com, 2007, 2008, 2009"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to "
--#~ "administer the machine while running as root.  This user will not be able "
--#~ "to login to the system directly."
--#~ msgstr ""
--#~ "Seleccione el Rol de Usuario Root Administrativo, si este usuario será el "
--#~ "usado para administrar la máquina mientras corra como root. Este usuario "
--#~ "no podrá ingresar al sistema directamente."
+-#~ msgid "User Application"
+-#~ msgstr "Aplicación del Usuario"
 +#: ../gui/polgen.glade:125
 +msgid ""
 +"This tool can be used to generate a policy framework, to confine "
@@ -61054,8 +60984,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "<b>Applications</b>"
 +msgstr "<b>Aplicaciones</b>"
  
--#~ msgid "Root Admin User Role"
--#~ msgstr "Rol de Usuario Root Administrativo"
+-#~ msgid "<b>Login Users</b>"
+-#~ msgstr "<b>Usuarios que Ingresan</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:258 ../gui/polgen.glade:278
 +msgid ""
 +"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
@@ -61072,31 +61002,46 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../gui/polgen.glade:280
 +msgid "DBUS System Daemon"
 +msgstr "Demonio del Sistema DBUS"
-+
+ 
+-#~ msgid "Modify an existing login user record."
+-#~ msgstr "Modificar el registro de nombre de ingreso de usuario existente."
 +#: ../gui/polgen.glade:299
 +msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
-+msgstr "Los Demonios de Servicios de Internet son los demonios iniciados por xinetd"
-+
++msgstr ""
++"Los Demonios de Servicios de Internet son los demonios iniciados por xinetd"
+ 
+-#~ msgid "Existing User Roles"
+-#~ msgstr "Roles de Usuario Existentes"
 +#: ../gui/polgen.glade:301
 +msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
 +msgstr "Demonios de Servicios de Internet (inetd)"
  
--#~ msgid "Enter name of application or user role to be confined"
--#~ msgstr "Ingrese el nombre de la aplicación o rol de usuario a confinar"
+-#~ msgid ""
+-#~ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  "
+-#~ "By default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Este usuario ingresará a una máquina sólo a través de una terminal o "
+-#~ "login remoto. Por defecto, este usuario no tendra setuid, ni red, ni su, "
+-#~ "ni sudo."
 +#: ../gui/polgen.glade:320
-+msgid "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
++msgid ""
++"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
 +msgstr ""
 +"Scripts (CGI)/Aplicaciones Web son los scripts CGI iniciados por el servidor "
 +"web (apache)"
  
--#~ msgid "Name"
--#~ msgstr "Nombre"
+-#~ msgid "Minimal Terminal User Role"
+-#~ msgstr "Rol de Usuario de la Terminal Mínima"
 +#: ../gui/polgen.glade:322
 +msgid "Web Application/Script (CGI)"
 +msgstr "Aplicaciones Web/Scripts (CGI)"
  
--#~ msgid "Enter complete path for executable to be confined."
--#~ msgstr "Ingrese la dirección completa del ejecutable a confinar."
+-#~ msgid ""
+-#~ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
+-#~ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Este usuario puede ingresar a una máquina vía X o una terminal. Por def "
+-#~ "scto este usuario no tendrá setuid, ni red, ni su,"
 +#: ../gui/polgen.glade:341
 +msgid ""
 +"User Application are any application that you would like to confine that is "
@@ -61105,8 +61050,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"La Aplicación del Usuario es cualquier aplicación que desee confinar y que "
 +"es iniciada por un usuario"
  
--#~ msgid "..."
--#~ msgstr "..."
+-#~ msgid "Minimal X Windows User Role"
+-#~ msgstr "Rol de Usuario de Ventanas X Mínimo."
 +#: ../gui/polgen.glade:343
 +msgid "User Application"
 +msgstr "Aplicación del Usuario"
@@ -61123,9 +61068,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Existing User Roles"
 +msgstr "Roles de Usuario Existentes"
  
--#~ msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+-#~ msgid ""
+-#~ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+-#~ "sudo, no su."
 -#~ msgstr ""
--#~ "Ingrese un nombre único para la aplicación o rol de usuario confinado."
+-#~ "Usuario con red completa, sin setuid para aplicaciones sin transición, "
+-#~ "sin sudo ni su."
 +#: ../gui/polgen.glade:472
 +msgid ""
 +"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
@@ -61134,14 +61082,18 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Este usuario ingresará a una máquina sólo a través de una terminal o login "
 +"remoto. Por defecto, este usuario no tendrá setuid, ni red, ni su, ni sudo."
  
--#~ msgid "Executable"
--#~ msgstr "Ejecutable"
+-#~ msgid "User Role"
+-#~ msgstr "Rol de Usuario"
 +#: ../gui/polgen.glade:474
 +msgid "Minimal Terminal User Role"
 +msgstr "Rol de Usuario de la Terminal Mínima"
  
--#~ msgid "Init script"
--#~ msgstr "Script de inicio"
+-#~ msgid ""
+-#~ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+-#~ "su, can sudo to Root Administration Roles"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "El Usuario con red completo, no hay setuid de aplicaciones sin "
+-#~ "transición, sin su, y puede hacer sudo a Roles de Administración Root"
 +#: ../gui/polgen.glade:493
 +msgid ""
 +"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
@@ -61150,17 +61102,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Este usuario puede ingresar a una máquina vía X o una terminal. Por def scto "
 +"este usuario no tendrá setuid, ni red, ni su,"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ingrese la dirección completa al script de inicio usado para iniciar la "
--#~ "aplicación confinada."
+-#~ msgid "Admin User Role"
+-#~ msgstr "Rol de Usuario Admin"
 +#: ../gui/polgen.glade:495
 +msgid "Minimal X Windows User Role"
 +msgstr "Rol de Usuario de Ventanas X Mínimo."
  
--#~ msgid "Select user roles that you want to customize"
--#~ msgstr "Seleccione los roles de usuario que quiere personalizar"
+-#~ msgid "<b>Root Users</b>"
+-#~ msgstr "<b>Usuarios Administrativos</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:514
 +msgid ""
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
@@ -61170,18 +61119,19 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"sudo ni su."
  
 -#~ msgid ""
--#~ "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+-#~ "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to "
+-#~ "administer the machine while running as root.  This user will not be able "
+-#~ "to login to the system directly."
 -#~ msgstr ""
--#~ "Seleccione los roles de usuario que transicionarán a este dominio de "
--#~ "aplicaciones"
+-#~ "Seleccione el Rol de Usuario Root Administrativo, si este usuario será el "
+-#~ "usado para administrar la máquina mientras corra como root. Este usuario "
+-#~ "no podrá ingresar al sistema directamente."
 +#: ../gui/polgen.glade:516
 +msgid "User Role"
 +msgstr "Rol de Usuario"
  
--#~ msgid "Select additional domains to which this user role will transition"
--#~ msgstr ""
--#~ "Seleccione los dominios adicionales a los que este rol de usuario "
--#~ "transicionará"
+-#~ msgid "Root Admin User Role"
+-#~ msgstr "Rol de Usuario Root Administrativo"
 +#: ../gui/polgen.glade:535
 +msgid ""
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
@@ -61190,12 +61140,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"El Usuario con red completo, no hay setuid de aplicaciones sin transición, "
 +"sin su, y puede hacer sudo a Roles de Administración Root"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Select the applications domains that you would like this user role to "
--#~ "transition to."
--#~ msgstr ""
--#~ "Seleccione los dominios de aplicación a los que desearía que este usuario "
--#~ "transicione."
+-#~ msgid "Enter name of application or user role to be confined"
+-#~ msgstr "Ingrese el nombre de la aplicación o rol de usuario a confinar"
 +#: ../gui/polgen.glade:537
 +msgid "Admin User Role"
 +msgstr "Rol de Usuario Admin"
@@ -61204,8 +61150,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "<b>Root Users</b>"
 +msgstr "<b>Usuarios Administrativos</b>"
  
--#~ msgid "Select user roles that will transition to this domain"
--#~ msgstr "Seleccione los roles de usuario que transicionarán a este dominio"
+-#~ msgid "Name"
+-#~ msgstr "Nombre"
 +#: ../gui/polgen.glade:645
 +msgid ""
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
@@ -61248,39 +61194,40 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Init script"
 +msgstr "Script de inicio"
  
--#~ msgid "Select additional domains that this user role will administer"
--#~ msgstr "Seleccione los dominios que este rol de usuario administrará"
+-#~ msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+-#~ msgstr "Ingrese la dirección completa del ejecutable a confinar."
 +#: ../gui/polgen.glade:901
-+msgid "Enter complete path to init script used to start the confined application."
++msgid ""
++"Enter complete path to init script used to start the confined application."
 +msgstr ""
 +"Ingrese la dirección completa al script de inicio usado para iniciar la "
 +"aplicación confinada."
  
--#~ msgid "Select the domains that you would like this user administer."
--#~ msgstr "Seleccione los dominios que desearía que administre este usuario."
+-#~ msgid "..."
+-#~ msgstr "..."
 +#: ../gui/polgen.glade:981
 +msgid "Select user roles that you want to customize"
 +msgstr "Seleccione los roles de usuario que quiere personalizar"
  
--#~ msgid "Select additional roles for this user"
--#~ msgstr "Seleccione roles adicionales para este usuario"
+-#~ msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ingrese un nombre único para la aplicación o rol de usuario confinado."
 +#: ../gui/polgen.glade:1002 ../gui/polgen.glade:1150
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
 +msgstr ""
 +"Seleccione los roles de usuario que transicionarán a este dominio de "
 +"aplicaciones"
  
--#~ msgid "Enter network ports that application/user role listens to"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ingrese los puertos de red en los que esta aplicación/usuario se conecta"
+-#~ msgid "Executable"
+-#~ msgstr "Ejecutable"
 +#: ../gui/polgen.glade:1055
 +msgid "Select additional domains to which this user role will transition"
 +msgstr ""
 +"Seleccione los dominios adicionales a los que este rol de usuario "
 +"transicionará"
  
--#~ msgid "<b>TCP Ports</b>"
--#~ msgstr "<b>Puertos TCP</b>"
+-#~ msgid "Init script"
+-#~ msgstr "Script de inicio"
 +#: ../gui/polgen.glade:1076
 +msgid ""
 +"Select the applications domains that you would like this user role to "
@@ -61289,10 +61236,11 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Seleccione los dominios de aplicación a los que desearía que este usuario "
 +"transicione."
  
--#~ msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
 -#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a las aplicaciones/usuarios confinados engancharse a cualquier "
--#~ "puerto udp"
+-#~ "Ingrese la dirección completa al script de inicio usado para iniciar la "
+-#~ "aplicación confinada."
 +#: ../gui/polgen.glade:1129
 +msgid "Select user roles that will transition to this domain"
 +msgstr "Seleccione los roles de usuario que transicionarán a este dominio"
@@ -61308,17 +61256,27 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../gui/polgen.glade:1277
 +msgid "Select additional roles for this user"
 +msgstr "Seleccione roles adicionales para este usuario"
-+
+ 
+-#~ msgid "Select user roles that you want to customize"
+-#~ msgstr "Seleccione los roles de usuario que quiere personalizar"
 +#: ../gui/polgen.glade:1351
 +msgid "Enter network ports that application/user role listens to"
-+msgstr "Ingrese los puertos de red en los que esta aplicación/usuario se conecta"
-+
++msgstr ""
++"Ingrese los puertos de red en los que esta aplicación/usuario se conecta"
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Seleccione los roles de usuario que transicionarán a este dominio de "
+-#~ "aplicaciones"
 +#: ../gui/polgen.glade:1369 ../gui/polgen.glade:1852
 +msgid "<b>TCP Ports</b>"
 +msgstr "<b>Puertos TCP</b>"
  
--#~ msgid "All"
--#~ msgstr "Todos"
+-#~ msgid "Select additional domains to which this user role will transition"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Seleccione los dominios adicionales a los que este rol de usuario "
+-#~ "transicionará"
 +#: ../gui/polgen.glade:1437 ../gui/polgen.glade:1657
 +msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port"
 +msgstr ""
@@ -61326,38 +61284,34 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"puerto udp"
  
 -#~ msgid ""
--#~ "Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port "
--#~ "600-1024"
+-#~ "Select the applications domains that you would like this user role to "
+-#~ "transition to."
 -#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a la aplicación/usuario llamar a bindresvport con 0. Engancharse "
--#~ "a los puertos 600-1024"
+-#~ "Seleccione los dominios de aplicación a los que desearía que este usuario "
+-#~ "transicione."
 +#: ../gui/polgen.glade:1439 ../gui/polgen.glade:1659 ../gui/polgen.glade:1915
 +#: ../gui/polgen.glade:2068
 +msgid "All"
 +msgstr "Todos"
  
--#~ msgid "600-1024"
--#~ msgstr "600-1024"
+-#~ msgid "Select user roles that will transition to this domain"
+-#~ msgstr "Seleccione los roles de usuario que transicionarán a este dominio"
 +#: ../gui/polgen.glade:1457 ../gui/polgen.glade:1677
 +msgid ""
-+"Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port 600-"
-+"1024"
++"Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port "
++"600-1024"
 +msgstr ""
 +"Permitir a la aplicación/usuario llamar a bindresvport con 0. Engancharse a "
 +"los puertos 600-1024"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
--#~ "application/user role binds to. Example: 612, 650-660"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ingrese una lista separada por comas de puertos udp o rangos de puertos a "
--#~ "los que esta aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo 612, 650-660"
+-#~ msgid "Select additional domains that this user role will administer"
+-#~ msgstr "Seleccione los dominios que este rol de usuario administrará"
 +#: ../gui/polgen.glade:1459 ../gui/polgen.glade:1679
 +msgid "600-1024"
 +msgstr "600-1024"
  
--#~ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
--#~ msgstr "Puertos No Reservados (>1024)"
+-#~ msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+-#~ msgstr "Seleccione los dominios que desearía que administre este usuario."
 +#: ../gui/polgen.glade:1477 ../gui/polgen.glade:1697
 +msgid ""
 +"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
@@ -61366,8 +61320,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Ingrese una lista separada por comas de puertos udp o rangos de puertos a "
 +"los que esta aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo 612, 650-660"
  
--#~ msgid "Select Ports"
--#~ msgstr "Seleccionar Puertos"
+-#~ msgid "Select additional roles for this user"
+-#~ msgstr "Seleccione roles adicionales para este usuario"
 +#: ../gui/polgen.glade:1479 ../gui/polgen.glade:1699
 +msgid "Unreserved Ports (>1024)"
 +msgstr "Puertos No Reservados (>1024)"
@@ -61376,26 +61330,33 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../gui/polgen.glade:2086
 +msgid "Select Ports"
 +msgstr "Seleccionar Puertos"
-+
+ 
+-#~ msgid "Enter network ports that application/user role listens to"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ingrese los puertos de red en los que esta aplicación/usuario se conecta"
 +#: ../gui/polgen.glade:1535 ../gui/polgen.glade:1755
 +msgid "Allows application/user role to bind to any udp ports > 1024"
-+msgstr "Permite a la aplicación/usuario engancharse a cualquier puerto udp > 1024"
-+
++msgstr ""
++"Permite a la aplicación/usuario engancharse a cualquier puerto udp > 1024"
+ 
+-#~ msgid "<b>TCP Ports</b>"
+-#~ msgstr "<b>Puertos TCP</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:1589 ../gui/polgen.glade:2005
 +msgid "<b>UDP Ports</b>"
 +msgstr "<b>Puertos UDP</b>"
  
--#~ msgid "Allows application/user role to bind to any udp ports > 1024"
+-#~ msgid "Allows confined application/user role to bind to any udp port"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Permite a la aplicación/usuario engancharse a cualquier puerto udp > 1024"
+-#~ "Permitir a las aplicaciones/usuarios confinados engancharse a cualquier "
+-#~ "puerto udp"
 +#: ../gui/polgen.glade:1834
 +msgid "Enter network ports that application/user role connects to"
 +msgstr ""
 +"Ingrese los puertos de red a los que esta aplicación/rol de usuario se "
 +"conecta"
  
--#~ msgid "<b>UDP Ports</b>"
--#~ msgstr "<b>Puertos UDP</b>"
+-#~ msgid "All"
+-#~ msgstr "Todos"
 +#: ../gui/polgen.glade:1958
 +msgid ""
 +"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that "
@@ -61404,10 +61365,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Ingrese una lista separada por comas de los rangos puertos a los que esta "
 +"aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo: 612, 650-660"
  
--#~ msgid "Enter network ports that application/user role connects to"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow application/user role to call bindresvport with 0. Binding to port "
+-#~ "600-1024"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Ingrese los puertos de red a los que esta aplicación/rol de usuario se "
--#~ "conecta"
+-#~ "Permitir a la aplicación/usuario llamar a bindresvport con 0. Engancharse "
+-#~ "a los puertos 600-1024"
 +#: ../gui/polgen.glade:2111
 +msgid ""
 +"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
@@ -61416,12 +61379,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Ingrese una lista separada por comas de puertos udp o rangos de puertos a "
 +"los que esta aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo: 612, 650-660"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that "
--#~ "application/user role connects to. Example: 612, 650-660"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ingrese una lista separada por comas de los rangos puertos a los que esta "
--#~ "aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo: 612, 650-660"
+-#~ msgid "600-1024"
+-#~ msgstr "600-1024"
 +#: ../gui/polgen.glade:2183
 +msgid "Select common application traits"
 +msgstr "Seleccione las Características de Aplicación Comunes"
@@ -61464,10 +61423,10 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
  
 -#~ msgid ""
 -#~ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
--#~ "application/user role connects to. Example: 612, 650-660"
+-#~ "application/user role binds to. Example: 612, 650-660"
 -#~ msgstr ""
 -#~ "Ingrese una lista separada por comas de puertos udp o rangos de puertos a "
--#~ "los que esta aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo: 612, 650-660"
+-#~ "los que esta aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo 612, 650-660"
 +#: ../gui/polgen.glade:2607
 +msgid ""
 +"Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid Files, "
@@ -61476,30 +61435,46 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Agregar Archivos/Directorios a los que esta aplicación necesitará \"Escribir"
 +"\". Archivos con Pid, con Log, de /var/lib..."
  
--#~ msgid "Select common application traits"
--#~ msgstr "Seleccione las Características de Aplicación Comunes"
+-#~ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+-#~ msgstr "Puertos No Reservados (>1024)"
 +#: ../gui/polgen.glade:2667
 +msgid "Select booleans that the application uses"
 +msgstr "Seleccione los booleanosque usa esta aplicación"
-+
+ 
+-#~ msgid "Select Ports"
+-#~ msgstr "Seleccionar Puertos"
 +#: ../gui/polgen.glade:2804
 +msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user"
-+msgstr "Agregar/Quitar booleanos usados para esta aplicación/usuario confinada."
-+
++msgstr ""
++"Agregar/Quitar booleanos usados para esta aplicación/usuario confinada."
+ 
+-#~ msgid "Allows application/user role to bind to any udp ports > 1024"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permite a la aplicación/usuario engancharse a cualquier puerto udp > 1024"
 +#: ../gui/polgen.glade:2864
 +msgid "Select directory to generate policy in"
 +msgstr "Seleccione el directorio donde generar las políticas"
-+
+ 
+-#~ msgid "<b>UDP Ports</b>"
+-#~ msgstr "<b>Puertos UDP</b>"
 +#: ../gui/polgen.glade:2882
 +msgid "Policy Directory"
 +msgstr "Directorio de Política"
-+
+ 
+-#~ msgid "Enter network ports that application/user role connects to"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ingrese los puertos de red a los que esta aplicación/rol de usuario se "
+-#~ "conecta"
 +#: ../gui/polgen.glade:2981 ../gui/polgen.glade:3024
 +msgid "Generated Policy Files"
 +msgstr "Archivos de Política Generado"
  
--#~ msgid "Writes syslog messages\t"
--#~ msgstr "Escribe mensajes syslog\t"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that "
+-#~ "application/user role connects to. Example: 612, 650-660"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ingrese una lista separada por comas de los rangos puertos a los que esta "
+-#~ "aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo: 612, 650-660"
 +#: ../gui/polgen.glade:2982
 +msgid ""
 +"This tool will generate the following: \n"
@@ -61522,12 +61497,16 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Ingrese como ese usuario y pruebe el rol de usuario.\n"
 +"Use audit2allow -R para generar reglas adicionales para el archivo te.\n"
  
--#~ msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
--#~ msgstr "Crear/Manipular archivos temporales en /tmp"
-+#: ../gui/polgen.glade:3025
-+msgid ""
-+"This tool will generate the following: \n"
-+"Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that "
+-#~ "application/user role connects to. Example: 612, 650-660"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Ingrese una lista separada por comas de puertos udp o rangos de puertos a "
+-#~ "los que esta aplicación/rol de usuario se conecta. Ejemplo: 612, 650-660"
++#: ../gui/polgen.glade:3025
++msgid ""
++"This tool will generate the following: \n"
++"Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n"
 +"\n"
 +"Execute shell script to compile/install and relabel files/directories.  \n"
 +"Put the machine in permissive mode (setenforce 0). \n"
@@ -61585,22 +61564,22 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
 +msgstr "Seleccione los archivos a los que la aplicación escribe o genera"
  
--#~ msgid "Uses Pam for authentication"
--#~ msgstr "Usa Pam para la autenticación"
+-#~ msgid "Select common application traits"
+-#~ msgstr "Seleccione las Características de Aplicación Comunes"
 +#: ../gui/polgengui.py:481
 +msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
 +msgstr ""
 +"Seleccione el/los directorio(s) que pertenecen a la aplicación confinada y a "
 +"los que escribe"
  
--#~ msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
--#~ msgstr "Usa nsswitch o llamadas getpw*"
+-#~ msgid "Writes syslog messages\t"
+-#~ msgstr "Escribe mensajes syslog\t"
 +#: ../gui/polgengui.py:541
 +msgid "Select directory to generate policy files in"
 +msgstr "Seleccione el directorio donde generar los archivos de política"
  
--#~ msgid "Uses dbus"
--#~ msgstr "Usa dbus"
+-#~ msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+-#~ msgstr "Crear/Manipular archivos temporales en /tmp"
 +#: ../gui/polgengui.py:554
 +#, python-format
 +msgid ""
@@ -61610,14 +61589,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"El tipo  %s_t ya está definido en la política actual.\n"
 +"¿Desea continuar?"
  
--#~ msgid "Sends audit messages"
--#~ msgstr "Enviar mensajes de auditoría"
+-#~ msgid "Uses Pam for authentication"
+-#~ msgstr "Usa Pam para la autenticación"
 +#: ../gui/polgengui.py:554 ../gui/polgengui.py:558
 +msgid "Verify Name"
 +msgstr "Verificar Nombre"
  
--#~ msgid "Interacts with the terminal"
--#~ msgstr "Interactúa con la terminal"
+-#~ msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+-#~ msgstr "Usa nsswitch o llamadas getpw*"
 +#: ../gui/polgengui.py:558
 +#, python-format
 +msgid ""
@@ -61627,60 +61606,78 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"El módulo %s.pp ya está cargado en la política actual.\n"
 +"¿Desea continuar?"
  
--#~ msgid "Sends email"
--#~ msgstr "Enviar correo"
+-#~ msgid "Uses dbus"
+-#~ msgstr "Usa dbus"
 +#: ../gui/polgengui.py:604
 +msgid "You must enter a name"
 +msgstr "Debe ingresar un nombre"
  
--#~ msgid "Select files/directories that the application manages"
--#~ msgstr "Seleccione los archivos/directorios que administra la aplicación"
+-#~ msgid "Sends audit messages"
+-#~ msgstr "Enviar mensajes de auditoría"
 +#: ../gui/polgengui.py:610
 +msgid "You must enter a executable"
 +msgstr "Debe ingresar un ejecutable"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid "
--#~ "Files, Log Files, /var/lib Files ..."
--#~ msgstr ""
--#~ "Agregar Archivos/Directorios a los que esta aplicación necesitará "
--#~ "\"Escribir\". Archivos con Pid, con Log, de /var/lib..."
+-#~ msgid "Interacts with the terminal"
+-#~ msgstr "Interactúa con la terminal"
 +#: ../gui/polgengui.py:614 ../gui/system-config-selinux.py:174
 +msgid "Configue SELinux"
 +msgstr "Configurar SELinux"
  
--#~ msgid "Select booleans that the application uses"
--#~ msgstr "Seleccione los booleanosque usa esta aplicación"
+-#~ msgid "Sends email"
+-#~ msgstr "Enviar correo"
 +#: ../gui/polgen.py:174
 +#, python-format
 +msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
 +msgstr "Los puertos deben ser números o rangos entre 1 y %d"
  
--#~ msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user"
--#~ msgstr ""
--#~ "Agregar/Quitar booleanos usados para esta aplicación/usuario confinada."
+-#~ msgid "Select files/directories that the application manages"
+-#~ msgstr "Seleccione los archivos/directorios que administra la aplicación"
 +#: ../gui/polgen.py:204
 +msgid "You must enter a name for your confined process/user"
 +msgstr "Debe ingresar un nombre para su proceso/usuario confinado"
  
--#~ msgid "Select directory to generate policy in"
--#~ msgstr "Seleccione el directorio donde generar las políticas"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Add Files/Directories that application will need to \"Write\" to. Pid "
+-#~ "Files, Log Files, /var/lib Files ..."
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Agregar Archivos/Directorios a los que esta aplicación necesitará "
+-#~ "\"Escribir\". Archivos con Pid, con Log, de /var/lib..."
 +#: ../gui/polgen.py:282
 +msgid "USER Types are not allowed executables"
 +msgstr "Los Tipos de USUARIOS no son ejecutables permitidos"
  
--#~ msgid "Policy Directory"
--#~ msgstr "Directorio de Política"
+-#~ msgid "Select booleans that the application uses"
+-#~ msgstr "Seleccione los booleanosque usa esta aplicación"
 +#: ../gui/polgen.py:288
 +msgid "Only DAEMON apps can use an init script"
 +msgstr "Solo las aplicaciones DEMONIO puede usar un script de inicio"
  
--#~ msgid "Generated Policy Files"
--#~ msgstr "Archivos de Política Generado"
+-#~ msgid "Add/Remove booleans used for this confined application/user"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Agregar/Quitar booleanos usados para esta aplicación/usuario confinada."
 +#: ../gui/polgen.py:306
 +msgid "use_syslog must be a boolean value "
 +msgstr "use_syslog debe ser un valor booleano "
  
+-#~ msgid "Select directory to generate policy in"
+-#~ msgstr "Seleccione el directorio donde generar las políticas"
++#: ../gui/polgen.py:327
++msgid "USER Types automatically get a tmp type"
++msgstr "Los Tipos de USUARIO obtienen un tipo tmp automáticamente"
+ 
+-#~ msgid "Policy Directory"
+-#~ msgstr "Directorio de Política"
++#: ../gui/polgen.py:729
++msgid "You must enter the executable path for your confined process"
++msgstr "Debe ingresar la dirección del ejecutable para su proceso confinado"
+ 
+-#~ msgid "Generated Policy Files"
+-#~ msgstr "Archivos de Política Generado"
++#: ../gui/polgen.py:848
++msgid "Type Enforcement file"
++msgstr "Archivo de Tipo de Obediencia"
+ 
 -#~ msgid ""
 -#~ "This tool will generate the following: \n"
 -#~ "Type Enforcement(te), File Context(fc), Interface(if), Shell Script(sh)\n"
@@ -61701,9 +61698,9 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 -#~ "Ahora puede poner la máquina en modo permisivo (setenforce 0).\n"
 -#~ "Ingrese como ese usuario y pruebe el rol de usuario.\n"
 -#~ "Use audit2allow -R para generar reglas adicionales para el archivo te.\n"
-+#: ../gui/polgen.py:327
-+msgid "USER Types automatically get a tmp type"
-+msgstr "Los Tipos de USUARIO obtienen un tipo tmp automáticamente"
++#: ../gui/polgen.py:849
++msgid "Interface file"
++msgstr "Archivo de Interfase"
  
 -#~ msgid ""
 -#~ "This tool will generate the following: \n"
@@ -61723,42 +61720,24 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 -#~ "Ahora puede poner la máquina en modo permisivo (setenforce 0).\n"
 -#~ "Ejecute/reinicie la aplicación para generar mensajes avc.\n"
 -#~ "Use audit2allow -R para generar reglas adicionales para el archivo te.\n"
-+#: ../gui/polgen.py:729
-+msgid "You must enter the executable path for your confined process"
-+msgstr "Debe ingresar la dirección del ejecutable para su proceso confinado"
- 
--#~ msgid "Add Booleans Dialog"
--#~ msgstr "Diálogo para Agregar Booleanos"
-+#: ../gui/polgen.py:848
-+msgid "Type Enforcement file"
-+msgstr "Archivo de Tipo de Obediencia"
- 
--#~ msgid "Boolean Name"
--#~ msgstr "Nombre del Booleano"
-+#: ../gui/polgen.py:849
-+msgid "Interface file"
-+msgstr "Archivo de Interfase"
- 
--#~ msgid "Role"
--#~ msgstr "Rol"
 +#: ../gui/polgen.py:850
 +msgid "File Contexts file"
 +msgstr "Archivo de Contextos de Archivo"
  
--#~ msgid "Existing_User"
--#~ msgstr "_Usuario Existente"
+-#~ msgid "Add Booleans Dialog"
+-#~ msgstr "Diálogo para Agregar Booleanos"
 +#: ../gui/polgen.py:851
 +msgid "Setup Script"
 +msgstr "Script de Configuración"
  
--#~ msgid "Application"
--#~ msgstr "Aplicación"
+-#~ msgid "Boolean Name"
+-#~ msgstr "Nombre del Booleano"
 +#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2926
 +msgid "Network Port"
 +msgstr "Puerto de Red"
  
--#~ msgid "%s must be a directory"
--#~ msgstr "%s debe ser un directorio"
+-#~ msgid "Role"
+-#~ msgstr "Rol"
 +#: ../gui/portsPage.py:85
 +msgid ""
 +"SELinux Port\n"
@@ -61767,14 +61746,14 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Puerto SELinux\n"
 +"Tipo"
  
--#~ msgid "You must select a user"
--#~ msgstr "Debe seleccionar un usuario"
+-#~ msgid "Existing_User"
+-#~ msgstr "_Usuario Existente"
 +#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
 +msgid "Protocol"
 +msgstr "Protocolo"
  
--#~ msgid "Select executable file to be confined."
--#~ msgstr "Seleccione el archivo ejecutable a confinar."
+-#~ msgid "Application"
+-#~ msgstr "Aplicación"
 +#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
 +msgid ""
 +"MLS/MCS\n"
@@ -61783,8 +61762,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"MLS/MCS\n"
 +"Nivel"
  
--#~ msgid "Select init script file to be confined."
--#~ msgstr "Seleccione el script de inicio a confinar."
+-#~ msgid "%s must be a directory"
+-#~ msgstr "%s debe ser un directorio"
 +#: ../gui/portsPage.py:101
 +msgid "Port"
 +msgstr "Puerto"
@@ -61878,27 +61857,26 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "User Privs"
 +msgstr "Privados del Usuario"
  
--#~ msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
--#~ msgstr "Seleccione los archivos a los que la aplicación escribe o genera"
+-#~ msgid "You must select a user"
+-#~ msgstr "Debe seleccionar un usuario"
 +#: ../gui/selinux.tbl:4
-+msgid "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
++msgid ""
++"Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Permitir a la cuenta gadmin de usuario SELinux ejecutar archivos en su "
 +"directorio home o /tmp"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
--#~ msgstr ""
--#~ "Seleccione el/los directorio(s) que pertenecen a la aplicación confinada "
--#~ "y a los que escribe"
+-#~ msgid "Select executable file to be confined."
+-#~ msgstr "Seleccione el archivo ejecutable a confinar."
 +#: ../gui/selinux.tbl:5
-+msgid "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
++msgid ""
++"Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Permitir a la cuenta guest de SELinux ejecutar archivos en su directorio "
 +"home o /tmp"
  
--#~ msgid "Select directory to generate policy files in"
--#~ msgstr "Seleccione el directorio donde generar los archivos de política"
+-#~ msgid "Select init script file to be confined."
+-#~ msgstr "Seleccione el script de inicio a confinar."
 +#: ../gui/selinux.tbl:6 ../gui/selinux.tbl:9 ../gui/selinux.tbl:16
 +msgid "Memory Protection"
 +msgstr "Protección de Memoria"
@@ -61933,32 +61911,29 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Allow ssh to run ssh-keysign"
 +msgstr "Permitir a ssh ejecutar ssh_keysign"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Type %s_t already defined in current policy.\n"
--#~ "Do you want to continue?"
--#~ msgstr ""
--#~ "El tipo  %s_t ya está definido en la política actual.\n"
--#~ "¿Desea continuar?"
+-#~ msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+-#~ msgstr "Seleccione los archivos a los que la aplicación escribe o genera"
 +#: ../gui/selinux.tbl:11
-+msgid "Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
++msgid ""
++"Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Permitir a la cuenta staff de SELinux ejecutar archivos en su directorio "
 +"home o /tmp"
  
--#~ msgid "Verify Name"
--#~ msgstr "Verificar Nombre"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Seleccione el/los directorio(s) que pertenecen a la aplicación confinada "
+-#~ "y a los que escribe"
 +#: ../gui/selinux.tbl:12
-+msgid "Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
++msgid ""
++"Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Permitir a la cuenta sysadmin de SELinux ejecutar archivos en su directorio "
 +"home o /tmp"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
--#~ "Do you want to continue?"
--#~ msgstr ""
--#~ "El módulo %s.pp ya está cargado en la política actual.\n"
--#~ "¿Desea continuar?"
+-#~ msgid "Select directory to generate policy files in"
+-#~ msgstr "Seleccione el directorio donde generar los archivos de política"
 +#: ../gui/selinux.tbl:13
 +msgid ""
 +"Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory or /"
@@ -61967,8 +61942,12 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Permitir a las cuentas de usuario SELinux no confinadas ejecutar archivos en "
 +"su directorio home o /tmp"
  
--#~ msgid "You must enter a name"
--#~ msgstr "Debe ingresar un nombre"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+-#~ "Do you want to continue?"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "El tipo  %s_t ya está definido en la política actual.\n"
+-#~ "¿Desea continuar?"
 +#: ../gui/selinux.tbl:14
 +msgid "Network Configuration"
 +msgstr "Configuración de Red"
@@ -61977,16 +61956,21 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network"
 +msgstr "Permitir a los paquetes no etiquetados fluir por la red"
  
--#~ msgid "You must enter a executable"
--#~ msgstr "Debe ingresar un ejecutable"
+-#~ msgid "Verify Name"
+-#~ msgstr "Verificar Nombre"
 +#: ../gui/selinux.tbl:15
-+msgid "Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
++msgid ""
++"Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Permitir a las cuentas de usuarios SELinux ejecutar archivos en su "
 +"directorio home o /tmp"
  
--#~ msgid "Configue SELinux"
--#~ msgstr "Configurar SELinux"
+-#~ msgid ""
+-#~ "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
+-#~ "Do you want to continue?"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "El módulo %s.pp ya está cargado en la política actual.\n"
+-#~ "¿Desea continuar?"
 +#: ../gui/selinux.tbl:16
 +msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem"
 +msgstr "Permitir a las no confinadas a dyntrans a unconfined_execmem"
@@ -62012,17 +61996,17 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Allow clients to write to X shared memory"
 +msgstr "Permitir a los clientes escribir a la memoria compartida de X"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
--#~ msgstr "Los puertos deben ser números o rangos entre 1 y %d"
+-#~ msgid "You must enter a name"
+-#~ msgstr "Debe ingresar un nombre"
 +#: ../gui/selinux.tbl:20
-+msgid "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
++msgid ""
++"Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
 +msgstr ""
 +"Permitir a las cuentas xguest de SELinux ejecutar archivos en el directorio "
 +"home o /tmp"
  
--#~ msgid "You must enter a name for your confined process/user"
--#~ msgstr "Debe ingresar un nombre para su proceso/usuario confinado"
+-#~ msgid "You must enter a executable"
+-#~ msgstr "Debe ingresar un ejecutable"
 +#: ../gui/selinux.tbl:21 ../gui/selinux.tbl:228 ../gui/selinux.tbl:229
 +#: ../gui/selinux.tbl:231
 +msgid "NIS"
@@ -62039,11 +62023,17 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../gui/selinux.tbl:118
 +msgid "Web Applications"
 +msgstr "Aplicaciones Web"
-+
+ 
+-#~ msgid "Configue SELinux"
+-#~ msgstr "Configurar SELinux"
 +#: ../gui/selinux.tbl:22
 +msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain"
-+msgstr "Transicionar los usuarios SELinux del staff al Dominio del Navegador Web"
-+
++msgstr ""
++"Transicionar los usuarios SELinux del staff al Dominio del Navegador Web"
+ 
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
+-#~ msgstr "Los puertos deben ser números o rangos entre 1 y %d"
 +#: ../gui/selinux.tbl:23
 +msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain"
 +msgstr "Transicionar el usuario SELinux sysadm al Dominio del Navegador Web"
@@ -62063,8 +62053,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Permitir al los Navegadores Web del staff escribir a sus directorios de "
 +"inicio"
  
--#~ msgid "USER Types are not allowed executables"
--#~ msgstr "Los Tipos de USUARIOS no son ejecutables permitidos"
+-#~ msgid "You must enter a name for your confined process/user"
+-#~ msgstr "Debe ingresar un nombre para su proceso/usuario confinado"
 +#: ../gui/selinux.tbl:30
 +msgid "Disable SELinux protection for amanda"
 +msgstr "Inhabilitar la protección SELinux para amanda"
@@ -62109,8 +62099,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server"
 +msgstr "Inhabilitar la protección SELinux para el Servidor de Cluster"
  
--#~ msgid "Only DAEMON apps can use an init script"
--#~ msgstr "Solo las aplicaciones DEMONIO puede usar un script de inicio"
+-#~ msgid "USER Types are not allowed executables"
+-#~ msgstr "Los Tipos de USUARIOS no son ejecutables permitidos"
 +#: ../gui/selinux.tbl:41
 +msgid ""
 +"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
@@ -62119,8 +62109,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Permitir a cdrecord leer varios contenidos. nfs, samba, dispositivos "
 +"removibles, temporales del usuario y archivos de contenidos no confiable"
  
--#~ msgid "use_syslog must be a boolean value "
--#~ msgstr "use_syslog debe ser un valor booleano "
+-#~ msgid "Only DAEMON apps can use an init script"
+-#~ msgstr "Solo las aplicaciones DEMONIO puede usar un script de inicio"
 +#: ../gui/selinux.tbl:42
 +msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección SELinux para el demonio ciped"
@@ -62166,154 +62156,260 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../gui/selinux.tbl:91
 +msgid "Printing"
 +msgstr "Impresión"
-+
+ 
+-#~ msgid "use_syslog must be a boolean value "
+-#~ msgstr "use_syslog debe ser un valor booleano "
 +#: ../gui/selinux.tbl:55
 +msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server"
-+msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el servidor de bajo nivel de cupsd"
-+
++msgstr ""
++"Inhabilitar la protección de SELinux para el servidor de bajo nivel de cupsd"
+ 
+-#, fuzzy
+-#~ msgid "USER Types automatically get a tmp type"
+-#~ msgstr "Los Tipos de USUARIO obtienen un tipo tmp automáticamente"
 +#: ../gui/selinux.tbl:56
 +msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio cupsd"
-+
+ 
+-#~ msgid "You must enter the executable path for your confined process"
+-#~ msgstr "Debe ingresar la dirección del ejecutable para su proceso confinado"
 +#: ../gui/selinux.tbl:57
 +msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para cupsd_lpd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Type Enforcement file"
+-#~ msgstr "Archivo de Tipo de Obediencia"
 +#: ../gui/selinux.tbl:58
 +msgid "CVS"
 +msgstr "CVS"
-+
+ 
+-#~ msgid "Interface file"
+-#~ msgstr "Archivo de Interfase"
 +#: ../gui/selinux.tbl:58
 +msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio cvs"
-+
+ 
+-#~ msgid "File Contexts file"
+-#~ msgstr "Archivo de Contextos de Archivo"
 +#: ../gui/selinux.tbl:59
 +msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio cyrus"
-+
+ 
+-#~ msgid "Setup Script"
+-#~ msgstr "Script de Configuración"
 +#: ../gui/selinux.tbl:60
 +msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dbskkd"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "SELinux Port\n"
+-#~ "Type"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Puerto SELinux\n"
+-#~ "Tipo"
 +#: ../gui/selinux.tbl:61
 +msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dbusd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Protocol"
+-#~ msgstr "Protocolo"
 +#: ../gui/selinux.tbl:62
 +msgid "Disable SELinux protection for dccd"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para dccd"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "MLS/MCS\n"
+-#~ "Level"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "MLS/MCS\n"
+-#~ "Nivel"
 +#: ../gui/selinux.tbl:63
 +msgid "Disable SELinux protection for dccifd"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para dccifd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Port"
+-#~ msgstr "Puerto"
 +#: ../gui/selinux.tbl:64
 +msgid "Disable SELinux protection for dccm"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para dccm"
-+
+ 
+-#~ msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+-#~ msgstr ""
+-#~ "El número de puerto \"%s\" no es válido.  0 < NUMERO_DE_PUERTO < 65536"
 +#: ../gui/selinux.tbl:65
 +msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio ddt"
-+
+ 
+-#~ msgid "List View"
+-#~ msgstr "Ver como Lista"
 +#: ../gui/selinux.tbl:66
 +msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio devfsd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Group View"
+-#~ msgstr "Ver Grupo"
 +#: ../gui/selinux.tbl:67
 +msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dhcpc"
-+
+ 
+-#~ msgid "SELinux Service Protection"
+-#~ msgstr "Protección de Servicios de SELinux"
 +#: ../gui/selinux.tbl:68
 +msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dhcpd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for acct daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para del demonio acct"
 +#: ../gui/selinux.tbl:69
 +msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dictd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Admin"
+-#~ msgstr "Admin"
 +#: ../gui/selinux.tbl:70
 +msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons"
 +msgstr "Permitir a sysadm_t iniciar directamente los demonios"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+-#~ msgstr "Permitir a los demonios escribir archivos principales a /"
 +#: ../gui/selinux.tbl:71
 +msgid "Disable SELinux protection for Evolution"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para Evolution"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a todos los demonios la habilidad de usar ttys no asignadas"
 +#: ../gui/selinux.tbl:72
 +msgid "Games"
 +msgstr "Juegos"
-+
+ 
+-#~ msgid "User Privs"
+-#~ msgstr "Privados del Usuario"
 +#: ../gui/selinux.tbl:72
 +msgid "Disable SELinux protection for games"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para los juegos"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /"
+-#~ "tmp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a la cuenta gadmin de usuario SELinux ejecutar archivos en su "
+-#~ "directorio home o /tmp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:73
 +msgid "Disable SELinux protection for the web browsers"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para los navegadores web"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /"
+-#~ "tmp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a la cuenta guest de SELinux ejecutar archivos en su directorio "
+-#~ "home o /tmp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:74
 +msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para Thunderbird"
-+
+ 
+-#~ msgid "Memory Protection"
+-#~ msgstr "Protección de Memoria"
 +#: ../gui/selinux.tbl:75
 +msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio distccd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow java executable stack"
+-#~ msgstr "Permitir la pila ejecutable a java"
 +#: ../gui/selinux.tbl:76
 +msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dmesg"
-+
+ 
+-#~ msgid "Mount"
+-#~ msgstr "Montar"
 +#: ../gui/selinux.tbl:77
 +msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dnsmasq"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow mount to mount any file"
+-#~ msgstr "Permitir a mount montar cualquier archivo"
 +#: ../gui/selinux.tbl:78
 +msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio dovecot"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow mount to mount any directory"
+-#~ msgstr "Permitir a mount montar cualquier directorio"
 +#: ../gui/selinux.tbl:79
 +msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio entropyd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#~ msgstr "Permitir a mplayer la pila ejecutable"
 +#: ../gui/selinux.tbl:80
 +msgid "Disable SELinux protection for fetchmail"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para fetchmail"
-+
+ 
+-#~ msgid "SSH"
+-#~ msgstr "SSH"
 +#: ../gui/selinux.tbl:81
 +msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio fingerd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow ssh to run ssh-keysign"
+-#~ msgstr "Permitir a ssh ejecutar ssh_keysign"
 +#: ../gui/selinux.tbl:82
 +msgid "Disable SELinux protection for freshclam daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio freshclam"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /"
+-#~ "tmp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a la cuenta staff de SELinux ejecutar archivos en su directorio "
+-#~ "home o /tmp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:83
 +msgid "Disable SELinux protection for fsdaemon daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio fsdaemon"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /"
+-#~ "tmp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a la cuenta sysadmin de SELinux ejecutar archivos en su "
+-#~ "directorio home o /tmp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:84
 +msgid "Disable SELinux protection for gpm daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio gpm"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory "
+-#~ "or /tmp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a las cuentas de usuario SELinux no confinadas ejecutar archivos "
+-#~ "en su directorio home o /tmp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:85 ../gui/selinux.tbl:125
 +msgid "NFS"
 +msgstr "NFS"
-+
+ 
+-#~ msgid "Network Configuration"
+-#~ msgstr "Configuración de Red"
 +#: ../gui/selinux.tbl:85
 +msgid "Disable SELinux protection for gss daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio gss"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network"
+-#~ msgstr "Permitir a los paquetes no etiquetados fluir por la red"
 +#: ../gui/selinux.tbl:86
 +msgid "Disable SELinux protection for Hal daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio Hal"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a las cuentas de usuarios SELinux ejecutar archivos en su "
+-#~ "directorio home o /tmp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:87
 +msgid "Compatibility"
 +msgstr "Compatibilidad"
  
--#, fuzzy
--#~ msgid "USER Types automatically get a tmp type"
--#~ msgstr "Los Tipos de USUARIO obtienen un tipo tmp automáticamente"
+-#~ msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem"
+-#~ msgstr "Permitir a las no confinadas a dyntrans a unconfined_execmem"
 +#: ../gui/selinux.tbl:87
 +msgid ""
 +"Do not audit things that we know to be broken but which are not security "
@@ -62322,8 +62418,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"No auditar cosas que ya se saben que no andan bien y que no representan "
 +"riesgos de seguridad"
  
--#~ msgid "You must enter the executable path for your confined process"
--#~ msgstr "Debe ingresar la dirección del ejecutable para su proceso confinado"
+-#~ msgid "Databases"
+-#~ msgstr "Bases de Datos"
 +#: ../gui/selinux.tbl:88
 +msgid "Disable SELinux protection for hostname daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio hostname"
@@ -62605,16 +62701,16 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Disable SELinux protection for readahead"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para readahead"
  
--#~ msgid "Type Enforcement file"
--#~ msgstr "Archivo de Tipo de Obediencia"
+-#~ msgid "Allow user to connect to mysql socket"
+-#~ msgstr "Permitir a los usuarios conectar a socket mysql"
 +#: ../gui/selinux.tbl:153
 +msgid "Allow programs to read files in non-standard locations (default_t)"
 +msgstr ""
 +"Permitir a los programas leer los archivos en ubicaciones no estándares "
 +"(default_t)"
  
--#~ msgid "Interface file"
--#~ msgstr "Archivo de Interfase"
+-#~ msgid "Allow user to connect to postgres socket"
+-#~ msgstr "Permitir a los usuarios conectara  socket postgres"
 +#: ../gui/selinux.tbl:154
 +msgid "Disable SELinux protection for restorecond"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para restorecond"
@@ -62667,16 +62763,17 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Allow sasl authentication server to read /etc/shadow"
 +msgstr "Permitir al servidor de autenticación sasl leer /etc/shadow"
  
--#~ msgid "File Contexts file"
--#~ msgstr "Archivo de Contextos de Archivo"
+-#~ msgid "XServer"
+-#~ msgstr "ServidorX"
 +#: ../gui/selinux.tbl:165
-+msgid "Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable"
++msgid ""
++"Allow X-Windows server to map a memory region as both executable and writable"
 +msgstr ""
 +"Permitir al servidor X-Windows asignar una región de memoria como ejecutable "
 +"y de escritura"
  
--#~ msgid "Setup Script"
--#~ msgstr "Script de Configuración"
+-#~ msgid "Allow clients to write to X shared memory"
+-#~ msgstr "Permitir a los clientes escribir a la memoria compartida de X"
 +#: ../gui/selinux.tbl:166
 +msgid "Disable SELinux protection for saslauthd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio saslauthd"
@@ -62692,97 +62789,147 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +#: ../gui/selinux.tbl:169
 +msgid "Do not allow any processes to load kernel modules"
 +msgstr "No permitir a ningún proceso cargar módulos del kernel"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /"
+-#~ "tmp"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a las cuentas xguest de SELinux ejecutar archivos en el "
+-#~ "directorio home o /tmp"
 +#: ../gui/selinux.tbl:170
 +msgid "Do not allow any processes to modify kernel SELinux policy"
-+msgstr "No permitir a ningún proceso modificar la política de SELinux del kernel"
-+
++msgstr ""
++"No permitir a ningún proceso modificar la política de SELinux del kernel"
+ 
+-#~ msgid "NIS"
+-#~ msgstr "NIS"
 +#: ../gui/selinux.tbl:171
 +msgid "Disable SELinux protection for sendmail daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio sendmail"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow daemons to run with NIS"
+-#~ msgstr "Permitir a los demonios ejecutar con NIS"
 +#: ../gui/selinux.tbl:172
 +msgid "Disable SELinux protection for setrans"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para setrans"
-+
+ 
+-#~ msgid "Web Applications"
+-#~ msgstr "Aplicaciones Web"
 +#: ../gui/selinux.tbl:173
 +msgid "Disable SELinux protection for setroubleshoot daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio setroubleshoot"
-+
+ 
+-#~ msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Transicionar los usuarios SELinux del staff al Dominio del Navegador Web"
 +#: ../gui/selinux.tbl:174
 +msgid "Disable SELinux protection for slapd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio slapd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain"
+-#~ msgstr "Transicionar el usuario SELinux sysadm al Dominio del Navegador Web"
 +#: ../gui/selinux.tbl:175
 +msgid "Disable SELinux protection for slrnpull daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio slrnpull"
-+
+ 
+-#~ msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain"
+-#~ msgstr "Transicionar el usuario SELinux user al Dominio del Navegador Web"
 +#: ../gui/selinux.tbl:176
 +msgid "Disable SELinux protection for smbd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio smbd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain"
+-#~ msgstr "Transicionar el usuario SELinux xguest al Dominio del Navegador Web"
 +#: ../gui/selinux.tbl:177
 +msgid "Disable SELinux protection for snmpd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio snmpd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir al los Navegadores Web del staff escribir a sus directorios de "
+-#~ "inicio"
 +#: ../gui/selinux.tbl:178
 +msgid "Disable SELinux protection for snort daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio snort"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for amanda"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para amanda"
 +#: ../gui/selinux.tbl:179
 +msgid "Disable SELinux protection for soundd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio soundd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for amavis"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para amavis"
 +#: ../gui/selinux.tbl:180
 +msgid "Disable SELinux protection for sound daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio sound"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio apmd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:181 ../gui/selinux.tbl:182 ../gui/selinux.tbl:183
 +msgid "Spam Protection"
 +msgstr "Protección contra spam"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio arpwatch"
 +#: ../gui/selinux.tbl:181
 +msgid "Disable SELinux protection for spamd daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio spamd"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio auditd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:182
 +msgid "Allow spamd to access home directories"
 +msgstr "Permitir a spamd acceder a los directorios home"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for automount daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio automount"
 +#: ../gui/selinux.tbl:183
 +msgid "Allow Spam Assassin daemon network access"
 +msgstr "Permitir el acceso a red al demonio Spam Assassin"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for avahi"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para avahi"
 +#: ../gui/selinux.tbl:184
 +msgid "Disable SELinux protection for speedmgmt daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio speedmgmt"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio bluetooth"
 +#: ../gui/selinux.tbl:185 ../gui/selinux.tbl:186
 +msgid "Squid"
 +msgstr "Squid"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for canna daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio canna"
 +#: ../gui/selinux.tbl:185
 +msgid "Allow squid daemon to connect to the network"
 +msgstr "Permitir al demonio squid conectarse a la red"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio cardmgr"
 +#: ../gui/selinux.tbl:186
 +msgid "Disable SELinux protection for squid daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio squid"
-+
+ 
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el Servidor de Cluster"
 +#: ../gui/selinux.tbl:187
 +msgid "Disable SELinux protection for ssh daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio ssh"
-+
+ 
+-#~ msgid ""
+-#~ "Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, "
+-#~ "user temp and untrusted content files"
+-#~ msgstr ""
+-#~ "Permitir a cdrecord leer varios contenidos. nfs, samba, dispositivos "
+-#~ "removibles, temporales del usuario y archivos de contenidos no confiable"
 +#: ../gui/selinux.tbl:188
 +msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
 +msgstr "Permitir ingresos a ssh como sysadm_r:sysadm_t"
  
--#~ msgid ""
--#~ "SELinux Port\n"
--#~ "Type"
--#~ msgstr ""
--#~ "Puerto SELinux\n"
--#~ "Tipo"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio ciped"
 +#: ../gui/selinux.tbl:189
 +msgid ""
 +"Allow staff_r users to search the sysadm home dir and read files (such as ~/."
@@ -62791,8 +62938,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Permitir a los usuarios staff_r buscar el directorio home de sysadm y leer "
 +"archivos (tales como ~/.bashrc)"
  
--#~ msgid "Protocol"
--#~ msgstr "Protocolo"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio clamd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:190 ../gui/selinux.tbl:191
 +msgid "Universal SSL tunnel"
 +msgstr "Tunel SSL Universal"
@@ -62845,12 +62992,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Disable SELinux protection for uml daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio uml"
  
--#~ msgid ""
--#~ "MLS/MCS\n"
--#~ "Level"
--#~ msgstr ""
--#~ "MLS/MCS\n"
--#~ "Nivel"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for clamscan"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para clamscan"
 +#: ../gui/selinux.tbl:202
 +msgid ""
 +"Allow xinetd to run unconfined, including any services it starts that do not "
@@ -62859,8 +63002,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Permitir a xinetd correr no confinado, incluyendo cualquier servicio que "
 +"inicie que no tenga una transición de dominio explícitamente definida"
  
--#~ msgid "Port"
--#~ msgstr "Puerto"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for clvmd"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para clvmd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:203
 +msgid ""
 +"Allow rc scripts to run unconfined, including any daemon started by an rc "
@@ -62874,17 +63017,16 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Allow rpm to run unconfined"
 +msgstr "Permitir a rpm correr no confinado"
  
--#~ msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
--#~ msgstr ""
--#~ "El número de puerto \"%s\" no es válido.  0 < NUMERO_DE_PUERTO < 65536"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio comsat"
 +#: ../gui/selinux.tbl:205
 +msgid "Allow privileged utilities like hotplug and insmod to run unconfined"
 +msgstr ""
 +"Permitir a las utilidades privilegiadas como hotplug e insmod ejecutarse no "
 +"confinadas"
  
--#~ msgid "List View"
--#~ msgstr "Ver como Lista"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for courier daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio courier"
 +#: ../gui/selinux.tbl:206
 +msgid "Disable SELinux protection for updfstab daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio updfstab"
@@ -62893,8 +63035,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Disable SELinux protection for uptimed daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio uptimed"
  
--#~ msgid "Group View"
--#~ msgstr "Ver Grupo"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio cpucontrol"
 +#: ../gui/selinux.tbl:208
 +msgid ""
 +"Allow user_r to reach sysadm_r via su, sudo, or userhelper. Otherwise, only "
@@ -62903,37 +63045,38 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Permitir a user_r llegar a sysadm_r vía su, sudo o userhelper. Sinó, "
 +"solamente staff_r podrán hacerlo"
  
--#~ msgid "SELinux Service Protection"
--#~ msgstr "Protección de Servicios de SELinux"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio cpuspeed"
 +#: ../gui/selinux.tbl:209
 +msgid "Allow users to execute the mount command"
 +msgstr "Permitir a los usuarios ejecutar el comando mount"
  
--#~ msgid "Disable SELinux protection for acct daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para del demonio acct"
+-#~ msgid "Cron"
+-#~ msgstr "Cron"
 +#: ../gui/selinux.tbl:210
 +msgid "Allow regular users direct mouse access (only allow the X server)"
 +msgstr ""
 +"Permitir a los usuarios regulares el acceso directo al ratón (solo permitir "
 +"al servidor X)"
  
--#~ msgid "Admin"
--#~ msgstr "Admin"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for crond daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio crond"
 +#: ../gui/selinux.tbl:211
 +msgid "Allow users to run the dmesg command"
 +msgstr "Permitir a los usuarios ejecutar el comando dmesg"
  
--#~ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
--#~ msgstr "Permitir a los demonios escribir archivos principales a /"
+-#~ msgid "Printing"
+-#~ msgstr "Impresión"
 +#: ../gui/selinux.tbl:212
 +msgid "Allow users to control network interfaces (also needs USERCTL=true)"
 +msgstr ""
 +"Permitir a los usuarios controlar las interases de red (también necesita "
 +"USERCTL=true)"
  
--#~ msgid "Allow all daemons the ability to use unallocated ttys"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server"
 -#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a todos los demonios la habilidad de usar ttys no asignadas"
+-#~ "Deshabilitar la protección de SELinux para el servidor de bajo nivel de "
+-#~ "cupsd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:213
 +msgid "Allow normal user to execute ping"
 +msgstr "Permitir a los usuarios normales ejecutar ping"
@@ -62946,8 +63089,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Allow users to rw usb devices"
 +msgstr "Permitir a los usuarios l/e dispositivos usb"
  
--#~ msgid "User Privs"
--#~ msgstr "Privados del Usuario"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio cupsd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:216
 +msgid ""
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
@@ -63023,88 +63166,76 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Disable SELinux protection for NIS Transfer Daemon"
 +msgstr "Inhabilitar la protección de SELinux para el demonio NIS Transfer"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Allow gadmin SELinux user account to execute files in home directory or /"
--#~ "tmp"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a la cuenta gadmin de usuario SELinux ejecutar archivos en su "
--#~ "directorio home o /tmp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para cupsd_lpd"
 +#: ../gui/selinux.tbl:232
 +msgid "Allow SELinux webadm user to manage unprivileged users home directories"
 +msgstr ""
 +"Permitir al usuario SELinux webadm administrar los directorios de inicio de "
 +"usuarios no privilegiados"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Allow guest SELinux user account to execute files in home directory or /"
--#~ "tmp"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a la cuenta guest de SELinux ejecutar archivos en su directorio "
--#~ "home o /tmp"
+-#~ msgid "CVS"
+-#~ msgstr "CVS"
 +#: ../gui/selinux.tbl:233
 +msgid "Allow SELinux webadm user to read unprivileged users home directories"
 +msgstr ""
 +"Permitir a los usuarios webadm de SELinux leer los directorios de inicio de "
 +"los usuarios no privilegiados"
  
--#~ msgid "Memory Protection"
--#~ msgstr "Protección de Memoria"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio cvs"
 +#: ../gui/semanagePage.py:126
 +#, python-format
 +msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
 +msgstr "¿Está seguro que desea eliminar %s '%s'?"
  
--#~ msgid "Allow java executable stack"
--#~ msgstr "Permitir la pila ejecutable a java"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio cyrus"
 +#: ../gui/semanagePage.py:126
 +#, python-format
 +msgid "Delete %s"
 +msgstr "Borrar %s"
  
--#~ msgid "Mount"
--#~ msgstr "Montar"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dbskkd"
 +#: ../gui/semanagePage.py:134
 +#, python-format
 +msgid "Add %s"
 +msgstr "Agregar %s"
  
--#~ msgid "Allow mount to mount any file"
--#~ msgstr "Permitir a mount montar cualquier archivo"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dbusd"
 +#: ../gui/semanagePage.py:148
 +#, python-format
 +msgid "Modify %s"
 +msgstr "Modificar %s"
  
--#~ msgid "Allow mount to mount any directory"
--#~ msgstr "Permitir a mount montar cualquier directorio"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dccd"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para dccd"
 +#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:3217
 +msgid "Permissive"
 +msgstr "Permisivo"
  
--#~ msgid "Allow mplayer executable stack"
--#~ msgstr "Permitir a mplayer la pila ejecutable"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dccifd"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para dccifd"
 +#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:3235
 +msgid "Enforcing"
 +msgstr "Obediente"
  
--#~ msgid "SSH"
--#~ msgstr "SSH"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dccm"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para dccm"
 +#: ../gui/statusPage.py:75
 +msgid "Disabled"
 +msgstr "Inhabilitado"
  
--#~ msgid "Allow ssh to run ssh-keysign"
--#~ msgstr "Permitir a ssh ejecutar ssh_keysign"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio ddt"
 +#: ../gui/statusPage.py:94
 +msgid "Status"
 +msgstr "Estado"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Allow staff SELinux user account to execute files in home directory or /"
--#~ "tmp"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a la cuenta staff de SELinux ejecutar archivos en su directorio "
--#~ "home o /tmp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio devfsd"
 +#: ../gui/statusPage.py:133
 +msgid ""
 +"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
@@ -63116,12 +63247,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"tiempo largo, dependiendo del tamaño del sistema de archivo. ¿Desea "
 +"continuar?"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Allow sysadm SELinux user account to execute files in home directory or /"
--#~ "tmp"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a la cuenta sysadmin de SELinux ejecutar archivos en su "
--#~ "directorio home o /tmp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dhcpc"
 +#: ../gui/statusPage.py:147
 +msgid ""
 +"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
@@ -63138,12 +63265,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"los errores pero no lo obligará a la política de SELinux. El modo permisivo "
 +"no requiere una reiniciada. ¿Desea continuar?"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Allow unconfined SELinux user account to execute files in home directory "
--#~ "or /tmp"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a las cuentas de usuario SELinux no confinadas ejecutar archivos "
--#~ "en su directorio home o /tmp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dhcpd"
 +#: ../gui/statusPage.py:152
 +msgid ""
 +"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
@@ -63158,8 +63281,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "system-config-selinux"
 +msgstr "system-config-selinux"
  
--#~ msgid "Network Configuration"
--#~ msgstr "Configuración de Red"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dictd"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:12
 +msgid ""
 +"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
@@ -63168,8 +63291,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
 +"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
  
--#~ msgid "Allow unlabeled packets to flow on the network"
--#~ msgstr "Permitir a los paquetes no etiquetados fluir por la red"
+-#~ msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons"
+-#~ msgstr "Permitir a sysadm_t iniciar directamente los demonios"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:22
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:544
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:736
@@ -63185,11 +63308,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "SELinux Type"
 +msgstr "Tipo SELinux"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Allow user SELinux user account to execute files in home directory or /tmp"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a las cuentas de usuarios SELinux ejecutar archivos en su "
--#~ "directorio home o /tmp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for Evolution"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para Evolution"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:622
 +msgid ""
 +"SELinux MLS/MCS\n"
@@ -63198,8 +63318,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +"Nivel MLS/MCS\n"
 +"de SELinux"
  
--#~ msgid "Allow unconfined to dyntrans to unconfined_execmem"
--#~ msgstr "Permitir a las no confinadas a dyntrans a unconfined_execmem"
+-#~ msgid "Games"
+-#~ msgstr "Juegos"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:814
 +msgid "File Specification"
 +msgstr "Especificación de Archivo"
@@ -63208,8 +63328,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "File Type"
 +msgstr "Tipo de Archivo"
  
--#~ msgid "Databases"
--#~ msgstr "Bases de Datos"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for games"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para los juegos"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:919
 +msgid ""
 +"all files\n"
@@ -63266,8 +63386,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "System Default Enforcing Mode"
 +msgstr "Modo de Obediencia por Defecto del Sistema"
  
--#~ msgid "Allow user to connect to mysql socket"
--#~ msgstr "Permitir a los usuarios conectar a socket mysql"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for the web browsers"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para los navegadores web"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1547
 +msgid ""
 +"Disabled\n"
@@ -63286,8 +63406,8 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "System Default Policy Type: "
 +msgstr "Tipo de Política por Defecto del Sistema:"
  
--#~ msgid "Allow user to connect to postgres socket"
--#~ msgstr "Permitir a los usuarios conectara  socket postgres"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para Thunderbird"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:1656
 +msgid ""
 +"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
@@ -63440,227 +63560,46 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 +msgid "Remove loadable policy module"
 +msgstr "Eliminar módulo de política cargable"
  
--#~ msgid "XServer"
--#~ msgstr "ServidorX"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio distccd"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3059
 +msgid ""
 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
 +"log files."
 +msgstr ""
-+"Inhabilitar reglas de auditoría adicional, que no son normalmente "
-+"informadas en los archivos log."
++"Inhabilitar reglas de auditoría adicional, que no son normalmente informadas "
++"en los archivos log."
  
--#~ msgid "Allow clients to write to X shared memory"
--#~ msgstr "Permitir a los clientes escribir a la memoria compartida de X"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dmesg"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3179
 +msgid "label44"
 +msgstr "label44"
  
--#~ msgid ""
--#~ "Allow xguest SELinux user account to execute files in home directory or /"
--#~ "tmp"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a las cuentas xguest de SELinux ejecutar archivos en el "
--#~ "directorio home o /tmp"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dnsmasq"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3216
 +msgid "Change process mode to permissive."
 +msgstr "Cambiar el modo de proceso a permisivo."
  
--#~ msgid "NIS"
--#~ msgstr "NIS"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dovecot"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3234
 +msgid "Change process mode to enforcing"
 +msgstr "Cambiar el modo de proceso a obediente"
  
--#~ msgid "Allow daemons to run with NIS"
--#~ msgstr "Permitir a los demonios ejecutar con NIS"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio entropyd"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3326
 +msgid "Process Domain"
 +msgstr "Dominio del Proceso"
  
--#~ msgid "Web Applications"
--#~ msgstr "Aplicaciones Web"
+-#~ msgid "Disable SELinux protection for fetchmail"
+-#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para fetchmail"
 +#: ../gui/system-config-selinux.glade:3354
 +msgid "label59"
 +msgstr "label59"
  
--#~ msgid "Transition staff SELinux user to Web Browser Domain"
--#~ msgstr ""
--#~ "Transicionar los usuarios SELinux del staff al Dominio del Navegador Web"
--
--#~ msgid "Transition sysadm SELinux user to Web Browser Domain"
--#~ msgstr "Transicionar el usuario SELinux sysadm al Dominio del Navegador Web"
--
--#~ msgid "Transition user SELinux user to Web Browser Domain"
--#~ msgstr "Transicionar el usuario SELinux user al Dominio del Navegador Web"
--
--#~ msgid "Transition xguest SELinux user to Web Browser Domain"
--#~ msgstr "Transicionar el usuario SELinux xguest al Dominio del Navegador Web"
--
--#~ msgid "Allow staff Web Browsers to write to home directories"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir al los Navegadores Web del staff escribir a sus directorios de "
--#~ "inicio"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for amanda"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para amanda"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for amavis"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para amavis"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for apmd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio apmd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for arpwatch daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio arpwatch"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for auditd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio auditd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for automount daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio automount"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for avahi"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para avahi"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for bluetooth daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio bluetooth"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for canna daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio canna"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cardmgr daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio cardmgr"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for Cluster Server"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el Servidor de Cluster"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, "
--#~ "user temp and untrusted content files"
--#~ msgstr ""
--#~ "Permitir a cdrecord leer varios contenidos. nfs, samba, dispositivos "
--#~ "removibles, temporales del usuario y archivos de contenidos no confiable"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ciped daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio ciped"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for clamd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio clamd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for clamscan"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para clamscan"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for clvmd"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para clvmd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for comsat daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio comsat"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for courier daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio courier"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cpucontrol daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio cpucontrol"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cpuspeed daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección SELinux para el demonio cpuspeed"
--
--#~ msgid "Cron"
--#~ msgstr "Cron"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for crond daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio crond"
--
--#~ msgid "Printing"
--#~ msgstr "Impresión"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd back end server"
--#~ msgstr ""
--#~ "Deshabilitar la protección de SELinux para el servidor de bajo nivel de "
--#~ "cupsd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio cupsd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cupsd_lpd"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para cupsd_lpd"
--
--#~ msgid "CVS"
--#~ msgstr "CVS"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cvs daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio cvs"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for cyrus daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio cyrus"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dbskkd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dbskkd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dbusd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dbusd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dccd"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para dccd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dccifd"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para dccifd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dccm"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para dccm"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for ddt daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio ddt"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for devfsd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio devfsd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpc daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dhcpc"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dhcpd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dhcpd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dictd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dictd"
--
--#~ msgid "Allow sysadm_t to directly start daemons"
--#~ msgstr "Permitir a sysadm_t iniciar directamente los demonios"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for Evolution"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para Evolution"
--
--#~ msgid "Games"
--#~ msgstr "Juegos"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for games"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para los juegos"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for the web browsers"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para los navegadores web"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for Thunderbird"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para Thunderbird"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for distccd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio distccd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dmesg daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dmesg"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dnsmasq daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dnsmasq"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for dovecot daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio dovecot"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for entropyd daemon"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio entropyd"
--
--#~ msgid "Disable SELinux protection for fetchmail"
--#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para fetchmail"
--
 -#~ msgid "Disable SELinux protection for fingerd daemon"
 -#~ msgstr "Deshabilitar la protección de SELinux para el demonio fingerd"
 -
@@ -64586,11 +64525,7 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 -#~ msgstr ""
 -#~ "Use esta casilla de verificación si su aplicación llama a bidresvport con "
 -#~ "0."
-+#: ../gui/usersPage.py:138
-+#, python-format
-+msgid "SELinux user '%s' is required"
-+msgstr "Se requiere el usuario SELinux '%s'"
- 
+-
 -#~ msgid ""
 -#~ "Enforcing\n"
 -#~ "Permissive\n"
@@ -64599,6 +64534,10 @@ diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/es.po policycoreutils
 -#~ "Obligatorio\n"
 -#~ "Permisivo\n"
 -#~ "Deshabilitado\n"
++#: ../gui/usersPage.py:138
++#, python-format
++msgid "SELinux user '%s' is required"
++msgstr "Se requiere el usuario SELinux '%s'"
 diff --exclude-from=exclude -N -u -r nsapolicycoreutils/po/et.po policycoreutils-2.0.83/po/et.po
 --- nsapolicycoreutils/po/et.po	2010-05-19 14:45:51.000000000 -0400
 +++ policycoreutils-2.0.83/po/et.po	2010-08-30 09:48:14.000000000 -0400
diff --git a/policycoreutils-rhat.patch b/policycoreutils-rhat.patch
index b83ee85..b4d96db 100644
--- a/policycoreutils-rhat.patch
+++ b/policycoreutils-rhat.patch
@@ -228,6 +228,64 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
      if_set.to_file(f)
      f.close()
  
+Binary files nsapolicycoreutils/load_policy/load_policy and policycoreutils-2.0.83/load_policy/load_policy differ
+diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po -N -u -r nsapolicycoreutils/load_policy/load_policy.c policycoreutils-2.0.83/load_policy/load_policy.c
+--- nsapolicycoreutils/load_policy/load_policy.c	2010-05-19 14:45:51.000000000 -0400
++++ policycoreutils-2.0.83/load_policy/load_policy.c	2010-08-23 10:48:26.000000000 -0400
+@@ -1,3 +1,4 @@
++#define _GNU_SOURCE
+ #include <unistd.h>
+ #include <stdlib.h>
+ #include <stdio.h>
+@@ -17,12 +18,21 @@
+ #define PACKAGE "policycoreutils"	/* the name of this package lang translation */
+ #endif
+ 
++
+ void usage(char *progname)
+ {
+ 	fprintf(stderr, _("usage:  %s [-qi]\n"), progname);
+ 	exit(1);
+ }
+ 
++char *policy_path(void) {
++	char *path=NULL;
++	if (asprintf(&path, "%s.%d", selinux_binary_policy_path(), security_policyvers()) < 0) {
++		return NULL;
++	}
++	return path;
++}
++
+ int main(int argc, char **argv)
+ {
+ 	int ret, opt, quiet = 0, nargs, init=0, enforce=0;
+@@ -76,9 +86,11 @@
+ 		if (ret != 0 ) {
+ 			if (enforce > 0) {
+ 				/* SELinux in enforcing mode but load_policy failed */
++				char *path=policy_path();
+ 				fprintf(stderr,
+-						_("%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"),
+-						argv[0], strerror(errno));
++						_("%s:  Can't load policy file %s and enforcing mode requested: %s\n"),
++					argv[0], path, strerror(errno));
++				free(path);
+ 				exit(3);
+ 			}
+ 		}
+@@ -87,8 +99,10 @@
+ 		ret = selinux_mkload_policy(1);
+ 	}
+ 	if (ret < 0) {
+-		fprintf(stderr, _("%s:  Can't load policy:  %s\n"),
+-			argv[0], strerror(errno));
++		char *path=policy_path();
++		fprintf(stderr, _("%s:  Can't load policy file %s:  %s\n"),
++			argv[0], path, strerror(errno));
++		free(path);
+ 		exit(2);
+ 	}
+ 	exit(0);
 diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po -N -u -r nsapolicycoreutils/Makefile policycoreutils-2.0.83/Makefile
 --- nsapolicycoreutils/Makefile	2010-06-16 08:03:38.000000000 -0400
 +++ policycoreutils-2.0.83/Makefile	2010-07-30 13:50:40.000000000 -0400
@@ -1589,7 +1647,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  	@python test_sandbox.py -v
 diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po -N -u -r nsapolicycoreutils/sandbox/sandbox policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox
 --- nsapolicycoreutils/sandbox/sandbox	2010-06-16 08:03:38.000000000 -0400
-+++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox	2010-08-24 22:50:26.000000000 -0400
++++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox	2010-09-07 11:24:03.000000000 -0400
 @@ -1,5 +1,6 @@
 -#! /usr/bin/python -E
 +#! /usr/bin/python -Es
@@ -1618,7 +1676,15 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  import gettext
  gettext.bindtextdomain(PROGNAME, "/usr/share/locale")
  gettext.textdomain(PROGNAME)
-@@ -63,15 +66,15 @@
+@@ -41,6 +44,7 @@
+        import __builtin__
+        __builtin__.__dict__['_'] = unicode
+ 
++DEFAULT_WINDOWSIZE = "1000x700"
+ DEFAULT_TYPE = "sandbox_t"
+ DEFAULT_X_TYPE = "sandbox_x_t"
+ SAVE_FILES = {}
+@@ -63,15 +67,15 @@
      sys.stderr.flush()
      sys.exit(1)
  
@@ -1638,7 +1704,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
                       if not os.path.exists(newdir):
                              os.makedirs(newdir)
                       dest = newdir + "/" + bname
-@@ -83,7 +86,7 @@
+@@ -83,7 +87,7 @@
                              shutil.copy2(file, dest)
                except shutil.Error, elist:
                       for e in elist:
@@ -1647,7 +1713,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
                       
                SAVE_FILES[file] = (dest, os.path.getmtime(dest))
  
-@@ -161,10 +164,10 @@
+@@ -161,10 +165,10 @@
                    if not self.__options.homedir or not self.__options.tmpdir:
                           self.usage(_("Homedir and tempdir required for level mounts"))
  
@@ -1661,7 +1727,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  
      def __mount_callback(self, option, opt, value, parser):
             self.__mount = True
-@@ -172,6 +175,15 @@
+@@ -172,6 +176,15 @@
      def __x_callback(self, option, opt, value, parser):
             self.__mount = True
             setattr(parser.values, option.dest, True)
@@ -1677,7 +1743,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  
      def __validdir(self, option, opt, value, parser):
             if not os.path.isdir(value):
-@@ -218,7 +230,7 @@
+@@ -218,7 +231,7 @@
  /usr/bin/test -r ~/.xmodmap && /usr/bin/xmodmap ~/.xmodmap
  %s &
  WM_PID=$!
@@ -1686,19 +1752,30 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  kill -TERM $WM_PID  2> /dev/null
  """ % (command, wm, command))
             fd.close()
-@@ -230,9 +242,9 @@
+@@ -230,9 +243,9 @@
      def __parse_options(self):
          from optparse import OptionParser
          usage = _("""
 -sandbox [-h] [-[X|M] [-l level ] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile ] [-W windowmanager ] [[-i file ] ...] [ -t type ] command
-+sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile ] [-W windowmanager ] [[-i file ] ...] [ -t type ] command
++sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t type ] command
  
 -sandbox [-h] [-[X|M] [-l level ] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile ] [-W windowmanager ] [[-i file ] ...] [ -t type ] -S
-+sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile ] [-W windowmanager ] [[-i file ] ...] [ -t type ] -S
++sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t type ] -S
  """)
          
          parser = OptionParser(version=self.VERSION, usage=usage)
-@@ -276,6 +288,10 @@
+@@ -268,6 +281,10 @@
+                           action="callback", callback=self.__validdir,
+                           help=_("alternate /tmp directory to use for mounting"))
+ 
++        parser.add_option("-w", "--windowsize", dest="windowsize",
++                          type="string", default=DEFAULT_WINDOWSIZE,
++                          help="size of the sandbox window")		
++
+         parser.add_option("-W", "--windowmanager", dest="wm",  
+                           type="string",
+                           default="/usr/bin/matchbox-window-manager -use_titlebar no",
+@@ -276,6 +293,10 @@
          parser.add_option("-l", "--level", dest="level", 
                            help=_("MCS/MLS level for the sandbox"))
  
@@ -1709,7 +1786,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
          self.__parser=parser
  
          self.__options, cmds = parser.parse_args()
-@@ -351,22 +367,24 @@
+@@ -351,22 +372,24 @@
  
      def __execute(self):
             try:
@@ -1742,7 +1819,7 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
 +
 +                                self.__setup_sandboxrc(self.__options.wm)
 +
-+                                cmds += [ "--", SANDBOXSH ]
++                                cmds += [ "--", SANDBOXSH, self.__options.windowsize ]
 +                         else:
 +                                cmds += [ "--" ] + self.__paths
 +                         return subprocess.Popen(cmds).wait()
@@ -1751,32 +1828,38 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
                    rc = subprocess.Popen(self.__cmds).wait()
 diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po -N -u -r nsapolicycoreutils/sandbox/sandbox.8 policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox.8
 --- nsapolicycoreutils/sandbox/sandbox.8	2010-06-16 08:03:38.000000000 -0400
-+++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox.8	2010-07-30 13:50:40.000000000 -0400
-@@ -1,9 +1,12 @@
++++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandbox.8	2010-09-07 11:15:04.000000000 -0400
+@@ -1,10 +1,13 @@
 -.TH SANDBOX "8" "May 2009" "chcat" "User Commands"
 +.TH SANDBOX "8" "May 2010" "sandbox" "User Commands"
  .SH NAME
  sandbox \- Run cmd under an SELinux sandbox
  .SH SYNOPSIS
  .B sandbox
- [-l level ] [[-M | -X]  -H homedir -T tempdir ] [-I includefile ] [ -W windowmanager ] [[-i file ]...] [ -t type ] cmd
+-[-l level ] [[-M | -X]  -H homedir -T tempdir ] [-I includefile ] [ -W windowmanager ] [[-i file ]...] [ -t type ] cmd
+-[-l level ] [[-M | -X]  -H homedir -T tempdir ] [-I includefile ] [ -W windowmanager ] [[-i file ]...] [ -t type ] -S
++[-l level ] [[-M | -X]  -H homedir -T tempdir ] [-I includefile ] [ -W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ]...] [ -t type ] cmd
 +
 +.br
 +.B sandbox
- [-l level ] [[-M | -X]  -H homedir -T tempdir ] [-I includefile ] [ -W windowmanager ] [[-i file ]...] [ -t type ] -S
++[-l level ] [[-M | -X]  -H homedir -T tempdir ] [-I includefile ] [ -W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ]...] [ -t type ] -S
  .br
  .SH DESCRIPTION
-@@ -42,6 +45,9 @@
+ .PP
+@@ -42,6 +45,12 @@
  \fB\-T\ tmpdir
  Use alternate tempory directory to mount on /tmp.  Defaults to tmpfs. Requires -X or -M.
  .TP
 +\fB\-S
 +Run a full desktop session, Requires level, and home and tmpdir.
 +.TP
++\fB\-w windowsize\fR
++Specifies the windowsize when creating an X based Sandbox. The default windowsize is 1000x700. 
++.TP
  \fB\-W windowmanager\fR
  Select alternative window manager to run within 
  .B sandbox -X.
-@@ -50,8 +56,17 @@
+@@ -50,8 +59,17 @@
  \fB\-X\fR 
  Create an X based Sandbox for gui apps, temporary files for
  $HOME and /tmp, secondary Xserver, defaults to sandbox_x_t
@@ -1885,8 +1968,15 @@ diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po
  # Source function library.
 diff --exclude-from=exclude --exclude=sepolgen-1.0.23 --exclude=gui --exclude=po -N -u -r nsapolicycoreutils/sandbox/sandboxX.sh policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandboxX.sh
 --- nsapolicycoreutils/sandbox/sandboxX.sh	2010-06-16 08:03:38.000000000 -0400
-+++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandboxX.sh	2010-08-24 17:04:39.000000000 -0400
-@@ -7,7 +7,16 @@
++++ policycoreutils-2.0.83/sandbox/sandboxX.sh	2010-09-07 11:21:08.000000000 -0400
+@@ -1,13 +1,21 @@
+ #!/bin/bash 
+ context=`id -Z | secon -t -l -P`
+ export TITLE="Sandbox $context -- `grep ^#TITLE: ~/.sandboxrc | /usr/bin/cut -b8-80`"
+-export SCREENSIZE="1000x700"
+-#export SCREENSIZE=`xdpyinfo | awk  '/dimensions/ {  print $2 }'`
++[ $# -eq 1 ] && export SCREENSIZE="$1" || export SCREENSIZE="1000x700"
+ trap "exit 0" HUP
  
  (/usr/bin/Xephyr -title "$TITLE" -terminate -screen $SCREENSIZE -displayfd 5 5>&1 2>/dev/null) | while read D; do 
      export DISPLAY=:$D
diff --git a/policycoreutils.spec b/policycoreutils.spec
index efd356f..d9f6c21 100644
--- a/policycoreutils.spec
+++ b/policycoreutils.spec
@@ -7,7 +7,7 @@
 Summary: SELinux policy core utilities
 Name:	 policycoreutils
 Version: 2.0.83
-Release: 22%{?dist}
+Release: 23%{?dist}
 License: GPLv2
 Group:	 System Environment/Base
 Source:  http://www.nsa.gov/selinux/archives/policycoreutils-%{version}.tgz
@@ -315,6 +315,9 @@ fi
 exit 0
 
 %changelog
+* Mon Aug 30 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-23
+- Add -w windowsize patch from Christoph A.
+
 * Mon Aug 30 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-22
 - Update po
 
diff --git a/selinux-polgengui.desktop b/selinux-polgengui.desktop
index 3054735..0c674fb 100644
--- a/selinux-polgengui.desktop
+++ b/selinux-polgengui.desktop
@@ -3,7 +3,7 @@ Name=SELinux Policy Generation Tool
 Name[bn_IN]="SELinux Policy নির্মাণের সামগ্রী"
 Name[ca]="Eina de generació de polítiques del SELinux"
 Name[de]="Tool zur Erstellung von SELinux-Richtlinien"
-Name[es]="Herramienta de Generación de Políticas de SELinux"
+Name[es]="Generador de Políticas de SELinux"
 Name[fi]="SELinux-käytäntöjen generointityökalu"
 Name[fr]="Outil de génération de stratégies SELinux"
 Name[gu]="SELinux પોલિસી બનાવટ સાધન"


More information about the scm-commits mailing list