[man-pages-ja] Revise tar(1) to be updated. (#717182)

Akira TAGOH tagoh at fedoraproject.org
Tue Jun 28 09:46:24 UTC 2011


commit 57f871dd0fa2cc96dc7ac90ff00eaa2091e7f68c
Author: Akira TAGOH <tagoh at redhat.com>
Date:   Tue Jun 28 18:46:08 2011 +0900

    Revise tar(1) to be updated. (#717182)

 man-pages-ja.spec |    9 +-
 tar.1             |  824 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 832 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/man-pages-ja.spec b/man-pages-ja.spec
index 8d1d399..88ea727 100644
--- a/man-pages-ja.spec
+++ b/man-pages-ja.spec
@@ -1,6 +1,6 @@
 Name: man-pages-ja
 Version: 20110615
-Release: 1%{?dist}
+Release: 2%{?dist}
 # Actual license for each Japanese manpages is the same to the original English manpages' license.
 License: Freely redistributable without restriction
 BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n)
@@ -11,6 +11,7 @@ Source: http://linuxjm.sourceforge.jp/%{name}-%{version}.tar.gz
 Source1: rh-man-pages-ja.pl
 Source2: tail.1
 Source3: echo.1
+Source4: tar.1
 Patch0: man-pages-ja-fix-configure.perl.patch
 Patch9: man-pages-ja-20060815-204667-nfs.5.patch
 Patch11: man-pages-ja-20060815-178955-at.1.patch
@@ -120,6 +121,9 @@ install -p -m644 %{SOURCE2} $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/ja/man1/
 # For Bug#642186
 rm -rf $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/ja/man1/echo.1*
 install -p -m644 %{SOURCE3} $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/ja/man1/
+# For Bug#717182
+rm -rf $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/ja/man1/tar.1*
+install -p -m644 %{SOURCE4} $RPM_BUILD_ROOT%{_mandir}/ja/man1/
 
 # accumulate translation_lists
 mkdir $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}/translation_lists
@@ -143,6 +147,9 @@ rm -fr $RPM_BUILD_ROOT
 
 
 %changelog
+* Tue Jun 28 2011 Akira TAGOH <tagoh at redhat.com> - 20110615-2
+- Revise tar(1) to be updated. (#717182)
+
 * Fri Jun 17 2011 Akira TAGOH <tagoh at redhat.com> - 20110615-1
 - Updates to 20110615.
 
diff --git a/tar.1 b/tar.1
new file mode 100644
index 0000000..5b0b140
--- /dev/null
+++ b/tar.1
@@ -0,0 +1,824 @@
+.\" DO NOT MODIFY THIS FILE!  It was generated by help2man 1.36.
+.TH TAR "1" "March 2010" "tar 1.23" "User Commands"
+.\"O .SH NAME
+.SH 名前
+.\"O tar \- manual page for tar 1.23
+tar \- GNU 版 tar アーカイブユーティリティ
+.\"O .SH SYNOPSIS
+.SH 書式
+.B tar
+.\"O [\fIOPTION\fR...] [\fIFILE\fR]...
+ [\fIオプション\fR...] [\fIファイル\fR]...
+.\"O .SH DESCRIPTION
+.SH 説明
+.\"O GNU `tar' saves many files together into a single tape or disk archive, and can
+.\"O restore individual files from the archive.
+GNU `tar' は多くのファイルを一緒に単一のテープあるいはディスクアーカイブの中へ保存し、
+アーカイブからここのファイルを復元する。
+.\"O .SH EXAMPLES
+.SH 例
+.TP
+tar \fB\-cf\fR archive.tar foo bar
+.\"O # Create archive.tar from files foo and bar.
+# ファイル foo と bar から archive.tar を作成する。
+.TP
+tar \fB\-tvf\fR archive.tar
+.\"O # List all files in archive.tar verbosely.
+# archive.tar 内のすべてのファイルの詳細を一覧表示する。
+.TP
+tar \fB\-xf\fR archive.tar
+.\"O # Extract all files from archive.tar.
+# archive.tar からすべてのファイルを抽出する。
+.IP
+.\"O Main operation mode:
+.SH 主な操作モード:
+.TP
+\fB\-A\fR, \fB\-\-catenate\fR, \fB\-\-concatenate\fR
+.\"O append tar files to an archive
+アーカイブへ tar ファイルを追加する
+.TP
+\fB\-c\fR, \fB\-\-create\fR
+.\"O create a new archive
+新しいアーカイブを作成する
+.TP
+\fB\-d\fR, \fB\-\-diff\fR, \fB\-\-compare\fR
+.\"O find differences between archive and file system
+アーカイブとファイル・システムとの差分を取る
+.TP
+\fB\-\-delete\fR
+.\"O delete from the archive (not on mag tapes!)
+アーカイブから削除する (磁気テーブ上のアーカイブには使うことは出来ない)
+.TP
+\fB\-r\fR, \fB\-\-append\fR
+.\"O append files to the end of an archive
+アーカイブの最後にファイルを追加する
+.TP
+\fB\-t\fR, \fB\-\-list\fR
+.\"O list the contents of an archive
+アーカイブの内容の一覧を表示する
+.TP
+\fB\-\-test\-label\fR
+.\"O test the archive volume label and exit
+アーカイブのボリュームラベルのテストを行い終了する
+.TP
+\fB\-u\fR, \fB\-\-update\fR
+.\"O only append files newer than copy in archive
+アーカイブ内の同名ファイルより新しいものだけを追加する
+.TP
+\fB\-x\fR, \fB\-\-extract\fR, \fB\-\-get\fR
+.\"O extract files from an archive
+アーカイブからファイルを抽出する
+.IP
+.\"O .SH\fBCommon Options:\fR
+.SH 共通オプション:
+.TP
+\fB-C\fR, \fB--directory=DIR\fR
+.\"O change to directory DIR
+ディレクトリ DIR へカレントディレクトリを変更する
+.TP
+\fB-f\fR, \fB--file=ARCHIVE\fR
+.\"O use archive file or device ARCHIVE
+ARCHIVE というアーカイブ・ファイルまたはデバイスを使う
+.TP
+\fB-j\fR, \fB--bzip2\fR
+.\"O filter the archive through bzip2
+bzip2 を経由してアーカイブをフィルタする
+.TP
+\fB-J\fR, \fB--xz\fR
+.\"O filter the archive through xz
+xz を経由してアーカイブをフィルタする
+.TP
+\fB-p\fR, \fB--preserve-permissions\fR
+.\"O extract  information  about  file permissions (default for superuser)
+ファイル属性についての情報を抽出する (スーパーユーザーのデフォルト)
+.TP
+\fB-v\fR, \fB--verbose\fR
+.\"O verbosely list files processed
+処理したファイルの一覧を詳しく出力する
+.TP
+\fB-z\fR, \fB--gzip\fR
+.\"O filter the archive through gzip
+gzip を経由してアーカイブをフィルタする
+
+.\"O .SH Operation modifiers:
+.SH 操作オプションに対する付加機能:
+.TP
+\fB\-\-check\-device\fR
+.\"O check device numbers when creating incremental
+.\"O archives (default)
+インクリメンタルアーカイブを作成する時にデバイス番号をチェックする (デフォルト)
+.TP
+\fB\-g\fR, \fB\-\-listed\-incremental\fR=\fIFILE\fR
+.\"O handle new GNU\-format incremental backup
+新しい GNU 形式のインクリメンタルバックアップを処理する
+.TP
+\fB\-G\fR, \fB\-\-incremental\fR
+.\"O handle old GNU\-format incremental backup
+古い GNU 形式のインクリメンタルバックアップを処理する
+.TP
+\fB\-\-ignore\-failed\-read\fR
+.\"O do not exit with nonzero on unreadable files
+読み込めないファイルについて非ゼロで終了しない
+.TP
+\fB\-n\fR, \fB\-\-seek\fR
+.\"O archive is seekable
+アーカイブはシーク可能であると見なす
+.TP
+\fB\-\-no\-check\-device\fR
+.\"O do not check device numbers when creating
+.\"O incremental archives
+インクリメンタルアーカイブを作成する時にデバイス番号をチェックしない
+.TP
+\fB\-\-no\-seek\fR
+.\"O archive is not seekable
+アーカイブはシーク不可能と見なす
+.TP
+\fB\-\-occurrence\fR[=\fINUMBER\fR]
+.\"O process only the NUMBERth occurrence of each file
+.\"O in the archive; this option is valid only in
+.\"O conjunction with one of the subcommands \fB\-\-delete\fR,
+.\"O \fB\-\-diff\fR, \fB\-\-extract\fR or \fB\-\-list\fR and when a list of
+.\"O files is given either on the command line or via
+.\"O the \fB\-T\fR option; NUMBER defaults to 1
+アーカイブ中の各ファイルの NUMBER 番目の存在のみ処理する;
+このオプションは、サブコマンド \fB\-\-delete\fR, \fB\-\-diff\fR, \fB\-\-extract\fR
+または \fB\-\-list\fR のうちの1つと組み合わせて且つファイル一覧がコマンドラインか \fB\-T\fR
+オプション経由のどちらかで指定された場合のみ有効である。
+NUMBER はデフォルトで 1
+.TP
+\fB\-\-sparse\-version\fR=\fIMAJOR[\fR.MINOR]
+.\"O set version of the sparse format to use (implies
+.\"O \fB\-\-sparse\fR)
+まばら (sparse) 形式のバージョンを設定する (\fB\-\-sparse\fR の意味を含む)
+.TP
+\fB\-S\fR, \fB\-\-sparse\fR
+.\"O handle sparse files efficiently
+まばらに存在するファイルを効果的に処理する
+.IP
+.\"O .SH Overwrite control:
+.SH 制御を上書き:
+.TP
+\fB\-k\fR, \fB\-\-keep\-old\-files\fR
+.\"O don't replace existing files when extracting
+抽出時に既存のファイルを置き換えない
+.TP
+\fB\-\-keep\-newer\-files\fR
+.\"O don't replace existing files that are newer than
+.\"O their archive copies
+アーカイブコピーより新しい既存のファイルを置き換えない
+.TP
+\fB\-\-no\-overwrite\-dir\fR
+.\"O preserve metadata of existing directories
+既存のディレクトリのメタデータを維持する
+.TP
+\fB\-\-overwrite\fR
+.\"O overwrite existing files when extracting
+抽出時に既存のファイルを上書きする
+.TP
+\fB\-\-overwrite\-dir\fR
+.\"O overwrite metadata of existing directories when
+.\"O extracting (default)
+抽出時に既存のディレクトリのメタデータを上書きする (デフォルト)
+.TP
+\fB\-\-recursive\-unlink\fR
+.\"O empty hierarchies prior to extracting directory
+ディレクトリを抽出する前に階層を空にする
+.TP
+\fB\-\-remove\-files\fR
+.\"O remove files after adding them to the archive
+アーカイブへ追加した後ファイルを削除する
+.TP
+\fB\-U\fR, \fB\-\-unlink\-first\fR
+.\"O remove each file prior to extracting over it
+各ファイルを抽出して上書きする前に削除する
+.TP
+\fB\-W\fR, \fB\-\-verify\fR
+.\"O attempt to verify the archive after writing it
+アーカイブを書き出した後に検証する
+.IP
+.\"O .SH Select output stream:
+.SH 出力ストリームを選択:
+.TP
+\fB\-\-ignore\-command\-error\fR
+.\"O ignore exit codes of children
+子プロセスの終了コードを無視する
+.TP
+\fB\-\-no\-ignore\-command\-error\fR
+.\"O treat non\-zero exit codes of children as
+.\"O error
+子プロセスの非ゼロ終了コードをエラーとして処理する
+.TP
+\fB\-O\fR, \fB\-\-to\-stdout\fR
+.\"O extract files to standard output
+ファイルを抽出して標準出力へ出力する
+.TP
+\fB\-\-to\-command\fR=\fICOMMAND\fR
+.\"O pipe extracted files to another program
+ファイルを抽出して別のプログラムへ出力する
+.IP
+.\"O Handling of file attributes:
+.SH ファイル属性の処理:
+.TP
+\fB\-\-acls\fR
+.\"O Save the ACLs to the archive
+アーカイブへアクセス制御リストを保存する
+.TP
+\fB\-\-atime\-preserve\fR[=\fIMETHOD\fR]
+.\"O preserve access times on dumped files, either
+.\"O by restoring the times after reading
+.\"O (METHOD='replace'; default) or by not setting the
+.\"O times in the first place (METHOD='system')
+ダンプしたファイルの最終アクセス時刻を読み込み後に復元する (METHOD='replace'; デフォルト) か、最初に設定しない (METHOD='system') かのどちらかの方法で維持する
+.TP
+\fB\-\-delay\-directory\-restore\fR
+.\"O delay setting modification times and
+.\"O permissions of extracted directories until the end
+.\"O of extraction
+抽出が終了するまで抽出されたディレクトリの最終更新時刻と属性の設定を遅らせる
+.TP
+\fB\-\-group\fR=\fINAME\fR
+.\"O force NAME as group for added files
+追加されたファイルのグループを NAME に変更する
+.TP
+\fB\-\-mode\fR=\fICHANGES\fR
+.\"O force (symbolic) mode CHANGES for added files
+追加されたファイルの (シンボリック) モードを CHANGES に変更する
+.TP
+\fB\-\-mtime\fR=\fIDATE\-OR\-FILE\fR
+.\"O set mtime for added files from DATE\-OR\-FILE
+DATE\-OR\-FILE から追加されたファイルの更新時刻を設定する
+.TP
+\fB\-m\fR, \fB\-\-touch\fR
+.\"O don't extract file modified time
+ファイルの更新時刻を抽出しない
+.TP
+\fB\-\-no\-acls\fR
+.\"O Don't extract the ACLs from the archive
+アーカイブからアクセス制御リストを抽出しない
+.TP
+\fB\-\-no\-delay\-directory\-restore\fR
+.\"O cancel the effect of \fB\-\-delay\-directory\-restore\fR
+.\"O option
+\fB\-\-delay\-directory\-restore\fR オプションの効果を取り消す
+.TP
+\fB\-\-no\-same\-owner\fR
+.\"O extract files as yourself (default for ordinary
+.\"O users)
+自身のファイルとして抽出する (一般ユーザではデフォルト)
+.TP
+\fB\-\-no\-same\-permissions\fR
+.\"O apply the user's umask when extracting permissions
+.\"O from the archive (default for ordinary users)
+アーカイブから属性を抽出する時にユーザの umask を適用する (一般ユーザではデフォルト)
+.TP
+\fB\-\-no\-selinux\fR
+.\"O Don't extract the SELinux context from the archive
+アーカイブから SELinux コンテキストを抽出しない
+.TP
+\fB\-\-no\-xattrs\fR
+.\"O Don't extract the user/root xattrs from the
+.\"O archive
+アーカイブからユーザ/ルート xattrs を抽出しない
+.TP
+\fB\-\-numeric\-owner\fR
+.\"O always use numbers for user/group names
+常にユーザ名/グループ名に数字を使う
+.TP
+\fB\-\-owner\fR=\fINAME\fR
+.\"O force NAME as owner for added files
+追加されたファイルの所有者を NAME に変更する
+.TP
+\fB\-p\fR, \fB\-\-preserve\-permissions\fR, \fB\-\-same\-permissions\fR
+.\"O extract information about file permissions
+.\"O (default for superuser)
+ファイル属性の情報を抽出する (スーパーユーザのデフォルト)
+.TP
+\fB\-\-preserve\fR
+.\"O same as both \fB\-p\fR and \fB\-s\fR
+\fB\-p\fR と \fB\-s\fR 両方を指定したものと同じ
+.TP
+\fB\-\-same\-owner\fR
+.\"O try extracting files with the same ownership as
+.\"O exists in the archive (default for superuser)
+アーカイブ内と同じ所有者でファイルを抽出してみる
+.TP
+\fB\-s\fR, \fB\-\-preserve\-order\fR, \fB\-\-same\-order\fR
+.\"O sort names to extract to match archive
+アーカイブとマッチさせるために抽出する名前を並び替える
+.TP
+\fB\-\-selinux\fR
+.\"O Save the SELinux context to the archive
+アーカイブへ SELinux コンテキストを保存する
+.TP
+\fB\-\-xattrs\fR
+.\"O Save the user/root xattrs to the archive
+アーカイブへユーザ/ルート xattrs を保存する
+.IP
+.\"O .SH Device selection and switching:
+.SH デバイスの選択と切り替え:
+.TP
+\fB\-f\fR, \fB\-\-file\fR=\fIARCHIVE\fR
+.\"O use archive file or device ARCHIVE
+アーカイブファイルまたはデバイス ARCHIVE を使用する
+.TP
+\fB\-\-force\-local\fR
+.\"O archive file is local even if it has a colon
+アーカイブファイルはコロンを含んでいてもローカルと見なす
+.TP
+\fB\-F\fR, \fB\-\-info\-script\fR=\fINAME\fR, \fB\-\-new\-volume\-script\fR=\fINAME\fR
+.\"O run script at end of each tape (implies \fB\-M\fR)
+各々のテープの最後でスクリプトを実行する (\fB\-M\fR の意味も含む)
+.TP
+\fB\-L\fR, \fB\-\-tape\-length\fR=\fINUMBER\fR
+.\"O change tape after writing NUMBER x 1024 bytes
+NUMBER x 1024 バイト書き出した後でテープを変更する
+.TP
+\fB\-M\fR, \fB\-\-multi\-volume\fR
+.\"O create/list/extract multi\-volume archive
+マルチボリュームのアーカイブを作成/一覧表示/抽出する
+.TP
+\fB\-\-rmt\-command\fR=\fICOMMAND\fR
+.\"O use given rmt COMMAND instead of rmt
+rmt の代わりに指定された rmt COMMAND を使用する
+.TP
+\fB\-\-rsh\-command\fR=\fICOMMAND\fR
+.\"O use remote COMMAND instead of rsh
+rsh の代わりにリモート COMMAND を使用する
+.TP
+\fB\-\-volno\-file\fR=\fIFILE\fR
+.\"O use/update the volume number in FILE
+FILE 中のボリューム番号を使用/更新する
+.IP
+.\"O .SH Device blocking:
+.SH デバイスブロッキング:
+.TP
+\fB\-b\fR, \fB\-\-blocking\-factor\fR=\fIBLOCKS\fR
+.\"O BLOCKS x 512 bytes per record
+レコードあたり BLOCKS x 512 バイトに設定する
+.TP
+\fB\-B\fR, \fB\-\-read\-full\-records\fR
+.\"O reblock as we read (for 4.2BSD pipes)
+読み出しながら再ブロックする (4.2BSD パイプ用)
+.TP
+\fB\-i\fR, \fB\-\-ignore\-zeros\fR
+.\"O ignore zeroed blocks in archive (means EOF)
+アーカイブ内のゼロブロック (つまり EOF) を無視する
+.TP
+\fB\-\-record\-size\fR=\fINUMBER\fR
+.\"O NUMBER of bytes per record, multiple of 512
+レコードあたり NUMBER (512の倍数) バイトにする
+.IP
+.\"O .SH Archive format selection:
+アーカイブ形式の選択:
+.TP
+\fB\-H\fR, \fB\-\-format\fR=\fIFORMAT\fR
+.\"O create archive of the given format
+指定された形式のアーカイブを作成する
+.IP
+.\"O FORMAT is one of the following:
+FORMAT は次のうちの 1 つ:
+.TP
+gnu
+.\"O GNU tar 1.13.x format
+GNU tar 1.13.x 形式
+.TP
+oldgnu
+.\"O GNU format as per tar <= 1.12
+GNU tar 1.12 以前の形式
+.TP
+pax
+.\"O POSIX 1003.1\-2001 (pax) format
+POSIX 1003.1\-2001 (pax) 形式
+.TP
+posix
+.\"O same as pax
+pax と同じ
+.TP
+ustar
+.\"O POSIX 1003.1\-1988 (ustar) format
+POSIX 1003.1\-1988 (ustar) 形式
+.TP
+v7
+.\"O old V7 tar format
+古い V7 tar 形式
+.TP
+\fB\-\-old\-archive\fR, \fB\-\-portability\fR
+.\"O same as \fB\-\-format\fR=\fIv7\fR
+\fB\-\-format\fR=\fIv7\fR と同じ
+.TP
+\fB\-\-pax\-option\fR=\fIkeyword[[\fR:]=value][,keyword[[:]=value]]...
+.\"O control pax keywords
+pax キーワードを制御する
+.TP
+\fB\-\-posix\fR
+.\"O same as \fB\-\-format\fR=\fIposix\fR
+\fB\-\-format\fR=\fIposix\fR と同じ
+.TP
+\fB\-V\fR, \fB\-\-label\fR=\fITEXT\fR
+.\"O create archive with volume name TEXT; at
+.\"O list/extract time, use TEXT as a globbing pattern
+.\"O for volume name
+ボリューム名 TEXT でアーカイブを作成する; 一覧表示/抽出時に TEXT をボリューム名の抽出パターンに使用する
+.IP
+.\"O .SH Compression options:
+.SH 圧縮オプション:
+.TP
+\fB\-a\fR, \fB\-\-auto\-compress\fR
+.\"O use archive suffix to determine the compression
+.\"O program
+圧縮プログラムを設定するためにアーカイブの接尾辞を使用する
+.TP
+\fB\-I\fR, \fB\-\-use\-compress\-program\fR=\fIPROG\fR
+.\"O filter through PROG (must accept \fB\-d\fR)
+PROG を経由してフィルタする (\fB\-d\fR を受け付けなければならない)
+.TP
+\fB\-j\fR, \fB\-\-bzip2\fR
+.\"O filter the archive through bzip2
+bzip2 経由でアーカイブをフィルタする
+.TP
+\fB\-J\fR, \fB\-\-xz\fR
+.\"O filter the archive through xz
+xz 経由でアーカイブをフィルタする
+.TP
+\fB\-\-lzip\fR
+.\"O filter the archive through lzip
+lzip 経由でアーカイブをフィルタする
+.TP
+\fB\-\-lzma\fR
+.\"O filter the archive through lzma
+lzma 経由でアーカイブをフィルタする
+.TP
+\fB\-\-lzop\fR
+.TP
+\fB\-\-no\-auto\-compress\fR
+.\"O do not use archive suffix to determine the
+.\"O compression program
+圧縮プログラムを設定するためにアーカイブの接尾辞を使用しない
+.TP
+\fB\-z\fR, \fB\-\-gzip\fR, \fB\-\-gunzip\fR, \fB\-\-ungzip\fR
+.\"O filter the archive through gzip
+gzip 経由でアーカイブをフィルタする
+.TP
+\fB\-Z\fR, \fB\-\-compress\fR, \fB\-\-uncompress\fR
+.\"O filter the archive through compress
+compress 経由でアーカイブをフィルタする
+.TP
+.\"O \fBNote: You might need to install external program (lzip/ncompress/lzma...) to use some of these compression options\fB
+\fB注意: これらの圧縮オプションのいくつかを使用するためには外部プログラム (lzip/ncompress/lzma...) をインストールする必要があるかもしれない\fB
+.IP
+.\"O .SH Local file selection:
+.SH ローカルファイルの選択:
+.TP
+\fB\-\-add\-file\fR=\fIFILE\fR
+.\"O add given FILE to the archive (useful if its name
+.\"O starts with a dash)
+指定された FILE をアーカイブへ追加する (ダッシュ ' で始まるファイル名の場合に便利)
+.TP
+\fB\-\-backup\fR[=\fICONTROL\fR]
+.\"O backup before removal, choose version CONTROL
+削除する前にバージョン管理を CONTROL にしてバックアップする
+.TP
+\fB\-C\fR, \fB\-\-directory\fR=\fIDIR\fR
+.\"O change to directory DIR
+ディレクトリ DIR へカレントディレクトリを変更する
+.TP
+\fB\-\-exclude\fR=\fIPATTERN\fR
+.\"O exclude files, given as a PATTERN
+PATTERN に一致するファイルを除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-backups\fR
+.\"O exclude backup and lock files
+バックアップファイルやロックファイルを除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-caches\fR
+.\"O exclude contents of directories containing
+.\"O CACHEDIR.TAG, except for the tag file itself
+タグファイル自身を除く CACHEDIR.TAG を含むディレクトリの内容を除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-caches\-all\fR
+.\"O exclude directories containing CACHEDIR.TAG
+CACHEDIR.TAG を含むディレクトリを除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-caches\-under\fR
+.\"O exclude everything under directories containing
+.\"O CACHEDIR.TAG
+CACHEDIR.TAG を含むディレクトリ以下のすべてを除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-tag\fR=\fIFILE\fR
+.\"O exclude contents of directories containing FILE,
+.\"O except for FILE itself
+FILE 自身を除いた FILE を含むディレクトリの内容を除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-tag\-all\fR=\fIFILE\fR
+.\"O exclude directories containing FILE
+FILE を含むディレクトリを除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-tag\-under\fR=\fIFILE\fR
+.\"O exclude everything under directories
+.\"O containing FILE
+FILE を含むディレクトリ以下のすべてを除外する
+.TP
+\fB\-\-exclude\-vcs\fR
+.\"O exclude version control system directories
+バージョン管理システムのディレクトリを除外する
+.TP
+\fB\-h\fR, \fB\-\-dereference\fR
+.\"O follow symlinks; archive and dump the files they
+.\"O point to
+シンボリックリンクを辿る; それらが指すファイルをアーカイブしてダンプする
+.TP
+\fB\-\-hard\-dereference\fR
+.\"O follow hard links; archive and dump the files they
+.\"O refer to
+ハードリンクを辿る; それらが参照するファイルをアーカイブしてダンプする
+.TP
+\fB\-K\fR, \fB\-\-starting\-file\fR=\fIMEMBER\-NAME\fR
+.\"O begin at member MEMBER\-NAME in the archive
+アーカイブ内のメンバー MEMBER\-NAME で開始する
+.TP
+\fB\-\-newer\-mtime\fR=\fIDATE\fR
+.\"O compare date and time when data changed only
+データが変更された時だけ日付および時刻を比較する
+.TP
+\fB\-\-no\-null\fR
+.\"O disable the effect of the previous \fB\-\-null\fR option
+前の \fB\-\-null\fR オプションの効果を無効にする
+.TP
+\fB\-\-no\-recursion\fR
+.\"O avoid descending automatically in directories
+ディレクトリを再帰的に処理しない
+.TP
+\fB\-\-no\-unquote\fR
+.\"O do not unquote filenames read with \fB\-T\fR
+\fB\-T\fR で読み込んだファイル名の引用符を外さない
+.TP
+\fB\-\-null\fR
+.\"O \fB\-T\fR reads null\-terminated names, disable \fB\-C\fR
+nullで終端されたファイル名を \fB\-T\fR から読み込み、\fB\-C\fR を無効にする
+.TP
+\fB\-N\fR, \fB\-\-newer\fR=\fIDATE\-OR\-FILE\fR, \fB\-\-after\-date\fR=\fIDATE\-OR\-FILE\fR
+.\"O only store files newer than DATE\-OR\-FILE
+DATE\-OR\-FILE より新しいファイルだけを保存する
+.TP
+\fB\-\-one\-file\-system\fR
+.\"O stay in local file system when creating archive
+アーカイブを作成する時ローカルファイルシステムに限定する
+.TP
+\fB\-P\fR, \fB\-\-absolute\-names\fR
+.\"O don't strip leading `/'s from file names
+ファイル名から先頭の `/' を取り除かない
+.TP
+\fB\-\-recursion\fR
+.\"O recurse into directories (default)
+ディレクトリを再帰的に処理する (デフォルト)
+.TP
+\fB\-\-suffix\fR=\fISTRING\fR
+.\"O backup before removal, override usual suffix ('~'
+.\"O unless overridden by environment variable
+.\"O SIMPLE_BACKUP_SUFFIX)
+削除前にバックアップを取る際に環境変数 SIMPLE_BACKUP_SUFFIX が設定されていなければ通常の接尾辞 '~' を上書きしたファイル名を使用する
+.TP
+\fB\-T\fR, \fB\-\-files\-from\fR=\fIFILE\fR
+.\"O get names to extract or create from FILE
+抽出あるいは作成する名前を FILE から取得する
+.TP
+\fB\-\-unquote\fR
+.\"O unquote filenames read with \fB\-T\fR (default)
+\fB\-T\fR で読み込んだファイル名の引用符を外す (デフォルト)
+.TP
+\fB\-X\fR, \fB\-\-exclude\-from\fR=\fIFILE\fR
+.\"O exclude patterns listed in FILE
+FILE に列挙されたパターンを除外する
+.IP
+.\"O .SH File name transformations:
+.SH ファイル名の変換:
+.TP
+\fB\-\-strip\-components\fR=\fINUMBER\fR
+.\"O strip NUMBER leading components from file
+.\"O names on extraction
+抽出時にファイル名から先頭の NUMBER 個のコンポーネントを除去する
+.TP
+\fB\-\-transform\fR=\fIEXPRESSION\fR, \fB\-\-xform\fR=\fIEXPRESSION\fR
+.\"O use sed replace EXPRESSION to transform file
+.\"O names
+ファイル名の変換に sed の置換 EXPRESSION を使用する
+.IP
+.\"O File name matching options (affect both exclude and include patterns):
+ファイル名のマッチングオプション (除外/包含の両パターンに作用):
+.TP
+\fB\-\-anchored\fR
+.\"O patterns match file name start
+ファイル名の先頭とパターンが一致
+.TP
+\fB\-\-ignore\-case\fR
+.\"O ignore case
+大文字小文字を無視
+.TP
+\fB\-\-no\-anchored\fR
+.\"O patterns match after any `/' (default for
+.\"O exclusion)
+任意の `/' 以降にパターンが一致 (除外のデフォルト)
+.TP
+\fB\-\-no\-ignore\-case\fR
+.\"O case sensitive matching (default)
+大文字小文字を考慮して一致 (デフォルト)
+.TP
+\fB\-\-no\-wildcards\fR
+.\"O verbatim string matching
+逐語的文字列と一致
+.TP
+\fB\-\-no\-wildcards\-match\-slash\fR
+.\"O wildcards do not match `/'
+ワイルドカードが `/' に一致しない
+.TP
+\fB\-\-wildcards\fR
+.\"O use wildcards (default)
+ワイルドカードを使用する (デフォルト)
+.TP
+\fB\-\-wildcards\-match\-slash\fR
+.\"O wildcards match `/' (default for exclusion)
+ワイルドカードが `/' に一致する (除外のデフォルト)
+.IP
+.\"O .SH Informative output:
+.SH 情報の出力:
+.TP
+\fB\-\-checkpoint\fR[=\fINUMBER\fR]
+.\"O display progress messages every NUMBERth record
+.\"O (default 10)
+NUMBER 番目のレコードごとに進捗メッセージを表示する (デフォルトは 10)
+.TP
+\fB\-\-checkpoint\-action\fR=\fIACTION\fR
+.\"O execute ACTION on each checkpoint
+各チェックポイントで ACTION を実行する
+.TP
+\fB\-\-index\-file\fR=\fIFILE\fR
+.\"O send verbose output to FILE
+FILE へ冗長出力を送信する
+.TP
+\fB\-l\fR, \fB\-\-check\-links\fR
+.\"O print a message if not all links are dumped
+すべてのリンクがダンプされない場合、メッセージを表示する
+.TP
+\fB\-\-no\-quote\-chars\fR=\fISTRING\fR
+.\"O disable quoting for characters from STRING
+STRING から文字列の引用を無効にする
+.TP
+\fB\-\-quote\-chars\fR=\fISTRING\fR
+.\"O additionally quote characters from STRING
+STRING から更に文字列の引用をする
+.TP
+\fB\-\-quoting\-style\fR=\fISTYLE\fR
+.\"O set name quoting style; see below for valid STYLE
+.\"O values
+名前引用形式を設定する; 有効な STYLE については以下を参照
+.TP
+\fB\-R\fR, \fB\-\-block\-number\fR
+.\"O show block number within archive with each
+.\"O message
+アーカイブ内のブロック番号を各々のメッセージとともに表示する
+.TP
+\fB\-\-show\-defaults\fR
+.\"O show tar defaults
+tar の既定値を表示する
+.TP
+\fB\-\-show\-omitted\-dirs\fR
+.\"O when listing or extracting, list each directory
+.\"O that does not match search criteria
+一覧表示あるいは抽出時に、検索基準に一致しないディレクトリを表示する
+.TP
+\fB\-\-show\-transformed\-names\fR, \fB\-\-show\-stored\-names\fR
+.\"O show file or archive names after transformation
+変換後にファイル名あるいはアーカイブ名を表示する
+.TP
+\fB\-\-totals\fR[=\fISIGNAL\fR]
+.\"O print total bytes after processing the archive;
+.\"O with an argument \- print total bytes when this
+.\"O SIGNAL is delivered; Allowed signals are: SIGHUP,
+.\"O SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 and SIGUSR2; the names
+.\"O without SIG prefix are also accepted
+アーカイブを処理後に総バイト数を表示する; 引数 \- があれば、このシグナルが送られた時に
+総バイト数を表示する; 許可されたシグナルは: SIGHUP,
+SIGQUIT, SIGINT, SIGUSR1 と SIGUSR2 である; SIG 接頭辞がない名前でも可
+.TP
+\fB\-\-utc\fR
+.\"O print file modification dates in UTC
+UTC でファイルの更新時刻を表示する
+.TP
+\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
+.\"O verbosely list files processed
+処理されたファイルの一覧を冗長に表示する
+.TP
+\fB\-\-warning\fR=\fIKEYWORD\fR
+.\"O warning control
+警告制御
+.TP
+\fB\-w\fR, \fB\-\-interactive\fR, \fB\-\-confirmation\fR
+.\"O ask for confirmation for every action
+すべてのアクションに確認を求める
+.IP
+.\"O .SH Compatibility options:
+.SH 互換性のためのオプション:
+.TP
+\fB\-o\fR
+.\"O when creating, same as \fB\-\-old\-archive\fR; when
+.\"O extracting, same as \fB\-\-no\-same\-owner\fR
+作成時は \fB\-\-old\-archive\fR と同じ; 抽出時は \fB\-\-no\-same\-owner\fR と同じ
+.IP
+.\"O .SH Other options:
+.SH その他のオプション:
+.TP
+\-?, \fB\-\-help\fR
+.\"O give this help list
+このヘルプ一覧を表示する
+.TP
+\fB\-\-restrict\fR
+.\"O disable use of some potentially harmful options
+潜在的に有害なオプションの使用を無効にする
+.TP
+\fB\-\-usage\fR
+.\"O give a short usage message
+短い使用方法のメッセージを表示する
+.TP
+\fB\-\-version\fR
+.\"O print program version
+プログラムバージョンを表示する
+.PP
+.PP
+.\"O Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional
+.\"O for any corresponding short options.
+長いオプションへの必須または任意の引数は対応する短いオプションに対しても必須または任意である。
+.PP
+.\"O The backup suffix is `~', unless set with \fB\-\-suffix\fR or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
+\fB\-\-suffix\fR または SIMPLE_BACKUP_SUFFIX が設定されていない場合、バックアップの接尾辞は `~' である
+.\"O The version control may be set with \fB\-\-backup\fR or VERSION_CONTROL, values are:
+バージョン管理は \fB\-\-backup\fR または VERSION_CONTROL へ次の値を設定することができる:
+.TP
+none, off
+.\"O never make backups
+バックアップを作成しない
+.TP
+t, numbered
+.\"O make numbered backups
+バックアップに番号をふる
+.TP
+nil, existing
+.\"O numbered if numbered backups exist, simple otherwise
+番号がふられたバックアップがあれば番号をふり、そうでなければ simple と同じ挙動をする
+.TP
+never, simple
+.\"O always make simple backups
+常に単純なバックアップを作成する
+.PP
+.\"O Valid arguments for the \fB\-\-quoting\-style\fR option are:
+\fB\-\-quoting\-style\fR オプションの有効な引数は次の通り:
+.IP
+literal
+shell
+shell\-always
+c
+c\-maybe
+escape
+locale
+clocale
+.PP
+.\"O .SH DEFAULTS
+.SH 既定値
+.\"O *This* tar defaults to:
+「この」tar の既定値は次の通り:
+\fB\-\-format\fR=\fIgnu\fR \fB\-f\-\fR \fB\-b20\fR \fB\-\-quoting\-style\fR=\fIescape\fR \fB\-\-rmt\-command=\fR/sbin/rmt
+\fB\-\-rsh\-command=\fR/usr/bin/rsh
+.\"O .SH AUTHOR
+.SH 著者
+.\"O Written by John Gilmore and Jay Fenlason.
+John Gilmore と Jay Fenlason によって書かれた。
+.\"O .SH "REPORTING BUGS"
+.SH バグ報告
+.\"O Report bugs to <bug\-tar at gnu.org>.
+バグは bug\-tar at gnu.org へ報告してください。
+.\"O .SH COPYRIGHT
+.SH 著作権
+Copyright \(co 2010 Free Software Foundation, Inc.
+License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.
+.br
+This is free software: you are free to change and redistribute it.
+There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
+.\"O .SH "SEE ALSO"
+.SH 関連項目
+.\"O The full documentation for
+.\"O .B tar
+.\"O is maintained as a Texinfo manual.  If the
+.\"O .B info
+.\"O and
+.\"O .B tar
+.\"O programs are properly installed at your site, the command
+.B tar
+の完全なドキュメントは Texinfo マニュアルとして保守されている。もし
+.B info
+および
+.B tar
+プログラムが適切にインストールされているならば、コマンド
+.IP
+.B info tar
+.PP
+.\"O should give you access to the complete manual.
+を実行することで、完全なマニュアルにアクセスできるはずである。


More information about the scm-commits mailing list