po/nb.po

Bill Nottingham notting at fedoraproject.org
Tue Jan 8 22:21:41 UTC 2013


 po/nb.po |  116 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)

New commits:
commit 86e87cb05b55e617f9a45be9b03a86d8a2a25071
Author: Bill Nottingham <notting at redhat.com>
Date:   Tue Jan 8 17:21:28 2013 -0500

    TX updates

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index aef31aa..a18a0c2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Translators:
 # Dimitris Glezos <glezos at indifex.com>, 2011.
 # Espen Stefansen <espenas at gmail.com>, 2007.
-# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2012.
+# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2012-2013.
 # kmaraas <kmaraas at gnome.org>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-18 00:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Tekst og annet fritt innhold."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Anaconda-verktøy"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Støtte for Manipuri"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:186
 msgid "MATE Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "MATE skrivebordsmiljø"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:187
 msgid ""
@@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "Virtualiseringsklient"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:286
 msgid "Virtualization Hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Hypervisor for virtualisering"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:287
 msgid "Smallest possible virtualization host installation"
-msgstr ""
+msgstr "Minste mulige installasjon for en virtualiseringsvert"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
@@ -1700,55 +1700,55 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Rammeverk for lyd og bilde vanlig for skrivebord"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME er et intuitivt og brukervennlig skrivebordsmiljø"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
 msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra spill for GNOME skrivebordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "En mengde spill for GNOME skrivebordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
 msgid "Firefox Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox nettleser"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
 msgid "The Firefox web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Nettleseren Firefox"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany nettleser"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Nettleseren Epiphany for GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
 msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
 msgid "LibreOffice Productivity Suite"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice kontorstøtteprogramvare"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE Plasma Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma arbeidsområder"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
 msgid ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE programmer"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE Applications"
@@ -1835,15 +1835,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE kontorstøtteprogramvare"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
 msgid "Office suite for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Kontorstøtteprogramvare for LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Flere aktiviteter for Sugar"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44 ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggende skrivebordsmiljø for X Windows"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50 ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad for GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51 ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
@@ -1885,15 +1885,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
-msgstr ""
+msgstr "TCP/HTTP lastbalanserer"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss applikasjonsserver"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
@@ -1901,15 +1901,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Skalerbar høyytelses NoSQL-database"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl for nettet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
@@ -1925,15 +1925,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggende støtte for webapplikasjoner med Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
 msgid "Ruby on Rails web application stack."
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
@@ -1949,31 +1949,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Lastbalanserer"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
 msgid "Load balancing support for network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for lastbalansering av nettverkstrafikk"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Høy tilgjengelighet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
-msgstr ""
+msgstr "Infrastruktur for tjenester med høy tilgjengelighet og/eller delt lagring."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
-msgstr ""
+msgstr "Vanlig sett med verktøy som utvider minimal installasjon."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:185
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:186
 msgid ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Programvareutvikling for Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:254
 msgid ""
@@ -2002,47 +2002,47 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME skrivebord"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:257
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce skrivebord"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:258
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE skrivebord"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:259
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon skrivebord"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:260
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "MATE skrivebord"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:261
 msgid "Development and Creative Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Utvikling og kreativ arbeidsstasjon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
-msgstr ""
+msgstr "Arbeidsstasjon for utvikling av programvare, grafikk eller innhold."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:264
 msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
-msgstr ""
+msgstr "Tjener for statisk og dynamisk innhold på internett."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Infrastrukturtjener"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
-msgstr ""
+msgstr "Tjener for nettverksinfrastrukturtjenester."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:264 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "Basic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggende X Windows system"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:265 ../comps-f19.xml.in.h:268
 msgid "X Window System without a full desktop environment."




More information about the scm-commits mailing list