[policycoreutils] Add back default exception handling for errors, which argparse rewrite removed.

Daniel J Walsh dwalsh at fedoraproject.org
Sun Jun 23 11:03:01 UTC 2013


commit 863699842de0d45047a7541b9aa94a5275acf9be
Author: Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>
Date:   Sun Jun 23 07:02:14 2013 -0400

    Add back default exception handling for errors, which argparse rewrite removed.

 policycoreutils-rhat.patch | 4929 +++++++++++---------------------------------
 policycoreutils.spec       |    8 +-
 2 files changed, 1255 insertions(+), 3682 deletions(-)
---
diff --git a/policycoreutils-rhat.patch b/policycoreutils-rhat.patch
index decdad4..7fd06d3 100644
--- a/policycoreutils-rhat.patch
+++ b/policycoreutils-rhat.patch
@@ -1,3 +1,14 @@
+diff --git a/policycoreutils/.tx/config b/policycoreutils/.tx/config
+index 07643e9..daff18c 100644
+--- a/policycoreutils/.tx/config
++++ b/policycoreutils/.tx/config
+@@ -1,5 +1,5 @@
+ [main]
+-host = https://www.transifex.net
++host = https://www.transifex.com
+ 
+ [policycoreutils.policycoreutils]
+ file_filter = po/<lang>.po
 diff --git a/policycoreutils/Makefile b/policycoreutils/Makefile
 index 3980799..6624804 100644
 --- a/policycoreutils/Makefile
@@ -74597,15 +74608,12 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
 diff --git a/policycoreutils/po/fr.po b/policycoreutils/po/fr.po
-index 783f5aa..5b2b7b5 100644
+index 783f5aa..65e4751 100644
 --- a/policycoreutils/po/fr.po
 +++ b/policycoreutils/po/fr.po
-@@ -1,27 +1,27 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+@@ -3,20 +3,20 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
 -# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
 -# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009.
@@ -74629,44 +74637,21 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 -"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:45+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-06-08 12:21+0000\n"
 +"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>\n"
  "Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: fr\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: fr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -29,9 +29,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "SYNTAXE : run_init <script> <args ...>\n  où : <script> est le nom du script d'initialisation à exécuter,\n       <args ...> sont les arguments à passer au script."
-+msgstr ""
-+"SYNTAXE : run_init <script> <args ...>\n"
-+"  où : <script> est le nom du script d'initialisation à exécuter,\n"
-+"       <args ...> sont les arguments à passer au script."
+ msgstr "SYNTAXE : run_init <script> <args ...>\n  où : <script> est le nom du script d'initialisation à exécuter,\n       <args ...> sont les arguments à passer au script."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr "échec de l'initialisation de PAM\n"
-@@ -48,7 +51,9 @@ msgstr "Mot de passe :"
- #: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
- #, c-format
- msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
--msgstr "Impossible de trouver votre entrée dans le fichier des mots de passe cachés.\n"
-+msgstr ""
-+"Impossible de trouver votre entrée dans le fichier des mots de passe "
-+"cachés.\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
- #, c-format
-@@ -80,16 +85,16 @@ msgstr "Désolé, run_init doit être utilisé uniquement sur un noyau SELinux.\
+@@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "Désolé, run_init doit être utilisé uniquement sur un noyau SELinux.\
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr "échec lors de l'authentification.\n"
  
@@ -74686,41 +74671,29 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr "Pour rendre ce paquetage de stratégies actif, exécutez :"
  
-@@ -176,787 +181,836 @@ msgstr "Types permissifs intrinsèques"
+@@ -176,787 +176,800 @@ msgstr "Types permissifs intrinsèques"
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr "Types permissifs personnalisés"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
-+"Le module python sepolgen est nécessaire pour configurer des domaines "
-+"permissifs.\n"
-+"Dans certaines distributions, il est inclus dans le paquet policycoreutils-"
-+"devel.\n"
-+"# yum install policycoreutils-devel\n"
-+"Ou l'équivalent pour votre distribution."
++msgstr "Le module python sepolgen est nécessaire pour la mise en place de domaines permissifs.\nDans certaines distributions, il est inclut dans le paquet policycoreutils-devel.\n# yum install policycoreutils-devel\nOu équivalent pour votre distribution."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "Impossible de définir le domaine permissif %s (échec de l'installation du module)"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir le domaine permissif %s (échec de l'installation du "
-+"module)"
+ msgstr "Impossible de définir le domaine permissif %s (échec de l'installation du module)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
--msgstr "Impossible de supprimer le domaine permissif %s (échec de la suppression)"
-+msgstr ""
-+"Impossible de supprimer le domaine permissif %s (échec de la suppression)"
+ msgstr "Impossible de supprimer le domaine permissif %s (échec de la suppression)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -74817,19 +74790,13 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "La correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
-+msgstr ""
-+"La correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s est définie dans "
-+"une stratégie, elle ne peut être supprimée"
+ msgstr "La correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
--msgstr "Impossible de supprimer la correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de supprimer la correspondance utilisateurs - identités SELinux "
-+"pour %s"
+ msgstr "Impossible de supprimer la correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
@@ -74952,10 +74919,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "L'identité SELinux %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
-+msgstr ""
-+"L'identité SELinux %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être "
-+"supprimée"
+ msgstr "L'identité SELinux %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
@@ -75070,9 +75034,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
--msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
@@ -75090,9 +75052,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
--msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du port pour %s/%s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du port pour %s/%s"
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
@@ -75246,9 +75206,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
--msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte de l'adresse pour %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte de l'adresse pour %s"
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte de l'adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
@@ -75266,9 +75224,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
--msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte de l'adresse pour %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir les champs MLS dans le contexte de l'adresse pour %s"
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte de l'adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
@@ -75304,9 +75260,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "L'adresse %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
-+msgstr ""
-+"L'adresse %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
+ msgstr "L'adresse %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
@@ -75347,9 +75301,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
--msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
@@ -75367,9 +75319,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
--msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte d'interface pour %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir les champs MLS dans le contexte d'interface pour %s"
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte d'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
@@ -75411,9 +75361,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "L'interface %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
-+msgstr ""
-+"L'interface %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
+ msgstr "L'interface %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
@@ -75451,9 +75399,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
-+"La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence "
-+"« %s %s »"
+-msgstr ""
++msgstr "La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence « %s %s »"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
@@ -75466,9 +75413,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
--msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du fichier pour %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
@@ -75480,9 +75425,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
--msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du fichier pour %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
@@ -75499,19 +75442,17 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
-+"La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence "
-+"« %s %s » ; Essayez plutôt d'ajouter « %s »"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+-msgstr ""
++msgstr "La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence « %s %s » ; Essayez plutôt d'ajouter « %s »"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
-+"Le type %s est invalide, il doit être un type de fichier ou de périphérique"
+-msgstr ""
++msgstr "Le type %s est invalide, il doit être un type de fichier ou de périphérique"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -75587,10 +75528,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Le contexte du fichier pour %s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
-+msgstr ""
-+"Le contexte du fichier pour %s est défini dans la stratégie, il ne peut être "
-+"supprimé"
+ msgstr "Le contexte du fichier pour %s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
@@ -75623,18 +75561,16 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Équivalence fcontext de distribution SELinux \n"
+-msgstr ""
++msgstr "\nÉquivalence fcontext de distribution SELinux \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
-+"\n"
-+"Équivalence fcontext locale SELinux \n"
+-msgstr ""
++msgstr "\nÉquivalence fcontext locale SELinux \n"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
@@ -75732,18 +75668,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr "Description"
-@@ -969,7 +1023,9 @@ msgstr "impossible de définir PAM_TTY\n"
- #: ../newrole/newrole.c:290
- #, c-format
- msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
--msgstr "nouveau rôle : débordement de table de hachage pour la configuration du nom de service\n"
-+msgstr ""
-+"nouveau rôle : débordement de table de hachage pour la configuration du nom "
-+"de service\n"
- 
- #: ../newrole/newrole.c:300
- #, c-format
-@@ -996,206 +1052,233 @@ msgstr "Erreur ! Shell non valide.\n"
+@@ -996,206 +1009,226 @@ msgstr "Erreur ! Shell non valide.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr "Impossible de nettoyer l'environnement\n"
  
@@ -75798,19 +75723,13 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s ! Impossible de récupérer le contexte actuel pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
-+msgstr ""
-+"%s ! Impossible de récupérer le contexte actuel pour %s, le terminal ne sera "
-+"pas renommé.\n"
+ msgstr "%s ! Impossible de récupérer le contexte actuel pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s ! Impossible de récupérer le nouveau contexte pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
-+msgstr ""
-+"%s ! Impossible de récupérer le nouveau contexte pour %s, le terminal ne "
-+"sera pas renommé.\n"
+ msgstr "%s ! Impossible de récupérer le nouveau contexte pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
@@ -75858,10 +75777,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Erreur : vous n'êtes pas autorisé à changer de niveau sur un terminal non sûr\n"
-+msgstr ""
-+"Erreur : vous n'êtes pas autorisé à changer de niveau sur un terminal non "
-+"sûr\n"
+ msgstr "Erreur : vous n'êtes pas autorisé à changer de niveau sur un terminal non sûr\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
@@ -75951,9 +75867,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
--msgstr "Attention ! Impossible de récupérer les informations liées au terminal\n"
-+msgstr ""
-+"Attention ! Impossible de récupérer les informations liées au terminal\n"
+ msgstr "Attention ! Impossible de récupérer les informations liées au terminal\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
@@ -76023,87 +75937,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr "échec de l'exécution du shell\n"
  
-@@ -1212,7 +1295,8 @@ msgstr "La stratégie %s est déjà chargée et un chargement initial est requis
- #: ../load_policy/load_policy.c:80
- #, c-format
- msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
--msgstr "%s : Ne peut charger la stratégie et le mode d'application demandés :  %s\n"
-+msgstr ""
-+"%s : Ne peut charger la stratégie et le mode d'application demandés :  %s\n"
- 
- #: ../load_policy/load_policy.c:90
- #, c-format
-@@ -1226,7 +1310,8 @@ msgstr "Requiert au moins une catégorie"
- #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
- #, c-format
- msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
--msgstr "Impossible de modifier le niveau de sensibilité en utilisant « + » sur %s"
-+msgstr ""
-+"Impossible de modifier le niveau de sensibilité en utilisant « + » sur %s"
- 
- #: ../scripts/chcat:110
- #, c-format
-@@ -1326,50 +1411,64 @@ msgstr "Étiquetage des fichiers"
- msgid ""
- "File\n"
- "Specification"
--msgstr "Spécification\nde fichier"
-+msgstr ""
-+"Spécification\n"
-+"de fichier"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:81
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Type de fichier\nSELinux"
-+msgstr ""
-+"Type de fichier\n"
-+"SELinux"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "Type de\nFichier"
-+msgstr ""
-+"Type de\n"
-+"Fichier"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
--msgstr "Correspondance\nd'utilisateurs"
-+msgstr ""
-+"Correspondance\n"
-+"d'utilisateurs"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:52
- msgid ""
- "Login\n"
- "Name"
--msgstr "Nom de\nconnexion"
-+msgstr ""
-+"Nom de\n"
-+"connexion"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "Utilisateur\nSELinux"
-+msgstr ""
-+"Utilisateur\n"
-+"SELinux"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "Étendue\nMLS/MCS"
-+msgstr ""
-+"Étendue\n"
-+"MLS/MCS"
- 
+@@ -1365,11 +1398,11 @@ msgstr "Étendue\nMLS/MCS"
  #: ../gui/loginsPage.py:133
  #, python-format
  msgid "Login '%s' is required"
@@ -76117,7 +75951,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/modulesPage.py:58
  msgid "Module Name"
-@@ -1385,7 +1484,7 @@ msgstr "Activer l'audit"
+@@ -1385,7 +1418,7 @@ msgstr "Activer l'audit"
  
  #: ../gui/modulesPage.py:163
  msgid "Load Policy Module"
@@ -76126,7 +75960,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:9
  msgid "Red Hat 2007"
-@@ -1398,53 +1497,58 @@ msgstr "GPL"
+@@ -1398,53 +1431,53 @@ msgstr "GPL"
  #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
  #: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17
  msgid "translator-credits"
@@ -76152,9 +75986,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
  "confine:</b>"
- msgstr ""
-+"<b>Sélectionnez le type de stratégie pour l'application ou le rôle "
-+"utilisateur que vous souhaitez confiner :</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez le type de stratégie pour l'application ou le rôle utilisateur que vous souhaitez confiner :</b>"
  
  #: ../gui/polgen.glade:284
  msgid "<b>Applications</b>"
@@ -76170,10 +76003,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
-+"Les démons standard d'initialisation sont les démons démarré à l'amorçage "
-+"via les scripts init. Requièrent habituellement un script dans /etc/rc.d/"
-+"init.d"
+-msgstr ""
++msgstr "Les démons standard d'initialisation sont les démons démarré à l'amorçage via les scripts init. Requièrent habituellement un script dans /etc/rc.d/init.d"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
@@ -76196,7 +76027,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr "Application Web/Script (CGI)"
  
-@@ -1453,7 +1557,7 @@ msgid ""
+@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr "Les applications Web/Script (CGI) démarré par le serveur web (apache)"
  
@@ -76205,14 +76036,9 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid "User Application"
  msgstr "Application utilisateur"
  
-@@ -1461,82 +1565,97 @@ msgstr "Application utilisateur"
- msgid ""
- "User Application are any application that you would like to confine that is "
+@@ -1463,80 +1496,80 @@ msgid ""
  "started by a user"
--msgstr "Une application utilisateur est toute application démarrée par un utilisateur que vous souhaitez confiner"
-+msgstr ""
-+"Une application utilisateur est toute application démarrée par un "
-+"utilisateur que vous souhaitez confiner"
+ msgstr "Une application utilisateur est toute application démarrée par un utilisateur que vous souhaitez confiner"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
@@ -76243,10 +76069,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
  "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
- msgstr ""
-+"Cet utilisateur se connectera à une machine uniquement par le terminal ou "
-+"une connexion distante. Par défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit "
-+"setuid, pas de réseau, pas su ni sudo."
+-msgstr ""
++msgstr "Cet utilisateur se connectera à une machine uniquement par le terminal ou une connexion distante. Par défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit setuid, pas de réseau, pas su ni sudo."
  
  #: ../gui/polgen.glade:512
  msgid "Minimal X Windows User Role"
@@ -76257,10 +76081,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
  "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
- msgstr ""
-+"Cet utilisateur peut se connecter à une machine via X ou un terminal. Par "
-+"défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit setuid, pas de réseau, pas sudo "
-+"ni su"
+-msgstr ""
++msgstr "Cet utilisateur peut se connecter à une machine via X ou un terminal. Par défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit setuid, pas de réseau, pas sudo ni su"
  
  #: ../gui/polgen.glade:529
  msgid "User Role"
@@ -76271,9 +76093,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
  "sudo, no su."
- msgstr ""
-+"Utilisateur avec accès réseau total, pas de droit setuid sans transition, "
-+"pas sudo ni su."
+-msgstr ""
++msgstr "Utilisateur avec accès réseau total, pas de droit setuid sans transition, pas sudo ni su."
  
  #: ../gui/polgen.glade:546
  msgid "Admin User Role"
@@ -76282,13 +76103,10 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
-+"Utilisateur avec accès réseau total, pas d'application setuid sans "
-+"transition, pas su, peut utiliser sudo vers les rôles administrateur root"
+ "User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+ " can sudo to Root Administration Roles"
+-msgstr ""
++msgstr "Utilisateur avec accès réseau total, pas d'application setuid sans transition, pas su, peut utiliser sudo vers les rôles administrateur root"
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
  msgid "<b>Root Users</b>"
@@ -76302,15 +76120,11 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+ " the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
  "the system directly."
- msgstr ""
-+"Sélectionnez le rôle utilisateur administrateur root si cet utilisateur sera "
-+"utilisé pour administrer la machine en tant que root. Cet utilisateur ne "
-+"sera pas capable de se connecter au système directement."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le rôle utilisateur administrateur root si cet utilisateur sera utilisé pour administrer la machine en tant que root. Cet utilisateur ne sera pas capable de se connecter au système directement."
  
  #: ../gui/polgen.glade:705
  msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
@@ -76319,7 +76133,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:267
  msgid "Name"
-@@ -1544,7 +1663,7 @@ msgstr "Nom"
+@@ -1544,7 +1577,7 @@ msgstr "Nom"
  
  #: ../gui/polgen.glade:739
  msgid "Enter complete path for executable to be confined."
@@ -76328,28 +76142,30 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
  msgid "..."
-@@ -1553,6 +1672,7 @@ msgstr "..."
+@@ -1552,7 +1585,7 @@ msgstr "..."
+ 
  #: ../gui/polgen.glade:776
  msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
- msgstr ""
-+"Entrez un nom unique pour l'application confiné ou le rôle utilisateur."
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez un nom unique pour l'application confiné ou le rôle utilisateur."
  
  #: ../gui/polgen.glade:794
  msgid "Executable"
-@@ -1566,6 +1686,8 @@ msgstr "Script de démarrage"
+@@ -1565,7 +1598,7 @@ msgstr "Script de démarrage"
+ #: ../gui/polgen.glade:821
  msgid ""
  "Enter complete path to init script used to start the confined application."
- msgstr ""
-+"Entrez le chemin complet du script d'initialisation utilisé pour démarrer "
-+"l'application confinée."
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez le chemin complet du script d'initialisation utilisé pour démarrer l'application confinée."
  
  #: ../gui/polgen.glade:887
  msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
-@@ -1574,49 +1696,56 @@ msgstr "<b>Sélectionner le rôle existant à modifier :</b>"
+@@ -1573,50 +1606,50 @@ msgstr "<b>Sélectionner le rôle existant à modifier :</b>"
+ 
  #: ../gui/polgen.glade:908
  msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
- msgstr ""
-+"Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront vers le domaine %s."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront vers le domaine %s."
  
  #: ../gui/polgen.glade:928
  msgid "role tab"
@@ -76370,22 +76186,19 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "transition \n"
  "role tab"
- msgstr ""
-+"transition \n"
-+"onglet rôle"
+-msgstr ""
++msgstr "transition \nonglet rôle"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1001
  msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
-+"<b>Sélectionnez les rôle utilisateur qui transitionneront vers %s :</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les rôle utilisateur qui transitionneront vers %s :</b>"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
-+"Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront verss ce domaine "
-+"applicatif."
+ msgid ""
+ "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront verss ce domaine applicatif."
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
  msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
@@ -76394,9 +76207,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
  msgid "Select the domains that you would like this user administer."
- msgstr ""
-+"Sélectionnez les domaines que vous souhaitez voir administraté par cet "
-+"utilisateur."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les domaines que vous souhaitez voir administraté par cet utilisateur."
  
  #: ../gui/polgen.glade:1111
  msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
@@ -76410,7 +76222,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557
  msgid "<b>TCP Ports</b>"
-@@ -1625,11 +1754,11 @@ msgstr "<b>Ports TCP</b>"
+@@ -1625,11 +1658,11 @@ msgstr "<b>Ports TCP</b>"
  #: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589
  #: ../gui/polgen.glade:1698
  msgid "All"
@@ -76424,11 +76236,12 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407
  msgid "600-1024"
-@@ -1638,25 +1767,28 @@ msgstr "600-1024"
+@@ -1637,26 +1670,26 @@ msgstr "600-1024"
+ 
  #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
  msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
- msgstr ""
-+"Autorise %s à appeler bindresvport avec 0. Affectation à un port 600-1024"
+-msgstr ""
++msgstr "Autorise %s à appeler bindresvport avec 0. Affectation à un port 600-1024"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
  msgid "Unreserved Ports (>1024)"
@@ -76439,9 +76252,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
  "to. Example: 612, 650-660"
- msgstr ""
-+"Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP "
-+"auxquels %s se liera. Par exemple : 612, 650-660"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP auxquels %s se liera. Par exemple : 612, 650-660"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
  #: ../gui/polgen.glade:1718
@@ -76456,12 +76268,12 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
  msgid "<b>UDP Ports</b>"
-@@ -1667,133 +1799,147 @@ msgid ""
+@@ -1666,230 +1699,230 @@ msgstr "<b>Ports UDP</b>"
+ msgid ""
  "Network\n"
  "Bind tab"
- msgstr ""
-+"Réseau\n"
-+"Onglet lien"
+-msgstr ""
++msgstr "Réseau\nOnglet lien"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1537
  msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
@@ -76477,9 +76289,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
  "connects to. Example: 612, 650-660"
- msgstr ""
-+"Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports TCP "
-+"auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports TCP auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1702
  msgid "Allows %s to connect to any udp port"
@@ -76490,14 +76301,13 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
  "connects to. Example: 612, 650-660"
- msgstr ""
-+"Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP "
-+"auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1792
  msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
- msgstr ""
-+"<b>Sélectionnez les caractéristiques communes des applications pour %s:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les caractéristiques communes des applications pour %s:</b>"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1809
  msgid "Writes syslog messages\t"
@@ -76548,9 +76358,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
  "Files ..."
- msgstr ""
-+"Les fichiers et répertoires que %s « gère ». Fichiers pid, journaux, /var/"
-+"lib, etc."
+-msgstr ""
++msgstr "Les fichiers et répertoires que %s « gère ». Fichiers pid, journaux, /var/lib, etc."
  
  #: ../gui/polgen.glade:2166
  msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
@@ -76610,29 +76419,26 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgengui.py:574
  msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
- msgstr ""
-+"Sélectionnez le ou les fichiers que cette application confinée créera ou "
-+"accèdera en écriture"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le ou les fichiers que cette application confinée créera ou accèdera en écriture"
  
  #: ../gui/polgengui.py:581
  msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
- msgstr ""
-+"Sélectionnez le ou les répertoires que cette application confinée possède et "
-+"dans lesquels elle écrira"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le ou les répertoires que cette application confinée possède et dans lesquels elle écrira"
  
  #: ../gui/polgengui.py:643
  msgid "Select directory to generate policy files in"
- msgstr ""
-+"Sélectionnez le répertoire dans lequel créer les fichiers de la stratégie"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le répertoire dans lequel créer les fichiers de la stratégie"
  
  #: ../gui/polgengui.py:660
  #, python-format
-@@ -1801,10 +1947,12 @@ msgid ""
+ msgid ""
  "Type %s_t already defined in current policy.\n"
  "Do you want to continue?"
- msgstr ""
-+"Le type %s_t est déjà défini dans la stratégie courante.\n"
-+"Voulez-vous continuer ?"
+-msgstr ""
++msgstr "Le type %s_t est déjà défini dans la stratégie courante.\nVoulez-vous continuer ?"
  
  #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
  msgid "Verify Name"
@@ -76641,19 +76447,17 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/polgengui.py:664
  #, python-format
-@@ -1812,84 +1960,92 @@ msgid ""
+ msgid ""
  "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
  "Do you want to continue?"
- msgstr ""
-+"Le module %s.pp est déjà chargé dans la stratégie courante.\n"
-+"Voulez-vous continuer ?"
+-msgstr ""
++msgstr "Le module %s.pp est déjà chargé dans la stratégie courante.\nVoulez-vous continuer ?"
  
  #: ../gui/polgengui.py:710
  msgid ""
  "You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
- msgstr ""
-+"Vous devez ajouter un nom composé de lettres et de chiffres et ne contenant "
-+"pas d'espaces."
+-msgstr ""
++msgstr "Vous devez ajouter un nom composé de lettres et de chiffres et ne contenant pas d'espaces."
  
  #: ../gui/polgengui.py:724
  msgid "You must enter a executable"
@@ -76674,9 +76478,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "SELinux Port\n"
  "Type"
- msgstr ""
-+"Port SELinux\n"
-+"Type"
+-msgstr ""
++msgstr "Port SELinux\nType"
  
  #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
  msgid "Protocol"
@@ -76687,9 +76490,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "MLS/MCS\n"
  "Level"
- msgstr ""
-+"Niveau\n"
-+"MLS/MCS"
+-msgstr ""
++msgstr "Niveau\nMLS/MCS"
  
  #: ../gui/portsPage.py:101
  msgid "Port"
@@ -76748,43 +76550,29 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/statusPage.py:94
  msgid "Status"
-@@ -1901,6 +2057,10 @@ msgid ""
+@@ -1900,7 +1933,7 @@ msgid ""
+ "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
  "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
  "file system.  Do you wish to continue?"
- msgstr ""
-+"La modification du type de stratégie va provoquer un réétiquetage de "
-+"l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage "
-+"dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-"
-+"vous continuer ?"
+-msgstr ""
++msgstr "La modification du type de stratégie va provoquer un réétiquetage de l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
  
  #: ../gui/statusPage.py:147
  msgid ""
-@@ -1908,9 +2068,16 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+@@ -1910,33 +1943,33 @@ msgid ""
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
-+"La désactivation de SELinux nécessite un redémarrage. Il n'est pas "
-+"recommandé. Si vous décidez plus tard de réactiver SELinux, un réétiquetage "
-+"du système sera nécessaire. Si vous voulez juste voir si SELinux est à "
-+"l'origine d'un problème sur votre système, vous pouvez passer en mode "
-+"permissif qui ne fera que consigner les erreurs sans appliquer la stratégie "
-+"SELinux. Le mode permissif ne nécessite pas de redémarrer. Souhaitez-vous "
-+"continuer ?"
+ "enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+ " wish to continue?"
+-msgstr ""
++msgstr "La désactivation de SELinux nécessite un redémarrage. Il n'est pas recommandé. Si vous décidez plus tard de réactiver SELinux, un réétiquetage du système sera nécessaire. Si vous voulez juste voir si SELinux est à l'origine d'un problème sur votre système, vous pouvez passer en mode permissif qui ne fera que consigner les erreurs sans appliquer la stratégie SELinux. Le mode permissif ne nécessite pas de redémarrer. Souhaitez-vous continuer ?"
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
  msgid ""
-@@ -1918,25 +2085,30 @@ msgid ""
+ "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
  "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
  "file system.  Do you wish to continue?"
- msgstr ""
-+"L'activation de SELinux va provoquer un réétiquetage de l'ensemble du "
-+"système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en "
-+"fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
+-msgstr ""
++msgstr "L'activation de SELinux va provoquer un réétiquetage de l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
  msgid "system-config-selinux"
@@ -76795,9 +76583,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
  "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- msgstr ""
-+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-msgstr ""
++msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
@@ -76812,7 +76599,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:391
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:678
-@@ -1945,11 +2117,11 @@ msgstr "Type SELinux"
+@@ -1945,11 +1978,11 @@ msgstr "Type SELinux"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:622
  msgid "File Specification"
@@ -76826,22 +76613,16 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:727
  msgid ""
-@@ -1962,6 +2134,14 @@ msgid ""
+@@ -1961,7 +1994,7 @@ msgid ""
+ "socket\n"
  "symbolic link\n"
  "named pipe\n"
- msgstr ""
-+"tous les fichiers\n"
-+"fichiers normaux\n"
-+"répertoire\n"
-+"périphérique caractère\n"
-+"périphérique bloc\n"
-+"socket\n"
-+"lien symbolique\n"
-+"tube nommé\n"
+-msgstr ""
++msgstr "tous les fichiers\nfichiers normaux\nrépertoire\npériphérique caractère\npériphérique bloc\nsocket\nlien symbolique\ntube nommé\n"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
  msgid "MLS"
-@@ -1969,35 +2149,35 @@ msgstr "MLS"
+@@ -1969,50 +2002,50 @@ msgstr "MLS"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:837
  msgid "Add SELinux User"
@@ -76885,13 +76666,11 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1354
  msgid ""
-@@ -2005,14 +2185,17 @@ msgid ""
+ "Disabled\n"
  "Permissive\n"
  "Enforcing\n"
- msgstr ""
-+"Disabled\n"
-+"Permissive\n"
-+"Enforcing\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Disabled\nPermissive\nEnforcing\n"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
  msgid "Current Enforcing Mode"
@@ -76905,15 +76684,12 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1463
  msgid ""
-@@ -2021,10 +2204,15 @@ msgid ""
+@@ -2020,11 +2053,11 @@ msgid ""
+ "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
  "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
  "relabel is required."
- msgstr ""
-+"Choisissez si vous souhaitez réétiqueter l'ensemble du système de fichiers "
-+"au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la "
-+"taille du système de fichiers. Si vous modifiez le type de stratégie ou "
-+"allez de désactivé à application de la stratégie, un réétiquetage est "
-+"nécessaire."
+-msgstr ""
++msgstr "Choisissez si vous souhaitez réétiqueter l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Si vous modifiez le type de stratégie ou allez de désactivé à application de la stratégie, un réétiquetage est nécessaire."
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
  msgid "Relabel on next reboot."
@@ -76922,7 +76698,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1561
  msgid "label37"
-@@ -2032,11 +2220,11 @@ msgstr "label37"
+@@ -2032,11 +2065,11 @@ msgstr "label37"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
  msgid "Revert boolean setting to system default"
@@ -76936,7 +76712,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1645
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1850
-@@ -2046,7 +2234,7 @@ msgstr ""
+@@ -2046,7 +2079,7 @@ msgstr ""
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2692
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2867
  msgid "Filter"
@@ -76945,7 +76721,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1734
  msgid "label50"
-@@ -2054,19 +2242,20 @@ msgstr "label50"
+@@ -2054,19 +2087,19 @@ msgstr "label50"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1771
  msgid "Add File Context"
@@ -76964,12 +76740,12 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1819
  msgid "Toggle between all and customized file context"
- msgstr ""
-+"Basculer entre Tous les contextes fichiers, et les contextes personnalisés"
+-msgstr ""
++msgstr "Basculer entre Tous les contextes fichiers, et les contextes personnalisés"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1939
  msgid "label38"
-@@ -2074,15 +2263,15 @@ msgstr "label38"
+@@ -2074,15 +2107,15 @@ msgstr "label38"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1976
  msgid "Add SELinux User Mapping"
@@ -76988,7 +76764,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2126
  msgid "label39"
-@@ -2090,15 +2279,15 @@ msgstr "label39"
+@@ -2090,15 +2123,15 @@ msgstr "label39"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2163
  msgid "Add User"
@@ -77007,7 +76783,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2313
  msgid "label41"
-@@ -2106,20 +2295,20 @@ msgstr "label41"
+@@ -2106,20 +2139,20 @@ msgstr "label41"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2350
  msgid "Add Network Port"
@@ -77032,7 +76808,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2556
  msgid "label42"
-@@ -2127,21 +2316,23 @@ msgstr "label42"
+@@ -2127,21 +2160,21 @@ msgstr "label42"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
  msgid "Generate new policy module"
@@ -77051,17 +76827,14 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
-+"Activer/désactiver les règles d'audit supplémentaires, qui ne sont "
-+"normalement pas signalées dans les fichiers journaux."
+ "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+ " log files."
+-msgstr ""
++msgstr "Activer/désactiver les règles d'audit supplémentaires, qui ne sont normalement pas signalées dans les fichiers journaux."
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
  msgid "label44"
-@@ -2149,15 +2340,15 @@ msgstr "label44"
+@@ -2149,15 +2182,15 @@ msgstr "label44"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2818
  msgid "Change process mode to permissive."
@@ -77080,7 +76853,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2956
  msgid "label59"
-@@ -2166,1323 +2357,1694 @@ msgstr "label59"
+@@ -2166,1323 +2199,1435 @@ msgstr "label59"
  #: ../gui/usersPage.py:138
  #, python-format
  msgid "SELinux user '%s' is required"
@@ -77088,9 +76861,9 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +msgstr "L'utilisateur SELinux « %s » est nécessaire"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "L'interface %s n'est pas définie"
++msgstr "L'interface %s n'existe pas."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
@@ -77113,9 +76886,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
-+"Créer la structure HTML des pages de manuel pour les pages de manuel SELinux "
-+"sélectionnées"
+-msgstr ""
++msgstr "Créer la structure HTML des pages de manuel pour les pages de manuel SELinux sélectionnées"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
@@ -77166,9 +76938,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
-+"interroger la stratégie SELinux pour voir si les domaines peuvent "
-+"communiquer ensemble"
+-msgstr ""
++msgstr "interroger la stratégie SELinux pour voir si les domaines peuvent communiquer ensemble"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
@@ -77185,8 +76956,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
-+"Interroger la stratégie SELinux pour voir les descriptions des booléens"
+-msgstr ""
++msgstr "Interroger la stratégie SELinux pour voir les descriptions des booléens"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
@@ -77205,9 +76976,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
-+"interroger la stratégie SELinux pour voir si un domaine de traitement source "
-+"peut transitionner vers un domaine de traitement cible"
+-msgstr ""
++msgstr "interroger la stratégie SELinux pour voir si un domaine de traitement source peut transitionner vers un domaine de traitement cible"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
@@ -77229,39 +76999,35 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
+-msgstr ""
 +msgstr "Commande nécessaire pour ce type de stratégie"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+"l'option -t ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes "
-+"d'utilisation pour plus de détails."
++msgstr "l'option -t ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+"l'option -d ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes "
-+"d'utilisation pour plus de détails."
++msgstr "l'option -d ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
- msgstr ""
-+"l'option -a ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes "
-+"d'utilisation pour plus de détails."
++msgstr "l'option -a ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
+-msgstr ""
 +msgstr "Énumérer les interfaces de la stratégie SELinux"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
- msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr "Saisissez le nom des interfaces à interroger"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
 -msgstr ""
@@ -77276,8 +77042,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
-+"Entrez le ou les utilisateurs SELinux qui transitionneront vers ce domaine"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez le ou les utilisateurs SELinux qui transitionneront vers ce domaine"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
@@ -77303,6 +77069,10 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
 +msgstr "chemin dans lequel les traitements confinés auront besoin d'écrire"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr "Types de stratégie nécessitant une commande"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -77310,10 +77080,6 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "Types de stratégie nécessitant une commande"
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
@@ -77325,8 +77091,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -msgstr ""
 +msgid "Generate '%s' policy"
 +msgstr "Créer la stratégie « %s »"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
@@ -77335,7 +77100,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
 +msgstr "Exécutable à confiner"
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
 -msgstr ""
@@ -77406,12 +77172,12 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid "Confined Root Administrator Role"
 -msgstr ""
 +msgstr "Rôle administrateur root confiné"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
 +msgstr "Information de module pour un nouveau type"
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
 -msgstr ""
@@ -77442,21 +77208,20 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
-+"Le nom doit être alphanumérique sans espaces. Pensez à utiliser l'option « -"
-+"n MODULENAME »"
+-msgstr ""
++msgstr "Le nom doit être alphanumérique sans espaces. Pensez à utiliser l'option « -n MODULENAME »"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
-+"Les types de rôles utilisateurs ne peuvent se voir affecter des exécutables."
+-msgstr ""
++msgstr "Les types de rôles utilisateurs ne peuvent se voir affecter des exécutables."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
-+"Seules les applications démon peuvent utiliser un script d'initialisation..."
+-msgstr ""
++msgstr "Seules les applications démon peuvent utiliser un script d'initialisation..."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
@@ -77492,6 +77257,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
+-msgstr ""
 +msgstr "%s modules de politique exigent des domaines existants"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
@@ -77503,9 +77269,7 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
- msgstr ""
-+"Vous devez définir un nouveau type qui se termine par :\n"
-+" %s"
++msgstr "Vous devez définir un nouveau type qui se termine par :\n %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
@@ -77546,29 +77310,26 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  #: booleans.py:1
  msgid ""
  "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
-+"Permettre à ABRT de modifier les fichiers publics utilisés pour les services "
-+"de transfert de fichiers publics."
+-msgstr ""
++msgstr "Permettre à ABRT de modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
  
  #: booleans.py:2
  msgid ""
  "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
- msgstr ""
-+"Permettre à ABRT de fonctionner dans le domaine abrt_handle_event_t afin de "
-+"gérer les scripts d'événements ABRT"
+-msgstr ""
++msgstr "Permettre à ABRT de fonctionner dans le domaine abrt_handle_event_t afin de gérer les scripts d'événements ABRT"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr ""
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
-+"Autoriser les programmes antivirus à lire des fichiers non relatifs à la "
-+"sécurité sur un système"
++msgstr "Autoriser les programmes antivirus à lire des fichiers non relatifs à la sécurité sur un système"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
-+"Déterminer si les programmes antivirus peuvent utiliser le compilateur JIT."
++msgstr "Déterminer si les programmes antivirus peuvent utiliser le compilateur JIT."
  
  #: booleans.py:5
  msgid "Allow auditadm to exec content"
@@ -77579,19 +77340,18 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
  "using a sssd server"
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs à résoudre les entrées utilisateur et mot de "
-+"passe directement depuis LDAP plutôt que d'utiliser un serveur sssd"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à résoudre les entrées utilisateur et mot de passe directement depuis LDAP plutôt que d'utiliser un serveur sssd"
  
  #: booleans.py:7
  msgid "Allow users to login using a radius server"
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur radius"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur radius"
  
  #: booleans.py:8
  msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur yubikey"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur yubikey"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
@@ -77603,45 +77363,39 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr ""
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
-+"Déterminer si cdrecord  à lire divers contenus, tels que nfs, samba, des "
-+"périphériques amovibles, des fichiers temporaires d'utilisateur et des "
-+"fichiers de contenus non-approuvés."
++msgstr "Déterminer si cdrecord  à lire divers contenus, tels que nfs, samba, des périphériques amovibles, des fichiers temporaires d'utilisateur et des fichiers de contenus non-approuvés."
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
-+"Autoriser les domaines administratifs de cluster à se connecter au réseau en "
-+"utilisant TCP."
++msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster à se connecter au réseau en utilisant TCP."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
-+"Autoriser les domaines administratifs de cluster à gérer tous les fichiers "
-+"sur un système."
++msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster à gérer tous les fichiers sur un système."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
-+"Autoriser les domaines administratifs de cluster memcheck-amd64- à utiliser "
-+"la mémoire exécutable"
++msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster memcheck-amd64- à utiliser la mémoire exécutable"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr ""
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
-+"Déterminer si Cobbler peut modifier des fichiers publics utilisés pour des "
-+"services de transferts de fichiers publics."
++msgstr "Déterminer si Cobbler peut modifier des fichiers publics utilisés pour des services de transferts de fichiers publics."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
@@ -77676,9 +77430,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  #: booleans.py:20
  msgid ""
  "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
- msgstr ""
-+"Autoriser les tâches système cron à réétiqueter le système de fichiers afin "
-+"de restaurer les contextes de fichiers."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les tâches système cron à réétiqueter le système de fichiers afin de restaurer les contextes de fichiers."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
@@ -77715,28 +77468,27 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
-+"Interdire aux applications des domaines d'utilisateurs de faire correspondre "
-+"une région de la mémoire comme étant à la fois accessible en écriture et "
-+"exécutable, ceci est dangereux et l'exécutable devrait être rapporté sur "
-+"Bugzilla"
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+-msgstr ""
++msgstr "Interdire aux applications des domaines d'utilisateurs de faire correspondre une région de la mémoire comme étant à la fois accessible en écriture et exécutable, ceci est dangereux et l'exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla"
++
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
++msgstr "Interdire à tout processus l'utilisation de ptrace ou le débogage d'un autre processus."
++
++#: booleans.py:29
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
-+"Autoriser les applications clientes dhcpc à exécuter les commandes iptables"
++msgstr "Autoriser les applications clientes dhcpc à exécuter les commandes iptables"
  
  #: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
@@ -77746,25 +77498,23 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: booleans.py:31
 -msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+-msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
-+"Autoriser tous les domaines à utiliser les descripteurs de fichiers des "
-+"autres domaines"
++msgstr "Autoriser tous les domaines à utiliser les descripteurs de fichiers des autres domaines"
  
  #: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
-+"Autoriser tous les domaines à posséder les modules chargeables du noyau"
++msgstr "Autoriser tous les domaines à posséder les modules chargeables du noyau"
  
  #: booleans.py:33
 -msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
-+"Autoriser si entropyd peut utiliser les périphériques audio comme source "
-+"d'entropie."
++msgstr "Autoriser si entropyd peut utiliser les périphériques audio comme source d'entropie."
  
  #: booleans.py:34
 -msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
@@ -77774,12 +77524,11 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
-+"Déterminer si exim peut créer, lire, écrire et supprimer des fichiers "
-+"utilisateurs génériques."
++msgstr "Déterminer si exim peut créer, lire, écrire et supprimer des fichiers utilisateurs génériques."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
@@ -77789,10 +77538,9 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr ""
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
-+"Activer des règles supplémentaires du domaine cron pour prendre en charge "
-+"fcron."
++msgstr "Activer des règles supplémentaires du domaine cron pour prendre en charge fcron."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
@@ -77814,21 +77562,18 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
-+"Déterminer si ftp peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture dans "
-+"les répertoires utilisateurs."
++msgstr "Déterminer si ftp peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"Déterminer si ftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les "
-+"services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires "
-+"doivent être étiquetés public_content_rw_t."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Déterminer si ftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
@@ -77840,20 +77585,17 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
-+"Déterminer si ftpd peut se connecter à des bases de données sur le réseau "
-+"TCP."
++msgstr "Déterminer si ftpd peut se connecter à des bases de données sur le réseau TCP."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
-+"Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou "
-+"écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès "
-+"discrétionnaire."
++msgstr "Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès discrétionnaire."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
@@ -77863,10 +77605,9 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr ""
 +"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
-+"Déterminer si ftp peut utiliser CIFS pour des services de transferts de "
-+"fichiers publics."
++msgstr "Déterminer si ftp peut utiliser CIFS pour des services de transferts de fichiers publics."
 +
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
@@ -77874,18 +77615,17 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
-+"Déterminer si ftp peut utiliser NFS pour des services de transferts de "
-+"fichiers publics."
++msgstr "Déterminer si ftp peut utiliser NFS pour des services de transferts de fichiers publics."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
-+"Déterminer si ftpd peut lier tous les ports non-réservés pour le mode passif."
++msgstr "Déterminer si ftpd peut lier tous les ports non-réservés pour le mode passif."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
@@ -77893,9 +77633,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
-+"Autoriser le CGI Git à effectuer des recherches dans les répertoires "
-+"utilisateurs."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le CGI Git à effectuer des recherches dans les répertoires utilisateurs."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
@@ -77914,38 +77653,34 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
-+"Déterminer si le démon de session Git peut lier les sockets TCP à tous ports "
-+"non-réservés."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon de session Git peut lier les sockets TCP à tous ports non-réservés."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
-+"Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon "
-+"Git dans le domaine git_session_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon Git dans le domaine git_session_t."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
-+"Déterminer si le démon système Git à effectuer des recherches dans les "
-+"répertoires utilisateurs."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon système Git à effectuer des recherches dans les répertoires utilisateurs."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
-+"Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers "
-+"cifs."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
-+"Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
 +
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
@@ -77959,48 +77694,40 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
  #: booleans.py:60
 -msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"Autoriser glusterd à modifier les fichiers publics utilisés pour les "
-+"services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires "
-+"doivent être étiquetés public_content_rw_t."
++msgstr "Autoriser glusterd à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
-+"Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible "
-+"en lecture seule."
++msgstr "Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture seule."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
-+"Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible "
-+"en lecture/écriture."
++msgstr "Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture/écriture."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
-+"Autoriser l'utilisation de l'option gpg-agent --write-env-file. Ceci permet "
-+"aussi à gpg-agent de gérer les fichiers utilisateur."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser l'utilisation de l'option gpg-agent --write-env-file. Ceci permet aussi à gpg-agent de gérer les fichiers utilisateur."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
-+"Autoriser le domaine web gpg à modifier les fichiers publics utilisés pour "
-+"les services de transfert de fichiers publics."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine web gpg à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
-+"Autoriser gssd à lire le répertoire temporaire. Pour accès aux tgt kerberos."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser gssd à lire le répertoire temporaire. Pour accès aux tgt kerberos."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
@@ -78013,10 +77740,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"Autoriser Apache à modifier les fichiers publics utilisés pour les services "
-+"de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être "
-+"étiquetés public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
@@ -78035,9 +77760,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
-+"Autoriser httpd à agir en tant que client FTP se connectant au port ftp et "
-+"aux ports éphémères"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à agir en tant que client FTP se connectant au port ftp et aux ports éphémères"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
@@ -78054,26 +77778,22 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
-+"Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter au réseau à l'aide de "
-+"TCP."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter au réseau à l'aide de TCP."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
-+"Autoriser des scripts et modules HTTPD à se connecter à cobbler à travers le "
-+"réseau."
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser des scripts et modules HTTPD à se connecter à cobbler à travers le réseau."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
-+"Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter aux bases de données "
-+"sur le réseau."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter aux bases de données sur le réseau."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
@@ -78108,8 +77828,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
-+"Autoriser httpd à agir en tant que serveur FTP en écoutant sur le port ftp."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à agir en tant que serveur FTP en écoutant sur le port ftp."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
@@ -78156,39 +77876,33 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
-+"Autoriser Apache à fonctionner en mode évolutif, ne pas transitionner vers "
-+"passager"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à fonctionner en mode évolutif, ne pas transitionner vers passager"
  
 -#: booleans.py:88
--msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
- msgstr ""
-+"Autoriser des scripts et modules HTTPD à se connecter à cobbler à travers le "
-+"réseau."
- 
--#: booleans.py:89
++msgstr "Permettre aux scripts et modules HTTPD de servir les fichiers cobbler."
++
 +#: booleans.py:91
-+msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
+ msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
+-msgstr ""
 +msgstr "Autoriser le démon httpd à modifier ses limites de ressources"
-+
+ 
+-#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
-+"Autoriser HTTPD à exécuter les exécutables SSI dans le même domaine ques les "
-+"scripts CGI système."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser HTTPD à exécuter les exécutables SSI dans le même domaine ques les scripts CGI système."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
-+"Autoriser les scripts apache à écrire sur des contenus publics. Les fichiers "
-+"ou répertoires doivent être étiquetés public_rw_content_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les scripts apache à écrire sur des contenus publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_rw_content_t."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
@@ -78201,9 +77915,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
-+"Unifier HTTPD pour communiquer avec le terminal. Ceci est nécessaire pour "
-+"saisir la phrase de passe des certificats sur le terminal."
+-msgstr ""
++msgstr "Unifier HTTPD pour communiquer avec le terminal. Ceci est nécessaire pour saisir la phrase de passe des certificats sur le terminal."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
@@ -78255,26 +77968,24 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
 +msgstr "Déterminer si icecast peut écouter ou se connecteur à tout port TCP."
-+
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
- msgstr ""
-+"Déterminer si les clients IRC peuvent écouter ou se connecteur à tout port "
-+"non-réservé."
- 
--#: booleans.py:102
++msgstr "Déterminer si les clients IRC peuvent écouter ou se connecteur à tout port non-réservé."
++
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
-+"Autoriser le client IRC Irssi à se connecter à tous les ports et à se lier à "
-+"tout port non-réservé."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le client IRC Irssi à se connecter à tous les ports et à se lier à tout port non-réservé."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
@@ -78305,20 +78016,14 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
-+"Autoriser la connexion et l'utilisation du système depuis /dev/console."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser la connexion et l'utilisation du système depuis /dev/console."
  
 -#: booleans.py:107
--msgid ""
--"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
--"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
 +msgstr "Autoriser mailman à accéder aux systèmes de fichiers FUSE"
- 
--#: booleans.py:108
--msgid "Allow mock to read files in home directories."
++
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
 +msgstr "Déterminer si mcelog prend en charge le mode client."
@@ -78336,19 +78041,19 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +msgstr "Déterminer si mcelog prend en charge le mode serveur."
 +
 +#: booleans.py:118
-+msgid ""
-+"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
-+"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
-+"Contrôler la capacité d'allouer de l'espace dans la zone mémoire basse de "
-+"l'espace d'adressage via mmap, comme configuré par /proc/sys/kernel/"
-+"mmap_min_addr."
+ msgid ""
+ "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+ "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+-msgstr ""
++msgstr "Contrôler la capacité d'allouer de l'espace dans la zone mémoire basse de l'espace d'adressage via mmap, comme configuré par /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
  
--#: booleans.py:109
+-#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
-+msgid "Allow mock to read files in home directories."
+ msgid "Allow mock to read files in home directories."
+-msgstr ""
 +msgstr "Autoriser mock à lire les fichiers dans les répertoires utilisateurs."
-+
+ 
+-#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
 -msgstr ""
@@ -78357,9 +78062,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
-+"Autoriser le domaine des greffons mozilla à se connecter au réseau à l'aide "
-+"de TCP."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine des greffons mozilla à se connecter au réseau à l'aide de TCP."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
@@ -78369,9 +78073,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
  msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
-+"Autoriser les navigateurs web confinés à lire le contenu des répertoires "
-+"utilisateurs"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les navigateurs web confinés à lire le contenu des répertoires utilisateurs"
  
 -#: booleans.py:113
 -msgid "Allow mplayer executable stack"
@@ -78410,36 +78113,30 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr ""
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
-+"Déterminer si BIND peut accéder en écriture aux fichiers de la zone "
-+"principale. Ceci est habituellement utilisé pour le DNS dynamique ou les "
-+"transferts de zone."
++msgstr "Déterminer si BIND peut accéder en écriture aux fichiers de la zone principale. Ceci est habituellement utilisé pour le DNS dynamique ou les transferts de zone."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
-+"Autoriser que tout fichier/répertoire puisse être exporté en lecture/"
-+"écriture via NFS."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser que tout fichier/répertoire puisse être exporté en lecture/écriture via NFS."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
-+"Autoriser tous les fichiers ou répertoires à être exportés en lecture/"
-+"écriture via NFS."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tous les fichiers ou répertoires à être exportés en lecture/écriture via NFS."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"Autoriser les serveurs nfs à modifier les fichiers publics utilisés pour les "
-+"services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires "
-+"doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les serveurs nfs à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
@@ -78450,8 +78147,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
-+"Autoriser les applications confinées à utiliser la mémoire partagée de nscd."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les applications confinées à utiliser la mémoire partagée de nscd."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
@@ -78461,17 +78158,16 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
-+"Déterminer si openvpn peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture "
-+"dans les contenus génériques des répertoires utilisateurs."
++msgstr "Déterminer si openvpn peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture dans les contenus génériques des répertoires utilisateurs."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
-+"Autoriser le domaine piranha-lvs à se connecter au réseau en utilisant TCP."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine piranha-lvs à se connecter au réseau en utilisant TCP."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
@@ -78484,18 +78180,16 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
-+"Déterminer si le démon de session Polipo peut lier les sockets tcp à tous "
-+"les ports non-réservés."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon de session Polipo peut lier les sockets tcp à tous les ports non-réservés."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
-+"Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon "
-+"Polipo dans le domaine polipo_session_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon Polipo dans le domaine polipo_session_t."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
@@ -78518,35 +78212,32 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
-+"Autoriser le domaine postfix_local à accéder en écriture aux répertoires "
-+"mail_spool."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine postfix_local à accéder en écriture aux répertoires mail_spool."
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
-+"Autoriser postgresql à utiliser ssh et rsync pour la récupération à pointage "
-+"dans le temps"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser postgresql à utiliser ssh et rsync pour la récupération à pointage dans le temps"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
-+"Autoriser à transmettre l'étiquette du client à une base de données externe"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser à transmettre l'étiquette du client à une base de données externe"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
-+"Autoriser les administrateurs de bases de données à exécuter des "
-+"instructions DML"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les administrateurs de bases de données à exécuter des instructions DML"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs non-privilégiés à exécuter des instructions DDL"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs non-privilégiés à exécuter des instructions DDL"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
@@ -78577,9 +78268,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
-+"Autoriser Puppet master à se connecter aux bases de données MySQL et "
-+"PostgreSQL"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Puppet master à se connecter aux bases de données MySQL et PostgreSQL"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
@@ -78596,10 +78286,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"Autoriser rsync à modifier les fichiers publics utilisés pour les services "
-+"de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être "
-+"étiquetés public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser rsync à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
@@ -78610,9 +78298,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
-+"Autoriser rsync à exporter tout fichier/répertoire accessible en lecture "
-+"seule."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser rsync à exporter tout fichier/répertoire accessible en lecture seule."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
@@ -78620,26 +78307,24 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
-+"Autoriser rsync à gérer tous les fichiers ou répertoires sur le système."
++msgstr "Autoriser rsync à gérer tous les fichiers ou répertoires sur le système."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
-+"Autoriser samba à créer de nouveaux répertoires utilisateurs (par ex. via "
-+"PAM)"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à créer de nouveaux répertoires utilisateurs (par ex. via PAM)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
-+"Autoriser samba à agir en tant que contrôleur de domaine, à ajouter des "
-+"utilisateurs et des groupes, et à modifier les mots de passe."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à agir en tant que contrôleur de domaine, à ajouter des utilisateurs et des groupes, et à modifier les mots de passe."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
@@ -78656,9 +78341,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
-+"Autoriser samba à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en "
-+"lecture/écriture."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture/écriture."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
@@ -78717,9 +78401,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
-+"Interdire à des programmes, comme newrole, de transitionner vers des "
-+"domaines utilisateurs administratifs."
+-msgstr ""
++msgstr "Interdire à des programmes, comme newrole, de transitionner vers des domaines utilisateurs administratifs."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
@@ -78733,10 +78416,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
-+"Booléen qui permet de déterminer si les domaines confinés peuvent charger "
-+"une stratégie, d'activer le mode « application », et de modifier les valeurs "
-+"booléennes. Après activation, vous devrez redémarrer pour le remodifier."
+-msgstr ""
++msgstr "Booléen qui permet de déterminer si les domaines confinés peuvent charger une stratégie, d'activer le mode « application », et de modifier les valeurs booléennes. Après activation, vous devrez redémarrer pour le remodifier."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
@@ -78750,21 +78431,16 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
-+"Autoriser les exécutables non-confinés à rendre leur mémoire de tas "
-+"exécutable. Ceci est une mauvaise idée et indique un exécutable mal codé, "
-+"mais peut aussi indiquer une attaque. Cet exécutable devrait être rapporté "
-+"sur Bugzilla."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les exécutables non-confinés à rendre leur mémoire de tas exécutable. Ceci est une mauvaise idée et indique un exécutable mal codé, mais peut aussi indiquer une attaque. Cet exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla."
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
-+"Autoriser tous les exécutables non-confinés à utiliser des bibliothèques "
-+"requérant une relocalisation de segment text qui ne sont pas étiquetées "
-+"textrel_shlib_t"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tous les exécutables non-confinés à utiliser des bibliothèques requérant une relocalisation de segment text qui ne sont pas étiquetées textrel_shlib_t"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -78772,11 +78448,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
-+"Si vous souhaitez autoriser des exécutables non-confinés à rendre leur pile "
-+"exécutable. Ceci ne devrait jamais être nécessaire et indique probablement "
-+"un exécutable mal codé, mais il pourrait aussi s'agir d'une attaque. Cet "
-+"exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla"
+-msgstr ""
++msgstr "Si vous souhaitez autoriser des exécutables non-confinés à rendre leur pile exécutable. Ceci ne devrait jamais être nécessaire et indique probablement un exécutable mal codé, mais il pourrait aussi s'agir d'une attaque. Cet exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
@@ -78787,12 +78460,10 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs confinés à utiliser les commandes ping et "
-+"traceroute."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs confinés à utiliser les commandes ping et traceroute."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
@@ -78805,9 +78476,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
-+"Autoriser l'utilisateur à accéder en lecture/écriture aux systèmes de "
-+"fichiers ne possédant pas d'attributs étendus (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser l'utilisateur à accéder en lecture/écriture aux systèmes de fichiers ne possédant pas d'attributs étendus (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
@@ -78816,22 +78486,17 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs à exécuter des serveurs TCP (lier aux ports et "
-+"accepter la connexion depuis le même domaine et des utilisateurs externes). "
-+"Désactiver ceci force le mode FTP passif et peut modifier d'autres "
-+"protocoles."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à exécuter des serveurs TCP (lier aux ports et accepter la connexion depuis le même domaine et des utilisateurs externes). Désactiver ceci force le mode FTP passif et peut modifier d'autres protocoles."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs à utiliser les environnements chroot de ssh."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à utiliser les environnements chroot de ssh."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
@@ -78842,33 +78507,28 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"Déterminer si sftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les "
-+"services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires "
-+"doivent être étiquetés public_content_rw_t."
++msgstr "Déterminer si sftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
-+"Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans "
-+"les répertoires utilisateurs"
++msgstr "Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs"
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
-+"Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou "
-+"écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès "
-+"discrétionnaire."
++msgstr "Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès discrétionnaire."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -78876,9 +78536,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
-+"Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans "
-+"les répertoires utilisateurs."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
@@ -78896,21 +78555,18 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
-+"Déterminer si smartmon peut prendre en charge les périphériques sur des "
-+"contrôleurs 3ware."
++msgstr "Déterminer si smartmon peut prendre en charge les périphériques sur des contrôleurs 3ware."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"Autoriser samba à modifier des fichiers publics utilisés pour les services "
-+"de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être "
-+"étiquetés public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à modifier des fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
@@ -78921,8 +78577,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
-+"Autoriser spamd à accéder en lecture/écriture aux répertoires utilisateurs."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser spamd à accéder en lecture/écriture aux répertoires utilisateurs."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
@@ -78944,9 +78600,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
-+"Autoriser ssh avec l'environnement chroot à accéder aux fichiers en lecture "
-+"et écriture dans les répertoires utilisateurs"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser ssh avec l'environnement chroot à accéder aux fichiers en lecture et écriture dans les répertoires utilisateurs"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
@@ -78969,9 +78624,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
-+"Autoriser un utilisateur staff à créer puis transitionner vers des domaines "
-+"svirt."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser un utilisateur staff à créer puis transitionner vers des domaines svirt."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
@@ -78980,36 +78634,31 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 +msgstr "Autoriser sysadm à exécuter du contenu"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
-+"Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à "
-+"n'importe quel port réseau."
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à n'importe quel port réseau."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
-+"Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à tout "
-+"port TCP générique."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à tout port TCP générique."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
-+"Autoriser tftp à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de "
-+"transfert de fichiers publics."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tftp à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
-+"Autoriser tftp à accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les "
-+"répertoires utilisateurs"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tftp à accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
@@ -79029,37 +78678,34 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
-+"autoriser les utilisateurs non-confinés à transitionner vers les domaines "
-+"bacs à sable de chrome lors de l'exécution de chrome-sandbox"
+-msgstr ""
++msgstr "autoriser les utilisateurs non-confinés à transitionner vers les domaines bacs à sable de chrome lors de l'exécution de chrome-sandbox"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
-+"Autoriser un utilisateur à se connecter en tant que domaine non-confiné"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser un utilisateur à se connecter en tant que domaine non-confiné"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
-+"Autoriser des utilisateurs non-confinés à transitionner vers le domaine des "
-+"greffons Mozilla lors de l'exécution de xulrunner plugin-container."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser des utilisateurs non-confinés à transitionner vers le domaine des greffons Mozilla lors de l'exécution de xulrunner plugin-container."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
-+"Autoriser les outils de lecture vidéo à être exécutés de manière non-confinée"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les outils de lecture vidéo à être exécutés de manière non-confinée"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
-+"Autoriser un utilisateur non privilégié à créer puis transitionner vers des "
-+"domaines svirt."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser un utilisateur non privilégié à créer puis transitionner vers des domaines svirt."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
@@ -79107,29 +78753,26 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
-+"Déterminer si les tentatives de vbetool d'utiliser mmap sur les régions de "
-+"mémoire basse doivent être ignorées en silence."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "Déterminer si les tentatives de vbetool d'utiliser mmap sur les régions de mémoire basse doivent être ignorées en silence."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
-+"Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des ports de "
-+"communication série/parallèles"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des ports de communication série/parallèles"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
-+"Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser la mémoire exécutable et "
-+"la pile exécutable"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser la mémoire exécutable et la pile exécutable"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
@@ -79146,9 +78789,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
-+"Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec des sockets IP "
-+"brutes"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec des sockets IP brutes"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
@@ -79169,8 +78811,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
-+"Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des périphériques usb"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des périphériques usb"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
@@ -79194,28 +78836,25 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
-+"Déterminer si les tentatives de wine d'utiliser mmap sur les régions de "
-+"mémoire basse doivent être ignorées en silence."
++msgstr "Déterminer si les tentatives de wine d'utiliser mmap sur les régions de mémoire basse doivent être ignorées en silence."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
-+"Autoriser le programme de connexion graphique à exécuter le chargeur "
-+"d'amorçage"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le programme de connexion graphique à exécuter le chargeur d'amorçage"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
-+"Autoriser le programme de connexion graphique à se connecter directement en "
-+"tant que sysadm_r:sysadm_t"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le programme de connexion graphique à se connecter directement en tant que sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
@@ -79228,24 +78867,21 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
-+"Autoriser xend à exécuter blktapctrl/tapdisk. Ceci n'est pas nécessaires si "
-+"des volumes logiques dédiés sont utilisés pour les images disque."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser xend à exécuter blktapctrl/tapdisk. Ceci n'est pas nécessaires si des volumes logiques dédiés sont utilisés pour les images disque."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
-+"Autoriser xend à exécuter qemu-dm. Ceci n'est pas nécessaire si vous "
-+"utilisez la paravirtualisation et pas de vfb."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser xend à exécuter qemu-dm. Ceci n'est pas nécessaire si vous utilisez la paravirtualisation et pas de vfb."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs xguest à configurer Network Manager et à se "
-+"connecter aux ports apache"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à configurer Network Manager et à se connecter aux ports apache"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
@@ -79262,15 +78898,14 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
-+"Autoriser les utilisateurs xguest à utiliser des périphériques bluetooth"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à utiliser des périphériques bluetooth"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
-+"Autoriser les clients à écrire sur les segments de la mémoire partagée du "
-+"serveur X."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les clients à écrire sur les segments de la mémoire partagée du serveur X."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
@@ -79302,14 +78937,8 @@ index 783f5aa..5b2b7b5 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
-+"Autoriser ZoneMinder à modifier les fichiers publics utilisés pour les "
-+"services de transfert de fichiers publics."
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Autoriser sysadm à effectuer le débogage ou le ptrace de tous les "
-+#~ "processus."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser ZoneMinder à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
 diff --git a/policycoreutils/po/ga.po b/policycoreutils/po/ga.po
 index f464065..3981852 100644
 --- a/policycoreutils/po/ga.po
@@ -98410,15 +98039,12 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
 diff --git a/policycoreutils/po/hu.po b/policycoreutils/po/hu.po
-index 1179592..bace7ad 100644
+index 1179592..095dead 100644
 --- a/policycoreutils/po/hu.po
 +++ b/policycoreutils/po/hu.po
-@@ -1,23 +1,23 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+@@ -3,15 +3,15 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
 -# Arpad Biro <biro_arpad at yahoo.com>, 2006, 2007.
 -# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
@@ -98433,33 +98059,20 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:08+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 21:59+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-06-15 07:51+0000\n"
  "Last-Translator: Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: hu\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: hu\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -25,9 +25,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "Használat: run_init <szkript> <argumentumok ...>\n  ahol <szkript> a futtatandó inicializálási szkript neve,\n       <argumentumok ...> pedig ezen szkript argumentumai."
-+msgstr ""
-+"Használat: run_init <szkript> <argumentumok ...>\n"
-+"  ahol <szkript> a futtatandó inicializálási szkript neve,\n"
-+"       <argumentumok ...> pedig ezen szkript argumentumai."
+ msgstr "Használat: run_init <szkript> <argumentumok ...>\n  ahol <szkript> a futtatandó inicializálási szkript neve,\n       <argumentumok ...> pedig ezen szkript argumentumai."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr "nem sikerült inicializálni a PAM-et\n"
-@@ -76,16 +79,16 @@ msgstr "A run_init funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
+@@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "A run_init funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr "Az azonosítás nem sikerült.\n"
  
@@ -98479,7 +98092,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr "Ezen házirend aktiválásához futtassa:"
  
-@@ -172,787 +175,811 @@ msgstr "Beépített elengedő típusok"
+@@ -172,787 +172,800 @@ msgstr "Beépített elengedő típusok"
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr "Egyéni elengedő típusok"
  
@@ -98490,7 +98103,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "A sepolgen python modul szükséges a megengedő tartományok beállításához.\nNéhány disztribúcióban ez a policycoreutils-devel csomagban van.\n# yum install policycoreutils-devel\nVagy hasonló a disztribúciójától függően."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
@@ -98527,10 +98140,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
--msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
-+msgstr ""
-+"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva bejelentkezési hozzárendelés "
-+"ehhez: %s"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
@@ -98601,9 +98211,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
-+msgstr ""
-+"%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr "%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
@@ -98653,9 +98261,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
--msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
-+msgstr ""
-+"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -98733,9 +98339,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
-+msgstr ""
-+"\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
@@ -99252,13 +98856,9 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
--msgstr "Fájl specifikáció %s ütközik egy azonossági szabállyal  '%s %s'; Próbálja meg helyette hozzáadni ezt: '%s'"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
-+msgstr ""
-+"Fájl specifikáció %s ütközik egy azonossági szabállyal  '%s %s'; Próbálja "
-+"meg helyette hozzáadni ezt: '%s'"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "Fájl specifikáció %s ütközik egy azonossági szabállyal  '%s %s'; Próbálja meg helyette hozzáadni ezt: '%s'"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
@@ -99274,9 +98874,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
--msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
-+msgstr ""
-+"Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
@@ -99375,20 +98973,14 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
+ msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
+ msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
@@ -99486,7 +99078,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr "Leírás"
-@@ -992,206 +1019,231 @@ msgstr "Hiba: a parancsértelmező érvénytelen.\n"
+@@ -992,206 +1005,226 @@ msgstr "Hiba: a parancsértelmező érvénytelen.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr "Nem sikerült törölni a környezetet\n"
  
@@ -99536,24 +99128,18 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Hiba! O_NONBLOCK nem törölhető innen: %s\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s: nem sikerült meghatározni a jelenlegi kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: nem sikerült meghatározni a jelenlegi kontextust ehhez: %s - a tty nem "
-+"lesz újracímkézve.\n"
+ msgstr "%s: nem sikerült meghatározni a jelenlegi kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s: nem sikerült meghatározni az új kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
-+msgstr ""
-+"%s: nem sikerült meghatározni az új kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz "
-+"újracímkézve.\n"
+ msgstr "%s: nem sikerült meghatározni az új kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
@@ -99601,9 +99187,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Hiba: nem változtathat szinteket nem biztonságos terminálon keresztül \n"
-+msgstr ""
-+"Hiba: nem változtathat szinteket nem biztonságos terminálon keresztül \n"
+ msgstr "Hiba: nem változtathat szinteket nem biztonságos terminálon keresztül \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
@@ -99762,74 +99346,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr "nem sikerült végrehajtani a parancsértelmezőt\n"
  
-@@ -1322,19 +1374,25 @@ msgstr "Fájl cimke"
- msgid ""
- "File\n"
- "Specification"
--msgstr "Fájl\nSpecifikáció"
-+msgstr ""
-+"Fájl\n"
-+"Specifikáció"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:81
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Selinux\nFájl típusa"
-+msgstr ""
-+"Selinux\n"
-+"Fájl típusa"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "Fájl\nTípus"
-+msgstr ""
-+"Fájl\n"
-+"Típus"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
-@@ -1344,19 +1402,25 @@ msgstr "Hozzárendelt felhasználó"
- msgid ""
- "Login\n"
- "Name"
--msgstr "Bejelentkezési\nNév"
-+msgstr ""
-+"Bejelentkezési\n"
-+"Név"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "SELinux\nFelhasználó"
-+msgstr ""
-+"SELinux\n"
-+"Felhasználó"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "MLS/\nMCS Range"
-+msgstr ""
-+"MLS/\n"
-+"MCS Range"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
-@@ -1412,13 +1476,15 @@ msgstr "SELinux Szabályzatkészítő Eszköz"
- msgid ""
- "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
- "confine:</b>"
--msgstr "<b>Válasszon ki egy szabályzattípust az alkalmazáshoz vagy felhasználói szerepet amit szabályozni kíván:</b>"
-+msgstr ""
-+"<b>Válasszon ki egy szabályzattípust az alkalmazáshoz vagy felhasználói "
-+"szerepet amit szabályozni kíván:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:284
+@@ -1418,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>Válasszon ki egy szabályzattípust az alkalmazáshoz vagy felhaszn
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
  
@@ -99838,22 +99355,16 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr "Szabványos init daemon"
  
-@@ -1426,9 +1492,12 @@ msgstr "Szabványos init daemon"
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+@@ -1428,7 +1461,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "Szabványos Init Daemon-ok azok a szolgáltatások amelyeket rendszerindításkor init szkriptekkel indítanak.  Rendszerint egy szkriptet igényel az /etc/rc.d/init.d mappában"
-+msgstr ""
-+"Szabványos Init Daemon-ok azok a szolgáltatások amelyeket rendszerindításkor "
-+"init szkriptekkel indítanak.  Rendszerint egy szkriptet igényel az /etc/rc.d/"
-+"init.d mappában"
+ msgstr "Szabványos Init Daemon-ok azok a szolgáltatások amelyeket rendszerindításkor init szkriptekkel indítanak.  Rendszerint egy szkriptet igényel az /etc/rc.d/init.d mappában"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr "DBUS rendszer daemon"
  
-@@ -1440,16 +1509,18 @@ msgstr "Internet Szolgáltatások kiszolgáló (inetd)"
+@@ -1440,7 +1473,7 @@ msgstr "Internet Szolgáltatások kiszolgáló (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr "Internet Services Daemon azok a daemonok amelyeket az xinetd indít el"
  
@@ -99862,457 +99373,33 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI)"
  
- #: ../gui/polgen.glade:370
- msgid ""
+@@ -1449,7 +1482,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
--msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI) CGI szkriptek amik a  web kiszolgáló által indulnak (apache)"
-+msgstr ""
-+"Web Alkalmazás/Szkript (CGI) CGI szkriptek amik a  web kiszolgáló által "
-+"indulnak (apache)"
+ msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI) CGI szkriptek amik a  web kiszolgáló által indulnak (apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
  msgstr "Felhasználói alkalmazás"
  
-@@ -1457,9 +1528,11 @@ msgstr "Felhasználói alkalmazás"
- msgid ""
- "User Application are any application that you would like to confine that is "
+@@ -1459,7 +1492,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
--msgstr "Felhasználói alkalmazás - lehet olyan alkalmazás amelyet szabályozni kíván és egy felhasználó indított"
-+msgstr ""
-+"Felhasználói alkalmazás - lehet olyan alkalmazás amelyet szabályozni kíván "
-+"és egy felhasználó indított"
+ msgstr "Felhasználói alkalmazás - lehet olyan alkalmazás amelyet szabályozni kíván és egy felhasználó indított"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
  msgstr "Sandbox"
  
-@@ -1483,7 +1556,10 @@ msgstr "Minimális Terminál Felhasználói típus"
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "Ez a felhasználó bejelentkezhet a gépre csak terminálon vagy távoli hozzáférésen keresztül. Alapértelmezésben ennek a felhasználónak nem lesz se setuid, hálózata, su, sudo-ja sem."
-+msgstr ""
-+"Ez a felhasználó bejelentkezhet a gépre csak terminálon vagy távoli "
-+"hozzáférésen keresztül. Alapértelmezésben ennek a felhasználónak nem lesz se "
-+"setuid, hálózata, su, sudo-ja sem."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1493,7 +1569,10 @@ msgstr "Minimális X Windows Felhasználói típus"
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "Ez a felhasználó bejelentkezhet az X-en vagy terminálon keresztül. Alapértelmezésben ennek a felhasználónak nem lesz se setuid, se hálózata, su és sudo parancsa sem."
-+msgstr ""
-+"Ez a felhasználó bejelentkezhet az X-en vagy terminálon keresztül. "
-+"Alapértelmezésben ennek a felhasználónak nem lesz se setuid, se hálózata, su "
-+"és sudo parancsa sem."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
-@@ -1503,7 +1582,10 @@ msgstr "Felhasználói típus"
- msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
- "sudo, no su."
--msgstr "Alapértelmezésben ez a felhasználó teljes hálózati hozzáféréssel rendelkezik, de nincsenek setuid alkalmazásai átmenet nélkül, valamint nincs su, és sudo parancsa sem."
-+msgstr ""
-+"Alapértelmezésben ez a felhasználó teljes hálózati hozzáféréssel "
-+"rendelkezik, de nincsenek setuid alkalmazásai átmenet nélkül, valamint nincs "
-+"su, és sudo parancsa sem."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:546
- msgid "Admin User Role"
-@@ -1511,9 +1593,12 @@ msgstr "Rendszergazdai Admin típus"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "Ez a felhasználó teljes hálózati hozzáféréssel rendelkezik,  de nincsenek setuid alkalmazásai átmenet nélkül, se su parancsa, viszont használhat sudo parancsot a Rendszergazdai Admin típus eléréséhez."
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
-+msgstr ""
-+"Ez a felhasználó teljes hálózati hozzáféréssel rendelkezik,  de nincsenek "
-+"setuid alkalmazásai átmenet nélkül, se su parancsa, viszont használhat sudo "
-+"parancsot a Rendszergazdai Admin típus eléréséhez."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1525,10 +1610,13 @@ msgstr "Rendszergazdai Admin típus"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
--msgstr "Válassza a Root Adminisztrátori felhasználói szerepet, ha ez a felhasználó karbantarthatja a gépet mikor root-ként futtatja azt. Ez a felhasználó nem lesz képes bejelentkezni a rendszerbe közvetlenül."
-+msgstr ""
-+"Válassza a Root Adminisztrátori felhasználói szerepet, ha ez a felhasználó "
-+"karbantarthatja a gépet mikor root-ként futtatja azt. Ez a felhasználó nem "
-+"lesz képes bejelentkezni a rendszerbe közvetlenül."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1540,7 +1628,9 @@ msgstr "Név"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:739
- msgid "Enter complete path for executable to be confined."
--msgstr "Adja meg a teljes elérési utat a végrehajtható állományhoz, hogy szabályozhassa."
-+msgstr ""
-+"Adja meg a teljes elérési utat a végrehajtható állományhoz, hogy "
-+"szabályozhassa."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
- msgid "..."
-@@ -1548,7 +1638,9 @@ msgstr "..."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:776
- msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
--msgstr "Adjon meg egy egyedi nevet a szabályozott alkalmazáshoz vagy felhasználói szerephez."
-+msgstr ""
-+"Adjon meg egy egyedi nevet a szabályozott alkalmazáshoz vagy felhasználói "
-+"szerephez."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:794
- msgid "Executable"
-@@ -1561,7 +1653,9 @@ msgstr "Init szkript"
- #: ../gui/polgen.glade:821
- msgid ""
- "Enter complete path to init script used to start the confined application."
--msgstr "Adjon meg teljes elérési utat az indiításhoz felhasznált init szkripthez ami elindítja a szabályozni kívánt alkalmazást."
-+msgstr ""
-+"Adjon meg teljes elérési utat az indiításhoz felhasznált init szkripthez ami "
-+"elindítja a szabályozni kívánt alkalmazást."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:887
- msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
-@@ -1569,7 +1663,9 @@ msgstr "<b>Válasszon létező szerepkört a módosításhoz:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:908
- msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
--msgstr "Válassza ki a felhasználói szerepköröket amik átmenetet képeznek ehhez a területhez: %s."
-+msgstr ""
-+"Válassza ki a felhasználói szerepköröket amik átmenetet képeznek ehhez a "
-+"területhez: %s."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:928
- msgid "role tab"
-@@ -1587,16 +1683,20 @@ msgstr "Válasszon alkalmazás területeket amik %s átmenetet képeznek. "
- msgid ""
- "transition \n"
- "role tab"
--msgstr "átmenet\nszerepkör fülre"
-+msgstr ""
-+"átmenet\n"
-+"szerepkör fülre"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1001
- msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
--msgstr "<b>Válasszon felhasználói sze_repeket amik átmenetet képeznek ehhez %s:</b>"
-+msgstr ""
-+"<b>Válasszon felhasználói sze_repeket amik átmenetet képeznek ehhez %s:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
--msgstr "Válasszon felhasználói szerepköröket amik átmenetet képeznek ehhez az alkalmazás területhez."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgstr ""
-+"Válasszon felhasználói szerepköröket amik átmenetet képeznek ehhez az "
-+"alkalmazás területhez."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
- msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
-@@ -1604,7 +1704,9 @@ msgstr "<b>Válasszon területeket amiket %s adminsztrálni fog:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
- msgid "Select the domains that you would like this user administer."
--msgstr "Válassza ki azokat a területeket amiket szeretne, ha ez a felhasználó adminisztrálna."
-+msgstr ""
-+"Válassza ki azokat a területeket amiket szeretne, ha ez a felhasználó "
-+"adminisztrálna."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1111
- msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
-@@ -1633,7 +1735,9 @@ msgstr "600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
- msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr "Engedélyezi %s számára, hogy meghívja a bindresvport eljárást 0-val. Kapcsolódás 600-1024 tartományig terjedő portokra."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi %s számára, hogy meghívja a bindresvport eljárást 0-val. "
-+"Kapcsolódás 600-1024 tartományig terjedő portokra."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
- msgid "Unreserved Ports (>1024)"
-@@ -1643,7 +1747,9 @@ msgstr "Nem foglalt portok (>1024)"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Adjon meg egy vesszővel elválasztott UDP port listát vagy tartományokat amelyekhez %s csatlakozhat. Például: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Adjon meg egy vesszővel elválasztott UDP port listát vagy tartományokat "
-+"amelyekhez %s csatlakozhat. Például: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1652,7 +1758,9 @@ msgstr "Válasszon portokat"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469
- msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
--msgstr "Engedélyezi %s számára hogy csatlakozzon bármely UDP porthoz csatlakozzon ami > 1024"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi %s számára hogy csatlakozzon bármely UDP porthoz csatlakozzon "
-+"ami > 1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
- msgid "<b>UDP Ports</b>"
-@@ -1662,7 +1770,9 @@ msgstr "<b>UDP Portok</b>"
- msgid ""
- "Network\n"
- "Bind tab"
--msgstr "Hálózat\nBind fül"
-+msgstr ""
-+"Hálózat\n"
-+"Bind fül"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1537
- msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
-@@ -1676,7 +1786,9 @@ msgstr "Engedélyezi %s számára, hogy csatlakozzon bármely TCP porthoz"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Adjon meg egy vesszővel elválasztott tcp port listát vagy tartományokat amelyeknél %s csatlakozni fog. Például: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Adjon meg egy vesszővel elválasztott tcp port listát vagy tartományokat "
-+"amelyeknél %s csatlakozni fog. Például: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1686,7 +1798,9 @@ msgstr "Engedélyezi %s számára hogy csatlakozhasson bármely UDP portra"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Adjon meg egy vesszővel elválasztott udp port listát, vagy tartományt amelyeknél %s csatlakozni fog. Például: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Adjon meg egy vesszővel elválasztott udp port listát, vagy tartományt "
-+"amelyeknél %s csatlakozni fog. Például: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
-@@ -1732,7 +1846,8 @@ msgstr "<b>Mappák/fájlok megadása amiket %s kezel</b>"
- msgid ""
- "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
- "Files ..."
--msgstr "Fájlok/Mappák amiket %s \"kezel\". PID fájlok, Log fájlok, /var/lib fájlok..."
-+msgstr ""
-+"Fájlok/Mappák amiket %s \"kezel\". PID fájlok, Log fájlok, /var/lib fájlok..."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2166
- msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
-@@ -1781,11 +1896,14 @@ msgstr "Válasszon init szkript fájlt a szabályozáshoz."
- 
- #: ../gui/polgengui.py:574
- msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
--msgstr "Válasszon fájl(oka)t amit az a szabályozott alkalmazás készít vagy rögzít"
-+msgstr ""
-+"Válasszon fájl(oka)t amit az a szabályozott alkalmazás készít vagy rögzít"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:581
- msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
--msgstr "Válasszon mapp(áka)t amit a szabályozott alkalmazás birtokol és rögzít is bele"
-+msgstr ""
-+"Válasszon mapp(áka)t amit a szabályozott alkalmazás birtokol és rögzít is "
-+"bele"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:643
- msgid "Select directory to generate policy files in"
-@@ -1796,7 +1914,9 @@ msgstr "Válasszon mappát a szabályzati fájlok előállításához itt:"
- msgid ""
- "Type %s_t already defined in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "%s.pp típus már betöltve a jelenlegi szabályzatban.\nKívánja folytatni?"
-+msgstr ""
-+"%s.pp típus már betöltve a jelenlegi szabályzatban.\n"
-+"Kívánja folytatni?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
- msgid "Verify Name"
-@@ -1807,12 +1927,16 @@ msgstr "Név ellenőrzése"
- msgid ""
- "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "%s.pp modul már betöltve a jelenlegi szabályzatban.\nKívánja folytatni?"
-+msgstr ""
-+"%s.pp modul már betöltve a jelenlegi szabályzatban.\n"
-+"Kívánja folytatni?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:710
- msgid ""
- "You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
--msgstr "Meg kell adnia egy betűkből és számokból kitalált nevet ami nem tartalmaz szóközöket."
-+msgstr ""
-+"Meg kell adnia egy betűkből és számokból kitalált nevet ami nem tartalmaz "
-+"szóközöket."
- 
- #: ../gui/polgengui.py:724
- msgid "You must enter a executable"
-@@ -1830,7 +1954,9 @@ msgstr "Hálózati port"
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr "SELinux Port\nTípus"
-+msgstr ""
-+"SELinux Port\n"
-+"Típus"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
-@@ -1840,7 +1966,9 @@ msgstr "Protokoll"
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr "MLS/MCS\nSzint"
-+msgstr ""
-+"MLS/MCS\n"
-+"Szint"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
-@@ -1896,7 +2024,10 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "A szabályzattípus megváltoztatása azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert át kell cimkézni a következő rendszerindításkor. Átcimkézés elég hosszadalmas folyamat lehet, a fájlrendszer méretétől függően. Kívánja folytatni?"
-+msgstr ""
-+"A szabályzattípus megváltoztatása azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert át "
-+"kell cimkézni a következő rendszerindításkor. Átcimkézés elég hosszadalmas "
-+"folyamat lehet, a fájlrendszer méretétől függően. Kívánja folytatni?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1904,16 +2035,25 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
--msgstr "Az SELinux kikapcsolása ugyan újraindítást igényel - de ez nem javasolt. Ha később úgy dönt hogy visszakapcsolja az SELinux alrendszert, a rendszer számára teljes újracimkézés lesz szükséges. Ha csak azt szeretné látni, hogy maga az SELinux alrendszer okozza a problémát vagy sem, váltson át átjárható módba ami csak logolja a hibákat, és nem lép közbe az SELinux szabályzattal. Az áteresztő mód természetesen nem igényel újraindítást. Kívánja folytatni?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
-+msgstr ""
-+"Az SELinux kikapcsolása ugyan újraindítást igényel - de ez nem javasolt. Ha "
-+"később úgy dönt hogy visszakapcsolja az SELinux alrendszert, a rendszer "
-+"számára teljes újracimkézés lesz szükséges. Ha csak azt szeretné látni, hogy "
-+"maga az SELinux alrendszer okozza a problémát vagy sem, váltson át átjárható "
-+"módba ami csak logolja a hibákat, és nem lép közbe az SELinux szabályzattal. "
-+"Az áteresztő mód természetesen nem igényel újraindítást. Kívánja folytatni?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "SELinux engedélyezése azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert újra kell cimkézni a következő újraindításkor. Az újracimkézés folyamata a fájlrendszer méretétől függően hosszú időt vehet igénybe. Kívánja folytatni?"
-+msgstr ""
-+"SELinux engedélyezése azzal jár, hogy a teljes fájlrendszert újra kell "
-+"cimkézni a következő újraindításkor. Az újracimkézés folyamata a "
-+"fájlrendszer méretétől függően hosszú időt vehet igénybe. Kívánja folytatni?"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
-@@ -1923,7 +2063,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
-+msgstr ""
-+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1957,7 +2099,15 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr "összes fájl\nközönséges fájl\nmappa\nkarakteres eszköz\nblokk eszköz\nport\nszimbolikus link\nelnevezett pipe\n"
-+msgstr ""
-+"összes fájl\n"
-+"közönséges fájl\n"
-+"mappa\n"
-+"karakteres eszköz\n"
-+"blokk eszköz\n"
-+"port\n"
-+"szimbolikus link\n"
-+"elnevezett pipe\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -2000,7 +2150,10 @@ msgid ""
- "Disabled\n"
- "Permissive\n"
- "Enforcing\n"
--msgstr "Kikapcsolva\nÁtjárható\nVezérelt\n"
-+msgstr ""
-+"Kikapcsolva\n"
-+"Átjárható\n"
-+"Vezérelt\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
- msgid "Current Enforcing Mode"
-@@ -2016,7 +2169,11 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr "Válassza ki ha azt kívánja, hogy újracimkézze a teljes fájlrendszert a következő újraindításnál. Újracimkézés elég hosszú időt vehet igénybe, a fájlrendszer méretétől függően. Ha a szabályzattípusok megváltoznak, vagy a kikapcsolttól a vezéreltig az újracimkézés minden esetben szükséges."
-+msgstr ""
-+"Válassza ki ha azt kívánja, hogy újracimkézze a teljes fájlrendszert a "
-+"következő újraindításnál. Újracimkézés elég hosszú időt vehet igénybe, a "
-+"fájlrendszer méretétől függően. Ha a szabályzattípusok megváltoznak, vagy a "
-+"kikapcsolttól a vezéreltig az újracimkézés minden esetben szükséges."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2028,7 +2185,8 @@ msgstr "label37"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
- msgid "Revert boolean setting to system default"
--msgstr "Fordítsa vissza a boolean beállítást a rendszer által alapértelmezettre"
-+msgstr ""
-+"Fordítsa vissza a boolean beállítást a rendszer által alapértelmezettre"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1614
- msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
-@@ -2135,9 +2293,11 @@ msgstr "Betölthető szabályzat modul eltávolítása"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
--msgstr "Engedélyezi/Tiltja további auditálási szabályzatokat, ami alapértelmezésben nem kerülnek reportálásra a log fájlokban."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi/Tiltja további auditálási szabályzatokat, ami alapértelmezésben "
-+"nem kerülnek reportálásra a log fájlokban."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
- msgid "label44"
-@@ -2164,281 +2324,374 @@ msgstr "label59"
+@@ -2164,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr "SELinux felhasználó '%s' szükséges"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "%s csatoló nincs definiálva"
++msgstr "%s interfész nem létezik."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -100370,18 +99457,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
--msgstr "Jelenítse meg azokat a portokat amelyeket ez a tartomány össze tud kapcsolni - bind/connect"
-+msgstr ""
-+"Jelenítse meg azokat a portokat amelyeket ez a tartomány össze tud kapcsolni "
-+"- bind/connect"
+ msgstr "Jelenítse meg azokat a portokat amelyeket ez a tartomány össze tud kapcsolni - bind/connect"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
--msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy mely tartományok képesek egymással kommunikálni"
-+msgstr ""
-+"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy mely tartományok képesek egymással "
-+"kommunikálni"
+ msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy mely tartományok képesek egymással kommunikálni"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
@@ -100396,9 +99477,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
--msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy láthassa a boolean-ok leírását"
-+msgstr ""
-+"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy láthassa a boolean-ok leírását"
+ msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy láthassa a boolean-ok leírását"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
@@ -100415,10 +99494,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
--msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy látható legyen hogyan tud átmenni a forrás tartomány a céltartományba"
-+msgstr ""
-+"Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy látható legyen hogyan tud átmenni a "
-+"forrás tartomány a céltartományba"
+ msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy látható legyen hogyan tud átmenni a forrás tartomány a céltartományba"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
@@ -100444,23 +99520,17 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+"-t opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati "
-+"útmutatót a további részletekért."
++msgstr "-t opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+"-d opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati "
-+"útmutatót a további részletekért."
++msgstr "-d opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+"-a opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati "
-+"útmutatót a további részletekért."
++msgstr "-a opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
@@ -100469,7 +99539,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "Adja meg az interfész neveket, amelyeket szeretne lekérdezni"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
@@ -100483,18 +99553,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr "Adja meg azon  SELinux felhasználó(k) neveit, amelyek átmenetet képeznek erre a tartományra"
-+msgstr ""
-+"Adja meg azon  SELinux felhasználó(k) neveit, amelyek átmenetet képeznek "
-+"erre a tartományra"
+ msgstr "Adja meg azon  SELinux felhasználó(k) neveit, amelyek átmenetet képeznek erre a tartományra"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr "Adja meg a tartományt, (vagy tartományokat), ahol ez a korlátozott admin adminisztrálni fog"
-+msgstr ""
-+"Adja meg a tartományt, (vagy tartományokat), ahol ez a korlátozott admin "
-+"adminisztrálni fog"
+ msgstr "Adja meg a tartományt, (vagy tartományokat), ahol ez a korlátozott admin adminisztrálni fog"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
@@ -100504,17 +99568,14 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr "az elérési út ahol az előállított szabályzati fájlok tárolásra kerülnek"
-+msgstr ""
-+"az elérési út ahol az előállított szabályzati fájlok tárolásra kerülnek"
+ msgstr "az elérési út ahol az előállított szabályzati fájlok tárolásra kerülnek"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
 -msgstr "szabályozandó állomány"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+"az elérési út, amelyen a szabályzott folyamat írási igénnyel fog jelentkezni"
++msgstr "az elérési út, amelyen a szabályzott folyamat írási igénnyel fog jelentkezni"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
@@ -100542,12 +99603,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Készítsen szabályzatot %s számára"
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
 +msgstr "szabályozandó állomány"
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr "parancsok"
@@ -100555,9 +99616,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr "Változó SELinux szabályzat, alapértelmezés erre: /sys/fs/selinux/policy"
-+msgstr ""
-+"Változó SELinux szabályzat, alapértelmezés erre: /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr "Változó SELinux szabályzat, alapértelmezés erre: /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
@@ -100641,17 +99700,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
--msgstr "A névnek alfanumerikusnak kell lennie szóközök nélkül. Vagy alkalmazza az \"-n MODULNÉV' opciót"
-+msgstr ""
-+"A névnek alfanumerikusnak kell lennie szóközök nélkül. Vagy alkalmazza az \"-"
-+"n MODULNÉV' opciót"
+ msgstr "A névnek alfanumerikusnak kell lennie szóközök nélkül. Vagy alkalmazza az \"-n MODULNÉV' opciót"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
--msgstr "Felhasználói szerepkörök nem lehetnek hozzákapcsolt végrehajtható állományok."
-+msgstr ""
-+"Felhasználói szerepkörök nem lehetnek hozzákapcsolt végrehajtható állományok."
+ msgstr "Felhasználói szerepkörök nem lehetnek hozzákapcsolt végrehajtható állományok."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
@@ -100699,9 +99753,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+"Egy új típust kell meghatároznia, ami ezzel végződik:\n"
-+"%s"
++msgstr "Egy új típust kell meghatároznia, ami ezzel végződik:\n%s"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
@@ -100732,61 +99784,26 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr "Beállító szkript"
  
- #: booleans.py:1
- msgid ""
- "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Engedélyezi az ABRT számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat amik a publikus fájlátvitel szolgáltatásoknál vannak"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az ABRT számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat amik a "
-+"publikus fájlátvitel szolgáltatásoknál vannak"
- 
- #: booleans.py:2
- msgid ""
- "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
--msgstr "Engedélyezi az ABRT számára hogy a abrt_handle_event_t tartományban fusson, ezzel pedig kezelni tudja az ABRT események szkriptjeit"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az ABRT számára hogy a abrt_handle_event_t tartományban fusson, "
-+"ezzel pedig kezelni tudja az ABRT események szkriptjeit"
+@@ -2433,13 +2527,13 @@ msgid ""
+ msgstr "Engedélyezi az ABRT számára hogy a abrt_handle_event_t tartományban fusson, ezzel pedig kezelni tudja az ABRT események szkriptjeit"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
 -msgstr "Engedélyezi az Amavis számára a JIT fordító használatát"
-+msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az antivírus programoknak, hogy olvashassanak nem biztonsági "
-+"fájlokat a rendszerben"
+-
+-#: booleans.py:4
+ msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+ msgstr "Engedélyezi az antivírus programoknak, hogy olvashassanak nem biztonsági fájlokat a rendszerben"
  
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr "Engedélyezi az antivírus programoknak, hogy olvashassanak nem biztonsági fájlokat a rendszerben"
++#: booleans.py:4
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr ""
-+"Határozza meg, mikor használhatnak az antivírus programok JIT fordítót."
- 
++msgstr "Határozza meg, mikor használhatnak az antivírus programok JIT fordítót."
++
  #: booleans.py:5
  msgid "Allow auditadm to exec content"
-@@ -2448,71 +2701,101 @@ msgstr "Engedélyezi az auditadm futását exec tartalomra"
- msgid ""
- "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
- "using a sssd server"
--msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára hogy feloldjanak passwd bejegyzéseket közvetlen az ldap-ról ahelyett hogy sssd kiszolgálót használnának"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználók számára hogy feloldjanak passwd bejegyzéseket "
-+"közvetlen az ldap-ról ahelyett hogy sssd kiszolgálót használnának"
- 
- #: booleans.py:7
- msgid "Allow users to login using a radius server"
--msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak hogy bejelentkezzenek egy radius kiszolgáló segítségével"
-+msgstr ""
-+"Lehetővé teszi a felhasználóknak hogy bejelentkezzenek egy radius kiszolgáló "
-+"segítségével"
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy bejelentkezhessenek yubikey kiszolgálóval"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználók számára, hogy bejelentkezhessenek yubikey "
-+"kiszolgálóval"
+ msgstr "Engedélyezi az auditadm futását exec tartalomra"
+@@ -2459,51 +2553,55 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy bejelentkezhessenek yubikey kiszolgálóval"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
@@ -100801,27 +99818,20 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a cdrecord számára hogy különféle tartalmakat olvasson, mint nfs, samba, eltávolítható eszközök, felhasználói temp fájlok, és további megbízhatatlan fájlok tartalmai"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr ""
-+"Meghatározza a cdrecord számára hogy különféle tartalmakat olvasson, mint "
-+"nfs, samba, eltávolítható eszközök, felhasználói temp fájlok, és további "
-+"megbízhatatlan fájlok tartalmai"
++msgstr "Meghatározza a cdrecord számára hogy különféle tartalmakat olvasson, mint nfs, samba, eltávolítható eszközök, felhasználói temp fájlok, és további megbízhatatlan fájlok tartalmai"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
 -msgstr "Engedélyezi a clamd számára hogy JIT fordítót használjon"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy TCP "
-+"protokollal csatlakozzon a hálózatra."
++msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
 -msgstr "Engedélyezi a clamscan számára a nem biztonsági fájlok használatát a rendszeren"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy az összes "
-+"fájltípust kezelhesse a rendszerben."
++msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy az összes fájltípust kezelhesse a rendszerben."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
@@ -100829,9 +99839,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy a memcheck-"
-+"amd64- végrehajtható memóriát használhasson"
++msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy a memcheck-amd64- végrehajtható memóriát használhasson"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
@@ -100839,17 +99847,13 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy módosíthasson publikus fájlokat amik a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használatosak."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a Cobbler számára hogy módosíthasson publikus fájlokat, amik a "
-+"publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használatosak."
++msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy módosíthasson publikus fájlokat, amik a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használatosak."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
 -msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy TCP protokollt használva csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a Cobbler számára, hogy TCP protokollt használva csatlakozzon a "
-+"hálózatra, vagy sem."
++msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára, hogy TCP protokollt használva csatlakozzon a hálózatra, vagy sem."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
@@ -100867,190 +99871,154 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
 -msgstr "Engedélyezi a collecd számára hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a collectd számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a "
-+"hálózatra."
++msgstr "Engedélyezi a collectd számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
 -msgstr "Engedélyezi a codnor tartomány számára hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a Codnor számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
++msgstr "Engedélyezi a Codnor számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
  
  #: booleans.py:20
  msgid ""
- "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
--msgstr "Engedélyezi a rendszerben lévő cron feladatok számára hogy újracimkézzék a fájlrenszert a fájlkontextusok helyreállításáért."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a rendszerben lévő cron feladatok számára hogy újracimkézzék a "
-+"fájlrenszert a fájlkontextusok helyreállításáért."
+@@ -2511,8 +2609,8 @@ msgid ""
+ msgstr "Engedélyezi a rendszerben lévő cron feladatok számára hogy újracimkézzék a fájlrenszert a fájlkontextusok helyreállításáért."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
 -msgstr "Engedélyezi a cvs daemon számára hogy olvashassa a shadow fájlt"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza, hogy a cvs alkalmazás mikor olvashatja a shadow jelszó "
-+"fájlokat."
++msgstr "Meghatározza, hogy a cvs alkalmazás mikor olvashatja a shadow jelszó fájlokat."
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2520,965 +2803,1237 @@ msgstr "Engedélyezi az összes daemon számára hogy a corefájlokat a rootba 
- 
- #: booleans.py:23
- msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
--msgstr "Engedélyezi az összes daemon számára hogy használhassa a tcp wrappereket."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az összes daemon számára hogy használhassa a tcp wrappereket."
- 
- #: booleans.py:24
- msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2527,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr "Engedélyezi az összes daemon számára hogy írja/olvassa a terminálokat"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
 -msgstr "Engedélyezi dan számára, hogy felhasználói fájlokat kezeljen"
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza, hogy a dbadm mikor kezelhet általános felhasználói fájlokat."
++msgstr "Meghatározza, hogy a dbadm mikor kezelhet általános felhasználói fájlokat."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
 -msgstr "Engedélyezi dan számára, hogy felhasználói fájlokat olvasson"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza, hogy a dbadm mikor olvashat általános felhasználói fájlokat."
++msgstr "Meghatározza, hogy a dbadm mikor olvashat általános felhasználói fájlokat."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
 -msgstr "Engedélyezi a dbadm számára hogy kezelje a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
-+msgstr ""
-+"Tiltsa a felhasználói tartományok alkalmazásait hogy összerendelhessenek "
-+"azok egy memória régiót olvashatóként és írhatóként is. Ez mindenképp "
-+"veszélyes, és ezt a végrehajtható állományt jelenteni kell a bugzilla "
-+"hibakövetőben."
- 
- #: booleans.py:28
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 -msgstr "Engedélyezi a dbadm számára hogy olvassa a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
-+msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr ""
- 
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
--msgstr "Tiltsa a felhasználói tartományok alkalmazásait hogy összerendelhessenek azok egy memória régiót olvashatóként és írhatóként is. Ez mindenképp veszélyes, és ezt a végrehajtható állományt jelenteni kell a bugzilla hibakövetőben."
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a DHCPC kliens alkalmazásai számára hogy iptables parancsokat "
-+"hajtsanak végre."
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "Tiltsa a felhasználói tartományok alkalmazásait hogy összerendelhessenek azok egy memória régiót olvashatóként és írhatóként is. Ez mindenképp veszélyes, és ezt a végrehajtható állományt jelenteni kell a bugzilla hibakövetőben."
  
- #: booleans.py:30
+-#: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 -msgstr "Engedélyezi a sysadmin számára hogy debug vagy ptrace műveletet hajtson végre az összes folyamaton."
-+msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza, hogy a DHCP szolgáltatás használhat-e LDAP backend "
-+"alkalmazásokat."
++#: booleans.py:28
++msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
++msgstr "Tiltsa az összes folyamatot ptracing-től, vagy hibakeresést az összes többi folyamatban."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
--msgstr "Engedélyezi a DHCPC kliens alkalmazásai számára hogy iptables parancsokat hajtsanak végre."
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az összes tartomány számára hogy más tartományi leírófájlokat "
-+"használjanak"
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "Engedélyezi a DHCPC kliens alkalmazásai számára hogy iptables parancsokat hajtsanak végre."
  
- #: booleans.py:32
+-#: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
 -msgstr "Engedélyezi a DHCP daemon számára hogy LDAP backend-eket alkalmazzon"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az összes tartomány számára hogy betölthessen kernelmodulokat"
++#: booleans.py:30
++msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
++msgstr "Meghatározza, hogy a DHCP szolgáltatás használhat-e LDAP backend alkalmazásokat."
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
--msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy más tartományi leírófájlokat használjanak"
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy más tartományi leírófájlokat használjanak"
+ 
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy betölthessen kernelmodulokat"
+ 
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza az entropyd számára az audio eszközök használatát, mint forrást "
-+"az entrópia források csatornájaként"
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
--msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy betölthessen kernelmodulokat"
++msgstr "Meghatározza az entropyd számára az audio eszközök használatát, mint forrást az entrópia források csatornájaként"
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr ""
- 
++msgstr "Meghatározza mely eximmel csatlakozhat az adatbázisokhoz."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
 -msgstr "Engedélyezi az audio eszközök használatát mint forrást az entrópia források csatornájaként"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza mely eximmel tud létrehozni, írni, olvasni, és törölni általános felhasználói fájlokat."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
 -msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy csatlakozhasson adatbázisokhoz (posgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy mely eximmel tud általános felhasználói fájlokat olvasni."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
 -msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy készítsen, olvasson, írjon, és törölhessen jogosulatlan felhasználói fájlokat."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az extra szabályokat a cron tartományban hogy támogassa az fcron "
-+"műveleteket."
++msgstr "Engedélyezi az extra szabályokat a cron tartományban hogy támogassa az fcron műveleteket."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
 -msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy olvashasson jogosulatlan felhasználói fájlokat."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy mely korlátozott folyamat csatlakozhaz a TCP hálózathoz."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
 -msgstr "Engedélyezi az extra szabályokat a cron tartományban hogy támogassa az fcron műveleteket."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy mely korlátozott folyamat használhat ssh-t."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
 -msgstr "Engedélyezi a korlátozott tartományok számára hogy a hálózatra TCP segítségével csatlakozhasson."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az összes tartomány számára hogy működhessen fips_mode módban"
++msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy működhessen fips_mode módban"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
 -msgstr "Engedélyezi a korlátozott tartományok számára hogy ssh műveletet hajtson végre."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó home mappáiból."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
 -msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy működhessen fips_mode módban"
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy módosíthat-e publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használt publikus fájlokat. Mappáknak/Fájloknak public_content_rw_t cimkéjűeknek kell lennie."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
 -msgstr "Engedélyezi az FTP számára hogy olvassa és írjon fájlokba a felhasználó home mappáiban"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, az ftpd számára, hogy csatlakozhat-e az összes nem foglalt porthoz."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
@@ -101058,7 +100026,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
 -msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy feltölthessenek fájlokat, a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. A mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza mely ftpd csatlakozhat az adatbázishoz TCP hálózaton keresztül."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
@@ -101066,7 +100034,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, az ftpd számára, hogy bejelentkezhet helyi felhasználókhoz, és írhatja-olvashatja-e az összes fájlt, DAC irányításával."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
@@ -101078,7 +100046,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -"system, governed by DAC."
 -msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy bejelentkezzenek a helyi felhasználóknál és írhassanak/olvashassanak fájlokat a rendszerben, amit a DAC irányít."
 +"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy használhat-e CIFS szolgáltatást a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál."
 +
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
@@ -101089,14 +100057,14 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy cifs-t használjanak a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy használhat-e NFS szolgáltatást a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
 -msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy nfs-t használjanak a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy csatlakozhat-e passzív mód miatt az összes nem foglalt porthoz."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
@@ -101109,66 +100077,48 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
--msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
+ msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
--msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
+ msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
--msgstr "Meghatározza a Git session daemon számára hogy összeköthet TCP socket-eket az összes nem foglalt porttal."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza a Git session daemon számára hogy összeköthet TCP socket-eket "
-+"az összes nem foglalt porttal."
+ msgstr "Meghatározza a Git session daemon számára hogy összeköthet TCP socket-eket az összes nem foglalt porttal."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
--msgstr "Meghatározza hogy felhasználói tartományok hívásával végrehajthat-e Git daemon-t a git_session_t domain belül."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza hogy felhasználói tartományok hívásával végrehajthat-e Git "
-+"daemon-t a git_session_t domain belül."
+ msgstr "Meghatározza hogy felhasználói tartományok hívásával végrehajthat-e Git daemon-t a git_session_t domain belül."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
--msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy kereshet-e a home mappákban."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy kereshet-e a home mappákban."
+ msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy kereshet-e a home mappákban."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
--msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e cifs "
-+"fájlrendszerekhez."
+ msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
--msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e nfs "
-+"fájlrendszerekhez."
+ msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:59
 -msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
 -msgstr "Engedélyezi gitisis daemon számára a levelek küldését."
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a Gitosis számára, hogy küldhet-e levelet."
  
 -#: booleans.py:60
 +#: booleans.py:59
@@ -101179,42 +100129,33 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy módosítson publikus fájlokat a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. Fájloknak/Mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
 +
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy megosszon bármely csak olvasható fájlt/mappát."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy megosszon bármely írható-olvasható fájlt/mappát."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
--msgstr "Engedélyezi a gpg-agent --write-env-file opció használatát. Ez egyben engedélyezi a gpg-agent számára hogy felhasználói fájlokat módosítson."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a gpg-agent --write-env-file opció használatát. Ez egyben "
-+"engedélyezi a gpg-agent számára hogy felhasználói fájlokat módosítson."
+ msgstr "Engedélyezi a gpg-agent --write-env-file opció használatát. Ez egyben engedélyezi a gpg-agent számára hogy felhasználói fájlokat módosítson."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Engedélyezi a gpg web tartomány számára hogy módosíthasson publikus fájlokat a nyílt fájlátviteleknél."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a gpg web tartomány számára hogy módosíthasson publikus fájlokat "
-+"a nyílt fájlátviteleknél."
+ msgstr "Engedélyezi a gpg web tartomány számára hogy módosíthasson publikus fájlokat a nyílt fájlátviteleknél."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
--msgstr "Engedélyezi a gssd számára hogy temp mappát olvashassa. A kerberos tgt hozzáférés miatt szükséges lehet."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a gssd számára hogy temp mappát olvashassa. A kerberos tgt "
-+"hozzáférés miatt szükséges lehet."
+ msgstr "Engedélyezi a gssd számára hogy temp mappát olvashassa. A kerberos tgt hozzáférés miatt szükséges lehet."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
@@ -101226,19 +100167,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy módosíthasson publikusan fájlokat a publikusan használt fájlátviteleknél. A mappák/fájloknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az Apache számára hogy módosíthasson publikusan fájlokat a "
-+"publikusan használt fájlátviteleknél. A mappák/fájloknak public_content_rw_t "
-+"cimkével kell rendelkezniük."
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy módosíthasson publikusan fájlokat a publikusan használt fájlátviteleknél. A mappák/fájloknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
--msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy felhasználja a beépített szkriptezést (általában ez php)"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a httpd számára hogy felhasználja a beépített szkriptezést "
-+"(általában ez php)"
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy felhasználja a beépített szkriptezést (általában ez php)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
@@ -101250,10 +100184,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
--msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kliensként működjön az FTP és más átmeneti portokra kapcsolódva"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kliensként működjön az FTP és más "
-+"átmeneti portokra kapcsolódva"
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kliensként működjön az FTP és más átmeneti portokra kapcsolódva"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
@@ -101263,43 +100194,29 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
--msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy csatlakozzon a zabbix szolgáltatáshoz"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a httpd daemon számára hogy csatlakozzon a zabbix szolgáltatáshoz"
+ msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy csatlakozzon a zabbix szolgáltatáshoz"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy TCP használatával csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy TCP használatával "
-+"csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy TCP használatával csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
--msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy cobblerhez csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy cobblerhez "
-+"csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy cobblerhez csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
--msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy adatbázishoz csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy adatbázishoz "
-+"csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy adatbázishoz csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
--msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy kapcsolódjon egy memcache kiszolgálóhoz"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a httpd számára hogy kapcsolódjon egy memcache kiszolgálóhoz"
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy kapcsolódjon egy memcache kiszolgálóhoz"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
@@ -101314,10 +100231,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
--msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy kommunikáljon az avahi szolgáltatással a dbus rendszeren keresztül"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az Apache számára hogy kommunikáljon az avahi szolgáltatással a "
-+"dbus rendszeren keresztül"
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy kommunikáljon az avahi szolgáltatással a dbus rendszeren keresztül"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
@@ -101327,10 +100241,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
--msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kiszolgálóként működjön azzal hogy figyeli az ftp portot."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kiszolgálóként működjön azzal hogy "
-+"figyeli az ftp portot."
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kiszolgálóként működjön azzal hogy figyeli az ftp portot."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
@@ -101340,18 +100251,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
--msgstr "Engedélyezi a httpd szkriptek és modulok számára a execmem/execstack műveletet"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a httpd szkriptek és modulok számára a execmem/execstack "
-+"műveletet"
+ msgstr "Engedélyezi a httpd szkriptek és modulok számára a execmem/execstack műveletet"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
--msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy csatlakozhasson a 80-as portra egy elegáns rendszerleállításhoz"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a HTTPD számára hogy csatlakozhasson a 80-as portra egy elegáns "
-+"rendszerleállításhoz"
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy csatlakozhasson a 80-as portra egy elegáns rendszerleállításhoz"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
@@ -101361,9 +100266,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
--msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy használja a mod_auth_ntlm_winbind cimkét"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az Apache számára hogy használja a mod_auth_ntlm_winbind cimkét"
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy használja a mod_auth_ntlm_winbind cimkét"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
@@ -101378,45 +100281,29 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
--msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy stickshift módban fusson, átmenet nélkül az utashoz"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az Apache számára hogy stickshift módban fusson, átmenet nélkül "
-+"az utashoz"
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy stickshift módban fusson, átmenet nélkül az utashoz"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy cobblerhez "
-+"csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
++msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy kiszolgáljanak cobbler fájlokat."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
--msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy megváltoztathassa az erőforrás igényének határait"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a httpd daemon számára hogy megváltoztathassa az erőforrás "
-+"igényének határait"
+ msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy megváltoztathassa az erőforrás igényének határait"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
--msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy SSI végrehajtható állományokat futtathasson, ugyanabban a tartományban mint a CGI szkriptek."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a HTTPD számára hogy SSI végrehajtható állományokat "
-+"futtathasson, ugyanabban a tartományban mint a CGI szkriptek."
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy SSI végrehajtható állományokat futtathasson, ugyanabban a tartományban mint a CGI szkriptek."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
--msgstr "Engedélyezze az apache szkriptek számára hogy publikus tartalmat rögzítsenek, a mappáknak/fájloknak public_rw_content_t cimkével kell rendelkezniük."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezze az apache szkriptek számára hogy publikus tartalmat "
-+"rögzítsenek, a mappáknak/fájloknak public_rw_content_t cimkével kell "
-+"rendelkezniük."
+ msgstr "Engedélyezze az apache szkriptek számára hogy publikus tartalmat rögzítsenek, a mappáknak/fájloknak public_rw_content_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
@@ -101428,10 +100315,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
--msgstr "Egyesítse a HTTPD-t hogy kommunikálhasson a terminállal. Szükséges hogy jelszavakat adhasson meg az aláírásoknál a terminálban."
-+msgstr ""
-+"Egyesítse a HTTPD-t hogy kommunikálhasson a terminállal. Szükséges hogy "
-+"jelszavakat adhasson meg az aláírásoknál a terminálban."
+ msgstr "Egyesítse a HTTPD-t hogy kommunikálhasson a terminállal. Szükséges hogy jelszavakat adhasson meg az aláírásoknál a terminálban."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
@@ -101461,10 +100345,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
--msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy kommunikálhasson az oddjob alkalmazással és így indíthasson szolgáltatást"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi httpd számára hogy kommunikálhasson az oddjob alkalmazással és "
-+"így indíthasson szolgáltatást"
+ msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy kommunikálhasson az oddjob alkalmazással és így indíthasson szolgáltatást"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
@@ -101481,40 +100362,34 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi az icecast számára hogy csatlakozzon az összes portra, ne csak hang portokra."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, az icecast számára, hogy figyelheti és csatlakozhat bármely TCP porthoz."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az irc kliensek számára, hogy figyelheti és csatlakozhat-e bármely nem foglalt TCP porthoz."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
--msgstr "Engedélyezi az Irssi IRC kliens számára hogy bármely portra csatlakozhasson és bind műveletet indítson bármely foglalatlan portra."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az Irssi IRC kliens számára hogy bármely portra csatlakozhasson "
-+"és bind műveletet indítson bármely foglalatlan portra."
+ msgstr "Engedélyezi az Irssi IRC kliens számára hogy bármely portra csatlakozhasson és bind műveletet indítson bármely foglalatlan portra."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
--msgstr "Lehetővé teszi a szabályozott alkalmazások számára hogy kerberos-al fusson együtt."
-+msgstr ""
-+"Lehetővé teszi a szabályozott alkalmazások számára hogy kerberos-al fusson "
-+"együtt."
+ msgstr "Lehetővé teszi a szabályozott alkalmazások számára hogy kerberos-al fusson együtt."
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a ksmtuned számára, hogy CIFS/Samba fájlrendszert használjon"
 +
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a ksmtuned számára, hogy nfs fájlrendszert használjon"
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
@@ -101523,46 +100398,42 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
--msgstr "Engedélyezi a syslogd számára a lehetőséget hogy olvassa/írja a terminálokat"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a syslogd számára a lehetőséget hogy olvassa/írja a terminálokat"
+ msgstr "Engedélyezi a syslogd számára a lehetőséget hogy olvassa/írja a terminálokat"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
--msgstr "Engedélyezi a bejelentkezést és használja a rendszert a /dev/console-ról."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a bejelentkezést és használja a rendszert a /dev/console-ról."
+ msgstr "Engedélyezi a bejelentkezést és használja a rendszert a /dev/console-ról."
  
 -#: booleans.py:107
+-msgid ""
+-"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+-"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a mailman számára, hogy FUSE fájlrendszereket használjon"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy támogassa-e a kliens módot."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy végrehajthasson szkripteket."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy használhatja-e az összes felhasználói ttys-t."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy támogassa-e a szerver módot."
 +
 +#: booleans.py:118
- msgid ""
- "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
- "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr "Irányítja az mmap képességét hogy alsó szintű címtartományt címezzen meg, mint ahogy az beállított a /proc/sys/kernel/mmap_min_addr cimkében."
-+msgstr ""
-+"Irányítja az mmap képességét hogy alsó szintű címtartományt címezzen meg, "
-+"mint ahogy az beállított a /proc/sys/kernel/mmap_min_addr cimkében."
++msgid ""
++"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
++"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr "Irányítja az mmap képességét hogy alsó szintű címtartományt címezzen meg, mint ahogy az beállított a /proc/sys/kernel/mmap_min_addr cimkében."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
@@ -101572,50 +100443,42 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
--msgstr "Engedélyezi a mount parancsnak hogy  csatoljon bármilyen mappát vagy fájlt."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a mount parancsnak hogy  csatoljon bármilyen mappát vagy fájlt."
+ msgstr "Engedélyezi a mount parancsnak hogy  csatoljon bármilyen mappát vagy fájlt."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi a mozilla plugin tartomány számára hogy TCP-vel kapcsolódjon a hálózathoz."
--
+ msgstr "Engedélyezi a mozilla plugin tartomány számára hogy TCP-vel kapcsolódjon a hálózathoz."
+ 
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
 -msgstr "Engedélyezi a mozilla_plugins számára hogy véletlenszerű tartalmat generáljon a felhasználó mappájában"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a mozilla plugin tartomány számára hogy TCP-vel kapcsolódjon a "
-+"hálózathoz."
- 
+-
 -#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
  msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott webböngészőknek hogy olvashassák a home mappa tartalmát"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott webböngészőknek hogy olvashassák a home mappa "
-+"tartalmát"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott webböngészőknek hogy olvashassák a home mappa tartalmát"
  
 -#: booleans.py:113
 -msgid "Allow mplayer executable stack"
 -msgstr "Engedélyezi az mplayer execstack-ját"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy keresztülmehet-e felhasználói home mappákon. "
  
 -#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy használhat-e CIFS fájlrendszert."
 +
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy használhat-e NFS fájlrendszereket."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mplayer számára, hogy saját stack-jét végrehajthatóvá teheti-e."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
@@ -101626,7 +100489,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a BIND számára hogy összekapcsoljon apache portot."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy a Bind összekapcsolhat-e tcp portot http portokkal."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
@@ -101636,34 +100499,24 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi BIND számára hogy írhassa a mester zóna fájlokat. Általában ez dinamikus DNS-hez vagy zóna átvitelekhez alkalmazott megoldás."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a Bind számára, hogy írhat-e mester zóna fájlokat. Általában ez dinamikus DNS vagy zónatranszfereknél használt mód."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
--msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható csak olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható csak olvasható "
-+"jogosultsággal NFS-en keresztül."
+ msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható csak olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
--msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható írható/olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható írható/olvasható "
-+"jogosultsággal NFS-en keresztül."
+ msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható írható/olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Engedélyezi nfs kiszolgálók számára hogy módosíthassák a publikus fájlokat amiket publikus fájlátviteleknél használnak. A fájloknak/mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi nfs kiszolgálók számára hogy módosíthassák a publikus fájlokat "
-+"amiket publikus fájlátviteleknél használnak. A fájloknak/mappáknak "
-+"public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
+ msgstr "Engedélyezi nfs kiszolgálók számára hogy módosíthassák a publikus fájlokat amiket publikus fájlátviteleknél használnak. A fájloknak/mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
@@ -101673,10 +100526,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
--msgstr "Engedélyezi szabályozott alkalmazások számára, hogy nscd osztott memóriát használhassanak."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi szabályozott alkalmazások számára, hogy nscd osztott memóriát "
-+"használhassanak."
+ msgstr "Engedélyezi szabályozott alkalmazások számára, hogy nscd osztott memóriát használhassanak."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
@@ -101688,42 +100538,31 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi openvpn számára hogy olvassa a home mappákat"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az openvpn számára, hogy olvashat-e általános felhasználói home könyvtár tartalmakat."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi a piranha-lvs domain számára hogy csatlakozzon a hálózatra TCP segítségével."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a piranha-lvs domain számára hogy csatlakozzon a hálózatra TCP "
-+"segítségével."
+ msgstr "Engedélyezi a piranha-lvs domain számára hogy csatlakozzon a hálózatra TCP segítségével."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
--msgstr "Engedélyezi a polipo számára hogy csatlakozzon az összes portra ami > 1023"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a polipo számára hogy csatlakozzon az összes portra ami > 1023"
+ msgstr "Engedélyezi a polipo számára hogy csatlakozzon az összes portra ami > 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
--msgstr "Meghatározza hogy vajon Polipo session daemon felépíthet-e tcp socket csatlakozást az összes nem foglalt porthoz."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza hogy vajon Polipo session daemon felépíthet-e tcp socket "
-+"csatlakozást az összes nem foglalt porthoz."
+ msgstr "Meghatározza hogy vajon Polipo session daemon felépíthet-e tcp socket csatlakozást az összes nem foglalt porthoz."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
--msgstr "Meghatározza hogy vajon tartományi hívásokat végrehajthat-e a a Polipo daemon a polipo_session_t tartományon belül."
-+msgstr ""
-+"Meghatározza hogy vajon tartományi hívásokat végrehajthat-e a a Polipo "
-+"daemon a polipo_session_t tartományon belül."
+ msgstr "Meghatározza hogy vajon tartományi hívásokat végrehajthat-e a a Polipo daemon a polipo_session_t tartományon belül."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
@@ -101743,18 +100582,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
--msgstr "Engedélyezi a postfix_local tartomány számára a teljes irhatósági hozzáférést a mail_spool mappákhoz"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a postfix_local tartomány számára a teljes irhatósági "
-+"hozzáférést a mail_spool mappákhoz"
+ msgstr "Engedélyezi a postfix_local tartomány számára a teljes irhatósági hozzáférést a mail_spool mappákhoz"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
--msgstr "Engedélyezi a posgreSQL számára az ssh és az rsync használatát point-in-time recovery műveletre"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a posgreSQL számára az ssh és az rsync használatát point-in-time "
-+"recovery műveletre"
+ msgstr "Engedélyezi a posgreSQL számára az ssh és az rsync használatát point-in-time recovery műveletre"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
@@ -101764,26 +100597,17 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
--msgstr "Engedélyezi adatbázis admin-ok számára hogy végrehajthassanak DML statement műveletet"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi adatbázis admin-ok számára hogy végrehajthassanak DML statement "
-+"műveletet"
+ msgstr "Engedélyezi adatbázis admin-ok számára hogy végrehajthassanak DML statement műveletet"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
--msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy végrehajthassanak DDL statement műveletet"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy végrehajthassanak DDL "
-+"statement műveletet"
+ msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy végrehajthassanak DDL statement műveletet"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
--msgstr "Engedélyezi a pppd számára hogy betölthessen kernelmodulokat bizonyos modemek számára"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a pppd számára hogy betölthessen kernelmodulokat bizonyos "
-+"modemek számára"
+ msgstr "Engedélyezi a pppd számára hogy betölthessen kernelmodulokat bizonyos modemek számára"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
@@ -101796,22 +100620,17 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a privoxy számára hogy csatlakozhasson az összes portra, ne csak HTTP, FTP, valamint Gopher portokra."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a privoxy számára, hogy csatlakozhat-e az összes tcp porthoz."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
--msgstr "Engedélyezi a Puppet kilens számára hogy az összes fájltípust kezelhesse."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a Puppet kilens számára hogy az összes fájltípust kezelhesse."
+ msgstr "Engedélyezi a Puppet kilens számára hogy az összes fájltípust kezelhesse."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
--msgstr "Engedélyezi a Puppet master számára hogy csatlakozhasson MySQL és PostgreSQL adatbázisokhoz"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a Puppet master számára hogy csatlakozhasson MySQL és PostgreSQL "
-+"adatbázisokhoz"
+ msgstr "Engedélyezi a Puppet master számára hogy csatlakozhasson MySQL és PostgreSQL adatbázisokhoz"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
@@ -101827,11 +100646,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Engedélyezi az rsync számára hogy módosítson publikus fájlokat a publikus fájlátvitel szolgáltatásoknál. Fájlokat/Mappákat át kell cimkézni ezzel:  public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az rsync számára hogy módosítson publikus fájlokat a publikus "
-+"fájlátvitel szolgáltatásoknál. Fájlokat/Mappákat át kell cimkézni ezzel:  "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr "Engedélyezi az rsync számára hogy módosítson publikus fájlokat a publikus fájlátvitel szolgáltatásoknál. Fájlokat/Mappákat át kell cimkézni ezzel:  public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
@@ -101841,39 +100656,30 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
--msgstr "Engedélyezi rsync számára hogy exportáljon bármilyen fájlt/mappát csak olvasható formátumban."
--
+ msgstr "Engedélyezi rsync számára hogy exportáljon bármilyen fájlt/mappát csak olvasható formátumban."
+ 
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
 -msgstr "Engedélyezi rsync kiszolgálók számára hogy megosszanak cifs fájlrenszereket"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi rsync számára hogy exportáljon bármilyen fájlt/mappát csak "
-+"olvasható formátumban."
- 
+-
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
 -msgstr "Engedélyezi az rsync kiszolgálók számára hogy megosszanak nfs fájlrendszereket"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi az rsync szerver számára, hogy kezelhesse-e az összes fájlt és mappát a rendszerben."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
--msgstr "Engedélyezi samba számára hogy új home mappákat hozzon létre (pl. PAM-on keresztül)"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi samba számára hogy új home mappákat hozzon létre (pl. PAM-on "
-+"keresztül)"
+ msgstr "Engedélyezi samba számára hogy új home mappákat hozzon létre (pl. PAM-on keresztül)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
--msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy úgy viselkedjen mint egy domain vezérlő, hozzáad felhasználókat, csoportokat, és megváltoztat jelszavakat."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a samba számára hogy úgy viselkedjen mint egy domain vezérlő, "
-+"hozzáad felhasználókat, csoportokat, és megváltoztat jelszavakat."
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy úgy viselkedjen mint egy domain vezérlő, hozzáad felhasználókat, csoportokat, és megváltoztat jelszavakat."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
@@ -101883,17 +100689,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
--msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát olvasásra."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát olvasásra."
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát olvasásra."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
--msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát írásra/olvasásra."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát írásra/"
-+"olvasásra."
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát írásra/olvasásra."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
@@ -101903,14 +100704,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
--msgstr "Engedélyezi samba számára hogy szabályozatlan szkripteket futtathasson."
--
+ msgstr "Engedélyezi samba számára hogy szabályozatlan szkripteket futtathasson."
+ 
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
 -msgstr "Engedélyezi samba számára hogy exportáljon nfs/fuse köteteket."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi samba számára hogy szabályozatlan szkripteket futtathasson."
- 
+-
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
@@ -101946,10 +100745,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
--msgstr "tiltsa az alkalmazásokat mint pl. newrole, hogy átalakítsa az adminisztrációs felhasználó tartományokra"
-+msgstr ""
-+"tiltsa az alkalmazásokat mint pl. newrole, hogy átalakítsa az "
-+"adminisztrációs felhasználó tartományokra"
+ msgstr "tiltsa az alkalmazásokat mint pl. newrole, hogy átalakítsa az adminisztrációs felhasználó tartományokra"
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
@@ -101962,11 +100758,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
--msgstr "Egy boolean ami meghatározza hogy a rendszer engedélyezi a szabályok betöltését, a vezérelt módot, és a boolean értékek megváltoztatását. Állítsa át igazra, és újra kell indítani a rendszert hogy vissza válthassa."
-+msgstr ""
-+"Egy boolean ami meghatározza hogy a rendszer engedélyezi a szabályok "
-+"betöltését, a vezérelt módot, és a boolean értékek megváltoztatását. Állítsa "
-+"át igazra, és újra kell indítani a rendszert hogy vissza válthassa."
+ msgstr "Egy boolean ami meghatározza hogy a rendszer engedélyezi a szabályok betöltését, a vezérelt módot, és a boolean értékek megváltoztatását. Állítsa át igazra, és újra kell indítani a rendszert hogy vissza válthassa."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
@@ -101979,23 +100771,14 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan végrehajtható állományok számára hogy a heap memóriájuk tartalma végrehajtható legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozatlan végrehajtható állományok számára hogy a heap "
-+"memóriájuk tartalma végrehajtható legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt "
-+"végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány "
-+"mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan végrehajtható állományok számára hogy a heap memóriájuk tartalma végrehajtható legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
--msgstr "Engedélyezi minden szabályozatlan végrehajtható állomány számára hogy szövegáthelyezés igényű kapcsolt lib-eket használjanak amik nincsenek textrel_shlib_t cimkével ellátva."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi minden szabályozatlan végrehajtható állomány számára hogy "
-+"szövegáthelyezés igényű kapcsolt lib-eket használjanak amik nincsenek "
-+"textrel_shlib_t cimkével ellátva."
+ msgstr "Engedélyezi minden szabályozatlan végrehajtható állomány számára hogy szövegáthelyezés igényű kapcsolt lib-eket használjanak amik nincsenek textrel_shlib_t cimkével ellátva."
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -102003,32 +100786,19 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott végrehajtható állományok számára hogy a saját stack-jük végrehajtható legyen. Ez sohasem kell hogy szügséges legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott végrehajtható állományok számára hogy a saját "
-+"stack-jük végrehajtható legyen. Ez sohasem kell hogy szügséges legyen. "
-+"Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de "
-+"jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla "
-+"hibakövetőbe."
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott végrehajtható állományok számára hogy a saját stack-jük végrehajtható legyen. Ez sohasem kell hogy szügséges legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
--msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára hogy helyi mysql kiszolgálóhoz kapcsolódjanak"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználók számára hogy helyi mysql kiszolgálóhoz "
-+"kapcsolódjanak"
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára hogy helyi mysql kiszolgálóhoz kapcsolódjanak"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott felhasználók számára hogy ping és traceroute parancsokat alkalmazzanak."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott felhasználók számára hogy ping és traceroute "
-+"parancsokat alkalmazzanak."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott felhasználók számára hogy ping és traceroute parancsokat alkalmazzanak."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
@@ -102040,11 +100810,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
--msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy írjon/olvasson fájlokat a fájlrendszerben amelyeknek nincs kiterjesztett attribútumai (FAT, CDROM, FLOPPY)"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználó számára hogy írjon/olvasson fájlokat a "
-+"fájlrendszerben amelyeknek nincs kiterjesztett attribútumai (FAT, CDROM, "
-+"FLOPPY)"
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy írjon/olvasson fájlokat a fájlrendszerben amelyeknek nincs kiterjesztett attribútumai (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
@@ -102053,29 +100819,20 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
--msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy futtathasson TCP kiszolgálókat (portokhoz kapcsolja, és fogad kapcsolatokat ugyanarról a domainról, és külső felhasználóktól) ezt kikapcsolva kierölteti az FTP passzív módját és még megváltoztathat néhány protokollt."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználók számára, hogy futtathasson TCP kiszolgálókat "
-+"(portokhoz kapcsolja, és fogad kapcsolatokat ugyanarról a domainról, és "
-+"külső felhasználóktól) ezt kikapcsolva kierölteti az FTP passzív módját és "
-+"még megváltoztathat néhány protokollt."
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy futtathasson TCP kiszolgálókat (portokhoz kapcsolja, és fogad kapcsolatokat ugyanarról a domainról, és külső felhasználóktól) ezt kikapcsolva kierölteti az FTP passzív módját és még megváltoztathat néhány protokollt."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára, hogy ssh chroot környezetet használhasson."
--
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára, hogy ssh chroot környezetet használhasson."
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára a zene megosztását"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználó számára, hogy ssh chroot környezetet használhasson."
- 
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
@@ -102084,7 +100841,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a névtelen internal-sftp számára hogy feltölthessen fájlokat, publikus fájl átviteli szolgáltatásoknál. A mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkeznie."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy módosíthat-e publikus fájlokat a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. Mappáknak/fájloknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
@@ -102092,7 +100849,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
 -msgstr "Engedélyezi az sftp-internal számára hogy írhassa és olvashassa a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó home mappáiból."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
@@ -102102,7 +100859,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi az sftp-internal számára hogy bejelentkezzen a helyi felhasználókhoz, ahol írhatja/olvashatja az összes fájlt a rendszerben, amit a DAC irányít."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy bejelentkezhet-e helyi felhasználókhoz, és írhatja-olvashatja-e az összes fájlt, DAC irányításával."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -102111,15 +100868,12 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
 -msgstr "Engedélyezi az internal-sftp számára hogy írhasson és olvashasson a felhasználó ssh home mappáiban."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó ssh home mappáiból."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
--msgstr "Engedélyezi az sge számára hogy csatlakozhasson a hálózatra bármely TCP port használatával"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az sge számára hogy csatlakozhasson a hálózatra bármely TCP port "
-+"használatával"
+ msgstr "Engedélyezi az sge számára hogy csatlakozhasson a hálózatra bármely TCP port használatával"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
@@ -102133,26 +100887,19 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a további engedélyek szükségességét a 3ware vezérlők támogatásához."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a smartmon számára, hogy támogathat-e eszközöket a 3ware vezérlőkön."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy módosíthasson publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. A fájloknak és mappáknak public_content_rw_t cimkéjüknek kell lennie."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a samba számára hogy módosíthasson publikus fájlokat nyílt "
-+"fájlátviteli szolgáltatásoknál. A fájloknak és mappáknak public_content_rw_t "
-+"cimkéjüknek kell lennie."
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy módosíthasson publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. A fájloknak és mappáknak public_content_rw_t cimkéjüknek kell lennie."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
--msgstr "Engedélyezi a felhasználó spamassassin kliense számára hogy használja a hálózatot."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználó spamassassin kliense számára hogy használja a "
-+"hálózatot."
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó spamassassin kliense számára hogy használja a hálózatot."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
@@ -102165,24 +100912,21 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a squid számára hogy az összes portra csatlakozhasson, ne csak HTTP, FTP, és Gopher portokra."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a squid számára, hogy csatlakozhat-e az összes TCP porthoz."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
 -msgstr "Engedélyezi a squid számára hogy transparent proxy-ként működjön (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a squid számára, hogy működhet-e transzparens proxyként."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
--msgstr "Engdélyezi az ssh és a chroot env alkalmazások számára hogy az összes home mappában lévő fájlt írhassa és olvashassa."
-+msgstr ""
-+"Engdélyezi az ssh és a chroot env alkalmazások számára hogy az összes home "
-+"mappában lévő fájlt írhassa és olvashassa."
+ msgstr "Engdélyezi az ssh és a chroot env alkalmazások számára hogy az összes home mappában lévő fájlt írhassa és olvashassa."
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
@@ -102202,10 +100946,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
--msgstr "Engedélyezi a staff felhasználó számára hogy készíthessen és átmenetet képezzen az svirt tartományokra."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a staff felhasználó számára hogy készíthessen és átmenetet "
-+"képezzen az svirt tartományokra."
+ msgstr "Engedélyezi a staff felhasználó számára hogy készíthessen és átmenetet képezzen az svirt tartományokra."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
@@ -102213,47 +100954,34 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgstr "Engedélyezi sysadm számára, hogy tartalmat futtathasson"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen hálózati portra csatlakozhasson."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen hálózati "
-+"portra csatlakozhasson."
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen hálózati portra csatlakozhasson."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
--msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen általános TCP portra csatlakozhasson."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen általános TCP "
-+"portra csatlakozhasson."
+ msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen általános TCP portra csatlakozhasson."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Engedélyezi a tftp számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a tftp számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat nyílt "
-+"fájlátviteli szolgáltatásoknál."
+ msgstr "Engedélyezi a tftp számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Engedélyezi a tftp számára, hogy olvasshassa és írhasson fájlokat a felhasználó home mappáiba"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a tftp számára, hogy olvasshassa és írhasson fájlokat a "
-+"felhasználó home mappáiba"
+ msgstr "Engedélyezi a tftp számára, hogy olvasshassa és írhasson fájlokat a felhasználó home mappáiba"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
 -msgstr "Engedélyezi a tor daemon számára hogy az összes nem foglalt portot összekapcsolja a TCP socket-ekkel."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a tor számára, hogy összekapcsolhatja-e az tcp portokat az összes nem foglalt porthoz."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
@@ -102265,29 +100993,19 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a chrome sandbox tartományaira amikor chrome-sandbox alkalmazást futtatnak"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozatlan felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek "
-+"a chrome sandbox tartományaira amikor chrome-sandbox alkalmazást futtatnak"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a chrome sandbox tartományaira amikor chrome-sandbox alkalmazást futtatnak"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
--msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy bejelentkezzen mint szabályozatlan tartomány"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a felhasználó számára hogy bejelentkezzen mint szabályozatlan "
-+"tartomány"
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy bejelentkezzen mint szabályozatlan tartomány"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
--msgstr "Engedélyezi a nem szabályozott felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a Mozilla plugin tartományokhoz amikor xulrunner plugin-container-t futtatnak."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a nem szabályozott felhasználók számára hogy átmenetet "
-+"képezzenek a Mozilla plugin tartományokhoz amikor xulrunner plugin-container-"
-+"t futtatnak."
+ msgstr "Engedélyezi a nem szabályozott felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a Mozilla plugin tartományokhoz amikor xulrunner plugin-container-t futtatnak."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
@@ -102297,10 +101015,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
--msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy készítsenek és átmenetet képezzenek az svirt tartományokhoz."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy készítsenek és átmenetet "
-+"képezzenek az svirt tartományokhoz."
+ msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy készítsenek és átmenetet képezzenek az svirt tartományokhoz."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
@@ -102317,7 +101032,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Alkalmazzon LPD kiszolgálót CUPS helyett"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy támogatja-e az lpd szervert."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
@@ -102339,108 +101054,81 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a varnishd számára hogy az összes portra csatlakozhasson, ne csak HTTP-re."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, a varnishd számára, hogy használhatja-e a teljes TCP hálózatot."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
 -msgstr "Figyelmen kívül hagyja a  vbetool mmap_zero hibáit."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
-+msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "Meghatározza a vbetool általi mmap alacsony régiójú próbálkozásainak csendes blokkolását."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy soros/párhuzamos kommunikációs portokat használjanak"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy soros/"
-+"párhuzamos kommunikációs portokat használjanak"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy soros/párhuzamos kommunikációs portokat használjanak"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy végrehajtható memóriát és stack-et használjanak"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy végrehajtható "
-+"memóriát és stack-et használjanak"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy végrehajtható memóriát és stack-et használjanak"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy fuse fájlokat olvashassanak"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy fuse fájlokat "
-+"olvashassanak"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy fuse fájlokat olvashassanak"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy nfs fájlokat kezeljenek"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy nfs fájlokat "
-+"kezeljenek"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy nfs fájlokat kezeljenek"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr "Engedélyezi a korlátozott virtuális vendégek számára, hogy együttműködjenek rawip socket-ekkel"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a korlátozott virtuális vendégek számára, hogy együttműködjenek "
-+"rawip socket-ekkel"
+ msgstr "Engedélyezi a korlátozott virtuális vendégek számára, hogy együttműködjenek rawip socket-ekkel"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy cifs fájlokat kezeljenek"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy cifs fájlokat "
-+"kezeljenek"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy cifs fájlokat kezeljenek"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjön a sanlock alkalmazással"
--
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjön a sanlock alkalmazással"
+ 
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
 -msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy eszközbeállításokat kezeljenek (pci)"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjön "
-+"a sanlock alkalmazással"
- 
+-
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy usb eszközöket használjanak"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy usb eszközöket "
-+"használjanak"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy usb eszközöket használjanak"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjenek az xserver-el"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy "
-+"együttműködjenek az xserver-el"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjenek az xserver-el"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
 -msgstr "Engedélyezi a webadm számára hogy a felhasználói home mappáiban fájlokat kezelhessen"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a webadm számára, hogy kezelhet-e általános felhasználói fájlokat."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
 -msgstr "Engedélyezi a webadm számára hogy a felhasználói home mappáiban fájlokat olvashasson"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a webadm számára, hogy olvashat-e általános felhasználói fájlokat."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
@@ -102449,24 +101137,18 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a wine általi alacsony régiójú mmap probálkozásainak csendes blokkolását."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
--msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy rendszertöltőt indíthasson"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy rendszertöltőt "
-+"indíthasson"
+ msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy rendszertöltőt indíthasson"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
--msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy közvetlenül jelentkezhessen be mint sysadm_r:sysadm_t"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy közvetlenül "
-+"jelentkezhessen be mint sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy közvetlenül jelentkezhessen be mint sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
@@ -102478,27 +101160,18 @@ index 1179592..bace7ad 100644
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
--msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy blktapctrl/tapdisk allkalmazást futtasson. Nem szükséges ha dedikált logikai köteteket alkalmaz a lemezképekhez."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az xsend számára hogy blktapctrl/tapdisk allkalmazást futtasson. "
-+"Nem szükséges ha dedikált logikai köteteket alkalmaz a lemezképekhez."
+ msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy blktapctrl/tapdisk allkalmazást futtasson. Nem szükséges ha dedikált logikai köteteket alkalmaz a lemezképekhez."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
--msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy qemu-dm alkalmazást futtathassa. Nem szükséges ha paravirt fut vfb nélkül."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az xsend számára hogy qemu-dm alkalmazást futtathassa. Nem "
-+"szükséges ha paravirt fut vfb nélkül."
+ msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy qemu-dm alkalmazást futtathassa. Nem szükséges ha paravirt fut vfb nélkül."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
--msgstr "Engedélyezi az xguest számára hogy beállítsa a Network Manager-t és csatlakozhasson Apache portokra"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az xguest számára hogy beállítsa a Network Manager-t és "
-+"csatlakozhasson Apache portokra"
+ msgstr "Engedélyezi az xguest számára hogy beállítsa a Network Manager-t és csatlakozhasson Apache portokra"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
@@ -102508,10 +101181,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
--msgstr "Engedélyezi az xguest felhasználói számára hogy csatlakoztathassanak eltávolítható médiát"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi az xguest felhasználói számára hogy csatlakoztathassanak "
-+"eltávolítható médiát"
+ msgstr "Engedélyezi az xguest felhasználói számára hogy csatlakoztathassanak eltávolítható médiát"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
@@ -102521,10 +101191,7 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
--msgstr "Engedélyezi a kliensek számára hogy írhasson az Xserver osztott memória szegenseibe."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a kliensek számára hogy írhasson az Xserver osztott memória "
-+"szegenseibe."
+ msgstr "Engedélyezi a kliensek számára hogy írhasson az Xserver osztott memória szegenseibe."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
@@ -102541,30 +101208,18 @@ index 1179592..bace7ad 100644
 -msgstr "Engedélyezi a zabbix számára hogy nem foglalt portokra csatlakozzon"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a zabbix számára, hogy csatlakozhat-e az összes TCP porthoz"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
--msgstr "Engedélyezi a zebra daemon számára hogy rögzíthessen a konfigurációs fájljaiban"
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a zebra daemon számára hogy rögzíthessen a konfigurációs "
-+"fájljaiban"
+ msgstr "Engedélyezi a zebra daemon számára hogy rögzíthessen a konfigurációs fájljaiban"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Engedélyezi a ZoneMinder számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
-+msgstr ""
-+"Engedélyezi a ZoneMinder számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat a "
-+"nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Engedélyezi a sysadmin számára hogy debug vagy ptrace műveletet hajtson "
-+#~ "végre az összes folyamaton."
 diff --git a/policycoreutils/po/ia.po b/policycoreutils/po/ia.po
 index a330a7e..016f454 100644
 --- a/policycoreutils/po/ia.po
@@ -124974,17 +123629,15 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
 diff --git a/policycoreutils/po/kn.po b/policycoreutils/po/kn.po
-index a07efd2..2d493e9 100644
+index a07efd2..93cae9c 100644
 --- a/policycoreutils/po/kn.po
 +++ b/policycoreutils/po/kn.po
-@@ -1,21 +1,23 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+@@ -3,14 +3,16 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
 -# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2007-2010,2012.
++# shanky <prasad.mvs at gmail.com>, 2013
 +# shankar <svenkate at redhat.com>, 2007-2010,2012
 +# shankar <svenkate at redhat.com>, 2013
  msgid ""
@@ -124994,36 +123647,22 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 -"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 12:51+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:12+0000\n"
 +"Last-Translator: shanky <prasad.mvs at gmail.com>\n"
-+"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"kn/)\n"
-+"Language: kn\n"
+ "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: kn\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -23,9 +25,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -25,7 +27,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "ಬಳಕೆ: run_init <script> <args ...>\n  ಇಲ್ಲಿ: <script> ವು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಹೆಸರು,\n         <args ...> ಗಳು ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು."
-+msgstr ""
-+"ಬಳಕೆ: run_init <script> <args ...>\n"
-+"  ಇಲ್ಲಿ: <script> ವು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಹೆಸರು,\n"
-+"         <args ...> ಗಳು ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು."
+ msgstr "ಬಳಕೆ: run_init <script> <args ...>\n  ಇಲ್ಲಿ: <script> ವು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಹೆಸರು,\n         <args ...> ಗಳು ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr "PAM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
-@@ -74,16 +79,16 @@ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, run_init ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ
+@@ -74,16 +76,16 @@ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, run_init ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
  
@@ -125043,32 +123682,23 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr "ಈ ಪಾಲಿಸಿ(ಪಾಲಿಸಿ) ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಸಲು, ಇದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಿ:"
  
-@@ -170,787 +175,813 @@ msgstr "ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಅನುಮತಿಯ ಬಗೆಗಳು"
+@@ -170,787 +172,800 @@ msgstr "ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಅನುಮತಿಯ ಬಗೆಗಳು"
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಅನುಮತಿಯ ಬಗೆಗಳು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
-+"sepolgen python ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕವಾದ (ಪರ್ಮಿಸೀವ್) ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವ "
-+"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n"
-+"ಕೆಲವು ವಿತರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು policycoreutils-devel ಪ್ಯಾಕೇಜಿನಲ್ಲಿಯೆ "
-+"ಸೇರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
-+"# yum install policycoreutils-devel\n"
-+"ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಟ್ರೋಗೆ ಹೋಲುವಂತಾದ್ದು."
++msgstr "sepolgen python ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕವಾದ (ಪರ್ಮಿಸೀವ್) ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\nಕೆಲವು ವಿತರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು policycoreutils-devel ಪ್ಯಾಕೇಜಿನಲ್ಲಿಯೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n# yum install policycoreutils-devel\nಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಟ್ರೋಗೆ ಹೋಲುವಂತಾದ್ದು. "
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಡೊಮೈನ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ)"
-+msgstr ""
-+"ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಡೊಮೈನ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ)"
+ msgstr "ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಡೊಮೈನ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
@@ -125820,13 +124450,9 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
--msgstr "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗುಣವಿಶೇಷವು '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ: ಬದಲಿಗೆ '%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
-+msgstr ""
-+"ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗುಣವಿಶೇಷವು '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ: ಬದಲಿಗೆ "
-+"'%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗುಣವಿಶೇಷವು '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ: ಬದಲಿಗೆ '%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
@@ -125942,28 +124568,22 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux ವಿತರಣೆ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux ವಿತರಣೆ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
+ msgstr "\nSELinux ವಿತರಣೆ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux ಸ್ಥಳೀಯ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux ಸ್ಥಳೀಯ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
-+
+ msgstr "\nSELinux ಸ್ಥಳೀಯ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
 +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯ"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
@@ -126053,7 +124673,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr "ವಿವರಣೆ"
-@@ -990,206 +1021,230 @@ msgstr "ದೋಷ!  ಶೆಲ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n"
+@@ -990,206 +1005,226 @@ msgstr "ದೋಷ!  ಶೆಲ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr "ವಾತಾವರಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
  
@@ -126108,17 +124728,13 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
@@ -126166,10 +124782,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "ದೋಷ: ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಆದೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ(terminal) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ\n"
-+msgstr ""
-+"ದೋಷ: ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಆದೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ(terminal) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ "
-+"ಇಲ್ಲ\n"
+ msgstr "ದೋಷ: ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಆದೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ(terminal) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
@@ -126328,101 +124941,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr "ಶೆಲ್ಲನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
-@@ -1201,12 +1256,14 @@ msgstr "ಬಳಕೆ:  %s [-qi]\n"
- #: ../load_policy/load_policy.c:71
- #, c-format
- msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
--msgstr "%s:  ಪಾಲಿಸಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಆರಂಭಿಕ ಲೋಡ್‍ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
-+msgstr ""
-+"%s:  ಪಾಲಿಸಿಯು ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಆರಂಭಿಕ ಲೋಡ್‍ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
- 
- #: ../load_policy/load_policy.c:80
- #, c-format
- msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
--msgstr "%s:  ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ:  %s\n"
-+msgstr ""
-+"%s:  ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ:  %s\n"
- 
- #: ../load_policy/load_policy.c:90
- #, c-format
-@@ -1220,7 +1277,8 @@ msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ವರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದ
- #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
- #, c-format
- msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
--msgstr "%s ನಲ್ಲಿ '+' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂವೇದನಾ(sensitivity) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-+msgstr ""
-+"%s ನಲ್ಲಿ '+' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂವೇದನಾ(sensitivity) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
- 
- #: ../scripts/chcat:110
- #, c-format
-@@ -1320,19 +1378,25 @@ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು"
- msgid ""
- "File\n"
- "Specification"
--msgstr "ಕಡತದ\nವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರಗಳು"
-+msgstr ""
-+"ಕಡತದ\n"
-+"ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರಗಳು"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:81
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Selinux\nಕಡತದ ಬಗೆ"
-+msgstr ""
-+"Selinux\n"
-+"ಕಡತದ ಬಗೆ"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "ಕಡತದ\nಹೆಸರು"
-+msgstr ""
-+"ಕಡತದ\n"
-+"ಹೆಸರು"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
-@@ -1342,19 +1406,25 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್"
- msgid ""
- "Login\n"
- "Name"
--msgstr "ಪ್ರವೇಶದ\nಹೆಸರು"
-+msgstr ""
-+"ಪ್ರವೇಶದ\n"
-+"ಹೆಸರು"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "SELinux\nಬಳಕೆದಾರ"
-+msgstr ""
-+"SELinux\n"
-+"ಬಳಕೆದಾರ"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "MLS/\nMCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
-+msgstr ""
-+"MLS/\n"
-+"MCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
-@@ -1410,13 +1480,15 @@ msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಉತ್ಪಾದನಾ ಉಪಕರಣ"
- msgid ""
- "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
- "confine:</b>"
--msgstr "<b>ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಅಥವ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲು ಅನ್ವಯ/ಬಳಕೆದಾರನ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ:</b>"
-+msgstr ""
-+"<b>ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಅಥವ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲು ಅನ್ವಯ/ಬಳಕೆದಾರನ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ:</"
-+"b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:284
+@@ -1416,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯ
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr "<b>ಅನ್ವಯಗಳು</b>"
  
@@ -126431,21 +124950,16 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ init ಡೆಮೋನ್"
  
-@@ -1424,9 +1496,11 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ init ಡೆಮೋನ್"
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+@@ -1426,7 +1461,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್ Init ಡೆಮನ್‍ಗಳೆಂದರೆ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳ ಮೂಲಕ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಡೆಮನ್‍ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.  ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /etc/rc.d/init.d ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
-+msgstr ""
-+"ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್ Init ಡೆಮನ್‍ಗಳೆಂದರೆ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳ ಮೂಲಕ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ "
-+"ಡೆಮನ್‍ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.  ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /etc/rc.d/init.d ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
+ msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್ Init ಡೆಮನ್‍ಗಳೆಂದರೆ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳ ಮೂಲಕ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಡೆಮನ್‍ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.  ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /etc/rc.d/init.d ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr "DBUS ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್"
  
-@@ -1438,16 +1512,17 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನ್ (inetd)"
+@@ -1438,7 +1473,7 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನ್ (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನುಗಳು xinetd ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಂಡವು"
  
@@ -126454,364 +124968,33 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI)"
  
- #: ../gui/polgen.glade:370
- msgid ""
+@@ -1447,7 +1482,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
--msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI) ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ (apache) ಆರಂಭಿಸಲಾದ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
-+msgstr ""
-+"ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI) ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ (apache) ಆರಂಭಿಸಲಾದ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
+ msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI) ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ (apache) ಆರಂಭಿಸಲಾದ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
  msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯಗಳು"
  
-@@ -1455,9 +1530,11 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯಗಳು"
- msgid ""
- "User Application are any application that you would like to confine that is "
+@@ -1457,7 +1492,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
-+msgstr ""
-+"ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ "
-+"ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
  msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸ್"
  
-@@ -1481,7 +1558,10 @@ msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾ
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅಥವ ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶದ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಗಣಕಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಲ್ಲನು.  ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಬಳಕೆದಾರನು setuid, networking, sudo ಹಾಗು su ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-+msgstr ""
-+"ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅಥವ ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶದ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಗಣಕಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಲ್ಲನು.  "
-+"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಬಳಕೆದಾರನು setuid, networking, sudo ಹಾಗು su ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ "
-+"ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1491,7 +1571,9 @@ msgstr "ಕನಿಷ್ಟ X Windows ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರನು X ಅಥವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಗಣಕಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಲ್ಲನು.  ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಬಳಕೆದಾರನು setuid, networking, sudo ಹಾಗು su ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-+msgstr ""
-+"ಈ ಬಳಕೆದಾರನು X ಅಥವ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಗಣಕಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಲ್ಲನು.  ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ "
-+"ಬಳಕೆದಾರನು setuid, networking, sudo ಹಾಗು su ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
-@@ -1501,7 +1583,9 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
- msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
- "sudo, no su."
--msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ networking ಹೊಂದಿರುವ, ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದದ setuid ಅನ್ವಯಗಳಿಲ್ಲದ, sudo ಇಲ್ಲದ ಹಾಗು ಯಾವುದೆ su ಇಲ್ಲದಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ."
-+msgstr ""
-+"ಸಂಪೂರ್ಣ networking ಹೊಂದಿರುವ, ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದದ setuid ಅನ್ವಯಗಳಿಲ್ಲದ, sudo ಇಲ್ಲದ ಹಾಗು "
-+"ಯಾವುದೆ su ಇಲ್ಲದಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:546
- msgid "Admin User Role"
-@@ -1509,9 +1593,11 @@ msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ networking ಹೊಂದಿರುವ, ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದದ setuid ಅನ್ವಯಗಳಿಲ್ಲದ, ಯಾವುದೆ su ಇಲ್ಲದಿರುವ ಆದರೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರಗಳಿಗೆ sudo ಮಾಡಬಹುದಾದ ಬಳಕೆದಾರ"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
-+msgstr ""
-+"ಸಂಪೂರ್ಣ networking ಹೊಂದಿರುವ, ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದದ setuid ಅನ್ವಯಗಳಿಲ್ಲದ, ಯಾವುದೆ su "
-+"ಇಲ್ಲದಿರುವ ಆದರೆ ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರಗಳಿಗೆ sudo ಮಾಡಬಹುದಾದ ಬಳಕೆದಾರ"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1523,10 +1609,12 @@ msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಬಳಕೆದ
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
--msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಗಣಕದ ನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಬಳಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ನಿರ್ವಾಹಕ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆರಿಸಿ.  ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಗಣಕಕ್ಕೆ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-+msgstr ""
-+"ಈ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಗಣಕದ ನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಬಳಸುವಂತಿದ್ದರೆ, ನಿರ್ವಾಹಕ "
-+"ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆರಿಸಿ.  ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಗಣಕಕ್ಕೆ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1585,15 +1673,16 @@ msgstr "%s ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದಲು ಅನ್ವಯ
- msgid ""
- "transition \n"
- "role tab"
--msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆ \nಪಾತ್ರದ ಟ್ಯಾಬ್"
-+msgstr ""
-+"ಪರಿವರ್ತನೆ \n"
-+"ಪಾತ್ರದ ಟ್ಯಾಬ್"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1001
- msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr "<b>%s ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ ಬಳಕೆದಾರ_ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr "ಈ ಅನ್ವಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1631,7 +1720,9 @@ msgstr "600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
- msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr "೦ ಯೊಂದಿಗೆ bindresvport ಅನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಲು %s ಗೆ ಅನುಮತಿಸು. 600-1024ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬದ್ಧವಾಗಿರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-+msgstr ""
-+"೦ ಯೊಂದಿಗೆ bindresvport ಅನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಲು %s ಗೆ ಅನುಮತಿಸು. 600-1024ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ "
-+"ಬದ್ಧವಾಗಿರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
- msgid "Unreserved Ports (>1024)"
-@@ -1641,7 +1732,9 @@ msgstr "ಕಾದಿರಿಸದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು (>10
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "%s ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ udp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"%s ಬದ್ಧವಾಗಿರುವ udp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ "
-+"ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1660,7 +1753,9 @@ msgstr "<b>UDP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು</b>"
- msgid ""
- "Network\n"
- "Bind tab"
--msgstr "ಜಾಲಬಂಧ\nಬೈಂಡ್ ಟ್ಯಾಬ್"
-+msgstr ""
-+"ಜಾಲಬಂಧ\n"
-+"ಬೈಂಡ್ ಟ್ಯಾಬ್"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1537
- msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
-@@ -1674,7 +1769,9 @@ msgstr "%s ಯಾವುದೆ tcp ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗ
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗುವ tcp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"%s ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗುವ tcp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ "
-+"ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1684,7 +1781,9 @@ msgstr "%s ಯಾವುದೆ udp ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗ
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗುವ udp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"%s ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗುವ udp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳ ಅಲ್ಪವಿರಾಮ "
-+"ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
-@@ -1730,7 +1829,9 @@ msgstr "<b>%s ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕಡತಗಳು/ಕಡತಕೋ
- msgid ""
- "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
- "Files ..."
--msgstr "%s \"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸ\"ಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು. Pid ಕಡತಗಳು, Log ಕಡತಗಳು, /var/lib ಕಡತಗಳು ..."
-+msgstr ""
-+"%s \"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸ\"ಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು. Pid ಕಡತಗಳು, Log "
-+"ಕಡತಗಳು, /var/lib ಕಡತಗಳು ..."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2166
- msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
-@@ -1783,7 +1884,8 @@ msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅನ್ವಯವು ನ
- 
- #: ../gui/polgengui.py:581
- msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
--msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅನ್ವಯವು ಅಧಿಕಾರ ಹೊಂದಿರುವ ಅಥವ ಬರೆಯುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ"
-+msgstr ""
-+"ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅನ್ವಯವು ಅಧಿಕಾರ ಹೊಂದಿರುವ ಅಥವ ಬರೆಯುವ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:643
- msgid "Select directory to generate policy files in"
-@@ -1794,7 +1896,9 @@ msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸ
- msgid ""
- "Type %s_t already defined in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "ಈಗಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಗೆ %s_t ವು ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ.\nಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
-+msgstr ""
-+"ಈಗಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಗೆ %s_t ವು ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ.\n"
-+"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
- msgid "Verify Name"
-@@ -1805,12 +1909,16 @@ msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
- msgid ""
- "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "ಈಗಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ %s.pp ವು ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ.\nಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
-+msgstr ""
-+"ಈಗಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ %s.pp ವು ಈಗಾಗಲೆ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ.\n"
-+"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:710
- msgid ""
- "You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
--msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು."
-+msgstr ""
-+"ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಹೆಸರನ್ನು "
-+"ಸೇರಿಸಬೇಕು."
- 
- #: ../gui/polgengui.py:724
- msgid "You must enter a executable"
-@@ -1828,7 +1936,9 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr "SELinux ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ\nಬಗೆ"
-+msgstr ""
-+"SELinux ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ\n"
-+"ಬಗೆ"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
-@@ -1838,7 +1948,9 @@ msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್"
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr "MLS/MCS\nಮಟ್ಟ"
-+msgstr ""
-+"MLS/MCS\n"
-+"ಮಟ್ಟ"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
-@@ -1894,7 +2006,10 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ.  ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-+msgstr ""
-+"ಪಾಲಿಸಿಯ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ "
-+"ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ "
-+"ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ.  ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1902,16 +2017,25 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
--msgstr "SELinux ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪುನರ್ ಬೂಟಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.  ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ.   ನೀವು ನಂತರ SELinux ಅನ್ನು ಪುನಃ ಆನ್ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದಾಗ, ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.  ನೀವು ಕೇವಲ SELinux ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು, ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅದು ಕೇವಲ ದೋಷಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಹೊರತು SELinux ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ.  ಅನುಮತಿà
 ²ªà³‚ರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪುನರ್ ಬೂಟಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ    ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
-+msgstr ""
-+"SELinux ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪುನರ್ ಬೂಟಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.  ಹಾಗೆ "
-+"ಮಾಡುವುದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ.   ನೀವು ನಂತರ SELinux ಅನ್ನು ಪುನಃ ಆನ್ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದಾಗ, "
-+"ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.  ನೀವು ಕೇವಲ SELinux ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ "
-+"ಒಂದು ತೊಂದರೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡಲು, ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅದು ಕೇವಲ "
-+"ದೋಷಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಹೊರತು SELinux ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ.  ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ "
-+"ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ಪುನರ್ ಬೂಟಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ    ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ.  ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-+msgstr ""
-+"SELinux ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು "
-+"ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ "
-+"ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ.  ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
-@@ -1921,7 +2045,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ (c)2006 Red Hat, Inc.\nಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
-+msgstr ""
-+"ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1955,7 +2081,15 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು\nಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ\nಕಡತಕೋಶ\nವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಸಾಧನ\nಬ್ಲಾಕ್(block) ಸಾಧನ\nಸಾಕೆಟ್\nಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ\nಹೆಸರಿಸಲಾದ ಪೈಪ್\n"
-+msgstr ""
-+"ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು\n"
-+"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ\n"
-+"ಕಡತಕೋಶ\n"
-+"ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಸಾಧನ\n"
-+"ಬ್ಲಾಕ್(block) ಸಾಧನ\n"
-+"ಸಾಕೆಟ್\n"
-+"ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿ\n"
-+"ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಪೈಪ್\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -1998,7 +2132,10 @@ msgid ""
- "Disabled\n"
- "Permissive\n"
- "Enforcing\n"
--msgstr "ಅಶಕ್ತ\nಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ\nಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ\n"
-+msgstr ""
-+"ಅಶಕ್ತ\n"
-+"ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ\n"
-+"ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
- msgid "Current Enforcing Mode"
-@@ -2014,7 +2151,11 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr "ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿ.  ಗಣಕದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.  ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿದ್ದರೆ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಂತಿದ್ದರೆ, ಒಂದು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-+msgstr ""
-+"ಮುಂದಿನ ಬೂಟಿನಲ್ಲಿ ಇಡಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿ.  "
-+"ಗಣಕದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.  ಪಾಲಿಸಿಯ "
-+"ಬಗೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿದ್ದರೆ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಂತಿದ್ದರೆ, "
-+"ಒಂದು ಪುನಃ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2133,9 +2274,11 @@ msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಪಾಲಿಸಿಯ ಡೊಮ
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
--msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವರದಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಡಿಟ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತ/ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
-+msgstr ""
-+"ದಾಖಲೆ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವರದಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆಡಿಟ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತ/"
-+"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
- msgid "label44"
-@@ -2162,291 +2305,367 @@ msgstr "label59"
+@@ -2162,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ '%s' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ವು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -126876,9 +125059,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
--msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ವ್ಯವಹರಿಸಬಲ್ಲವೆ ಎಂದು ನೋಡಲು SELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ವ್ಯವಹರಿಸಬಲ್ಲವೆ ಎಂದು ನೋಡಲು SELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸು"
+ msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ವ್ಯವಹರಿಸಬಲ್ಲವೆ ಎಂದು ನೋಡಲು SELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
@@ -126911,10 +125092,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
--msgstr "ಒಂದು ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್ ಗುರಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೋಡಲು SELinux ಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡು"
-+msgstr ""
-+"ಒಂದು ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್ ಗುರಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು "
-+"ನೋಡಲು SELinux ಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡು"
+ msgstr "ಒಂದು ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್ ಗುರಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೋಡಲು SELinux ಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
@@ -126936,7 +125114,8 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid "Command required for this type of policy"
 -msgstr ""
 +msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಆದೇಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
@@ -126951,17 +125130,17 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
 +msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ -a ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಓದಿ."
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
+-msgstr ""
 +msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
- msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr "ನೀವು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
  msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
@@ -127028,12 +125207,12 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು "
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
 +msgstr "ಪರಿಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳು"
@@ -127136,10 +125315,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
--msgstr "ಹೆಸರು ವರ್ಣಮಾಲೆ ಮತ್ತು ಅಂಕೆ ಎರಡನ್ನೂ ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಹಾಗು ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿರಬಾರದು. \"-n MODULENAME\" ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
-+msgstr ""
-+"ಹೆಸರು ವರ್ಣಮಾಲೆ ಮತ್ತು ಅಂಕೆ ಎರಡನ್ನೂ ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಹಾಗು ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿರಬಾರದು. \"-n "
-+"MODULENAME\" ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
+ msgstr "ಹೆಸರು ವರ್ಣಮಾಲೆ ಮತ್ತು ಅಂಕೆ ಎರಡನ್ನೂ ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಹಾಗು ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿರಬಾರದು. \"-n MODULENAME\" ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
@@ -127180,6 +125356,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
+-msgstr ""
 +msgstr "%s ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
@@ -127191,16 +125368,12 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
- msgstr ""
-+"ಇದರೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ಹೊಸ ಬಗೆಯೊಂದನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ: \n"
-+" %s"
++msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ಹೊಸ ಬಗೆಯೊಂದನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ: \n %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
--msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಥವನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು"
-+msgstr ""
-+"ನಿಮ್ಮ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಥವನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು"
+ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಥವನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
@@ -127228,32 +125401,18 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr "ಸಿದ್ಧತಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್"
  
- #: booleans.py:1
- msgid ""
- "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "ABRT ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ABRT ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
- 
- #: booleans.py:2
- msgid ""
- "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
--msgstr "ABRT ಘಟನೆಗಳ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ABRT ಅನ್ನು  ಅನುಮತಿಸಲು abrt_handle_event_t ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ABRT ಘಟನೆಗಳ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ABRT ಅನ್ನು  ಅನುಮತಿಸಲು abrt_handle_event_t "
-+"ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+@@ -2431,16 +2527,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT ಘಟನೆಗಳ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ABRT ಅನ್ನು  ಅನುಮತಿಸಲು abrt_handle_event_t ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
 -msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ amavis ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
--
--#: booleans.py:4
- msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
-+"ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಂಟಿವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಓದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-+
-+#: booleans.py:4
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಂಟಿವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಓದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ 
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
 +msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರ್ ಅನ್ನು ಆಂಟಿವೈರಸ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ಬಳಸುತ್ತವೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
@@ -127264,16 +125423,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  
  #: booleans.py:6
  msgid ""
- "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
- "using a sssd server"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು sssd ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ನೇರವಾಗಿ ldap ನಿಂದ ಬಳಕೆದಾರ passwd ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಬಳಕೆದಾರರು sssd ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳದೆ ನೇರವಾಗಿ ldap ನಿಂದ ಬಳಕೆದಾರ passwd "
-+"ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
- 
- #: booleans.py:7
- msgid "Allow users to login using a radius server"
-@@ -2454,63 +2673,84 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ರೇಡಿಯಸ್ ಪರಿಚಾರಕ
+@@ -2454,54 +2550,58 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ರೇಡಿಯಸ್ ಪರಿಚಾರಕ
  
  #: booleans.py:8
  msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
@@ -127293,26 +125443,20 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "cdrecord ಗೆ ಹಲವಾರು ವಿಷಯವನ್ನು ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. nfs, samba, ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು, ಬಳಕೆದಾರ temp ಹಾಗು ನಂಬಲರ್ಹವಲ್ಲದ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಗಳು"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr ""
-+"cdrecord ಹಲವಾರು ವಿಷಯಗಳ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. nfs, samba, "
-+"ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು, ಬಳಕೆದಾರ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಹಾಗು ನಂಬಿಕಾರ್ಹವಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳು"
++msgstr "cdrecord ಹಲವಾರು ವಿಷಯಗಳ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. nfs, samba, ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು, ಬಳಕೆದಾರ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಹಾಗು ನಂಬಿಕಾರ್ಹವಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳು"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
 -msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ clamd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
 -msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರಿಸಲು clamscan ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr ""
-+"ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
@@ -127320,9 +125464,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr ""
-+"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ memcheck-amd64- "
-+"ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ memcheck-amd64- ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
@@ -127330,17 +125472,13 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "Cobbler ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr ""
-+"Cobbler ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು "
-+"ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "Cobbler ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
 -msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Cobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Cobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-+"ಮಾಡಿ."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Cobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
@@ -127358,24 +125496,18 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
 -msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು collectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Collectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-+"ಮಾಡಿ."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Collectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
 -msgstr "codnor ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Condor ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Condor ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:20
  msgid ""
- "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
--msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ cron ಕಾರ್ಯಗಳು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮರು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ cron ಕಾರ್ಯಗಳು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮರು "
-+"ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+@@ -2509,8 +2609,8 @@ msgid ""
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ cron ಕಾರ್ಯಗಳು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮರು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
@@ -127385,99 +125517,88 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2525,958 +2765,1185 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2525,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೀಮನ್‌ಗಳು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಓದುವ/ಬರೆಯುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
-+"ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
-+"ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
-+"ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
 -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು dbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
-+msgstr ""
-+"ಒಂದು ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಮತ್ತು ಬರೆಯಬಹುದಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ಷೇತ್ರದ "
-+"ಅನ್ವಯಗಳು ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು, ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ "
-+"ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ"
- 
- #: booleans.py:28
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು dbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
-+msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr ""
- 
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
--msgstr "ಒಂದು ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಮತ್ತು ಬರೆಯಬಹುದಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಅನ್ವಯಗಳು ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು, ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgstr "dhcp ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ವಯಗಳು iptables ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು."
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "ಒಂದು ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಮತ್ತು ಬರೆಯಬಹುದಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಅನ್ವಯಗಳು ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು, ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ"
  
- #: booleans.py:30
+-#: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 -msgstr "sysadm ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಅಥವ ptrace ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "LDAP ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳನ್ನು DHCP ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಬಳಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++#: booleans.py:28
++msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
++msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಬೇರೊಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ptracing ಅಥವ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
--msgstr "dhcp ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ವಯಗಳು iptables ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು."
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
-+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಬೇರೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರರನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "dhcp ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ವಯಗಳು iptables ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು."
  
- #: booleans.py:32
+-#: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
 -msgstr "LDAP ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು DHCP ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
-+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಕರ್ನಲ್ ಲೋಡ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಅನುಮತಿಸು"
++#: booleans.py:30
++msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
++msgstr "LDAP ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳನ್ನು DHCP ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಬಳಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
--msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಬೇರೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರರನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಬೇರೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರರನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ 
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಕರ್ನಲ್ ಲೋಡ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ 
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr ""
-+"ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಎಂಟ್ರೊಪಿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲು entropyd ಇಂದ ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
-+"ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
--msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಕರ್ನಲ್ ಲೋಡ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಎಂಟ್ರೊಪಿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲು entropyd ಇಂದ ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
 +msgstr "exim ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
- 
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
 -msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಎಂಟ್ರೊಪಿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr ""
-+"exim ನಿಂದ ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು, ಓದಲು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಲು "
-+"ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "exim ನಿಂದ ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು, ಓದಲು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
 -msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ (postgres, mysql) exim ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr ""
-+"ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು exim ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-+"ಮಾಡಿ."
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು exim ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
@@ -127508,27 +125629,21 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "ssh ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
-+"ftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-+"ಮಾಡಿ."
++msgstr "ftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"ftpd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು "
-+"ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು "
-+"ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "ftpd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
 -msgstr "ftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr ""
-+"ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-+"ಮಾಡಿ."
++msgstr "ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
@@ -127536,9 +125651,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
 -msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr ""
-+"ftpdಯು TCP ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-+"ಮಾಡಿ."
++msgstr "ftpdಯು TCP ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
@@ -127546,9 +125659,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"ftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ "
-+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
@@ -127560,9 +125671,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -"system, governed by DAC."
 -msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ CIFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
-+"ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ CIFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
@@ -127573,18 +125682,14 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ cifs ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ NFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
-+"ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ NFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
 -msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ nfs ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr ""
-+"ಜಡ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ಜಡ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
@@ -127609,20 +125714,14 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
--msgstr "Git ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ TCP ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
-+msgstr ""
-+"Git ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ TCP ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ "
-+"ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr "Git ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ TCP ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ git_session_t ನಲ್ಲಿ Gitಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ git_session_t ನಲ್ಲಿ Gitಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು "
-+"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ git_session_t ನಲ್ಲಿ Gitಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
@@ -127632,17 +125731,12 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
--msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
-+msgstr ""
-+"cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು "
-+"ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
--msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
-+msgstr ""
-+"nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:59
 -msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
@@ -127660,15 +125754,11 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"glusterfsd ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು "
-+"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ "
-+"ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
++msgstr "glusterfsd ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
 +
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
-+"glusterfsd ಯು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "glusterfsd ಯು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸು."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
@@ -127678,27 +125768,19 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
--msgstr "gpg-agent --write-env-file ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಬಳಕೆದಾರರ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲೂ ಸಹ gpg-agent ಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"gpg-agent --write-env-file ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಬಳಕೆದಾರರ ಕಡತಗಳನ್ನು "
-+"ನಿರ್ವಹಿಸಲೂ ಸಹ gpg-agent ಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಬಳಕೆದಾರರ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲೂ ಸಹ gpg-agent ಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "gpg ಜಾಲ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"gpg ಜಾಲ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು "
-+"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "gpg ಜಾಲ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
--msgstr "gssd ಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶದಿಂದ ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕರ್ಬರೋಸ್ tgt ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು."
-+msgstr ""
-+"gssd ಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶದಿಂದ ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕರ್ಬರೋಸ್ tgt ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು."
+ msgstr "gssd ಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶದಿಂದ ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕರ್ಬರೋಸ್ tgt ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
@@ -127711,10 +125793,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Apache ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"Apache ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr "Apache ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
@@ -127731,10 +125810,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
--msgstr "ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಾಗ httpd ಯು ಒಂದು FTP ಕಕ್ಷಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಾಗ httpd ಯು "
-+"ಒಂದು FTP ಕಕ್ಷಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಾಗ httpd ಯು ಒಂದು FTP ಕಕ್ಷಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
@@ -127749,29 +125825,19 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"TCP ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "TCP ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
--msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ cobbler ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
-+msgstr ""
-+"HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ cobbler ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ cobbler ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
--msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
@@ -127801,9 +125867,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
--msgstr "httpd ಯು ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಆಲಿಸುವ ಮೂಲಕ FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"httpd ಯು ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಆಲಿಸುವ ಮೂಲಕ FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "httpd ಯು ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಆಲಿಸುವ ಮೂಲಕ FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
@@ -127818,9 +125882,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
--msgstr "ಸುಲಭವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವಂತೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ 80 ರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು HTTPD ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ಸುಲಭವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವಂತೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ 80 ರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು HTTPD ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "ಸುಲಭವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವಂತೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ 80 ರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು HTTPD ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
@@ -127845,18 +125907,12 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
--msgstr "Apache ಯು ಪ್ಯಾಸೆಂಜರಿಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆಯಾಗದಿರುವಂತೆ stickshift ಕ್ರಮವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"Apache ಯು ಪ್ಯಾಸೆಂಜರಿಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆಯಾಗದಿರುವಂತೆ stickshift ಕ್ರಮವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "Apache ಯು ಪ್ಯಾಸೆಂಜರಿಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆಯಾಗದಿರುವಂತೆ stickshift ಕ್ರಮವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
-+"HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ cobbler ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ cobbler ಕಡತಕ್ಕೆ HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
@@ -127866,20 +125922,14 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
--msgstr "HTTPD ಯು SSI ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ರೀತಿಯದ್ದೇ ಆದ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"HTTPD ಯು SSI ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ರೀತಿಯದ್ದೇ ಆದ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ "
-+"ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "HTTPD ಯು SSI ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ರೀತಿಯದ್ದೇ ಆದ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
--msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕೆ apache ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು, ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_rw_content_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"ಹಂಚಲಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕೆ apache ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು, ಕೋಶಗಳನ್ನು/"
-+"ಕಡತಗಳನ್ನು public_rw_content_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕೆ apache ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು, ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_rw_content_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
@@ -127891,10 +125941,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
--msgstr "HTTPD ಯನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಂತೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಅಗತ್ಯ ಬೀಳುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"HTTPD ಯನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಂತೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ "
-+"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಅಗತ್ಯ ಬೀಳುತ್ತದೆ."
+ msgstr "HTTPD ಯನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಂತೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಅಗತ್ಯ ಬೀಳುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
@@ -127924,9 +125971,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
--msgstr "httpd ಅನ್ನು ಒಂದು oddjob ಯು ಒಂದು ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"httpd ಅನ್ನು ಒಂದು oddjob ಯು ಒಂದು ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd ಅನ್ನು ಒಂದು oddjob ಯು ಒಂದು ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
@@ -127936,34 +125981,28 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
+-msgstr ""
 +msgstr "Apache ಯು NS ರೆಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+
-+#: booleans.py:104
-+msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು icecast ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಆಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
-+"ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
 -msgstr "icecast ಯು ಕೇವಲ ಧ್ವನಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
++#: booleans.py:104
++msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು icecast ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಆಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
-+"irc ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-+"ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
- 
--#: booleans.py:102
++msgstr "irc ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
--msgstr "Irassi IRC ಕ್ಲೈಂಟ್ ಯಾವುದೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಹಾಗು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"Irassi IRC ಕ್ಲೈಂಟ್ ಯಾವುದೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಹಾಗು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ "
-+"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "Irassi IRC ಕ್ಲೈಂಟ್ ಯಾವುದೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಹಾಗು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
@@ -128018,10 +126057,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ಇಂದ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿನ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ mmap ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು."
-+msgstr ""
-+"/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ಇಂದ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿನ ಕೆಳಮಟ್ಟದ "
-+"ಜಾಗದಲ್ಲಿ mmap ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು."
+ msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ಇಂದ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿನ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ mmap ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
@@ -128036,15 +126072,13 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
--
+ msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ 
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
 -msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ_ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
- 
+-
 -#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
  msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
@@ -128068,8 +126102,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
-+"mplayer ತನ್ನ ಸ್ಟಾಕ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mplayer ತನ್ನ ಸ್ಟಾಕ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
@@ -128090,9 +126123,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ BIND ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಡೈನಮಿಕ್ DNS ಅಥವ ವಲಯ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr ""
-+"ಮಾಸ್ಟರ್ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ Bind ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು "
-+"ಡೈನಮಿಕ್ DNS ಅಥವ ವಲಯ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
++msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ Bind ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಡೈನಮಿಕ್ DNS ಅಥವ ವಲಯ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
@@ -128102,20 +126133,14 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
--msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು NFS ಮೂಲಕ ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು NFS ಮೂಲಕ ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು NFS ಮೂಲಕ ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "nfs ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"nfs ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು "
-+"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ "
-+"ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr "nfs ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
@@ -128138,44 +126163,31 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು openvpn ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr ""
-+"ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆಯ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು openvpn ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆಯ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು openvpn ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "piranha-lvs ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"piranha-lvs ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "piranha-lvs ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
--msgstr "polipo ಅನ್ನು 1023 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"polipo ಅನ್ನು 1023 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು "
-+"ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "polipo ಅನ್ನು 1023 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
--msgstr "Polipo ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು"
-+msgstr ""
-+"Polipo ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ "
-+"ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು"
+ msgstr "Polipo ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು"
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ polipo_session_t domain ನಲ್ಲಿ Polipo ಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ polipo_session_t domain ನಲ್ಲಿ Polipo ಡೀಮನ್‌ "
-+"ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ polipo_session_t domain ನಲ್ಲಿ Polipo ಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
@@ -128195,17 +126207,12 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
--msgstr "postfix_local ಡೊಮೈನ್ mail_spool ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"postfix_local ಡೊಮೈನ್ mail_spool ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "postfix_local ಡೊಮೈನ್ mail_spool ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
--msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್-ಇನ್-ಟೈಮ್ ಮರುಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ssh and rsync ಗಾಗಿ postgresql ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಪಾಯಿಂಟ್-ಇನ್-ಟೈಮ್ ಮರುಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ssh and rsync ಗಾಗಿ postgresql ಅನ್ನು ಬಳಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್-ಇನ್-ಟೈಮ್ ಮರುಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ssh and rsync ಗಾಗಿ postgresql ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
@@ -128238,9 +126245,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "privoxy ಯು ಕೇವಲ HTTP, FTP, ಹಾಗು Gopher ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು privoxy ಎಲ್ಲಾ tcp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು privoxy ಎಲ್ಲಾ tcp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
@@ -128250,10 +126255,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
--msgstr "MySQL ಮತ್ತು PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಪಪೆಟ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"MySQL ಮತ್ತು PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಪಪೆಟ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "MySQL ಮತ್ತು PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಪಪೆಟ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
@@ -128269,10 +126271,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "rsync ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"rsync ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr "rsync ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
@@ -128293,8 +126292,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "nfs ಕಡತಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr ""
-+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ  ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ  ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
@@ -128306,10 +126304,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
--msgstr "samba ವು ಡೊಮೈನ್ ನಿಯಂತ್ರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು, ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು, ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"samba ವು ಡೊಮೈನ್ ನಿಯಂತ್ರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು, ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು, ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹಾಗು "
-+"ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "samba ವು ಡೊಮೈನ್ ನಿಯಂತ್ರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು, ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು, ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
@@ -128376,10 +126371,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
--msgstr "newrole ನಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಪಾಡುಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು."
-+msgstr ""
-+"newrole ನಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಪಾಡುಹೊಂದುವುದನ್ನು "
-+"ಅನುಮತಿಸದಿರು."
+ msgstr "newrole ನಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಪಾಡುಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
@@ -128392,12 +126384,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
--msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅನುಮತಿಸುವುದು, ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು, ಹಾಗು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್‌. ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಲು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅನುಮತಿಸುವುದು, ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ "
-+"ಹೊಂದಿಸುವುದು, ಹಾಗು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್‌. "
-+"ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಲು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ "
-+"ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅನುಮತಿಸುವುದು, ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು, ಹಾಗು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್‌. ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಲು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
@@ -128410,22 +126397,14 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಬೃಹತ್ ಮೆಮೊರಿ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು.  ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
-+msgstr ""
-+"ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಬೃಹತ್ ಮೆಮೊರಿ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು.  ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ "
-+"ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು "
-+"ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
+ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಬೃಹತ್ ಮೆಮೊರಿ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು.  ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
--msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳನ್ನು textrel_shlib_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತಹ ಲೈಬ್ರರಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಎಲ್ಲಾ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳನ್ನು textrel_shlib_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ "
-+"ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತಹ ಲೈಬ್ರರಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳನ್ನು textrel_shlib_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತಹ ಲೈಬ್ರರಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -128433,12 +126412,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಸ್ಟಾಕ್ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
-+msgstr ""
-+"ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಸ್ಟಾಕ್ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. "
-+"ಇದು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ "
-+"ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ "
-+"ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
+ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಸ್ಟಾಕ್ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
@@ -128448,13 +126422,9 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
--msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಬಳಕೆದಾರರು ping ಮತ್ತು traceroute ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
-+msgstr ""
-+"ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಬಳಕೆದಾರರು ping ಮತ್ತು traceroute ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು "
-+"ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಬಳಕೆದಾರರು ping ಮತ್ತು traceroute ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
@@ -128466,10 +126436,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
--msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಗುಣವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು (FAT, CDROM, FLOPPY) ಹೊಂದಿರದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು r/w ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಗುಣವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು (FAT, CDROM, FLOPPY) ಹೊಂದಿರದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ "
-+"ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು r/w ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಗುಣವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು (FAT, CDROM, FLOPPY) ಹೊಂದಿರದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು r/w ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
@@ -128478,26 +126445,19 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ TCP ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಅದೆ ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಹಾಗು ಬಳಕೆದಾರರ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು).  ಇದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದುFTP ಜಡ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇತರೆ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
--
--#: booleans.py:174
--msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
-+"ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ TCP ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಿ "
-+"ಹಾಗು ಅದೆ ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಹಾಗು ಬಳಕೆದಾರರ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು).  ಇದನ್ನು "
-+"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದುFTP ಜಡ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇತರೆ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸಹ "
-+"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ TCP ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಅದೆ ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಹಾಗು ಬಳಕೆದಾರರ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು).  ಇದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದುFTP ಜಡ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇತರೆ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
  
+-#: booleans.py:174
++#: booleans.py:186
+ msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-+#: booleans.py:186
-+msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
 +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ssh chroot ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:176
@@ -128508,10 +126468,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "anon internal-sftp ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"sftd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು "
-+"ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು "
-+"ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
++msgstr "sftd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
@@ -128519,9 +126476,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
 -msgstr "sftp-internal ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
-+"sftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
-+"ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "sftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
@@ -128531,9 +126486,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "sftp-internal ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"sftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ "
-+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "sftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -128542,17 +126495,12 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
 -msgstr "internal-sftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ssh ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"sftpd ಯು ssh ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು "
-+"ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "sftpd ಯು ssh ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
--msgstr "ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು sge ಅನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು sge ಅನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು sge ಅನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
@@ -128566,18 +126514,14 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "3ware ನಿಯಂತ್ರಕಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr ""
-+"3ware ನಿಯಂತ್ರಕಗಳಲ್ಲಿನ ಸಾಧನಗಳನ್ನು smartmon ಬೆಂಬಲಿಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "3ware ನಿಯಂತ್ರಕಗಳಲ್ಲಿನ ಸಾಧನಗಳನ್ನು smartmon ಬೆಂಬಲಿಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "samba ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-+msgstr ""
-+"samba ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr "samba ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
@@ -128595,9 +126539,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "squid ಯು ಕೇವಲ HTTP, FTP, ಹಾಗು Gopher ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು squid ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು squid ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
@@ -128611,10 +126553,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು chroot env ಯೊಂದಿಗೆ ssh ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು chroot env ಯೊಂದಿಗೆ ssh ಗೆ "
-+"ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು chroot env ಯೊಂದಿಗೆ ssh ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
@@ -128644,32 +126583,22 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು sysadam ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
-+msgstr ""
-+"Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
--msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ "
-+"ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "tftp ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"tftp ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "tftp ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
@@ -128682,9 +126611,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು xen ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr ""
-+"tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿರುವಂತೆ tor ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬಲ್ಲದೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿರುವಂತೆ tor ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
@@ -128697,10 +126624,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
--msgstr "chrome-sandbox ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಿತಿಗೊಳಪಡದ ಬಳಕೆದಾರರು chrome sandbox ಡೊಮೈನುಗಳಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"chrome-sandbox ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಿತಿಗೊಳಪಡದ ಬಳಕೆದಾರರು chrome sandbox "
-+"ಡೊಮೈನುಗಳಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "chrome-sandbox ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಿತಿಗೊಳಪಡದ ಬಳಕೆದಾರರು chrome sandbox ಡೊಮೈನುಗಳಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
@@ -128712,10 +126636,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
--msgstr "xulrunner plugin-container ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು Mozilla ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"xulrunner plugin-container ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು Mozilla "
-+"ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "xulrunner plugin-container ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು Mozilla ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
@@ -128725,9 +126646,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
--msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು svirt ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು svirt ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು svirt ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
@@ -128774,28 +126693,21 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "vbetool mmap_zero ದೋಷಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
-+msgstr ""
-+"ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು vbetool ಯ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು vbetool ಯ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ/ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಅನುಕ್ರಮಿತ/ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ/ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
--msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ "
-+"ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
@@ -128842,17 +126754,14 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು wedbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr ""
-+"ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ "
-+"ಮಾಡಿ."
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
 -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು wedbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr ""
-+"ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
@@ -128861,9 +126770,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
-+"ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು wine ನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು wine ನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
@@ -128886,27 +126793,18 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
--msgstr "blktapctrl/tapdisk ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-+msgstr ""
-+"blktapctrl/tapdisk ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ "
-+"ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+ msgstr "blktapctrl/tapdisk ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
--msgstr "qemu-dm ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. paravirt ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ vfb ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-+msgstr ""
-+"qemu-dm ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. paravirt ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು "
-+"ಯಾವುದೆ vfb ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+ msgstr "qemu-dm ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. paravirt ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ vfb ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
--msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr ""
-+"ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ "
-+"ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
@@ -128944,9 +126842,7 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
 -msgstr "zabbix ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr ""
-+"TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು zabbix ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ "
-+"ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು zabbix ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
@@ -128958,13 +126854,6 @@ index a07efd2..2d493e9 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ZoneMinder ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr ""
-+"ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ZoneMinder ಗೆ "
-+"ಅನುಮತಿಸು."
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr "sysadm ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಅಥವ ptrace ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು."
 diff --git a/policycoreutils/po/ko.po b/policycoreutils/po/ko.po
 index 18a38fd..fa0adf2 100644
 --- a/policycoreutils/po/ko.po
@@ -244429,22 +242318,21 @@ index c16935f..6648958 100644
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
 diff --git a/policycoreutils/po/zh_TW.po b/policycoreutils/po/zh_TW.po
-index 6673f00..0256e8b 100644
+index 6673f00..19e14b7 100644
 --- a/policycoreutils/po/zh_TW.po
 +++ b/policycoreutils/po/zh_TW.po
-@@ -1,24 +1,24 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+@@ -3,17 +3,17 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
- # Chester Cheng <ccheng at brisbane.redhat.com>, 2006.
+-# Chester Cheng <ccheng at brisbane.redhat.com>, 2006.
 -# Chester Cheng <ccheng at redhat.com>, 2006,2012.
-+# Chester Cheng <ccheng at redhat.com>, 2006,2012-2013.
- # Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010.
+-# Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010.
 -# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008-2010,2012.
-+# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008-2010,2012-2013.
++# Chester Cheng <ccheng at brisbane.redhat.com>, 2006
++# Chester Cheng <ccheng at redhat.com>, 2006,2012-2013
++# Terry Chuang <tchuang at redhat>, 2010
++# Terry Chuang <tchuang at redhat.com>, 2008-2010,2012-2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
@@ -244453,33 +242341,21 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 -"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 00:55+0000\n"
-+"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-06-12 05:53+0000\n"
++"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
  "Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: zh_TW\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: zh_TW\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -26,9 +26,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "使用方法:run_init <script> <args ...>\n  其中:<script> 是要執行的 init 程序檔,\n         <args ...> 是程序檔的參數。"
-+msgstr ""
-+"使用方法:run_init <script> <args ...>\n"
-+"  其中:<script> 是要執行的 init 程序檔,\n"
-+"         <args ...> 是程序檔的參數。"
+ msgstr "使用方法:run_init <script> <args ...>\n  其中:<script> 是要執行的 init 程序檔,\n         <args ...> 是程序檔的參數。"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr "初始化 PAM 失敗\n"
-@@ -77,16 +80,16 @@ msgstr "對不起,run_init 可能只能用在 SELinux 的核心上。\n"
+@@ -77,16 +77,16 @@ msgstr "對不起,run_init 可能只能用在 SELinux 的核心上。\n"
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr "認證失敗。\n"
  
@@ -244499,23 +242375,18 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr "若要啟用此方針套件,請執行:"
  
-@@ -173,787 +176,808 @@ msgstr "內建的許可類型"
+@@ -173,787 +173,800 @@ msgstr "內建的許可類型"
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr "自訂許可類型"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
-+"您需要 sepolgen python 模組,以設定 permissive 區域。\n"
-+"在某些發行版中,它包含在 policycoreutils-devel 套件中。\n"
-+"# yum install policycoreutils-devel\n"
-+"(這項指令依您的發行版而定)。"
++msgstr "需要 sepolgen python 模組以設置許可性網域。\n某些散布版來說,該模組包含在 policycoreutils-devel 軟體包中。\n# yum install policycoreutils-devel\n或是類似的指令,請根據您的散布版作更動。"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
@@ -245272,9 +243143,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
  msgstr "檔案規格 %s 與相等規則 '%s %s' 發生衝突;請嘗試新增 '%s' 來代替"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -245391,28 +243261,22 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
+ msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
-+
+ msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
 +msgstr "需要 %s 的值"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
@@ -245502,7 +243366,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr "描述"
-@@ -993,206 +1017,226 @@ msgstr "錯誤!Shell 無效。\n"
+@@ -993,206 +1006,226 @@ msgstr "錯誤!Shell 無效。\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr "無法清除環境\n"
  
@@ -245770,65 +243634,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr "無法 exec shell\n"
  
-@@ -1323,19 +1367,25 @@ msgstr "檔案標籤"
- msgid ""
- "File\n"
- "Specification"
--msgstr "檔案\n規格"
-+msgstr ""
-+"檔案\n"
-+"規格"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:81
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Selinux\n檔案類型"
-+msgstr ""
-+"Selinux\n"
-+"檔案類型"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "檔案\n類型"
-+msgstr ""
-+"檔案\n"
-+"類型"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
-@@ -1345,19 +1395,25 @@ msgstr "使用者對映"
- msgid ""
- "Login\n"
- "Name"
--msgstr "登錄\n名稱"
-+msgstr ""
-+"登錄\n"
-+"名稱"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "SELinux\n使用者"
-+msgstr ""
-+"SELinux\n"
-+"使用者"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "MLS/\nMCS 範圍"
-+msgstr ""
-+"MLS/\n"
-+"MCS 範圍"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
-@@ -1419,7 +1475,7 @@ msgstr "<b>為您希望限制的應用程式或使用者角色選擇政策類型
+@@ -1419,7 +1452,7 @@ msgstr "<b>為您希望限制的應用程式或使用者角色選擇政策類型
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr "<b>應用程式</b>"
  
@@ -245837,21 +243643,16 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr "標準的 Init Daemon"
  
-@@ -1427,9 +1483,11 @@ msgstr "標準的 Init Daemon"
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+@@ -1429,7 +1462,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "標準的 Init Daemon 乃透過 init script 在 boot 上啟用的 daemon。 一般在 /etc/rc.d/init.d 中需要有個 script"
-+msgstr ""
-+"標準的 Init Daemon 乃透過 init script 在 boot 上啟用的 daemon。 一般在 /etc/"
-+"rc.d/init.d 中需要有個 script"
+ msgstr "標準的 Init Daemon 乃透過 init script 在 boot 上啟用的 daemon。 一般在 /etc/rc.d/init.d 中需要有個 script"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr "DBUS 系統 Daemon"
  
-@@ -1441,7 +1499,7 @@ msgstr "網際網路服務 Daemon(inetd)"
+@@ -1441,7 +1474,7 @@ msgstr "網際網路服務 Daemon(inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr "網際網路服務 Daemon 乃 xinetd 所啟用的 daemon"
  
@@ -245860,7 +243661,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr "網站應用程式/Script(CGI)"
  
-@@ -1450,7 +1508,7 @@ msgid ""
+@@ -1450,7 +1483,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr "網站應用程式/Script(CGI)CGI script 乃由網站伺服器(apache)所啟用。"
  
@@ -245869,7 +243670,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "User Application"
  msgstr "使用者應用程式"
  
-@@ -1460,7 +1518,7 @@ msgid ""
+@@ -1460,7 +1493,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr "使用者應用程式乃任何您所希望限制、由使用者所啟用的任何應用程式"
  
@@ -245878,279 +243679,15 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr "Sandbox"
  
-@@ -1484,7 +1542,9 @@ msgstr "最少終端機使用者角色"
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "這位使用者只能透過終端機或是遠端登錄來登錄機器。 就預設值,這位使用者將  沒有 setuid、無網路、無 su,並無 sudo。"
-+msgstr ""
-+"這位使用者只能透過終端機或是遠端登錄來登錄機器。 就預設值,這位使用者將  沒"
-+"有 setuid、無網路、無 su,並無 sudo。"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1494,7 +1554,9 @@ msgstr "最少 X Windows 使用者角色"
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "這位使用者能透過 X 或是終端機來登入機器。 就預設值,這位使用者將沒有 setuid、無網路、無 sudo,並無 su"
-+msgstr ""
-+"這位使用者能透過 X 或是終端機來登入機器。 就預設值,這位使用者將沒有 setuid、"
-+"無網路、無 sudo,並無 su"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
-@@ -1512,9 +1574,10 @@ msgstr "管理使用者角色"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "使用者擁有完整網路、沒有無轉換的 setuid、無 su,可 sudo 至 Root 管理角色"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
-+msgstr ""
-+"使用者擁有完整網路、沒有無轉換的 setuid、無 su,可 sudo 至 Root 管理角色"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1526,10 +1589,12 @@ msgstr "Root 管理使用者角色"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
--msgstr "若使用者將會以 root 身份管理機器,請選擇 Root 管理使用者角色。 該使用者將無法直接登入系統。"
-+msgstr ""
-+"若使用者將會以 root 身份管理機器,請選擇 Root 管理使用者角色。 該使用者將無法"
-+"直接登入系統。"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1588,15 +1653,16 @@ msgstr "選擇 %s 將會轉換至的應用程式區域。"
- msgid ""
- "transition \n"
- "role tab"
--msgstr "翻譯\n角色分頁"
-+msgstr ""
-+"翻譯\n"
-+"角色分頁"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1001
- msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr "<b>選擇將會轉換至 %s 的 user_roles:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr "選擇將會轉換至此應用程式區域的使用者角色。"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1644,7 +1710,9 @@ msgstr "未預留的連接埠(>1024)"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "輸入一列以逗號區隔開的 udp 連接埠,或是 %s 綁定至的連接埠範圍之清單。例如:612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"輸入一列以逗號區隔開的 udp 連接埠,或是 %s 綁定至的連接埠範圍之清單。例如:"
-+"612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1663,7 +1731,9 @@ msgstr "<b>UDP 連接埠</b>"
- msgid ""
- "Network\n"
- "Bind tab"
--msgstr "網路\n綁定分頁"
-+msgstr ""
-+"網路\n"
-+"綁定分頁"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1537
- msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
-@@ -1677,7 +1747,8 @@ msgstr "允許 %s 連至任何 tcp 連接埠"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "輸入一列以逗號區隔開、%s 連至的 tcp 連接埠或連接埠範圍。例如:612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"輸入一列以逗號區隔開、%s 連至的 tcp 連接埠或連接埠範圍。例如:612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1687,7 +1758,8 @@ msgstr "允許 %s 連至任何 udp 連接埠"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "輸入一列以逗號區隔開、%s 連至的 udp 連接埠或連接埠範圍。例如:612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"輸入一列以逗號區隔開、%s 連至的 udp 連接埠或連接埠範圍。例如:612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
-@@ -1797,7 +1869,9 @@ msgstr "選擇欲在其中產生政策檔案的目錄"
- msgid ""
- "Type %s_t already defined in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "類型 %s_t 已定義於目前的政策中。\n您是否希望繼續?"
-+msgstr ""
-+"類型 %s_t 已定義於目前的政策中。\n"
-+"您是否希望繼續?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
- msgid "Verify Name"
-@@ -1808,7 +1882,9 @@ msgstr "驗證名稱"
- msgid ""
- "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "模組 %s.pp 已載入目前的政策中。\n您是否希望繼續?"
-+msgstr ""
-+"模組 %s.pp 已載入目前的政策中。\n"
-+"您是否希望繼續?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:710
- msgid ""
-@@ -1831,7 +1907,9 @@ msgstr "網路連接埠"
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr "SELinux 連接埠\n類型"
-+msgstr ""
-+"SELinux 連接埠\n"
-+"類型"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
-@@ -1841,7 +1919,9 @@ msgstr "通訊協定"
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr "MLS/MCS\n等級"
-+msgstr ""
-+"MLS/MCS\n"
-+"等級"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
-@@ -1897,7 +1977,10 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "變更政策類型會在下次開機時,重新標記整個檔案系統。根據檔案系統的大小,重新標記會花上不少時間。\n確定要繼續?"
-+msgstr ""
-+"變更政策類型會在下次開機時,重新標記整個檔案系統。根據檔案系統的大小,重新標"
-+"記會花上不少時間。\n"
-+"確定要繼續?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1905,16 +1988,26 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
--msgstr "停用 SELinux 後需要重新開機。\n不建議這麼做。\n如果您之後決定再度啟用 SELinux,系統會需要重新標記。\n如果您只是想知道 SELinux 是否導致系統發生問題,您可以切換到寬容模式,只記錄錯誤但不使用 SELinux 政策。\n切換到寬容模式並不需要重新開機。\n確定要繼續?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
-+msgstr ""
-+"停用 SELinux 後需要重新開機。\n"
-+"不建議這麼做。\n"
-+"如果您之後決定再度啟用 SELinux,系統會需要重新標記。\n"
-+"如果您只是想知道 SELinux 是否導致系統發生問題,您可以切換到寬容模式,只記錄錯"
-+"誤但不使用 SELinux 政策。\n"
-+"切換到寬容模式並不需要重新開機。\n"
-+"確定要繼續?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "啟用 SELinux 會在下次開機時,重新標記整個檔案系統。根據檔案系統的大小,重新標記會花上不少時間。\n確定要繼續?"
-+msgstr ""
-+"啟用 SELinux 會在下次開機時,重新標記整個檔案系統。根據檔案系統的大小,重新標"
-+"記會花上不少時間。\n"
-+"確定要繼續?"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
-@@ -1924,7 +2017,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "版權所有 (c) 2006 Red Hat, Inc.\n版權所有 (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
-+msgstr ""
-+"版權所有 (c) 2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"版權所有 (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1958,7 +2053,15 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr "all files\nregular file\ndirectory\ncharacter device\nblock device\nsocket\nsymbolic link\nnamed pipe\n"
-+msgstr ""
-+"all files\n"
-+"regular file\n"
-+"directory\n"
-+"character device\n"
-+"block device\n"
-+"socket\n"
-+"symbolic link\n"
-+"named pipe\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -2001,7 +2104,10 @@ msgid ""
- "Disabled\n"
- "Permissive\n"
- "Enforcing\n"
--msgstr "停用\n寬容\n強制\n"
-+msgstr ""
-+"停用\n"
-+"寬容\n"
-+"強制\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
- msgid "Current Enforcing Mode"
-@@ -2017,7 +2123,10 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr "如果您想要在下次開機時,重新標記整個作業系統,請選擇此項。\n根據檔案系統大小,重新標記可能會花上非常長的時間。\n如果您要改變政策類型,或從停用模式變為強制模式,那麼就需要重新標記。"
-+msgstr ""
-+"如果您想要在下次開機時,重新標記整個作業系統,請選擇此項。\n"
-+"根據檔案系統大小,重新標記可能會花上非常長的時間。\n"
-+"如果您要改變政策類型,或從停用模式變為強制模式,那麼就需要重新標記。"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2136,8 +2245,8 @@ msgstr "移除可載入政策模組"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr "啟用/停用額外的稽核規則,這些規則通常不會回報在日誌檔中。"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2165,355 +2274,424 @@ msgstr "label59"
+@@ -2165,355 +2198,420 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr "需要 SELinux 使用者「%s」"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "介面 %s 未定義"
++msgstr "介面 %s 不存在。"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -246272,13 +243809,13 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "target process domain"
 -msgstr ""
 +msgstr "目標程序區域"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
 +msgstr "sepolicy 產生:錯誤:缺少了其中一項引數 %s"
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
 -msgstr ""
@@ -246302,13 +243839,14 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
+-msgstr ""
 +msgstr "列出 SELinux Policy 介面"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
- msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr "請輸入您想查詢的介面名稱。"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
 -msgstr ""
@@ -246350,6 +243888,10 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
 +msgstr "受限的程序需寫入的路徑"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr "需要輸入一項指令的政策類型"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -246357,10 +243899,6 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "需要輸入一項指令的政策類型"
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
@@ -246377,12 +243915,12 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr "產生 '%s' 政策"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
 +msgstr "欲限制的可執行檔"
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
 -msgstr ""
@@ -246452,12 +243990,12 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid "Confined Root Administrator Role"
 -msgstr ""
 +msgstr "受限的 Root 管理員角色"
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
 +msgstr "新類型的模組資訊"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
 -msgstr ""
@@ -246528,6 +244066,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
+-msgstr ""
 +msgstr "%s 政策模組需要既有的區域"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
@@ -246539,9 +244078,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
- msgstr ""
-+"您需要定義新的類型,並且該類型以此作為結尾:\n"
-+" %s"
++msgstr "您需要定義新的類型,並且該類型以此作為結尾:\n %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
@@ -246633,9 +244170,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 -msgstr "允許 cdrecord 讀取各種內容。nfs、samba、卸除式裝置、使用者 temp 以及不受信任的內容檔案"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr ""
-+"決定 cdrecord 是否能讀取各種內容。nfs、samba、卸除式裝置、使用者 temp 以及不"
-+"受信任的內容檔案"
++msgstr "決定 cdrecord 是否能讀取各種內容。nfs、samba、卸除式裝置、使用者 temp 以及不受信任的內容檔案"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
@@ -246710,7 +244245,7 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2521,965 +2699,1054 @@ msgstr "允許所有 daemon 將 corefiles 寫至 /"
+@@ -2521,965 +2619,1012 @@ msgstr "允許所有 daemon 將 corefiles 寫至 /"
  
  #: booleans.py:23
  msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
@@ -246736,24 +244271,25 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
-+"拒絕使用者區域應用程式對應記憶體區域成為可執行、可寫入,這很危險,同時可執行"
-+"必須回報至 bugzilla"
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
-+msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
 -msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+-msgstr ""
++msgstr "拒絕使用者區域應用程式對應記憶體區域成為可執行、可寫入,這很危險,同時可執行必須回報至 bugzilla"
++
++#: booleans.py:28
++msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
++msgstr "拒絕任何從 ptrace 任何其他程序或 debug 任何其他程序所得來的程序。"
++
++#: booleans.py:29
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
 +msgstr "允許 dhcpc 用戶端應用程式執行 iptables 指令"
  
@@ -246836,12 +244372,11 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"決定 ftpd 是否能修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。目錄/檔案必須標記為 "
-+"public_content_rw_t。"
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "決定 ftpd 是否能修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。目錄/檔案必須標記為 public_content_rw_t。"
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
@@ -246859,11 +244394,11 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
-+"決定 ftpd 是否能登入本機使用者,並讀取和寫入系統上所有透過 DAC 管理的檔案。"
++msgstr "決定 ftpd 是否能登入本機使用者,並讀取和寫入系統上所有透過 DAC 管理的檔案。"
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
@@ -246962,12 +244497,11 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  
  #: booleans.py:60
 -msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-msgstr ""
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"允許 glusterfsd 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄必須標記為 "
-+"public_content_rw_t。"
++msgstr "允許 glusterfsd 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄必須標記為 public_content_rw_t。"
  
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
@@ -246981,9 +244515,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
-+"允許使用 gpg-agent --write-env-file 選項。這也會允許 gpg-agent 管理使用者檔"
-+"案。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許使用 gpg-agent --write-env-file 選項。這也會允許 gpg-agent 管理使用者檔案。"
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
@@ -247010,9 +244543,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"允許 Apache 修改用於公開檔案傳輸服務的公開檔案。目錄 / 檔案必須標記為 "
-+"public_content_rw_t。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許 Apache 修改用於公開檔案傳輸服務的公開檔案。目錄 / 檔案必須標記為 public_content_rw_t。"
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
@@ -247053,11 +244585,10 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +msgstr "允許 HTTPD script 與模組透過 TCP 連接網路。"
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+-msgstr ""
 +msgstr "允許 HTTPD script 與模組透過網路連接 cobbler。"
  
 -#: booleans.py:73
@@ -247153,9 +244684,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "允許 HTTPD script 與模組透過網路連接 cobbler。"
++msgstr "允許 HTTPD 指令稿與模組給伺服器 cobbler 檔案。"
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
@@ -247174,8 +244704,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
-+"允許 apache script 寫入公開內容,目錄 / 檔案必須標記為 public_rw_content_t。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許 apache script 寫入公開內容,目錄 / 檔案必須標記為 public_rw_content_t。"
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
@@ -247188,8 +244718,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
-+"統一 HTTPD 以與終端機進行通訊。欲在終端機中輸入憑證的密語,您將需要這麼作。"
+-msgstr ""
++msgstr "統一 HTTPD 以與終端機進行通訊。欲在終端機中輸入憑證的密語,您將需要這麼作。"
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
@@ -247317,9 +244847,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
-+"控制 mmap 一個位址空間的低區域的能力,如 /proc/sys/kernel/mmap_min_addr 所配"
-+"置。"
+-msgstr ""
++msgstr "控制 mmap 一個位址空間的低區域的能力,如 /proc/sys/kernel/mmap_min_addr 所配置。"
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
@@ -247387,11 +244916,10 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr ""
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
-+"決定 Bind 是否能寫入 master zone 檔案。一般來說,這會使用於動態式的 DNS 或是 "
-+"zone 傳輸。"
++msgstr "決定 Bind 是否能寫入 master zone 檔案。一般來說,這會使用於動態式的 DNS 或是 zone 傳輸。"
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
@@ -247410,9 +244938,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"允許 nfs 伺服器修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄皆必須標記為 "
-+"public_content_rw_t。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許 nfs 伺服器修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄皆必須標記為 public_content_rw_t。"
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
@@ -247456,8 +244983,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
-+"決定 Polipo session daemon 是否能將 tcp socket 綁定至所有未預留的連接埠。"
+-msgstr ""
++msgstr "決定 Polipo session daemon 是否能將 tcp socket 綁定至所有未預留的連接埠。"
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
@@ -247561,9 +245088,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"允許 rsync 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄皆必須標記為 "
-+"public_content_rw_t。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許 rsync 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄皆必須標記為 public_content_rw_t。"
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
@@ -247624,16 +245150,17 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
 -msgstr ""
-+msgstr "允許 samba 作為 portmapper 運作"
- 
+-
 -#: booleans.py:154
-+#: booleans.py:165
- msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
+-msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
 -msgstr ""
--
++msgstr "允許 samba 作為 portmapper 運作"
+ 
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
 -msgstr ""
++#: booleans.py:165
++msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
 +msgstr "允許 samba 執行未受限的 script"
  
 -#: booleans.py:156
@@ -247692,9 +245219,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
-+"決定系統是否要允許載入政策、設定強制模式和更改布林值的 Boolean。請將此設為"
-+"「true」,您必須要重新開機才能將它設回。"
+-msgstr ""
++msgstr "決定系統是否要允許載入政策、設定強制模式和更改布林值的 Boolean。請將此設為「true」,您必須要重新開機才能將它設回。"
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
@@ -247708,18 +245234,16 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
-+"允許未受限的可執行檔讓其雜湊記憶體能被執行。不建議您這麼作,這可能代表了程式"
-+"碼錯誤的可執行檔,並且也可能代表攻擊意圖。建議您透過 bugzilla 回報此執行檔"
+-msgstr ""
++msgstr "允許未受限的可執行檔讓其雜湊記憶體能被執行。不建議您這麼作,這可能代表了程式碼錯誤的可執行檔,並且也可能代表攻擊意圖。建議您透過 bugzilla 回報此執行檔"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
-+"允許所有未受限的可執行檔,使用需要文字重定位而未標記為 textrel_shlib_t 的函式"
-+"庫"
+-msgstr ""
++msgstr "允許所有未受限的可執行檔,使用需要文字重定位而未標記為 textrel_shlib_t 的函式庫"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -247727,9 +245251,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
-+"允許未受限的可執行檔讓其堆疊可執行。這不應在任何情況下發生。這可能代表執行檔"
-+"的程式碼錯誤,或是攻擊意圖。您應在 bugzilla 中回報此執行檔"
+-msgstr ""
++msgstr "允許未受限的可執行檔讓其堆疊可執行。這不應在任何情況下發生。這可能代表執行檔的程式碼錯誤,或是攻擊意圖。您應在 bugzilla 中回報此執行檔"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
@@ -247740,10 +245263,9 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
 -msgstr ""
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
 +msgstr "允許受限的使用者執行 ping 與 traceroute 指令。"
  
 -#: booleans.py:171
@@ -247757,8 +245279,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
-+"允許使用者擁有檔案系統上,無延伸屬性(FAT、CDROM、FLOPPY)的檔案之讀寫權限"
+-msgstr ""
++msgstr "允許使用者擁有檔案系統上,無延伸屬性(FAT、CDROM、FLOPPY)的檔案之讀寫權限"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
@@ -247767,35 +245289,31 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
-+"允許使用者執行 TCP 伺服器(綁定至連接埠,並存取來自於相同區域和外部使用者的連"
-+"線),停用此項目將會強制 FTP 被動模式,並且也可能會改變其它協定。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許使用者執行 TCP 伺服器(綁定至連接埠,並存取來自於相同區域和外部使用者的連線),停用此項目將會強制 FTP 被動模式,並且也可能會改變其它協定。"
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
 -msgstr ""
--
++msgstr "允許 user 使用 ssh chroot 環境。"
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr ""
-+msgstr "允許 user 使用 ssh chroot 環境。"
- 
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"決定 sftpd 是否能修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。目錄/檔案必須標記為 "
-+"public_content_rw_t。"
++msgstr "決定 sftpd 是否能修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。目錄/檔案必須標記為 public_content_rw_t。"
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
@@ -247810,10 +245328,10 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
-+"決定 sftpd 是否能登入本機使用者,並讀取和寫入系統上所有以 DAC 管理的檔案。"
++msgstr "決定 sftpd 是否能登入本機使用者,並讀取和寫入系統上所有以 DAC 管理的檔案。"
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -247850,9 +245368,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
-+"允許 samba 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄皆必須標記為 "
-+"public_content_rw_t。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許 samba 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。檔案/目錄皆必須標記為 public_content_rw_t。"
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
@@ -247919,11 +245436,10 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 +msgstr "允許 sysadm 執行內容"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+-msgstr ""
 +msgstr "允許 Telepathy 連線管理員連至任何網路連接埠。"
  
 -#: booleans.py:195
@@ -247978,9 +245494,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
-+"允許未受限的使用者在執行 xulrunner plugin-container 時,切換至 Mozilla 外掛程"
-+"式區域。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許未受限的使用者在執行 xulrunner plugin-container 時,切換至 Mozilla 外掛程式區域。"
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
@@ -248043,8 +245558,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
 -msgstr ""
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
 +msgstr "決定是否要在背景阻絕 vbetool 嘗試 mmap 低區域的動作。"
  
 -#: booleans.py:213
@@ -248154,9 +245669,8 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
-+"允許 xend 執行 blktapctrl/tapdisk。若使用專門的邏輯卷冊來作為磁碟映像的話,則"
-+"不需要。"
+-msgstr ""
++msgstr "允許 xend 執行 blktapctrl/tapdisk。若使用專門的邏輯卷冊來作為磁碟映像的話,則不需要。"
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
@@ -248227,9 +245741,6 @@ index 6673f00..0256e8b 100644
  "services."
 -msgstr ""
 +msgstr "允許 ZoneMinder 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。"
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr "允許 sysadm 進行除錯或是 ptrace 所有程序。"
 diff --git a/policycoreutils/restorecond/Makefile b/policycoreutils/restorecond/Makefile
 index 3074542..3b704d8 100644
 --- a/policycoreutils/restorecond/Makefile
@@ -249187,7 +246698,7 @@ index 0000000..e2befdb
 +      packages=["policycoreutils"],
 +)
 diff --git a/policycoreutils/semanage/semanage b/policycoreutils/semanage/semanage
-index 6e33c85..1b05293 100644
+index 6e33c85..1b5c89d 100644
 --- a/policycoreutils/semanage/semanage
 +++ b/policycoreutils/semanage/semanage
 @@ -1,5 +1,7 @@
@@ -249199,7 +246710,7 @@ index 6e33c85..1b05293 100644
  # see file 'COPYING' for use and warranty information
  #
  # semanage is a tool for managing SELinux configuration files
-@@ -19,564 +21,759 @@
+@@ -19,564 +21,771 @@
  #    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA     
  #                                        02111-1307  USA
  #
@@ -249964,7 +247475,19 @@ index 6e33c85..1b05293 100644
 +        sys.exit(1)
 +    except KeyboardInterrupt:
 +        sys.exit(0)
-+ 
++    except ValueError, e:
++        sys.stderr.write("%s: %s\n" % (e.__class__.__name__, e.args[0]))
++        sys.exit(1)
++    except KeyError, e:
++        sys.stderr.write("%s: %s\n" % (e.__class__.__name__, e.args[0]))
++        sys.exit(1)
++    except OSError, e:
++        sys.stderr.write("%s: %s\n" % (e.__class__.__name__, e.args[1]))
++        sys.exit(1)
++    except RuntimeError, e:
++        sys.stderr.write("%s: %s\n" % (e.__class__.__name__, e.args[0]))
++        sys.exit(1)
++
  if __name__ == '__main__':
 -	manageditems=[ "boolean", "login", "user", "port", "interface", "node", "fcontext"]
 -	action  = False
@@ -252138,10 +249661,10 @@ index 82fea52..6efd463 100644
              fi
              COMPREPLY=( $(compgen -W '${OPTS[$verb]}' -- "$cur") )
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-generate.8 b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-generate.8
-index fb84af6..84a96f1 100644
+index fb84af6..734bca9 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-generate.8
 +++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-generate.8
-@@ -4,16 +4,69 @@ sepolicy-generate \- Generate an initial SELinux policy module template.
+@@ -4,16 +4,66 @@ sepolicy-generate \- Generate an initial SELinux policy module template.
  
  .SH "SYNOPSIS"
  
@@ -252149,28 +249672,26 @@ index fb84af6..84a96f1 100644
 +
 +.B sepolicy generate [\-h ] [\-p PATH]
 +
-+.br
+ .br
+-.B sepolicy generate [\-h] [\-d DOMAIN] [\-u USER] [\-w WRITE_PATH ] [\-a ADMIN_DOMAIN] [\-n NAME] [\-p PATH] [\-\-admin_user | \-\-application | \-\-cgi | \-\-confined_admin | \-\-customize | \-\-dbus | \-\-desktop_user | \-\-inetd | \-\-newtype | \-\-init | \-\-sandbox | \-\-term_user | \-\-x_user]
 +
 +Confined Applications
 +
 +.br
 +.B sepolicy generate \-\-application [\-n NAME] [\-w WRITE_PATH ] command
 +.br
-+.B sepolicy generate \-\-init [\-n NAME] [\-w WRITE_PATH ] command
-+.br
 +.B sepolicy generate \-\-cgi [\-n NAME] [\-w WRITE_PATH ] command
 +.br
 +.B sepolicy generate \-\-dbus [\-n NAME] [\-w WRITE_PATH ] command
 +.br
 +.B sepolicy generate \-\-inetd [\-n NAME] [\-w WRITE_PATH ] command
 +.br
-+.B sepolicy generate \-\-inetd [\-n NAME] [\-w WRITE_PATH ] command
-+.br
++.B sepolicy generate \-\-init [\-n NAME] [\-w WRITE_PATH ] command
 +
 +Confined Users
 +
 +.br
-+.B sepolicy generate \-\-admin_user \-n NAME
++.B sepolicy generate \-\-admin_user [\-a ADMIN_ROLE] \-n NAME
 +.br
 +.B sepolicy generate \-\-confined_admin \-n NAME [\-a ADMIN_DOMAIN] [\-u USER] [\-n NAME] [\-p PATH]
 +.br
@@ -252179,8 +249700,7 @@ index fb84af6..84a96f1 100644
 +.B sepolicy generate \-\-term_user \-n NAME [\-p PATH]
 +.br
 +.B sepolicy generate \-\-x_user \-n NAME [\-p PATH]
- .br
--.B sepolicy generate [\-h] [\-d DOMAIN] [\-u USER] [\-w WRITE_PATH ] [\-a ADMIN_DOMAIN] [\-n NAME] [\-p PATH] [\-\-admin_user | \-\-application | \-\-cgi | \-\-confined_admin | \-\-customize | \-\-dbus | \-\-desktop_user | \-\-inetd | \-\-newtype | \-\-init | \-\-sandbox | \-\-term_user | \-\-x_user]
++.br
 +
 +Miscellaneous Policy
 +
@@ -252213,7 +249733,7 @@ index fb84af6..84a96f1 100644
  .B Interface File NAME.if
  .br
  This file defines the interfaces for the types generated in the te file, which can be used by other policy domains.
-@@ -25,7 +78,7 @@ file paths to the types.  Tools like restorecon and RPM will use these paths to
+@@ -25,7 +75,7 @@ file paths to the types.  Tools like restorecon and RPM will use these paths to
  
  .B RPM Spec File NAME_selinux.spec
  .br
@@ -252222,7 +249742,7 @@ index fb84af6..84a96f1 100644
  
  .B Shell File NAME.sh
  .br
-@@ -39,13 +92,19 @@ If a generate is possible, this tool will print out all generate paths from the
+@@ -39,13 +89,22 @@ If a generate is possible, this tool will print out all generate paths from the
  .I                \-h, \-\-help
  Display help message
  .TP
@@ -252237,12 +249757,24 @@ index fb84af6..84a96f1 100644
  Specify the directory to store the created policy files. (Default to current working directory )
  optional arguments:
  .TP
++.I                \-r, \-\-role
++Enter role(s) to which this admin user will transition.
++.TP
 +.I                \-t, \-\-type
 +Enter type(s) for which you will generate new definition and rule(s)
 +.TP
  .I                \-u, \-\-user
  SELinux user(s) which will transition to this domain
  .TP
+@@ -53,7 +112,7 @@ SELinux user(s) which will transition to this domain
+ Path(s) which the confined processes need to write
+ .TP
+ .I                \-a, \-\-admin
+-Domain(s) that this confined admin will administrate
++Domain(s) which the confined admin will administrate
+ .TP
+ .I  \-\-admin_user 
+ Generate Policy for Administrator Login User Role
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-interface.8 b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-interface.8
 index 4fc9792..02c4c1a 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-interface.8
@@ -252304,7 +249836,7 @@ index b6abdf5..c05c943 100644
  Generate an additional HTML man pages for the specified domain(s).
  
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py
-index b25d3b2..b187b45 100755
+index b25d3b2..f38c17c 100755
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py
 +++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py
 @@ -22,6 +22,8 @@
@@ -252673,16 +250205,20 @@ index b25d3b2..b187b45 100755
                              help=_('Generate SELinux Policy module template'))
      pol.add_argument("-d", "--domain", dest="domain", default=[],
                       action=CheckDomain, nargs="*",
-@@ -387,6 +513,9 @@ def gen_generate_args(parser):
+@@ -387,9 +513,12 @@ def gen_generate_args(parser):
      pol.add_argument("-u", "--user", dest="user", default=[],
                       action=CheckUser, 
                       help=_("Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"))
 +    pol.add_argument("-r", "--role", dest="role", default=[],
 +                     action=CheckRole, 
-+                     help=_("Enter SELinux role(s) to which this domain will transition"))
++                     help=_("Enter SELinux role(s) to which the administror domain will transition"))
      pol.add_argument("-a", "--admin", dest="admin_domain",default=[],
                       action=CheckAdmin,
-                      help=_("Enter domain(s) that this confined admin will administrate"))
+-                     help=_("Enter domain(s) that this confined admin will administrate"))
++                     help=_("Enter domain(s) which this confined admin will administrate"))
+     pol.add_argument("-n", "--name", dest="name",
+                      default=None,
+                      help=_("name of policy to generate"))
 @@ -397,53 +526,57 @@ def gen_generate_args(parser):
                       help=argparse.SUPPRESS)
      pol.add_argument("-t", "--type", dest="types", default=[], nargs="*",
@@ -252787,7 +250323,7 @@ index b25d3b2..b187b45 100755
      except KeyboardInterrupt:
          sys.exit(0)
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py
-index 5e7415c..8862ebb 100644
+index 5e7415c..08c371a 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py
 +++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py
 @@ -7,6 +7,9 @@ import _policy
@@ -252800,7 +250336,7 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
  gettext.bindtextdomain(PROGNAME, "/usr/share/locale")
  gettext.textdomain(PROGNAME)
  try:
-@@ -37,9 +40,134 @@ CLASS = 'class'
+@@ -37,9 +40,162 @@ CLASS = 'class'
  TRANSITION = 'transition'
  ROLE_ALLOW = 'role_allow'
  
@@ -252829,6 +250365,20 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
 +def get_types_from_attribute(attribute):
 +    return info(ATTRIBUTE,attribute)[0]["types"]
 +
++def get_file_types(setype):
++    flist=[]
++    mpaths={}
++    for f in get_all_file_types():
++        if f.startswith(gen_short_name(setype)):
++            flist.append(f)
++    fcdict = get_fcdict()
++    for f in flist:
++        try:
++            mpaths[f] = fcdict[f]["regex"]
++        except KeyError:
++            mpaths[f] = []
++    return mpaths
++
 +def get_writable_files(setype):
 +    all_attributes = get_all_attributes()
 +    all_writes = []
@@ -252907,14 +250457,28 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
 +	fcdict["samba_share_t"] = { "regex" : [ "use this label for random content that will be shared using samba" ] }
 +	return fcdict
 +
++def get_transitions_into(setype):
++    try:
++        return filter(lambda x: x["transtype"] == setype, search([TRANSITION],{ 'class':'process'}))
++    except TypeError:
++        pass
++    return None
++
++def get_transitions(setype):
+     try:
+-        path = selinux.selinux_binary_policy_path()
++        return search([TRANSITION],{'source':setype, 'class':'process'})
++    except TypeError:
++        pass
++    return None
++
 +def get_entrypoint_types(setype):
 +    entrypoints = None
 +    entrypoints = map(lambda x: x['target'], search([ALLOW],{'source':setype,  'permlist':['entrypoint'], 'class':'file'}))
 +    return entrypoints
 +
 +def get_init_entrypoint_target(entrypoint):
-     try:
--        path = selinux.selinux_binary_policy_path()
++    try:
 +        entrypoints = map(lambda x: x['transtype'], search([TRANSITION],{'source':"init_t",  'target':entrypoint, 'class':'process'}))
 +        return entrypoints[0]
 +    except TypeError:
@@ -252937,7 +250501,7 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
          policies = glob.glob ("%s.*" % path )
          policies.sort()
          return policies[-1]
-@@ -47,6 +175,27 @@ def __get_installed_policy():
+@@ -47,6 +203,27 @@ def __get_installed_policy():
          pass
      raise ValueError(_("No SELinux Policy installed"))
          
@@ -252965,7 +250529,7 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
  all_types = None
  def get_all_types():
      global all_types
-@@ -54,6 +203,13 @@ def get_all_types():
+@@ -54,6 +231,13 @@ def get_all_types():
          all_types = map(lambda x: x['name'], info(TYPE))
      return all_types
  
@@ -252979,7 +250543,7 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
  role_allows = None
  def get_all_role_allows():
  	global role_allows
-@@ -71,6 +227,7 @@ def get_all_role_allows():
+@@ -71,6 +255,7 @@ def get_all_role_allows():
  	return role_allows
  
  def get_all_entrypoint_domains():
@@ -252987,7 +250551,7 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
      all_domains = []
      types=get_all_types()
      types.sort()
-@@ -81,11 +238,54 @@ def get_all_entrypoint_domains():
+@@ -81,11 +266,54 @@ def get_all_entrypoint_domains():
                  all_domains.append(m[0])
      return all_domains
  
@@ -253043,7 +250607,7 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
  	return all_domains
  
  roles = None
-@@ -139,50 +339,92 @@ def get_all_attributes():
+@@ -139,50 +367,95 @@ def get_all_attributes():
  	return all_attributes
  
  def policy(policy_file):
@@ -253131,8 +250695,11 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
 +            if not isinstance(b,tuple):
 +                continue
 +            if b[0].startswith(short_name) or b[0].startswith(domainname):
-+                if b not in domainbools and (b[0], not b[1]) not in domainbools:
-+                    domainbools.append(b)
++                if b in domainbools:
++                    continue
++                if (b[0], not b[1]) in domainbools:
++                    continue
++                domainbools.append(b)
 +            else:
 +                if b not in bools and (b[0], not b[1]) not in bools:
 +                    bools.append(b)
@@ -253161,7 +250728,7 @@ index 5e7415c..8862ebb 100644
  def gen_bool_dict(path="/usr/share/selinux/devel/policy.xml"):
          global booleans_dict
          if booleans_dict:
-@@ -191,7 +433,7 @@ def gen_bool_dict(path="/usr/share/selinux/devel/policy.xml"):
+@@ -191,7 +464,7 @@ def gen_bool_dict(path="/usr/share/selinux/devel/policy.xml"):
  	import re
  	booleans_dict = {}
  	try:
@@ -253585,7 +251152,7 @@ index 8b063ca..c7dac62 100644
 +    else:
 +        sys.stderr.write(_("\nCompiling of %s interface is not supported." % interface))
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/manpage.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/manpage.py
-index 25062da..c4d8161 100755
+index 25062da..c0ac3c9 100755
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/manpage.py
 +++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/manpage.py
 @@ -28,12 +28,12 @@ import string
@@ -253783,7 +251350,7 @@ index 25062da..c4d8161 100755
 +	    for t in types:
 +                    domainbools, bools = get_bools(t)
 +                    self.bools += bools
-+                    self.domainbools += bools
++                    self.domainbools += domainbools
  
  	    self.bools.sort()
  	    self.domainbools.sort()
diff --git a/policycoreutils.spec b/policycoreutils.spec
index 97bbb48..6db6a2d 100644
--- a/policycoreutils.spec
+++ b/policycoreutils.spec
@@ -7,7 +7,7 @@
 Summary: SELinux policy core utilities
 Name:	 policycoreutils
 Version: 2.1.14
-Release: 57%{?dist}
+Release: 59%{?dist}
 License: GPLv2
 Group:	 System Environment/Base
 # Based on git repository with tag 20101221
@@ -309,6 +309,12 @@ The policycoreutils-restorecond package contains the restorecond service.
 %systemd_postun_with_restart restorecond.service
 
 %changelog
+* Sun Jun 23 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-59
+- Add back default exception handling for errors, which argparse rewrite removed.
+
+* Fri Jun 21 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-58
+- Fix generation of booleans in man pages
+
 * Fri Jun 21 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-57
 - Remove requires for systemd-sysv
 - Move systemd-units require to restorecond section


More information about the scm-commits mailing list