[policycoreutils] Add Ryan Hallisey sepolicy gui.

Daniel J Walsh dwalsh at fedoraproject.org
Fri Jun 28 16:50:33 UTC 2013


commit 2ab6b02e3c71f702327d45b73ecf35956c238fc7
Author: Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>
Date:   Fri Jun 28 12:50:17 2013 -0400

    Add Ryan Hallisey sepolicy gui.
    
    - Update Translations

 policycoreutils-rhat.patch |79527 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 policycoreutils.spec       |  236 +-
 2 files changed, 44701 insertions(+), 35062 deletions(-)
---
diff --git a/policycoreutils-rhat.patch b/policycoreutils-rhat.patch
index 151a6b7..fdacb05 100644
--- a/policycoreutils-rhat.patch
+++ b/policycoreutils-rhat.patch
@@ -30037,70 +30037,183 @@ index 0f8f94b..76727dd 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/br.po b/policycoreutils/po/br.po
-index 1e26f69..c33a711 100644
---- a/policycoreutils/po/br.po
-+++ b/policycoreutils/po/br.po
-@@ -1,20 +1,21 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
+diff --git a/policycoreutils/po/bo.po b/policycoreutils/po/bo.po
+new file mode 100644
+index 0000000..66c8025
+--- /dev/null
++++ b/policycoreutils/po/bo.po
+@@ -0,0 +1,3620 @@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 +#
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
++# Translators:
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/br/)\n"
-+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"br/)\n"
-+"Language: br\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: br\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
- "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
- 
--#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
++"PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:14+0000\n"
++"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
++"Language-Team: Tibetan <trans-bo at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: bo\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
++
++#: ../run_init/run_init.c:67
++msgid ""
++"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
++"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
++"         <args ...> are the arguments to that script."
++msgstr ""
++
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
- #, c-format
- msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
- msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
++#, c-format
++msgid "failed to initialize PAM\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:139
++#, c-format
++msgid "failed to get account information\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341
++msgid "Password:"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
++#, c-format
++msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
++#, c-format
++msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:275
++#, c-format
++msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:309
++#, c-format
++msgid "Could not open file %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:336
++#, c-format
++msgid "No context in file %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:361
++#, c-format
++msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:380
++#, c-format
++msgid "authentication failed.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
- #, c-format
- msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../audit2allow/audit2allow:232
++#, c-format
++msgid "Could not set exec context to %s.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
- msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../audit2allow/audit2allow:233
++msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
- msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
- 
-@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
- msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:412
++msgid "To make this policy package active, execute:"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:194
++msgid "Could not create semanage handle"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:202
++msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:207
++msgid "Cannot read policy store."
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:212
++msgid "Could not establish semanage connection"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:217
++msgid "Could not test MLS enabled status"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:223 ../semanage/seobject.py:238
++msgid "Not yet implemented"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:227
++msgid "Semanage transaction already in progress"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:236
++msgid "Could not start semanage transaction"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:248
++msgid "Could not commit semanage transaction"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:253
++msgid "Semanage transaction not in progress"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:265 ../semanage/seobject.py:345
++msgid "Could not list SELinux modules"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:278
++msgid "Modules Name"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:278 ../gui/modulesPage.py:63
++msgid "Version"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:281 ../gui/statusPage.py:75
++msgid "Disabled"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:296
++#, python-format
++msgid "Could not disable module %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:307
++#, python-format
++msgid "Could not enable module %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:322
++#, python-format
++msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:332
++msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:360
++msgid "Builtin Permissive Types"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:370
++msgid "Customized Permissive Types"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:379
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
@@ -30110,23 +30223,15 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
- #, python-format
- msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:418
++#, python-format
++msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:422
- #, python-format
- msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
--#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
--#: ../semanage/seobject.py:725 ../semanage/seobject.py:792
--#: ../semanage/seobject.py:849 ../semanage/seobject.py:1104
--#: ../semanage/seobject.py:1820 ../semanage/seobject.py:1883
--#: ../semanage/seobject.py:1902 ../semanage/seobject.py:2025
--#: ../semanage/seobject.py:2076
++#, python-format
++msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 +#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:699
 +#: ../semanage/seobject.py:729 ../semanage/seobject.py:796
@@ -30134,861 +30239,698 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1834 ../semanage/seobject.py:1897
 +#: ../semanage/seobject.py:1916 ../semanage/seobject.py:2042
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
- #, python-format
- msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
--#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
++#, python-format
++msgid "Could not create a key for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:461 ../semanage/seobject.py:535
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
- #, python-format
- msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:466
++#, python-format
++msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:470
- #, python-format
- msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:471
++#, python-format
++msgid "Linux Group %s does not exist"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:475
- #, python-format
- msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:475
++#, python-format
++msgid "Linux User %s does not exist"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:479
- #, python-format
- msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
++#, python-format
++msgid "Could not create login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
- #, python-format
- msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
++#, python-format
++msgid "Could not set name for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
- #, python-format
- msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:488
++#, python-format
++msgid "Could not set MLS range for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:492
- #, python-format
- msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:492
++#, python-format
++msgid "Could not set SELinux user for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:496
- #, python-format
- msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:510
++#, python-format
++msgid "Could not add login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:514
- msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
++msgid "Requires seuser or serange"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
- #, python-format
- msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:537
++#, python-format
++msgid "Login mapping for %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:541
- #, python-format
- msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:551
++#, python-format
++msgid "Could not query seuser for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:555
- #, python-format
- msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:585
++#, python-format
++msgid "Could not modify login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:589
- #, python-format
- msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:589
++#, python-format
++msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:593
- #, python-format
- msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
--#: ../semanage/seobject.py:892
++#, python-format
++msgid "Could not delete login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
- msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
++msgid "Could not list login mappings"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
- msgid "Login Name"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
--#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:100
++msgid "Login Name"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:128
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
- msgid "SELinux User"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:128
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:915
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
++msgid "SELinux User"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
- msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:943
++msgid "MLS/MCS Range"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:676
- msgid "Service"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
--#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
--#: ../semanage/seobject.py:859
++msgid "Service"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:702 ../semanage/seobject.py:733
 +#: ../semanage/seobject.py:800 ../semanage/seobject.py:857
 +#: ../semanage/seobject.py:863
- #, python-format
- msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
--#: ../semanage/seobject.py:865
++#, python-format
++msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:705 ../semanage/seobject.py:806
 +#: ../semanage/seobject.py:869
- #, python-format
- msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:721
++#, python-format
++msgid "Could not query user for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:725
- #, python-format
- msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:736
++#, python-format
++msgid "You must add at least one role for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:740
- #, python-format
- msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:745
++#, python-format
++msgid "Could not create SELinux user for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:749
- #, python-format
- msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:754
++#, python-format
++msgid "Could not add role %s for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:758
- #, python-format
- msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:757
++#, python-format
++msgid "Could not set MLS level for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:761
- #, python-format
- msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:760
++#, python-format
++msgid "Could not add prefix %s for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:764
- #, python-format
- msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:764
++#, python-format
++msgid "Could not extract key for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:768
- #, python-format
- msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:786
++#, python-format
++msgid "Could not add SELinux user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:790
- msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:788
++msgid "Requires prefix, roles, level or range"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:792
- msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
++msgid "Requires prefix or roles"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
- #, python-format
- msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:827
++#, python-format
++msgid "SELinux user %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:831
- #, python-format
- msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:861
++#, python-format
++msgid "Could not modify SELinux user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:865
- #, python-format
- msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:872
++#, python-format
++msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:876
- #, python-format
- msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:910
++#, python-format
++msgid "Could not delete SELinux user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:914
- msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:916
++msgid "Could not list SELinux users"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:920
- #, python-format
- msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:941
++#, python-format
++msgid "Could not list roles for user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:945
- msgid "Labeling"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:941
++msgid "Labeling"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:945
- msgid "MLS/"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942
++msgid "MLS/"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946
- msgid "Prefix"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942
++msgid "Prefix"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946
- msgid "MCS Level"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942
++msgid "MCS Level"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946
- msgid "MCS Range"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++msgid "MCS Range"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
- msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:964
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
++msgid "SELinux Roles"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:971
- msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:966
++msgid "Protocol udp or tcp is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:973
- msgid "Port is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:976
++msgid "Port is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:983
- msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:980
++msgid "Invalid Port"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:987
- #, python-format
- msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:991
++#, python-format
++msgid "Could not create a key for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:998
- msgid "Type is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
--#: ../semanage/seobject.py:1814
++msgid "Type is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1001 ../semanage/seobject.py:1063
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
- #, python-format
- msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
--#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
++#, python-format
++msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1007 ../semanage/seobject.py:1069
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
- #, python-format
- msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1002
++#, python-format
++msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
- #, python-format
- msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1006
++#, python-format
++msgid "Port %s/%s already defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
- #, python-format
- msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1012
++#, python-format
++msgid "Could not create port for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
- #, python-format
- msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1016
++#, python-format
++msgid "Could not create context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
- #, python-format
- msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1020
++#, python-format
++msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
- #, python-format
- msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1024
++#, python-format
++msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
- #, python-format
- msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1029
++#, python-format
++msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1033
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
- #, python-format
- msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1037
++#, python-format
++msgid "Could not set port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
- #, python-format
- msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
--#: ../semanage/seobject.py:1523
++#, python-format
++msgid "Could not add port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
- msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1053
++msgid "Requires setype or serange"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
- msgid "Requires setype"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
++msgid "Requires setype"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
- #, python-format
- msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1068
++#, python-format
++msgid "Port %s/%s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
- #, python-format
- msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1079
++#, python-format
++msgid "Could not query port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
- #, python-format
- msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1092
++#, python-format
++msgid "Could not modify port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
- msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1108
++msgid "Could not list the ports"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
- #, python-format
- msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1125
++#, python-format
++msgid "Could not delete the port %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
- #, python-format
- msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1129
++#, python-format
++msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
- #, python-format
- msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
++#, python-format
++msgid "Could not delete port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
- msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1206
++msgid "Could not list ports"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
- msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1206
++msgid "SELinux Port Type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
- msgid "Proto"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
++msgid "Proto"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
- msgid "Port Number"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1227
++msgid "Port Number"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
- msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1242
++msgid "Node Address is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
- msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1256
++msgid "Unknown or missing protocol"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
- msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
++msgid "SELinux node type is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
- #, python-format
- msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
--#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
--#: ../semanage/seobject.py:1527 ../semanage/seobject.py:1561
--#: ../semanage/seobject.py:1759
++#, python-format
++msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1273 ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1377 ../semanage/seobject.py:1475
 +#: ../semanage/seobject.py:1537 ../semanage/seobject.py:1571
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
- #, python-format
- msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
--#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
++#, python-format
++msgid "Could not create key for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1275 ../semanage/seobject.py:1345
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
- #, python-format
- msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1274
++#, python-format
++msgid "Could not check if addr %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
- #, python-format
- msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
--#: ../semanage/seobject.py:1714
++#, python-format
++msgid "Could not create addr for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1290 ../semanage/seobject.py:1491
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
- #, python-format
- msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1284
++#, python-format
++msgid "Could not create context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
- #, python-format
- msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1288
++#, python-format
++msgid "Could not set mask for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
- #, python-format
- msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1292
++#, python-format
++msgid "Could not set user in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
- #, python-format
- msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1296
++#, python-format
++msgid "Could not set role in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
- #, python-format
- msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1301
++#, python-format
++msgid "Could not set type in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1305
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
- #, python-format
- msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1309
++#, python-format
++msgid "Could not set addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
- #, python-format
- msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
++#, python-format
++msgid "Could not add addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
- #, python-format
- msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1341
++#, python-format
++msgid "Addr %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
- #, python-format
- msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1351
++#, python-format
++msgid "Could not query addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
- #, python-format
- msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1379
++#, python-format
++msgid "Could not modify addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
- #, python-format
- msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1383
++#, python-format
++msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
- #, python-format
- msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1395
++#, python-format
++msgid "Could not delete addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
- msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1409
++msgid "Could not deleteall node mappings"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
- msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
++msgid "Could not list addrs"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
- msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
--#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
++msgid "SELinux Type is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1479 ../semanage/seobject.py:1541
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
- #, python-format
- msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1476
++#, python-format
++msgid "Could not check if interface %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
- #, python-format
- msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1485
++#, python-format
++msgid "Could not create interface for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
- #, python-format
- msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1489
++#, python-format
++msgid "Could not set user in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
- #, python-format
- msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1493
++#, python-format
++msgid "Could not set role in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
- #, python-format
- msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1498
++#, python-format
++msgid "Could not set type in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1502
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
- #, python-format
- msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1506
++#, python-format
++msgid "Could not set interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
- #, python-format
- msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1510
++#, python-format
++msgid "Could not set message context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
- #, python-format
- msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
++#, python-format
++msgid "Could not add interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
- #, python-format
- msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1537
++#, python-format
++msgid "Interface %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
- #, python-format
- msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1548
++#, python-format
++msgid "Could not query interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
- #, python-format
- msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1573
++#, python-format
++msgid "Could not modify interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
- #, python-format
- msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1577
++#, python-format
++msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
- #, python-format
- msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1589
++#, python-format
++msgid "Could not delete interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
- msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1603
++msgid "Could not delete all interface  mappings"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
- msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1628
++msgid "Could not list interfaces"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
- msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
++msgid "SELinux Interface"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
- msgid "Context"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1691
++msgid "Context"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
- #, python-format
- msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1697
++#, python-format
++msgid "Equivalence class for %s already exists"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
- #, python-format
- msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1706
++#, python-format
++msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
- #, python-format
- msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1720
++#, python-format
++msgid "Equivalence class for %s does not exists"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
- #, python-format
- msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1724
++#, python-format
++msgid "Could not set user in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
- #, python-format
- msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
++#, python-format
++msgid "Could not set role in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1735
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
- msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1737
++msgid "Invalid file specification"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
- msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1742
++msgid "File specification can not include spaces"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
- #, python-format
- msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
++#, python-format
++msgid ""
 +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1755
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
- #, python-format
- msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
--#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
--#: ../semanage/seobject.py:1910
++#, python-format
++msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1777 ../semanage/seobject.py:1782
 +#: ../semanage/seobject.py:1838 ../semanage/seobject.py:1920
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
- #, python-format
- msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1776
++#, python-format
++msgid "Could not check if file context for %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
- #, python-format
- msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1784
++#, python-format
++msgid "Could not create file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
- #, python-format
- msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
--#: ../semanage/seobject.py:1856
++#, python-format
++msgid "Could not set type in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1806 ../semanage/seobject.py:1866
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
- #, python-format
- msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1798
++#, python-format
++msgid "Could not set file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
- #, python-format
- msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1812
++#, python-format
++msgid "Could not add file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
- msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
++msgid "Requires setype, serange or seuser"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
- #, python-format
- msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1834
++#, python-format
++msgid "File context for %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
- #, python-format
- msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1860
++#, python-format
++msgid "Could not query file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
- #, python-format
- msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1873
++#, python-format
++msgid "Could not modify file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
- msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1887
++msgid "Could not list the file contexts"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
- #, python-format
- msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1912
++#, python-format
++msgid "Could not delete the file context %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
- #, python-format
- msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1918
++#, python-format
++msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
- #, python-format
- msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1933
++#, python-format
++msgid "Could not delete file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
- msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1937
++msgid "Could not list file contexts"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
- msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1974
++msgid "Could not list local file contexts"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
- msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1974
++msgid "SELinux fcontext"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
- msgid "type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1987
++msgid "type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
- msgid ""
- "\n"
- "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1992
++msgid ""
++"\n"
++"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
- msgid ""
- "\n"
- "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
++msgid ""
++"\n"
++"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
@@ -30996,336 +30938,313 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
- #, python-format
- msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
++#, python-format
++msgid "Could not check if boolean %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
- #, python-format
- msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2034
++#, python-format
++msgid "Boolean %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
- #, python-format
- msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2039
++#, python-format
++msgid "Could not query file context %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
- #, python-format
- msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2044
++#, python-format
++msgid "You must specify one of the following values: %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
- #, python-format
- msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2047
++#, python-format
++msgid "Could not set active value of boolean %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
- #, python-format
- msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2063
++#, python-format
++msgid "Could not modify boolean %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
- #, python-format
- msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2087
++#, python-format
++msgid "Bad format %s: Record %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
- #, python-format
- msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2091
++#, python-format
++msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
- #, python-format
- msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
++#, python-format
++msgid "Could not delete boolean %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
- msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2155
++msgid "Could not list booleans"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
- msgid "off"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2155
++msgid "off"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
- msgid "on"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169
++msgid "on"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
- msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169
++msgid "SELinux boolean"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
- msgid "State"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169
++msgid "State"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
- msgid "Default"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
- #: ../gui/polgengui.py:269
- msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
- msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
++#: ../gui/polgengui.py:269
++msgid "Description"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:201
++#, c-format
++msgid "failed to set PAM_TTY\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:290
++#, c-format
++msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:300
++#, c-format
++msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:439
++#, c-format
++msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:450
++#, c-format
++msgid "Out of memory!\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:455
++#, c-format
++msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:512
++#, c-format
++msgid "Unable to clear environment\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
- #, c-format
- msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:612
++#, c-format
++msgid "Error changing uid, aborting.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:611
- #, c-format
- msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:635
++#, c-format
++msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:634
- #, c-format
- msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:641
++#, c-format
++msgid "Error connecting to audit system.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:640
- #, c-format
- msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:648
++#, c-format
++msgid "Error allocating memory.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:647
- #, c-format
- msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
++#, c-format
++msgid "Error sending audit message.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
- #, c-format
- msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:699
++#, c-format
++msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:698
- #, c-format
- msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:705
++#, c-format
++msgid "Error!  Could not open %s.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
- #, c-format
- msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:715
++#, c-format
++msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:720
- #, c-format
- msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:725
++#, c-format
++msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:730
- #, c-format
- msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:772
++#, c-format
++msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:777
- #, c-format
- msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:778
++#, c-format
++msgid "%s changed labels.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:783
- #, c-format
- msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:835
++#, c-format
++msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:840
- #, c-format
- msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:843
++#, c-format
++msgid "Error: multiple roles specified\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:848
- #, c-format
- msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:850
++#, c-format
++msgid "Error: multiple types specified\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:855
- #, c-format
- msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:855
++#, c-format
++msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:860
- #, c-format
- msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:865
++#, c-format
++msgid "Error: multiple levels specified\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:870
- #, c-format
- msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:891
++#, c-format
++msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:896
- #, c-format
- msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:901
++#, c-format
++msgid "Couldn't get default type.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:906
- #, c-format
- msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:908
++#, c-format
++msgid "failed to get new context.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:913
- #, c-format
- msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:915
++#, c-format
++msgid "failed to set new role %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:920
- #, c-format
- msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:925
++#, c-format
++msgid "failed to set new type %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:930
- #, c-format
- msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:930
++#, c-format
++msgid "failed to build new range with level %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:935
- #, c-format
- msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:938
++#, c-format
++msgid "failed to set new range %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:943
- #, c-format
- msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:943
++#, c-format
++msgid "failed to convert new context to string\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:948
- #, c-format
- msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:950
++#, c-format
++msgid "%s is not a valid context\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:955
- #, c-format
- msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:976
++#, c-format
++msgid "Unable to allocate memory for new_context"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:981
- #, c-format
- msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:984
++#, c-format
++msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:989
- #, c-format
- msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1036
++#, c-format
++msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
- msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1052
++msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
- #, c-format
- msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1069
++#, c-format
++msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
- #, c-format
- msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1076
++#, c-format
++msgid "failed to get old_context.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
- #, c-format
- msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1097
++#, c-format
++msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
- #, c-format
- msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1132
++#, c-format
++msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
- #, c-format
- msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1159
++#, c-format
++msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
- #, c-format
- msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
++#, c-format
++msgid "newrole: failure forking: %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
- #, c-format
- msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
++#, c-format
++msgid "Unable to restore tty label...\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
- #, c-format
- msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1223
++#, c-format
++msgid "Failed to close tty properly\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
- #, c-format
- msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1250
++#, c-format
++msgid "Could not close descriptors.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
- #, c-format
- msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1286
++#, c-format
++msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
@@ -31342,301 +31261,1135 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
- #, c-format
- msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1297
++#, c-format
++msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
- msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
- 
-@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
- msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
-+#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
- msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
- 
-@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
- "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
-+#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
- msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
- 
-@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
- msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
-+#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
- msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
- 
-@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
- "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
-+#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
- msgid "User Application"
- msgstr ""
- 
-@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
- "started by a user"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
-+#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
- msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
- msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
-+msgid "Interface %s does not exist."
++msgid "failed to exec shell\n"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
- msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
- msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
- msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
- msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++#: ../load_policy/load_policy.c:22
++#, c-format
++msgid "usage:  %s [-qi]\n"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
- msgid "All domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
- msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
- msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
- msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
- msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
- msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
- msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
- msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
- msgid "Source Domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
- msgid "Target Domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
- msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
- msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
- msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
- msgid ""
- "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
- "the target process domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
- msgid "source process domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
- msgid "target process domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
-+#, python-format
-+msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
++#: ../load_policy/load_policy.c:71
++#, c-format
++msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
- msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
++#: ../load_policy/load_policy.c:80
++#, c-format
++msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../load_policy/load_policy.c:90
++#, c-format
++msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169
++msgid "Requires at least one category"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
++#, c-format
++msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:110
++#, c-format
++msgid "%s is already in %s"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198
++#, c-format
++msgid "%s is not in %s"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272
++msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:319
++msgid "Can not have multiple sensitivities"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:325
++#, c-format
++msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:326
++#, c-format
++msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:327
++#, c-format
++msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:328
++#, c-format
++msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:329
++#, c-format
++msgid "Usage %s -d File ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:330
++#, c-format
++msgid "Usage %s -l -d user ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:331
++#, c-format
++msgid "Usage %s -L"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:332
++#, c-format
++msgid "Usage %s -L -l user"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:333
++msgid "Use -- to end option list.  For example"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:334
++msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:335
++msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:399
++#, c-format
++msgid "Options Error %s "
++msgstr ""
++
++#: ../gui/booleansPage.py:194 ../gui/system-config-selinux.glade:1706
++msgid "Boolean"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/booleansPage.py:245 ../gui/semanagePage.py:162
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/booleansPage.py:247 ../gui/semanagePage.py:164
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1615
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1820
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2437
++msgid "Customized"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:1911
++msgid "File Labeling"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/fcontextPage.py:74
 +msgid ""
-+"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
++"File\n"
++"Specification"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
++#: ../gui/fcontextPage.py:81
 +msgid ""
-+"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
++"Selinux\n"
++"File Type"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
++#: ../gui/fcontextPage.py:88
 +msgid ""
-+"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
++"File\n"
++"Type"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
- msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
++#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
++msgid "User Mapping"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
- msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
- msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
- msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
- msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
- msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
- msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
--msgid "executable to confine"
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
-+msgid "path to which the confined processes will need to write"
++#: ../gui/loginsPage.py:52
++msgid ""
++"Login\n"
++"Name"
 +msgstr ""
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
++#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
++msgid ""
++"SELinux\n"
++"User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
++msgid ""
++"MLS/\n"
++"MCS Range"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/loginsPage.py:133
++#, python-format
++msgid "Login '%s' is required"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753
++msgid "Policy Module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:58
++msgid "Module Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:135
++msgid "Disable Audit"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:138 ../gui/system-config-selinux.glade:2662
++msgid "Enable Audit"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:163
++msgid "Load Policy Module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:9
++msgid "Red Hat 2007"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:11
++msgid "GPL"
++msgstr ""
++
++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
++#: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17
++msgid "translator-credits"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:34
++msgid "Add Booleans Dialog"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:101
++msgid "Boolean Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:230
++msgid "SELinux Policy Generation Tool"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:251
++msgid ""
++"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
++"confine:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:284
++msgid "<b>Applications</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
++msgid "Standard Init Daemon"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336
++msgid ""
++"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
++"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
++msgid "DBUS System Daemon"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:349
++msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:353
++msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
++msgid "Web Application/Script (CGI)"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:370
++msgid ""
++"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
++msgid "User Application"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:387 ../gui/polgen.glade:404
++msgid ""
++"User Application are any application that you would like to confine that is "
++"started by a user"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
++msgid "Sandbox"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:446
++msgid "<b>Login Users</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:478
++msgid "Existing User Roles"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:482
++msgid "Modify an existing login user record."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:495
++msgid "Minimal Terminal User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:499
++msgid ""
++"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
++"default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:512
++msgid "Minimal X Windows User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:516
++msgid ""
++"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
++"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:529
++msgid "User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:533
++msgid ""
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
++"sudo, no su."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:546
++msgid "Admin User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:550
++msgid ""
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:592
++msgid "<b>Root Users</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:623
++msgid "Root Admin User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:627
++msgid ""
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"the system directly."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:705
++msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:267
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:739
++msgid "Enter complete path for executable to be confined."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
++msgid "..."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:776
++msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:794
++msgid "Executable"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:808
++msgid "Init script"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:821
++msgid ""
++"Enter complete path to init script used to start the confined application."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:887
++msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:908
++msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:928
++msgid "role tab"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:945
++msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:963
++msgid "Select applications domains that %s will transition to."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:983
++msgid ""
++"transition \n"
++"role tab"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1001
++msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1019
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1056
++msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
++msgid "Select the domains that you would like this user administer."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1111
++msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1166
++msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557
++msgid "<b>TCP Ports</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589
++#: ../gui/polgen.glade:1698
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394
++msgid "Allows %s to bind to any udp port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407
++msgid "600-1024"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
++msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
++msgid "Unreserved Ports (>1024)"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428
++msgid ""
++"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
++"to. Example: 612, 650-660"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
++#: ../gui/polgen.glade:1718
++msgid "Select Ports"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469
++msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
++msgid "<b>UDP Ports</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1519
++msgid ""
++"Network\n"
++"Bind tab"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1537
++msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1593
++msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1622
++msgid ""
++"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
++"connects to. Example: 612, 650-660"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1702
++msgid "Allows %s to connect to any udp port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1731
++msgid ""
++"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
++"connects to. Example: 612, 650-660"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1792
++msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1809
++msgid "Writes syslog messages\t"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1824
++msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1839
++msgid "Uses Pam for authentication"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1854
++msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1869
++msgid "Uses dbus"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1884
++msgid "Sends audit messages"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1899
++msgid "Interacts with the terminal"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1914
++msgid "Sends email"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1961
++msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2122
++msgid ""
++"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
++"Files ..."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2166
++msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2274
++msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2316
++msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2334
++msgid "Policy Directory"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:277
++msgid "Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:284
++msgid "Existing_User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:298 ../gui/polgengui.py:306 ../gui/polgengui.py:320
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:363
++#, python-format
++msgid "%s must be a directory"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:423 ../gui/polgengui.py:704
++msgid "You must select a user"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:553
++msgid "Select executable file to be confined."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:564
++msgid "Select init script file to be confined."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:574
++msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:581
++msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:643
++msgid "Select directory to generate policy files in"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:660
++#, python-format
++msgid ""
++"Type %s_t already defined in current policy.\n"
++"Do you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
++msgid "Verify Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:664
++#, python-format
++msgid ""
++"Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
++"Do you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:710
++msgid ""
++"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:724
++msgid "You must enter a executable"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:749 ../gui/system-config-selinux.py:180
++msgid "Configue SELinux"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528
++msgid "Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:85
++msgid ""
++"SELinux Port\n"
++"Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
++msgid "Protocol"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
++msgid ""
++"MLS/MCS\n"
++"Level"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:101
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:207
++#, python-format
++msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:252
++msgid "List View"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419
++msgid "Group View"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:126
++#, python-format
++msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:126
++#, python-format
++msgid "Delete %s"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:134
++#, python-format
++msgid "Add %s"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:148
++#, python-format
++msgid "Modify %s"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819
++msgid "Permissive"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837
++msgid "Enforcing"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:94
++msgid "Status"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:133
++msgid ""
++"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
++"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
++"file system.  Do you wish to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:147
++msgid ""
++"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
++"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
++"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
++"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:152
++msgid ""
++"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
++"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
++"file system.  Do you wish to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:11
++msgid "system-config-selinux"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:12
++msgid ""
++"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
++"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:22
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:544
++msgid "Add SELinux Login Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:257
++msgid "Add SELinux Network Ports"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:391
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:678
++msgid "SELinux Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:622
++msgid "File Specification"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:650
++msgid "File Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:727
++msgid ""
++"all files\n"
++"regular file\n"
++"directory\n"
++"character device\n"
++"block device\n"
++"socket\n"
++"symbolic link\n"
++"named pipe\n"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:773
++msgid "MLS"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:837
++msgid "Add SELinux User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079
++msgid "SELinux Administration"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144
++msgid "_Properties"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166
++msgid "_Delete"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256
++msgid "Select Management Object"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273
++msgid "<b>Select:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326
++msgid "System Default Enforcing Mode"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354
++msgid ""
++"Disabled\n"
++"Permissive\n"
++"Enforcing\n"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
++msgid "Current Enforcing Mode"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418
++msgid "System Default Policy Type: "
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463
++msgid ""
++"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
++"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
++"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
++"relabel is required."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
++msgid "Relabel on next reboot."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561
++msgid "label37"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
++msgid "Revert boolean setting to system default"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614
++msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2037
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2224
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2467
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867
++msgid "Filter"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734
++msgid "label50"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771
++msgid "Add File Context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787
++msgid "Modify File Context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803
++msgid "Delete File Context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819
++msgid "Toggle between all and customized file context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939
++msgid "label38"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976
++msgid "Add SELinux User Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992
++msgid "Modify SELinux User Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008
++msgid "Delete SELinux User Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126
++msgid "label39"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163
++msgid "Add User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179
++msgid "Modify User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195
++msgid "Delete User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313
++msgid "label41"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350
++msgid "Add Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366
++msgid "Edit Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382
++msgid "Delete Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436
++msgid "Toggle between Customized and All Ports"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556
++msgid "label42"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
++msgid "Generate new policy module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609
++msgid "Load policy module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625
++msgid "Remove loadable policy module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
++msgid ""
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
++msgid "label44"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818
++msgid "Change process mode to permissive."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836
++msgid "Change process mode to enforcing"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928
++msgid "Process Domain"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956
++msgid "label59"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/usersPage.py:138
++#, python-format
++msgid "SELinux user '%s' is required"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
++#, python-format
++msgid "Interface %s does not exist."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
++msgid "Generate SELinux man pages"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
++msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
++msgid "name of the OS for man pages"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
++msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
++msgid "All domains"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
++msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
++msgid "Query SELinux policy network information"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
++msgid "list all SELinux port types"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
++msgid "show SELinux type related to the port"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
++msgid "Show ports defined for this SELinux type"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
++msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
++msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
++msgid "Source Domain"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
++msgid "Target Domain"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
++msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
++msgid "get all booleans descriptions"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
++msgid "boolean to get description"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
++msgid ""
++"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
++"the target process domain"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++msgid "source process domain"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
++msgid "target process domain"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
++#, python-format
++msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
++msgid "Command required for this type of policy"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
++msgid ""
++"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
++msgid ""
++"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
++msgid ""
++"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
++msgid "List SELinux Policy interfaces"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
++msgid "Generate SELinux Policy module template"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
++msgid "Enter domain type which you will be extending"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
++msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
++msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
++msgid "name of policy to generate"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
++msgid "path in which the generated policy files will be stored"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++msgid "path to which the confined processes will need to write"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
@@ -31647,160 +32400,127 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
- msgid "commands"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
++msgid "commands"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
- msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
++msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
- msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
++msgid "No SELinux Policy installed"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
- #, python-format
- msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
++#, python-format
++msgid "Failed to read %s policy file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
- msgid "unknown"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
++msgid "unknown"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
- msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
++msgid "Internet Services Daemon"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
- msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
++msgid "Existing Domain Type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
- msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
++msgid "Minimal Terminal Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
- msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
++msgid "Minimal X Windows Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
- msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
++msgid "Desktop Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
- msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
++msgid "Administrator Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
- msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++msgid "Confined Root Administrator Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
- msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
++msgid "Valid Types:\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
- #, python-format
- msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
++#, python-format
++msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
- msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
++msgid "You must enter a valid policy type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
- #, python-format
- msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
++#, python-format
++msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
- msgid ""
- "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
- "MODULENAME\""
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
++msgid ""
++"Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
++"MODULENAME\""
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
- msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
++msgid "User Role types can not be assigned executables."
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
- msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
++msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
- msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
++msgid "use_resolve must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
- msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
++msgid "use_syslog must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
- msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
++msgid "use_kerberos must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
- msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
++msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
- msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++msgid "USER Types automatically get a tmp type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
- #, python-format
- msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++#, python-format
++msgid "%s policy modules require existing domains"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
 +msgstr ""
@@ -31813,338 +32533,302 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
- msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
++msgid "You must enter the executable path for your confined process"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
- msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
++msgid "Type Enforcement file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
- msgid "Interface file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
++msgid "Interface file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
- msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
++msgid "File Contexts file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
- msgid "Spec file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
++msgid "Spec file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
- msgid "Setup Script"
- msgstr ""
- 
-@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:3
--msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
++msgid "Setup Script"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:1
++msgid ""
++"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:2
++msgid ""
++"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:3
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:4
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:9
--msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:5
++msgid "Allow auditadm to exec content"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:6
++msgid ""
++"Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
++"using a sssd server"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:7
++msgid "Allow users to login using a radius server"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:8
++msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:9
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:10
- msgid ""
--"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
--"temp and untrusted content files"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:10
++msgid ""
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:11
--msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:11
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:12
--msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:12
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:13
--msgid "Allow clamscan to read user content"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:13
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:14
- msgid ""
--"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:14
++msgid ""
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:15
--msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:15
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:16
--msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:16
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:17
--msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:17
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:18
--msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:18
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:19
--msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:19
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:21
--msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:20
++msgid ""
++"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:21
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:25
--msgid "Allow dan to manage user files"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:22
++msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:23
++msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:24
++msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:25
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:26
--msgid "Allow dan to read user files"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:26
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:27
--msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:27
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:29
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:31
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:32
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:35
--msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:35
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:36
--msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:36
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:37
--msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:37
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:38
--msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:38
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:39
--msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:39
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:40
--msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:40
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:41
--msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:41
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:42
--msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:42
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:43
--msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:43
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:44
--msgid ""
--"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
--"Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:44
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:45
--msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:45
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:46
--msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:46
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:47
--msgid ""
--"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
--"system, governed by DAC."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:48
--msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:48
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:49
--msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:49
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:50
--msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:51
- msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:52
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:50
++msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:51
- msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:53
++msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:52
- msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:54
++msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:53
- msgid ""
- "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
- "ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:55
++msgid ""
++"Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
++"ports."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:54
- msgid ""
- "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
- "git_session_t domain."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:56
++msgid ""
++"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
++"git_session_t domain."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:55
- msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:57
++msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:56
- msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:58
++msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:57
- msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
++msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
 +msgstr ""
 +
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++#: booleans.py:59
 +msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:61
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
 +
@@ -32153,231 +32837,187 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
- msgid ""
- "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
- "agent to manage user files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:62
++msgid ""
++"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
++"agent to manage user files."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:64
- msgid ""
- "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
- "services."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:63
++msgid ""
++"Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
++"services."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:65
- msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:64
++msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:66
- msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:65
++msgid "Allow guest to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:67
- msgid ""
- "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
- "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:66
++msgid ""
++"Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
++"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:68
- msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:67
++msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:69
- msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:68
++msgid "Allow http daemon to check spam"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:70
- msgid ""
- "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
- "ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:69
++msgid ""
++"Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
++"ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:71
- msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:70
++msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:72
- msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:71
++msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:73
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:74
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:73
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:75
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:74
++msgid ""
++"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:76
- msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:75
++msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:77
- msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:76
++msgid "Allow httpd to act as a relay"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:78
- msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:77
++msgid "Allow http daemon to send mail"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:79
- msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:78
++msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:80
- msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:79
++msgid "Allow httpd cgi support"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:81
- msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:80
++msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:82
- msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:81
++msgid "Allow httpd to read home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:83
- msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:82
++msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:84
- msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:83
++msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:85
- msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:84
++msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:86
- msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:85
++msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:87
- msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:86
++msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:88
- msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:87
++msgid "Allow httpd to read user content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:89
- msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:88
++msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
- msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:89
++msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:92
- msgid ""
- "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:90
++msgid ""
++"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:93
- msgid ""
- "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
- "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:91
++msgid ""
++"Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
++"labeled public_rw_content_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:94
- msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:92
++msgid "Allow Apache to execute tmp content."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:95
- msgid ""
- "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
- "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:93
++msgid ""
++"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
++"passphrase for certificates at the terminal."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:96
- msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:94
++msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:97
- msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:95
++msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:98
- msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:96
++msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:99
- msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:97
++msgid "Allow httpd to run gpg"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:100
- msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:98
++msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:101
- msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:99
++msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:102
- msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:100
++msgid "Allow httpd to access openstack ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:103
- msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:101
--msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++msgid "Allow Apache to query NS records"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:102
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
@@ -32385,29 +33025,23 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
- msgid ""
- "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
- "unreserved port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:103
++msgid ""
++"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
++"unreserved port."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:107
- msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:110
 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +msgstr ""
@@ -32417,10 +33051,9 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:112
- msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:107
++msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
 +msgstr ""
@@ -32442,46 +33075,35 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
- msgid ""
- "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
- "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:108
++msgid ""
++"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
++"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:119
- msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:109
++msgid "Allow mock to read files in home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:120
- msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:110
++msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:121
- msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:111
--msgid ""
--"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
++msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:122
 +msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
 +msgstr ""
@@ -32491,787 +33113,604 @@ index 1e26f69..c33a711 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
- msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:115
--msgid "Allow BIND to bind apache port."
++msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:116
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:129
- msgid ""
--"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
--"dynamic DNS or zone transfers."
++msgid ""
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:117
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:130
- msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:118
++msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:131
- msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:119
++msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:132
- msgid ""
- "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
- "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:120
++msgid ""
++"Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
++"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:133
- msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:121
++msgid "Allow system to run with NIS"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:134
- msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:122
++msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:135
- msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:123
--msgid "Allow openvpn to read home directories"
++msgid "Allow openshift to lockdown app"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:124
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:137
- msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:125
++msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:138
- msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:126
++msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:139
- msgid ""
- "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
- "unreserved ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:127
++msgid ""
++"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
++"unreserved ports."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:140
- msgid ""
- "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
- "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:128
++msgid ""
++"Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
++"polipo_session_t domain."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:141
- msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:129
++msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:142
- msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:130
++msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:143
- msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:131
++msgid "Enable polyinstantiated directory support."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:144
- msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:132
++msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:145
- msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:133
++msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:146
- msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:134
++msgid "Allow transmit client label to foreign database"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:147
- msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:135
++msgid "Allow database admins to execute DML statement"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:148
- msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:136
++msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:149
- msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:137
++msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:150
- msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:138
--msgid ""
--"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:139
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:152
- msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:140
++msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:153
- msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:141
++msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:154
- msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:142
--msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:143
++msgid "Allow racoon to read shadow"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:155
- msgid ""
- "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
- "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:144
++msgid ""
++"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:156
- msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:145
++msgid "Allow rsync to run as a client"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:157
- msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:146
--msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:147
--msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
++msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:148
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:159
- msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:149
++msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:160
- msgid ""
- "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
- "passwords."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:150
++msgid ""
++"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
++"passwords."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:161
- msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:151
++msgid "Allow samba to share users home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:162
- msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:152
++msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:163
- msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:153
++msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:164
- msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:154
++msgid "Allow samba to act as a portmapper"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:165
- msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:155
--msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:156
++msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:167
- msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:157
++msgid "Allow samba to export NFS volumes."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:168
- msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:158
++msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:169
- msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:159
++msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:170
- msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:160
++msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:171
- msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:161
++msgid "Allow sasl to read shadow"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:172
- msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:162
++msgid "Allow secadm to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:173
- msgid ""
- "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
- "user domains."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:163
++msgid ""
++"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
++"user domains."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:174
- msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:164
++msgid "Disable kernel module loading."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:175
- msgid ""
- "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
- "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
- "to reboot to set it back."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:165
++msgid ""
++"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
++"enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
++"to reboot to set it back."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:176
- msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:166
++msgid "Allow regular users direct dri device access"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:177
- msgid ""
- "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
- "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
- "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:167
++msgid ""
++"Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
++"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
++"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:178
- msgid ""
- "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
- "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:168
++msgid ""
++"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
++"that are not labeled textrel_shlib_t"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:179
- msgid ""
- "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
- "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
- "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:169
++msgid ""
++"Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
++"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
++"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:180
- msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:170
++msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:181
- msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
++msgid ""
 +"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:171
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:182
- msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:172
++msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:183
- msgid ""
- "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
- "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:173
++msgid ""
++"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
++"(FAT, CDROM, FLOPPY)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
- msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++msgid ""
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
 +"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
- "may change other protocols."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:174
++"may change other protocols."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:186
- msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:176
++msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:187
- msgid ""
--"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
--"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:177
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:188
- msgid ""
--"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:178
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:189
- msgid ""
--"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
--"system, governed by DAC."
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:179
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:190
- msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:180
++"directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:191
- msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:181
++msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:192
- msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:182
--msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
++msgid "Allow sge to access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:183
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:194
- msgid ""
- "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
- "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:184
++msgid ""
++"Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:195
- msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:185
++msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:196
- msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:186
--msgid ""
--"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:187
--msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:188
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:199
- msgid ""
- "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
- "directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:189
++msgid ""
++"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
++"directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:200
- msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:190
++msgid "allow host key based authentication"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:201
- msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:191
++msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:202
- msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:192
++msgid "Allow staff to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:203
- msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:193
++msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:204
- msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow sysadm to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:205
 +msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:195
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:206
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:196
++msgid ""
++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:207
- msgid ""
- "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:197
++msgid ""
++"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:208
- msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:198
--msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
++msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:199
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:210
- msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:200
++msgid "Allow tor to act as a relay"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:211
- msgid ""
- "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
- "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:201
++msgid ""
++"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
++"running chrome-sandbox"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:212
- msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:202
++msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:213
- msgid ""
- "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
- "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:203
++msgid ""
++"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
++"running xulrunner plugin-container."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:214
- msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:204
++msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:215
- msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:205
++msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:216
- msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:206
++msgid "Support ecryptfs home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:217
- msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:207
--msgid "Use lpd server instead of cups"
++msgid "Support fusefs home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:208
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:219
- msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:209
++msgid "Support NFS home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:220
- msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:210
++msgid "Support SAMBA home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:221
- msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:211
--msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
++msgid "Allow user to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:212
--msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:213
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:224
- msgid ""
- "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:214
++msgid ""
++"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:225
- msgid ""
- "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:215
++msgid ""
++"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:226
- msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:216
++msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:227
- msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:217
++msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:228
- msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:218
++msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:229
- msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:219
++msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:230
- msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:220
--msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:221
++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:231
- msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:222
++msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:232
- msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:223
--msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:224
--msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:225
--msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:226
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:236
- msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:227
++msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:237
- msgid ""
- "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:228
++msgid ""
++"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:238
- msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:229
++msgid "Allow xen to manage nfs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:239
- msgid ""
- "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
- "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:230
++msgid ""
++"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
++"logical volumes for disk images."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:240
- msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:231
++msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:241
- msgid ""
- "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:232
++msgid ""
++"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:242
- msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:233
++msgid "Allow xguest to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:243
- msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:234
++msgid "Allow xguest users to mount removable media"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:244
- msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:235
++msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:245
- msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:236
++msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:246
- msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:237
++msgid "Allows XServer to execute writable memory"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:247
- msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:238
--msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
++msgid "Support X userspace object manager"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:239
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:249
- msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:240
++msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:250
- msgid ""
- "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
- "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/bs.po b/policycoreutils/po/bs.po
-index f7015ce..68e405a 100644
---- a/policycoreutils/po/bs.po
-+++ b/policycoreutils/po/bs.po
-@@ -1,31 +1,36 @@
++msgid ""
++"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
++"services."
++msgstr ""
+diff --git a/policycoreutils/po/br.po b/policycoreutils/po/br.po
+index 1e26f69..c33a711 100644
+--- a/policycoreutils/po/br.po
++++ b/policycoreutils/po/br.po
+@@ -1,20 +1,21 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Adnan Hodzic <AbsintheSyringe at gmail.com>, 2007.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bs/)\n"
-+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"bs/)\n"
-+"Language: bs\n"
+-"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/br/)\n"
++"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"br/)\n"
++"Language: br\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: bs\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+-"Language: br\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
- msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
-+msgstr ""
-+"UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n"
-+"  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n"
-+"         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "Inicijalizacija PAM nije uspjela\n"
-@@ -74,16 +79,16 @@ msgstr "Nažalost, run_init može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "Provjere autentičnosti nije uspjela.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Nije moguće postaviti exec kontekst za %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
@@ -33283,7 +33722,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -170,787 +175,799 @@ msgstr ""
+@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -33323,7 +33762,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -33331,7 +33770,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
@@ -33343,79 +33782,79 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux korisnik %s ne postoji"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Izrada mapiranja prijave za %s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Zadavanje naziva za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS raspona za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Zadavanje SELinux korisnika za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Dodavanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Zahtijeva seuser ili serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Propitivanje seusera za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Uređivanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Brisanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Ispisivanje popisa mapiranja prijava nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
@@ -33452,7 +33891,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li SELinux korisnik %s određen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -33460,7 +33899,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Propitivanje korisnika za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
@@ -33472,82 +33911,82 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Izrada SELinux korisnika za %s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Dodavanje uloge %s za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS razine za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Dodavanje prefiksa %s za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Izvlačenje ključa za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Dodavanje SELinux korisnika %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Zahtijeva prefiks, uloge, razinu ili raspon"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Zahtijeva prefiks ili uloge"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux korisnik %s nije određen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Uređivanje SELinux korisnika %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux korisnik %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Brisanje SELinux korisnika %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Ispisivanje popisa SELinux korisnika nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Ispisivanje popisa uloga korisnika %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -33583,12 +34022,12 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Potreban je UDP ili TCP protokol"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Potreban je port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -33599,12 +34038,12 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Izrada ključa za %s/%s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Potrebna je vrsta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -33620,91 +34059,91 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li port %s/%s određen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s već je određen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Izrada porta za %s/%s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Izrada konteksta za %s/%s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje konteksta porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Dodavanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Zahtijeva setype ili serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Zahtijeva setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Port %s/%s nije određen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Propitivanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Uređivanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
@@ -33721,18 +34160,18 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Brisanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Ispisivanje popisa portova nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -33780,7 +34219,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -33802,7 +34241,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Izrada konteksta za %s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
@@ -33889,7 +34328,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Potrebna je SELinux vrsta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -33897,85 +34336,85 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Izrada sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje konteksta sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Zadavanje konteksta poruke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Dodavanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Sučelje %s nije određeno"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Propitivanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Uređivanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Brisanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -33985,7 +34424,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Ispisivanje popisa sučelja nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
@@ -34019,19 +34458,19 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
@@ -34066,19 +34505,19 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li kontekst datoteke za %s određen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Izrada konteksta datoteke za %s nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -34086,36 +34525,36 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Zadavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Dodavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Zahtijeva setype, serange ili seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Kontekst datoteke za %s nije određen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Propitivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Uređivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
@@ -34132,23 +34571,23 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Kontekst datoteke za %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Brisanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Ispisivanje popisa konteksta datoteke nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Izrada popisa konteksta lokalnih datoteka nije moguća"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -34185,19 +34624,19 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li Booleova vrijednost %s određena"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Booleova vrijednost %s nije određena"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Propitivanje konteksta datoteke %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
@@ -34215,7 +34654,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Uređivanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
@@ -34227,18 +34666,18 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Booleova vrijednost %s određena je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Brisanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Ispisivanje popisa Booleovih vrijednosti nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
@@ -34270,51 +34709,51 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -990,206 +1007,230 @@ msgstr "Greška! Shell nije valjan.\n"
+@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Čišćenje okruženje nije moguće\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Greška pri izmjeni UID. Bit će prekinuto.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Greška vraćanju KEEPCAPS na izvorne postavke. Bit će prekinuto.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Greška pri povezivanju sa sustavom provjere.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Greška pri dodjeljivanju memorije.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Greška pri slanju poruke provjere.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Određivanje načina prisiljavanja nije moguće.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Greška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
@@ -34325,61 +34764,55 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
-+"označen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
-+"označen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s! Zadavanje novog konteksta za %s nije moguće.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s je izmijenio oznake.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Upozorenje! Obnavljanje konteksta za %s nije moguće.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Greška: Određene su višestruke uloge\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Greška: Određene su višestruke vrste\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Nažalost, opcija -l može se upotrijebiti uz SELinux MLS podršku.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Greška: Određene su višestruke razine\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
@@ -34391,67 +34824,67 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Dohvaćanje zadane vrste nije moguće.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "Dohvaćanje novog konteksta nije uspjelo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "Zadavanje nove %s uloge nije uspjelo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "Zadavanje nove vrste %s nije uspjelo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "Izrada novog opsega s razinom %s nije uspjelo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "Zadavanje novog opsega %s nije uspjelo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "Pretvaranje novog konteksta u niz nije uspjelo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s nije valjani kontekst\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Dodjeljivanje memorije za new_context nije moguće"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Dohvaćanje praznog kompleta signala nije moguće\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Postavljanje SIGHUP rukovanja nije moguće\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -34462,13 +34895,13 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Nažalost, nova uloga može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "Dohvaćanje starog konteksta nije uspjelo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
@@ -34486,37 +34919,37 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: neispravna lozinka za %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: 'forking' neuspjeh: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Obnavljanje tty oznake nije moguće...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Ispravno zatvaranje tty nije uspjelo\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Nije moguće zatvoriti deskriptore. \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Greška pri dodjeljivanju argv0 ljuske.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
@@ -34537,14 +34970,14 @@ index f7015ce..68e405a 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Obnavljanje okruženja nije moguće. Prekidanje radnje.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "Izvršavanje ljuske nije uspjelo\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1416,7 +1457,7 @@ msgstr ""
+@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -34553,7 +34986,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1426,7 +1467,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -34562,7 +34995,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1438,7 +1479,7 @@ msgstr ""
+@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -34571,7 +35004,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1447,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -34580,7 +35013,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1457,7 +1498,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -34589,7 +35022,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1509,8 +1550,8 @@ msgstr ""
+@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -34600,7 +35033,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1523,8 +1564,8 @@ msgstr ""
+@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -34611,7 +35044,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1592,8 +1633,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -34621,7 +35054,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1902,8 +1942,8 @@ msgid ""
+@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -34632,7 +35065,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2133,8 +2173,8 @@ msgstr ""
+@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -34643,15 +35076,15 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2162,261 +2202,322 @@ msgstr ""
+@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Sučelje %s nije određeno"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -34852,13 +35285,13 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -35034,7 +35467,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2431,11 +2532,11 @@ msgid ""
+@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -35048,7 +35481,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2457,50 +2558,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -35115,7 +35548,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2509,7 +2614,7 @@ msgid ""
+@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -35124,7 +35557,7 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2525,957 +2630,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -35595,19 +36028,20 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:110
 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -36406,94 +36840,76 @@ index f7015ce..68e405a 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/ca.po b/policycoreutils/po/ca.po
-index 591da7e..5e84d1a 100644
---- a/policycoreutils/po/ca.po
-+++ b/policycoreutils/po/ca.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/bs.po b/policycoreutils/po/bs.po
+index f7015ce..68e405a 100644
+--- a/policycoreutils/po/bs.po
++++ b/policycoreutils/po/bs.po
+@@ -1,31 +1,36 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Albert Carabasa Giribet <albertc at asic.udl.cat>, 2009.
- # Josep Puigdemont Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>, 2006.
-@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
+ # Adnan Hodzic <AbsintheSyringe at gmail.com>, 2007.
+ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
-+"Language: ca\n"
+-"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bs/)\n"
++"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"bs/)\n"
++"Language: bs\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ca\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"Language: bs\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -25,9 +25,12 @@ msgid ""
+ msgid ""
  "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
  "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "Ús: run_init <fitxer de seqüència> <arguments ...>\n  on: <fitxer de seqüència> és la seqüència d'iniciació a executar,\n      <args ...> són els arguments per al fitxer de seqüència."
+-msgstr "UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
 +msgstr ""
-+"Ús: run_init <fitxer de seqüència> <arguments ...>\n"
-+"  on: <fitxer de seqüència> és la seqüència d'iniciació a executar,\n"
-+"      <args ...> són els arguments per al fitxer de seqüència."
++"UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n"
++"  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n"
++"         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "no s'ha pogut inicialitzar el PAM\n"
-@@ -44,7 +47,9 @@ msgstr "Contrasenya:"
- #: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
- #, c-format
- msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
--msgstr "No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes ocultes.\n"
-+msgstr ""
-+"No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes "
-+"ocultes.\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
- #, c-format
-@@ -76,16 +81,16 @@ msgstr "El run_init només es pot fer servir amb un nucli SELinux.\n"
+ msgstr "Inicijalizacija PAM nije uspjela\n"
+@@ -74,16 +79,16 @@ msgstr "Nažalost, run_init može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "ha fallat l'autenticació.\n"
+ msgstr "Provjere autentičnosti nije uspjela.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "No s'ha pogut establir el context d'execució a %s.\n"
+ msgstr "Nije moguće postaviti exec kontekst za %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** IMPORTANT ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Per activar aquest paquet de política, executeu:"
- 
-@@ -95,7 +100,9 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el gestor del semanage"
- 
- #: ../semanage/seobject.py:202
- msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
--msgstr "No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir al magatzem."
-+msgstr ""
-+"No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir al "
-+"magatzem."
+ msgstr ""
  
- #: ../semanage/seobject.py:207
- msgid "Cannot read policy store."
-@@ -172,787 +179,807 @@ msgstr ""
+@@ -170,787 +175,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -36509,16 +36925,13 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "No s'ha pogut establir el domini permissiu %s (la instal·lació del mòdul ha fallat)"
-+msgstr ""
-+"No s'ha pogut establir el domini permissiu %s (la instal·lació del mòdul ha "
-+"fallat)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "No s'ha pogut eliminar el domini permissiu %s (l'eliminació ha fallat)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -36536,7 +36949,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s"
+ msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -36544,97 +36957,97 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "No s'ha pogut comprovar si està definit el mapatge d'entrada per a %s"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "No existeix el grup de Linux %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "No existeix l'usuari de Linux %s"
+ msgstr "Linux korisnik %s ne postoji"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear el mapatge d'entrada per a %s"
+ msgstr "Izrada mapiranja prijave za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el nom per a %s"
+ msgstr "Zadavanje naziva za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el rang MLS per a %s"
+ msgstr "Zadavanje MLS raspona za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari SELinux per a %s"
+ msgstr "Zadavanje SELinux korisnika za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir el mapatge d'entrada per a %s"
+ msgstr "Dodavanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Es necessita el seuser o el serange"
+ msgstr "Zahtijeva seuser ili serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "No s'ha definit el mapatge de l'entrada per a %s"
+ msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "No s'ha pogut consultar el seuser quant a %s"
+ msgstr "Propitivanje seusera za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "No s'ha pogut modificar el mapatge d'entrada per a %s"
+ msgstr "Uređivanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "S'ha definit el mapatge per a %s a la política, no es pot suprimir"
+ msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir el mapatge d'entrada per a %s"
+ msgstr "Brisanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "No s'ha pogut llistar els mapatges d'entrada"
+ msgstr "Ispisivanje popisa mapiranja prijava nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Nom d'entrada"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -36644,13 +37057,13 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Usuari SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "Rang MLS/MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -36665,7 +37078,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "No s'ha pogut comprovar si està definit l'usuari SELinux %s"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li SELinux korisnik %s određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -36673,135 +37086,135 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "No s'ha pogut demanar l'usuari per a %s"
+ msgstr "Propitivanje korisnika za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Heu d'afegir almenys un rol per %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari SELinux per a %s"
+ msgstr "Izrada SELinux korisnika za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir el rol %s per a %s"
+ msgstr "Dodavanje uloge %s za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el nivell MLS per a %s"
+ msgstr "Zadavanje MLS razine za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir el prefix %s per a %s"
+ msgstr "Dodavanje prefiksa %s za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "No s'ha pogut extreure la clau per a %s"
+ msgstr "Izvlačenje ključa za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s"
+ msgstr "Dodavanje SELinux korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Necessita prefix, rols, nivell o rang"
+ msgstr "Zahtijeva prefiks, uloge, razinu ili raspon"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Necessita prefix o rols"
+ msgstr "Zahtijeva prefiks ili uloge"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "L'usuari SELinux %s no està definit"
+ msgstr "SELinux korisnik %s nije određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s"
+ msgstr "Uređivanje SELinux korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'usuari SELinux %s està definit a la política, no es pot suprimir"
+ msgstr "SELinux korisnik %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari SELinux %s"
+ msgstr "Brisanje SELinux korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "No es poden llistar els usuaris SELinux"
+ msgstr "Ispisivanje popisa SELinux korisnika nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "No es pot llistar els rols per a l'usuari %s"
+ msgstr "Ispisivanje popisa uloga korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Etiquetatge"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Prefix"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "Nivell MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "Rang MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Rols SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Es necessita el protocol udp o tcp"
+ msgstr "Potreban je UDP ili TCP protokol"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Cal el port"
+ msgstr "Potreban je port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -36812,12 +37225,12 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s/%s"
+ msgstr "Izrada ključa za %s/%s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Cal el tipus"
+ msgstr "Potrebna je vrsta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -36833,146 +37246,144 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "No s'ha pogut comprovar si el port %s/%s està definit"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li port %s/%s određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "El port %s/%s està definit"
+ msgstr "Port %s/%s već je određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut crear el port per a %s/%s"
+ msgstr "Izrada porta za %s/%s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut crear el context per a %s/%s"
+ msgstr "Izrada konteksta za %s/%s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari al context del port per a %s/%s"
+ msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el rol al context del port per a %s/%s"
+ msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el tipus al context del port per a %s/%s"
+ msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
--msgstr "No s'han pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s"
-+msgstr ""
-+"No s'han pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s"
+ msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el context del port per a %s/%s"
+ msgstr "Zadavanje konteksta porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir el port %s/%s"
+ msgstr "Dodavanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Cal el setype o el serange"
+ msgstr "Zahtijeva setype ili serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Cal el setype"
+ msgstr "Zahtijeva setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "El port %s/%s no està definit"
+ msgstr "Port %s/%s nije određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "No es pot consultar el port %s/%s"
+ msgstr "Propitivanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "No es pot modificar el port %s/%s"
+ msgstr "Uređivanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "No s'han pogut llistar els ports"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "El port %s/%s està definit en la política, no es pot suprimir"
+ msgstr "Port %s/%s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s/%s"
+ msgstr "Brisanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "No s'han pogut llistar els ports"
+ msgstr "Ispisivanje popisa portova nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Tipus de port SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Número de port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "L'adreça del node és necessària"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Manca el port o no es coneix"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -36995,7 +37406,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear la clau per a %s"
+ msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -37003,13 +37414,13 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "No s'ha pogut comprovar si l'adreça %s està definida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear l'adreça per a %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -37017,81 +37428,79 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear el context per a %s"
+ msgstr "Izrada konteksta za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir la màscara per a %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context de l'adreça per a %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context de l'adreça per a %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context de l'adreça per a %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
--msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de l'adreça per a %s"
-+msgstr ""
-+"No s'ha pogut establir els camps mls en el context de l'adreça per a %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el context de l'adreça per a %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir l'adreça %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "L'adreça %s no està definida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "No es pot consultar l'adreça %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "No es pot modificar l'adreça %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'adreça %s està definida en la política, no es pot suprimir"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -37101,12 +37510,12 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "No s'han pogut llistar les adreces"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Cal el tipus SELinux"
+ msgstr "Potrebna je SELinux vrsta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -37114,89 +37523,85 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "No s'ha pogut comprovar si s'ha definit la interfície %s"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear la interfície per a %s"
+ msgstr "Izrada sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
--msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s"
-+msgstr ""
-+"No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s"
+ msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context d'interfície per a %s"
+ msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context d'interfície per a %s"
+ msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
--msgstr "No s'han pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s"
-+msgstr ""
-+"No s'han pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s"
+ msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el context d'interfície per a %s"
+ msgstr "Zadavanje konteksta sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el context de missatge per a %s"
+ msgstr "Zadavanje konteksta poruke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir la interfície per a %s"
+ msgstr "Dodavanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "La interfície %s no s'ha definit"
+ msgstr "Sučelje %s nije određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "No s'ha pogut consultar la interfície %s"
+ msgstr "Propitivanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "No s'ha pogut modificar la interfície %s"
+ msgstr "Uređivanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "La interfície %s s'ha definit a la política, no es pot suprimir"
+ msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir la interfície %s"
+ msgstr "Brisanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -37206,17 +37611,17 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "No s'han pogut llistar les interfícies"
+ msgstr "Ispisivanje popisa sučelja nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Interfície del SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -37240,24 +37645,24 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context del fitxer per a %s"
+ msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context del fitxer per a %s"
+ msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de fitxer per a %s"
+ msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Especificació de fitxer no vàlida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -37287,19 +37692,19 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "No s'ha pogut comprovar si el context de fitxer per a %s està definit"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li kontekst datoteke za %s određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de context per a %s"
+ msgstr "Izrada konteksta datoteke za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context del fitxer per a %s"
+ msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -37307,82 +37712,79 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el context de fitxer per a %s"
+ msgstr "Zadavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut afegir el context de fitxer per a %s"
+ msgstr "Dodavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Es necessita el setype, serange o seuser"
+ msgstr "Zahtijeva setype, serange ili seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "No s'ha definit el context del fitxer per a %s"
+ msgstr "Kontekst datoteke za %s nije određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut consultar el context del fitxer per a %s"
+ msgstr "Propitivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut modificar el context de fitxer per a %s"
+ msgstr "Uređivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "No s'han pogut llistar els contexts de fitxer"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "El context del fitxer per a %s està definit en la política, no es pot suprimir"
-+msgstr ""
-+"El context del fitxer per a %s està definit en la política, no es pot "
-+"suprimir"
+ msgstr "Kontekst datoteke za %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer per a %s"
+ msgstr "Brisanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer"
+ msgstr "Ispisivanje popisa konteksta datoteke nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer local"
+ msgstr "Izrada popisa konteksta lokalnih datoteka nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "tipus"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -37409,75 +37811,75 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "No s'ha pogut comprovar si el booleà %s està definit"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li Booleova vrijednost %s određena"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "El booleà %s no s'ha definit"
+ msgstr "Booleova vrijednost %s nije određena"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "No s'ha pogut consultar el context %s del fitxer"
+ msgstr "Propitivanje konteksta datoteke %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Heu d'especificar un dels següents valors: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "No s'ha pogut establir el valor actiu del booleà %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "No s'ha pogut modificar el booleà %s"
+ msgstr "Uređivanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Format incorrecte %s: registre %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "El booleà %s està definit a la política, no es pot suprimir"
+ msgstr "Booleova vrijednost %s određena je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "No s'ha pogut suprimir el booleà %s"
+ msgstr "Brisanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "No s'ha pogut llistar els booleans"
+ msgstr "Ispisivanje popisa Booleovih vrijednosti nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "inactiu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "actiu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "Booleà SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -37493,206 +37895,189 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Descripció"
-@@ -965,7 +992,9 @@ msgstr "no s'ha pogut establir PAM_TTY\n"
- #: ../newrole/newrole.c:290
- #, c-format
- msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
--msgstr "newrole: desbordament de la taula de dispersió del servei de configuració de noms\n"
-+msgstr ""
-+"newrole: desbordament de la taula de dispersió del servei de configuració de "
-+"noms\n"
- 
- #: ../newrole/newrole.c:300
- #, c-format
-@@ -992,206 +1021,234 @@ msgstr "L'intèrpret d'ordres no és vàlid.\n"
+ msgstr ""
+@@ -990,206 +1007,230 @@ msgstr "Greška! Shell nije valjan.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "No es pot buidar l'entorn\n"
+ msgstr "Čišćenje okruženje nije moguće\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "S'ha produït un error en canviar l'UID, s'està anul·lant.\n"
+ msgstr "Greška pri izmjeni UID. Bit će prekinuto.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
--msgstr "S'ha produït un error en tornar a establir el valor de KEEPCAPS, s'està anul·lant.\n"
-+msgstr ""
-+"S'ha produït un error en tornar a establir el valor de KEEPCAPS, s'està "
-+"anul·lant.\n"
+ msgstr "Greška vraćanju KEEPCAPS na izvorne postavke. Bit će prekinuto.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "S'ha produït un error en connectar al sistema audit.\n"
+ msgstr "Greška pri povezivanju sa sustavom provjere.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria.\n"
+ msgstr "Greška pri dodjeljivanju memorije.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n"
+ msgstr "Greška pri slanju poruke provjere.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "No s'ha pogut determinar el mode de compliment.\n"
+ msgstr "Određivanje načina prisiljavanja nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut obrir %s.\n"
+ msgstr "Greška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut obrir %s.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s. No s'ha pogut obtenir el context actual per a %s, no es reetiquetarà el tty.\n"
+-msgstr "%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
 +msgstr ""
-+"%s. No s'ha pogut obtenir el context actual per a %s, no es reetiquetarà el "
-+"tty.\n"
++"%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
++"označen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s. No s'ha pogut obtenir el nou context per a %s, no es reetiquetarà el tty.\n"
+-msgstr "%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
 +msgstr ""
-+"%s. No s'ha pogut obtenir el nou context per a %s, no es reetiquetarà el "
-+"tty.\n"
++"%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
++"označen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s. No s'ha pogut establir el nou context per a %s\n"
+ msgstr "%s! Zadavanje novog konteksta za %s nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "S'han canviat %s etiquetes.\n"
+ msgstr "%s je izmijenio oznake.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Avís: no s'ha pogut restaurar el context per a %s\n"
+ msgstr "Upozorenje! Obnavljanje konteksta za %s nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples rols\n"
+ msgstr "Greška: Određene su višestruke uloge\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples tipus\n"
+ msgstr "Greška: Određene su višestruke vrste\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "El «-l» s'ha de fer servir amb suport MLS de SELinux.\n"
+ msgstr "Nažalost, opcija -l može se upotrijebiti uz SELinux MLS podršku.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples nivells\n"
+ msgstr "Greška: Određene su višestruke razine\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "S'ha produït un error: no teniu autorització per canviar els nivells en un terminal no segur \n"
-+msgstr ""
-+"S'ha produït un error: no teniu autorització per canviar els nivells en un "
-+"terminal no segur \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus predeterminat.\n"
+ msgstr "Dohvaćanje zadane vrste nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "no s'ha pogut obtenir el nou context.\n"
+ msgstr "Dohvaćanje novog konteksta nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "no s'ha pogut establir un nou rol %s\n"
+ msgstr "Zadavanje nove %s uloge nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "no s'ha pogut establir el nou tipus %s\n"
+ msgstr "Zadavanje nove vrste %s nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "no s'ha pogut muntar el nou rang amb nivell %s\n"
+ msgstr "Izrada novog opsega s razinom %s nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "no s'ha pogut establir el nou rang %s\n"
+ msgstr "Zadavanje novog opsega %s nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "no s'ha pogut convertir el nou context en cadena de text\n"
+ msgstr "Pretvaranje novog konteksta u niz nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s no és un context vàlid\n"
+ msgstr "%s nije valjani kontekst\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "No es pot assignar memòria per a new_context"
+ msgstr "Dodjeljivanje memorije za new_context nije moguće"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "No es pot obtenir un conjunt de senyals buit\n"
+ msgstr "Dohvaćanje praznog kompleta signala nije moguće\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "No es pot establir el gestor de SIGHUP\n"
+ msgstr "Postavljanje SIGHUP rukovanja nije moguće\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -37703,67 +38088,67 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "El newrole només es pot fer servir amb un nucli amb SELinux.\n"
+ msgstr "Nažalost, nova uloga može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "no s'ha pogut obtenir l'old_context.\n"
+ msgstr "Dohvaćanje starog konteksta nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Avís! No s'ha pogut obtenir informació de la tty.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "error en la lectura de la configuració del servei PAM.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: la contrasenya per a %s no és correcta\n"
+ msgstr "newrole: neispravna lozinka za %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: no s'ha pogut crear un fill: %s"
+ msgstr "newrole: 'forking' neuspjeh: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "No es pot restaurar l'estiqueta tty...\n"
+ msgstr "Obnavljanje tty oznake nije moguće...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "No s'ha pogut tancar el tty adequadament\n"
+ msgstr "Ispravno zatvaranje tty nije uspjelo\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "No s'ha pogut tancar els descriptors.\n"
+ msgstr "Nije moguće zatvoriti deskriptore. \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "S'ha produït un error en assignar l'argv0 de l'intèrpret d'ordres.\n"
+ msgstr "Greška pri dodjeljivanju argv0 ljuske.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -37778,42 +38163,14 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "No s'ha pogut restaurar l'entorn, s'està interrompent\n"
+ msgstr "Obnavljanje okruženja nije moguće. Prekidanje radnje.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres\n"
- 
-@@ -1203,12 +1260,15 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [-qi]\n"
- #: ../load_policy/load_policy.c:71
- #, c-format
- msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
--msgstr "%s: la política ja ha estat carregada i la càrrega inicial sol·licitada\n"
-+msgstr ""
-+"%s: la política ja ha estat carregada i la càrrega inicial sol·licitada\n"
- 
- #: ../load_policy/load_policy.c:80
- #, c-format
- msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
--msgstr "%s:  No s'ha pogut carregar la política, però s'ha demanat el mode de compliment: %s\n"
-+msgstr ""
-+"%s:  No s'ha pogut carregar la política, però s'ha demanat el mode de "
-+"compliment: %s\n"
- 
- #: ../load_policy/load_policy.c:90
- #, c-format
-@@ -1222,7 +1282,8 @@ msgstr "Requereix com a mínim una categoria"
- #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
- #, c-format
- msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
--msgstr "No s'ha pogut modificar els nivells de sensibilitat fent servir '+' a %s"
-+msgstr ""
-+"No s'ha pogut modificar els nivells de sensibilitat fent servir '+' a %s"
+ msgstr "Izvršavanje ljuske nije uspjelo\n"
  
- #: ../scripts/chcat:110
- #, c-format
-@@ -1418,7 +1479,7 @@ msgstr ""
+@@ -1416,7 +1457,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -37822,7 +38179,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1428,7 +1489,7 @@ msgid ""
+@@ -1426,7 +1467,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -37831,7 +38188,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1440,7 +1501,7 @@ msgstr ""
+@@ -1438,7 +1479,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -37840,7 +38197,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1449,7 +1510,7 @@ msgid ""
+@@ -1447,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -37849,7 +38206,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1459,7 +1520,7 @@ msgid ""
+@@ -1457,7 +1498,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -37858,7 +38215,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1511,8 +1572,8 @@ msgstr ""
+@@ -1509,8 +1550,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -37869,7 +38226,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1525,8 +1586,8 @@ msgstr ""
+@@ -1523,8 +1564,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -37880,7 +38237,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1594,8 +1655,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1592,8 +1633,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -37890,7 +38247,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1904,8 +1964,8 @@ msgid ""
+@@ -1902,8 +1942,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -37901,7 +38258,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2135,8 +2195,8 @@ msgstr ""
+@@ -2133,8 +2173,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -37912,7 +38269,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2164,261 +2224,323 @@ msgstr ""
+@@ -2162,261 +2202,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -37920,7 +38277,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "La interfície %s no s'ha definit"
++msgstr "Sučelje %s nije određeno"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -38151,7 +38508,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "desconegut"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -38264,9 +38621,8 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Cal el tipus"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -38304,7 +38660,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2433,11 +2555,11 @@ msgid ""
+@@ -2431,11 +2532,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -38318,7 +38674,7 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2459,50 +2581,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2457,50 +2558,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -38385,20 +38741,16 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2511,8 +2637,11 @@ msgid ""
+@@ -2509,7 +2614,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
  msgstr ""
-+"No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes "
-+"ocultes.\n"
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2527,957 +2656,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2525,957 +2630,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -38863,19 +39215,20 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
@@ -39679,10 +40032,10 @@ index 591da7e..5e84d1a 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/cs.po b/policycoreutils/po/cs.po
-index 21421bb..7ce2764 100644
---- a/policycoreutils/po/cs.po
-+++ b/policycoreutils/po/cs.po
+diff --git a/policycoreutils/po/ca.po b/policycoreutils/po/ca.po
+index 591da7e..5e84d1a 100644
+--- a/policycoreutils/po/ca.po
++++ b/policycoreutils/po/ca.po
 @@ -1,7 +1,7 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -39690,58 +40043,83 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>, 2007.
- # Milan Keršláger <kerslage at linux.cz>, 2007.
-@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
+ # Albert Carabasa Giribet <albertc at asic.udl.cat>, 2009.
+ # Josep Puigdemont Casamajó <josep.puigdemont at gmail.com>, 2006.
+@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cs/)\n"
-+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"cs/)\n"
-+"Language: cs\n"
+ "Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
++"Language: ca\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: cs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+-"Language: ca\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
+@@ -25,9 +25,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "Ús: run_init <fitxer de seqüència> <arguments ...>\n  on: <fitxer de seqüència> és la seqüència d'iniciació a executar,\n      <args ...> són els arguments per al fitxer de seqüència."
++msgstr ""
++"Ús: run_init <fitxer de seqüència> <arguments ...>\n"
++"  on: <fitxer de seqüència> és la seqüència d'iniciació a executar,\n"
++"      <args ...> són els arguments per al fitxer de seqüència."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -77,16 +78,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut inicialitzar el PAM\n"
+@@ -44,7 +47,9 @@ msgstr "Contrasenya:"
+ #: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
+-msgstr "No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes ocultes.\n"
++msgstr ""
++"No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes "
++"ocultes.\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
+ #, c-format
+@@ -76,16 +81,16 @@ msgstr "El run_init només es pot fer servir amb un nucli SELinux.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ha fallat l'autenticació.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el context d'execució a %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** IMPORTANT ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Per activar aquest paquet de política, executeu:"
  
-@@ -173,787 +174,799 @@ msgstr ""
+@@ -95,7 +100,9 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el gestor del semanage"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:202
+ msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
+-msgstr "No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir al magatzem."
++msgstr ""
++"No s'està gestionant les polítiques del SELinux o no es pot accedir al "
++"magatzem."
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:207
+ msgid "Cannot read policy store."
+@@ -172,787 +179,807 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -39757,13 +40135,16 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+-msgstr "No s'ha pogut establir el domini permissiu %s (la instal·lació del mòdul ha fallat)"
++msgstr ""
++"No s'ha pogut establir el domini permissiu %s (la instal·lació del mòdul ha "
++"fallat)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut eliminar el domini permissiu %s (l'eliminació ha fallat)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -39781,7 +40162,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -39789,97 +40170,97 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut comprovar si està definit el mapatge d'entrada per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "No existeix el grup de Linux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "No existeix l'usuari de Linux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear el mapatge d'entrada per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el nom per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el rang MLS per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari SELinux per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir el mapatge d'entrada per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Es necessita el seuser o el serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha definit el mapatge de l'entrada per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut consultar el seuser quant a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut modificar el mapatge d'entrada per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha definit el mapatge per a %s a la política, no es pot suprimir"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir el mapatge d'entrada per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut llistar els mapatges d'entrada"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Nom d'entrada"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -39889,13 +40270,13 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "Usuari SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Rang MLS/MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -39910,7 +40291,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut comprovar si està definit l'usuari SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -39918,104 +40299,104 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut demanar l'usuari per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Heu d'afegir almenys un rol per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari SELinux per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir el rol %s per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el nivell MLS per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir el prefix %s per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut extreure la clau per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Necessita prefix, rols, nivell o rang"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Necessita prefix o rols"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "L'usuari SELinux %s no està definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut modificar l'usuari SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'usuari SELinux %s està definit a la política, no es pot suprimir"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "No es poden llistar els usuaris SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot llistar els rols per a l'usuari %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Etiquetatge"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
@@ -40025,28 +40406,28 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "Nivell MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Rang MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Rols SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Es necessita el protocol udp o tcp"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Cal el port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -40057,12 +40438,12 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear una clau per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Cal el tipus"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -40078,144 +40459,146 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut comprovar si el port %s/%s està definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El port %s/%s està definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear el port per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear el context per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari al context del port per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el rol al context del port per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el tipus al context del port per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+-msgstr "No s'han pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s"
++msgstr ""
++"No s'han pogut establir els camps mls en el context del port per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el context del port per a %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir el port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Cal el setype o el serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Cal el setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El port %s/%s no està definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot consultar el port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot modificar el port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'han pogut llistar els ports"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "El port %s/%s està definit en la política, no es pot suprimir"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir el port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'han pogut llistar els ports"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipus de port SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Número de port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "L'adreça del node és necessària"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Manca el port o no es coneix"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -40238,7 +40621,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear la clau per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -40246,13 +40629,13 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut comprovar si l'adreça %s està definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear l'adreça per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -40260,79 +40643,81 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear el context per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir la màscara per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context de l'adreça per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context de l'adreça per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context de l'adreça per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+-msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de l'adreça per a %s"
++msgstr ""
++"No s'ha pogut establir els camps mls en el context de l'adreça per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el context de l'adreça per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir l'adreça %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "L'adreça %s no està definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot consultar l'adreça %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot modificar l'adreça %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'adreça %s està definida en la política, no es pot suprimir"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -40342,12 +40727,12 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'han pogut llistar les adreces"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Cal el tipus SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -40355,85 +40740,89 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut comprovar si s'ha definit la interfície %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear la interfície per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+-msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s"
++msgstr ""
++"No s'ha pogut establir l'usuari en el context de la interfície per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context d'interfície per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context d'interfície per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+-msgstr "No s'han pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s"
++msgstr ""
++"No s'han pogut establir els camps mls en el context d'interfície per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el context d'interfície per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el context de missatge per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir la interfície per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "La interfície %s no s'ha definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut consultar la interfície %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut modificar la interfície %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "La interfície %s s'ha definit a la política, no es pot suprimir"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir la interfície %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -40443,17 +40832,17 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'han pogut llistar les interfícies"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "Interfície del SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Context"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -40477,24 +40866,24 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir l'usuari en el context del fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el rol en el context del fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir els camps mls en el context de fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Especificació de fitxer no vàlida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -40524,19 +40913,19 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut comprovar si el context de fitxer per a %s està definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de context per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el tipus en el context del fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -40544,79 +40933,82 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el context de fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut afegir el context de fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "Es necessita el setype, serange o seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha definit el context del fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut consultar el context del fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut modificar el context de fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'han pogut llistar els contexts de fitxer"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "El context del fitxer per a %s està definit en la política, no es pot suprimir"
++msgstr ""
++"El context del fitxer per a %s està definit en la política, no es pot "
++"suprimir"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir el context de fitxer per a %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut llistar els contexts del fitxer local"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "tipus"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -40643,75 +41035,75 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut comprovar si el booleà %s està definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El booleà %s no s'ha definit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut consultar el context %s del fitxer"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Heu d'especificar un dels següents valors: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut establir el valor actiu del booleà %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut modificar el booleà %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Format incorrecte %s: registre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "El booleà %s està definit a la política, no es pot suprimir"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut suprimir el booleà %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut llistar els booleans"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "inactiu"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "actiu"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "Booleà SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -40721,189 +41113,212 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Implicitní"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -993,206 +1006,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Descripció"
+@@ -965,7 +992,9 @@ msgstr "no s'ha pogut establir PAM_TTY\n"
+ #: ../newrole/newrole.c:290
+ #, c-format
+ msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
+-msgstr "newrole: desbordament de la taula de dispersió del servei de configuració de noms\n"
++msgstr ""
++"newrole: desbordament de la taula de dispersió del servei de configuració de "
++"noms\n"
+ 
+ #: ../newrole/newrole.c:300
+ #, c-format
+@@ -992,206 +1021,234 @@ msgstr "L'intèrpret d'ordres no és vàlid.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot buidar l'entorn\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error en canviar l'UID, s'està anul·lant.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+-msgstr "S'ha produït un error en tornar a establir el valor de KEEPCAPS, s'està anul·lant.\n"
++msgstr ""
++"S'ha produït un error en tornar a establir el valor de KEEPCAPS, s'està "
++"anul·lant.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error en connectar al sistema audit.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error en assignar memòria.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut determinar el mode de compliment.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut obrir %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "S'ha produït un error: no s'ha pogut obrir %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s. No s'ha pogut obtenir el context actual per a %s, no es reetiquetarà el tty.\n"
++msgstr ""
++"%s. No s'ha pogut obtenir el context actual per a %s, no es reetiquetarà el "
++"tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s. No s'ha pogut obtenir el nou context per a %s, no es reetiquetarà el tty.\n"
++msgstr ""
++"%s. No s'ha pogut obtenir el nou context per a %s, no es reetiquetarà el "
++"tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s. No s'ha pogut establir el nou context per a %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'han canviat %s etiquetes.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Avís: no s'ha pogut restaurar el context per a %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples rols\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples tipus\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "El «-l» s'ha de fer servir amb suport MLS de SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error: s'han especificat múltiples nivells\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+-msgstr "S'ha produït un error: no teniu autorització per canviar els nivells en un terminal no segur \n"
++msgstr ""
++"S'ha produït un error: no teniu autorització per canviar els nivells en un "
++"terminal no segur \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus predeterminat.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut obtenir el nou context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut establir un nou rol %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut establir el nou tipus %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut muntar el nou rang amb nivell %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut establir el nou rang %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut convertir el nou context en cadena de text\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s no és un context vàlid\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot assignar memòria per a new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot obtenir un conjunt de senyals buit\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot establir el gestor de SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -40914,67 +41329,67 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "El newrole només es pot fer servir amb un nucli amb SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut obtenir l'old_context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Avís! No s'ha pogut obtenir informació de la tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "error en la lectura de la configuració del servei PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: la contrasenya per a %s no és correcta\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: no s'ha pogut crear un fill: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No es pot restaurar l'estiqueta tty...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut tancar el tty adequadament\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut tancar els descriptors.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "S'ha produït un error en assignar l'argv0 de l'intèrpret d'ordres.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge d'audit.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -40989,14 +41404,42 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No s'ha pogut restaurar l'entorn, s'està interrompent\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "no s'ha pogut executar l'intèrpret d'ordres\n"
  
-@@ -1419,7 +1452,7 @@ msgstr ""
+@@ -1203,12 +1260,15 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [-qi]\n"
+ #: ../load_policy/load_policy.c:71
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
+-msgstr "%s: la política ja ha estat carregada i la càrrega inicial sol·licitada\n"
++msgstr ""
++"%s: la política ja ha estat carregada i la càrrega inicial sol·licitada\n"
+ 
+ #: ../load_policy/load_policy.c:80
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
+-msgstr "%s:  No s'ha pogut carregar la política, però s'ha demanat el mode de compliment: %s\n"
++msgstr ""
++"%s:  No s'ha pogut carregar la política, però s'ha demanat el mode de "
++"compliment: %s\n"
+ 
+ #: ../load_policy/load_policy.c:90
+ #, c-format
+@@ -1222,7 +1282,8 @@ msgstr "Requereix com a mínim una categoria"
+ #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
+ #, c-format
+ msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
+-msgstr "No s'ha pogut modificar els nivells de sensibilitat fent servir '+' a %s"
++msgstr ""
++"No s'ha pogut modificar els nivells de sensibilitat fent servir '+' a %s"
+ 
+ #: ../scripts/chcat:110
+ #, c-format
+@@ -1418,7 +1479,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -41005,7 +41448,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1429,7 +1462,7 @@ msgid ""
+@@ -1428,7 +1489,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -41014,7 +41457,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1441,7 +1474,7 @@ msgstr ""
+@@ -1440,7 +1501,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -41023,7 +41466,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1450,7 +1483,7 @@ msgid ""
+@@ -1449,7 +1510,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -41032,7 +41475,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1460,7 +1493,7 @@ msgid ""
+@@ -1459,7 +1520,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -41041,7 +41484,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1512,8 +1545,8 @@ msgstr ""
+@@ -1511,8 +1572,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -41052,7 +41495,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1526,8 +1559,8 @@ msgstr ""
+@@ -1525,8 +1586,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -41063,7 +41506,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1595,8 +1628,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1594,8 +1655,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -41073,7 +41516,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1905,8 +1937,8 @@ msgid ""
+@@ -1904,8 +1964,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -41084,7 +41527,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2136,8 +2168,8 @@ msgstr ""
+@@ -2135,8 +2195,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -41095,15 +41538,15 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2165,261 +2197,322 @@ msgstr ""
+@@ -2164,261 +2224,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "La interfície %s no s'ha definit"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -41304,13 +41747,13 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -41334,7 +41777,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "neznámý"
+ msgstr "desconegut"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -41447,8 +41890,9 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "Cal el tipus"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -41486,7 +41930,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2434,11 +2527,11 @@ msgid ""
+@@ -2433,11 +2555,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -41500,7 +41944,7 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2460,50 +2553,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2459,50 +2581,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -41567,16 +42011,20 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2512,7 +2609,7 @@ msgid ""
+@@ -2511,8 +2637,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
  msgstr ""
++"No s'ha pogut trobar la vostra entrada en el fitxer de contrasenyes "
++"ocultes.\n"
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2528,957 +2625,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2527,957 +2656,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -42041,26 +42489,24 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++#: booleans.py:111
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -42859,20 +43305,40 @@ index 21421bb..7ce2764 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/cy.po b/policycoreutils/po/cy.po
-index 961d921..5ee0bdc 100644
---- a/policycoreutils/po/cy.po
-+++ b/policycoreutils/po/cy.po
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/cs.po b/policycoreutils/po/cs.po
+index 21421bb..7ce2764 100644
+--- a/policycoreutils/po/cs.po
++++ b/policycoreutils/po/cs.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ # Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>, 2007.
+ # Milan Keršláger <kerslage at linux.cz>, 2007.
+@@ -11,14 +11,15 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cs/)\n"
++"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"cs/)\n"
++"Language: cs\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: cs\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
  
@@ -42881,7 +43347,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+@@ -77,16 +78,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr ""
  
@@ -42901,7 +43367,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -173,787 +174,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -43180,7 +43646,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "Prefix"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
@@ -43665,7 +44131,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -43879,14 +44347,14 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "Implicitní"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+@@ -993,206 +1006,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -44154,7 +44622,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1419,7 +1452,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -44163,7 +44631,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1429,7 +1462,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -44172,7 +44640,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1441,7 +1474,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -44181,7 +44649,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1450,7 +1483,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -44190,7 +44658,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1460,7 +1493,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -44199,7 +44667,61 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -1512,8 +1545,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1526,8 +1559,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1595,8 +1628,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1905,8 +1937,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2136,8 +2168,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2165,261 +2197,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -44386,35 +44908,35 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
  msgstr ""
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -44438,7 +44960,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "neznámý"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -44590,7 +45112,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+@@ -2434,11 +2527,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -44604,7 +45126,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2460,50 +2553,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -44671,7 +45193,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+@@ -2512,7 +2609,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -44680,7 +45202,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2528,957 +2625,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -44707,8 +45229,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
--"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -44963,8 +45486,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -45547,7 +46072,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -45569,8 +46096,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
- "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -45611,9 +46140,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
-+"directories."
+ "directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -45628,7 +46157,8 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -45696,8 +46226,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -45953,72 +46485,49 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/da.po b/policycoreutils/po/da.po
-index 99a3309..ed8d1a5 100644
---- a/policycoreutils/po/da.po
-+++ b/policycoreutils/po/da.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
- # Translators:
- # Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2006.
- # Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>, 2006.
-@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/cy.po b/policycoreutils/po/cy.po
+index 961d921..5ee0bdc 100644
+--- a/policycoreutils/po/cy.po
++++ b/policycoreutils/po/cy.po
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
-+"Language: da\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: da\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -26,9 +26,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "BRUG: run_init <skript> <args ...>\n  hvor: <skript> er navnet på init-skriptet som skal køres,\n         <args ...> er argumenterne til dette skript."
-+msgstr ""
-+"BRUG: run_init <skript> <args ...>\n"
-+"  hvor: <skript> er navnet på init-skriptet som skal køres,\n"
-+"         <args ...> er argumenterne til dette skript."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "kunne ikke initialisere PAM\n"
-@@ -77,16 +80,16 @@ msgstr "Beklager, run_init kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "godkendelse mislykkedes.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Kunne ikke sætte kørselskontekst til %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "********************* VIGTIGT ************************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "For at gøre denne regelsætpakke aktiv, kør:"
+ msgstr ""
  
-@@ -173,787 +176,801 @@ msgstr ""
+@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -46034,15 +46543,13 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "Kunne ikke indstille tilladelsesdomæne %s (installation af modul fejlede)"
-+msgstr ""
-+"Kunne ikke indstille tilladelsesdomæne %s (installation af modul fejlede)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Kunne ikke fjerne tilladelsesdomæne %s (fjernelse fejlede)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -46060,7 +46567,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle til %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -46068,99 +46575,97 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Kunne ikke kontrollere om indlogningtilknytning for %s er defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux-gruppe %s findes ikke"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux-bruger %s findes ikke"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette indlogningtilknytning for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille navn for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille MLS-interval for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille SELinux-bruger for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje indlogningstilknytning for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Kræver seuser eller serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Indlogningstilknytning for %s er ikke defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Kunne ikke forespørge seuser om %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Kunne ikke ændre indlogningstilknytning for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Indlogningstilknytning for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
-+msgstr ""
-+"Indlogningstilknytning for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Kunne ikke slette indlogningstilknytning for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Kunne ikke liste indlogningstilknytninger"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Logindnavn"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -46170,13 +46675,13 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux-bruger"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS-interval"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -46191,7 +46696,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Kunne ikke kontrollere om SELinux-bruger %s er defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -46199,135 +46704,135 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Kunne ikke forespørge bruger om %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Du skal tilføje mindst én rolle for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette SELinux-bruger for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje rolle %s til %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille MLS-niveau for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje præfiks %s til %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Kunne ikke finde nøgle for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Kræver præfiks, roller, niveau eller interval"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Kræver præfiks eller roller"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux-bruger %s er ikke defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Kunne ikke ændre SELinux-bruger %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux-bruger %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Kunne ikke fjerne SELinux-bruger %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Kunne ikke liste SELinux-brugere"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Kunne ikke liste roller for bruger %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Mærkning"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Præfiks"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS-niveau"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS-interval"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux-roller"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Protokol udp eller tcp er påkrævet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Port er påkrævet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -46338,12 +46843,12 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Type er påkrævet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -46359,144 +46864,144 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Kunne ikke kontrollere om port %s/%s er defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s allerede defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke oprette port til %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke oprette kontekst til %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke indstille bruger i portkontekst for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke indstille rolle i portkontekst for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke indstille type i portkontekst for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i portkontekst for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke indstille portkontekst for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Kræver setype eller serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Kræver setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Port %s/%s er ikke defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke forespørge port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Kunne ikke ændre port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Kunne ikke liste portene"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Kunne ikke slette porten %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Kan ikke slette port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Kunne ikke liste porte"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux-porttype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Portnummer"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Knudeadresse er påkrævet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Ukendt eller manglende protokol"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -46519,7 +47024,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette nøgle til %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -46527,13 +47032,13 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Kunne ikke kontrollere om adresse %s er defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette adresse for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -46541,79 +47046,79 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette kontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille maske for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille bruger i adressekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille rolle i adressekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille type i adressekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i adressekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille adressekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje adresse %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Adresse %s er ikke defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Kunne ikke forespørge adresse %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Kunne ikke ændre adresse %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Adresse %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Kunne ikke slette adresse %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -46623,12 +47128,12 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Kunne ikke liste adresser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux-type er påkrævet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -46636,85 +47141,85 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Kunne ikke kontrollere om grænseflade %s er defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette grænseflade for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille bruger i grænsefladekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille rolle i grænsefladekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille type i grænsefladekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i grænsefladekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille grænsefladekontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille meddelelseskontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje grænseflade %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Grænsefladen %s er ikke defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Kunne ikke spørge grænseflade %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Kunne ikke ændre grænseflade %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Grænseflade %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Kunne ikke slette grænseflade %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -46724,17 +47229,17 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Kunne ikke liste grænseflader"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux-grænseflade"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Kontekst"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -46758,24 +47263,24 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille bruger i filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille rolle i filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Ugyldig filangivelse"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -46786,9 +47291,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -46805,19 +47308,19 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Kunne ikke kontrollere om filkontekst for %s er defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke oprette filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille type i filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -46825,79 +47328,79 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke tilføje filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Kræver setype, serange eller seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Filkontekst for %s er ikke defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke forespørge filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke ændre filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Kunne ikke liste filkontekster"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Kunne ikke slette filkonteksten %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Filkontekst for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Kunne ikke slette filkontekst for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Kunne ikke liste filkontekst"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Kunne ikke liste lokale filkontekster"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux kontekst"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "type"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -46924,75 +47427,75 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Kunne ikke kontrollere om boolesk %s er defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Boolesk %s er ikke defineret"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Kunne ikke forespørge filkontekst %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Du skal angive én af de følgende værdier: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Kunne ikke indstille aktiv værdi af boolesk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Kunne ikke ændre boolesk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Dårligt format %s: Notér %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Boolesk %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Kunne ikke slette boolesk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Kunne ikke liste boolesker"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "inaktiv"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "aktiv"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux boolesk"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -47008,185 +47511,183 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Beskrivelse"
-@@ -993,206 +1010,227 @@ msgstr "Fejl!  Skallen er ugyldig.\n"
+ msgstr ""
+@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Kunne ikke nulstille miljø\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Fejl ved skift af UID, afbryder.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Fejl ved nulstilling af KEEPCAPS, afbryder\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Fejl ved forbindelse til revisionssystem.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Fejl ved allokering afhukommelse.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Fejl ved afsendelse af revisionsmeddelelse.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Kunne ikke bestemme tvungentilstand.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Fejl!  Kunne ikke åbne %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Fejl!  Kunne ikke åbne %s.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  Kunne ikke hente aktuel kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  Kunne ikke modtage ny kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Kunne ikke sætte ny kontekst for %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s ændrede mærker.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Advarsel! Kunne ikke genetablere kontekst for %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Fejl: flere roller angivet\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Fejl: flere typer angivet\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Beklager, -l skal bruges med SELinux MLS-understøttelse.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Fejl: flere niveauer angivet\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Fejl: du har ikke tilladelse til at ændre niveauer fra en usikker terminal \n"
-+msgstr ""
-+"Fejl: du har ikke tilladelse til at ændre niveauer fra en usikker terminal \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Kunne ikke hente standardtype.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "kunne ikke hente ny kontekst.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "kunne ikke indstille ny rolle %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "kunne ikke indstille ny type %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "kunne ikke bygge nyt interval med niveau %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "kunne ikke indstille nyt interval %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "kunne ikke konvertere ny kontekst til streng\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s er ikke en gyldig kontekst\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for new_context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Kunne ikke hente tom signalsæt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Kunne ikke indstille SIGHUP-håndtering\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -47197,67 +47698,67 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Beklager, newrole kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "kunne ikke modtage old_context.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Fejl!  Kunne ikke hente tty-information.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "fejl ved læsning af servicekonfiguration af PAM.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: forkert adgangskode for %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: fejl ved forgrening: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Kunne ikke genetablere tty-mærke...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Kunne ikke lukke tty ordentligt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Kunne ikke lukke deskriptorerne.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Fejl ved allokering af skallens argv0.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Fejl ved afsendelse af revisionsmeddelelse.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -47272,14 +47773,14 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Kunne ikke genetablere miljøet, afbryder\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "kunne ikke udføre skal\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1419,7 +1457,7 @@ msgstr ""
+@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -47288,7 +47789,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1429,7 +1467,7 @@ msgid ""
+@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -47297,7 +47798,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1441,7 +1479,7 @@ msgstr ""
+@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -47306,7 +47807,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1450,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -47315,7 +47816,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1460,7 +1498,7 @@ msgid ""
+@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -47324,69 +47825,15 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1512,8 +1550,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1526,8 +1564,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1595,8 +1633,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1905,8 +1942,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2136,8 +2173,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2165,261 +2202,323 @@ msgstr ""
+@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Grænsefladen %s er ikke defineret"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -47582,8 +48029,9 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
@@ -47591,9 +48039,8 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -47617,7 +48064,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "ukendt"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -47730,9 +48177,8 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Type er påkrævet"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -47770,7 +48216,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2434,11 +2533,11 @@ msgid ""
+@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -47784,7 +48230,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2460,50 +2559,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -47851,19 +48297,16 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2512,8 +2615,9 @@ msgid ""
+@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Kan ikke finde din post i skyggeadgangskode-filen.\n"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2528,957 +2632,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -47890,9 +48333,8 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
+-"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -48147,10 +48589,8 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -48334,19 +48774,20 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:110
 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -48732,9 +49173,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -48756,10 +49195,8 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
+ "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -48800,9 +49237,9 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
++"directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -48817,8 +49254,7 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -48886,10 +49322,8 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -49145,77 +49579,74 @@ index 99a3309..ed8d1a5 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/de.po b/policycoreutils/po/de.po
-index f31c652..36a068a 100644
---- a/policycoreutils/po/de.po
-+++ b/policycoreutils/po/de.po
-@@ -3,22 +3,22 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/da.po b/policycoreutils/po/da.po
+index 99a3309..ed8d1a5 100644
+--- a/policycoreutils/po/da.po
++++ b/policycoreutils/po/da.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Daniela Kugelmann <dkugelma at redhat.com >, 2008.
--# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2008, 2009.
--# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2009.
--# Holger Wansing <linux at wansing-online.de>, 2006.
--#   <hpeters at redhat.com>, 2012.
--# Michael Münch <micm at fedoraproject.org.org>, 2009.
--# Michael Schönitzer <michael at schoenitzer.de>, 2007.
--# Roman Spirgi <bigant at fedoraproject.org>, 2012-2013.
--# sknirT omiT <moc.tahder at sknirtt>, 2010.
--# Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2006, 2007, 2008.
-+# Daniela Kugelmann <dkugelma at redhat.com >, 2008
-+# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2008, 2009
-+# hpeters <hpeters at redhat.com>, 2009
-+# Holger Wansing <linux at wansing-online.de>, 2006
-+# hpeters <hpeters at redhat.com>, 2012
-+# Michael Münch <micm at fedoraproject.org.org>, 2009
-+# Michael Schönitzer <michael at schoenitzer.de>, 2007
-+# Roman Spirgi <bigant at fedoraproject.org>, 2012-2013
-+# sknirT omiT <moc.tahder at sknirtt>, 2010
-+# Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2006, 2007, 2008
- msgid ""
+ # Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2006.
+ # Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>, 2006.
+@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:52+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-12 00:34+0000\n"
- "Last-Translator: Roman Spirgi <bigant at fedoraproject.org>\n"
- "Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
++"Language: da\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: da\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -26,9 +26,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "VERWENDUNG: run_init <script> <args ...>\n  dabei ist <script> der Name des Init-Skripts, das Sie ausführen möchten und\n            <args ...> sind die Argumente für dieses Skript."
+-msgstr "BRUG: run_init <skript> <args ...>\n  hvor: <skript> er navnet på init-skriptet som skal køres,\n         <args ...> er argumenterne til dette skript."
++msgstr ""
++"BRUG: run_init <skript> <args ...>\n"
++"  hvor: <skript> er navnet på init-skriptet som skal køres,\n"
++"         <args ...> er argumenterne til dette skript."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "Initialisieren von PAM fehlgeschlagen\n"
-@@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "Entschuldigung, run_init darf nur auf einem SELinux-Kernel benutzt werde
+ msgstr "kunne ikke initialisere PAM\n"
+@@ -77,16 +80,16 @@ msgstr "Beklager, run_init kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen.\n"
+ msgstr "godkendelse mislykkedes.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Konnte exec-Kontext nicht auf %s setzen.\n"
+ msgstr "Kunne ikke sætte kørselskontekst til %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** WICHTIG ***********************\n"
+ msgstr "********************* VIGTIGT ************************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Um dieses Richtlinienpaket zu aktivieren, führen Sie folgendes aus:"
+ msgstr "For at gøre denne regelsætpakke aktiv, kør:"
  
-@@ -179,787 +179,800 @@ msgstr "Integrierte permissive Typen"
+@@ -173,787 +176,801 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Angepasste permissive Typen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -49224,18 +49655,20 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "Das Sepolgen-Pythonmodule wird benötigt, um permissive Domänen einzurichten.\nBei einigen Distributionen ist es im policycoreutils-devel-Paket enthalten.\n# yum install policycoreutils-devel\nOder entsprechender Befehl für Ihre Distribution."
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "Konnte permissive Domain %s nicht setzen (Modul-Installation fehlgeschlagen)"
+-msgstr "Kunne ikke indstille tilladelsesdomæne %s (installation af modul fejlede)"
++msgstr ""
++"Kunne ikke indstille tilladelsesdomæne %s (installation af modul fejlede)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Konnte permissive Domain %s nicht entfernen (Entfernen fehlgeschlagen)"
+ msgstr "Kunne ikke fjerne tilladelsesdomæne %s (fjernelse fejlede)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -49253,7 +49686,7 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Konnte keinen Schlüssel für %s erstellen"
+ msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle til %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -49261,98 +49694,99 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Konnte nicht überprüfen ob die Login-Zuweisung für %s zugewiesen ist"
+ msgstr "Kunne ikke kontrollere om indlogningtilknytning for %s er defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux-Gruppe %s existiert nicht"
+ msgstr "Linux-gruppe %s findes ikke"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux-Benutzer %s existiert nicht"
+ msgstr "Linux-bruger %s findes ikke"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Login-Zuweisung für %s konnte nicht erstellt werden"
+ msgstr "Kunne ikke oprette indlogningtilknytning for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Bezeichnung für %s konnte nicht gesetzt werden"
+ msgstr "Kunne ikke indstille navn for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "MLS-Bereich für %s konnte nicht gesetzt werden"
+ msgstr "Kunne ikke indstille MLS-interval for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "SELinux-Benutzer für %s konnte nicht gesetzt werden"
+ msgstr "Kunne ikke indstille SELinux-bruger for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Login-Zuweisung für %s konnte nicht hinzugefügt werden"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje indlogningstilknytning for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Benötigt seuser oder serange"
+ msgstr "Kræver seuser eller serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Login-Zuordnung für %s ist nicht definiert"
+ msgstr "Indlogningstilknytning for %s er ikke defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
--msgstr "Konnte seuser für %s nicht abfragen"
-+msgstr "Konnte Seuser für %s nicht abfragen"
+ msgstr "Kunne ikke forespørge seuser om %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Konnte Login-Zuweisung für %s nicht ändern"
+ msgstr "Kunne ikke ændre indlogningstilknytning for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Login-Zuordnung für %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
+-msgstr "Indlogningstilknytning for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
++msgstr ""
++"Indlogningstilknytning for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Konnte Login-Zuweisung für %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke slette indlogningstilknytning for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Konnte Login-Zuweisungen nicht anzeigen"
+ msgstr "Kunne ikke liste indlogningstilknytninger"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Benutzername:"
+ msgstr "Logindnavn"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -49362,18 +49796,18 @@ index f31c652..36a068a 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux-Benutzer"
+ msgstr "SELinux-bruger"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS-Bereich"
+ msgstr "MLS/MCS-interval"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr "Dienst"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -49383,7 +49817,7 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Konnte nicht überprüfen ob SELinux-Benutzer %s definiert ist"
+ msgstr "Kunne ikke kontrollere om SELinux-bruger %s er defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -49391,99 +49825,99 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Konnte Benutzer für %s nicht abfragen"
+ msgstr "Kunne ikke forespørge bruger om %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Sie müssen mindestens eine Rolle für %s hinzufügen"
+ msgstr "Du skal tilføje mindst én rolle for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Konnte SELinux-Benutzer für %s nicht erstellen"
+ msgstr "Kunne ikke oprette SELinux-bruger for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Konnte Funktion %s für %s nicht hinzufügen"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje rolle %s til %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Konnte MLS-Level für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille MLS-niveau for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Konnte Präfix %s für %s nicht hinzufügen"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje præfiks %s til %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Konnte Schlüssel für %s nicht extrahieren"
+ msgstr "Kunne ikke finde nøgle for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht hinzufügen"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje SELinux-bruger %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Benötigt Präfix, Funktionen, Level oder Bereich"
+ msgstr "Kræver præfiks, roller, niveau eller interval"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Benötigt Präfix oder Funktionen"
+ msgstr "Kræver præfiks eller roller"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux-Benutzer %s ist nicht definiert"
+ msgstr "SELinux-bruger %s er ikke defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht ändern"
+ msgstr "Kunne ikke ændre SELinux-bruger %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux-Benutzer %s ist in der Richtlinie definiert und kann nicht entfernt werden"
+ msgstr "SELinux-bruger %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke fjerne SELinux-bruger %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Konnte SELinux-Benutzer nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste SELinux-brugere"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Konnte Funktionen für Benutzer %s nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste roller for bruger %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Kennzeichnung"
+ msgstr "Mærkning"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -49493,49 +49927,49 @@ index f31c652..36a068a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Präfix"
+ msgstr "Præfiks"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS-Stufe"
+ msgstr "MCS-niveau"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS-Bereich"
+ msgstr "MCS-interval"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux-Rollen"
+ msgstr "SELinux-roller"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Protokoll UDP oder TCP wird benötigt"
+ msgstr "Protokol udp eller tcp er påkrævet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Port wird benötigt"
+ msgstr "Port er påkrævet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Ungültiger Port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Konnte Schlüssel für %s/%s nicht erstellen"
+ msgstr "Kunne ikke oprette en nøgle for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Typ wird benötigt"
+ msgstr "Type er påkrævet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -49543,7 +49977,7 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Port sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -49551,124 +49985,124 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Konnte nicht prüfen, ob Port %s/%s definiert ist"
+ msgstr "Kunne ikke kontrollere om port %s/%s er defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s ist bereits definiert"
+ msgstr "Port %s/%s allerede defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Konnte Port für %s/%s nicht erstellen"
+ msgstr "Kunne ikke oprette port til %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Konnte Kontext für %s/%s nicht erstellen"
+ msgstr "Kunne ikke oprette kontekst til %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Konnte Benutzer in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille bruger i portkontekst for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Konnte Funktion in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille rolle i portkontekst for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Konnte Typ in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille type i portkontekst for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Konnte MLS-Felder in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i portkontekst for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Konnte Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille portkontekst for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Konnte Port %s/%s nicht hinzufügen"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Benötigt setype oder serange"
+ msgstr "Kræver setype eller serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Benötigt setype"
+ msgstr "Kræver setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Port %s/%s ist nicht definiert"
+ msgstr "Port %s/%s er ikke defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Konnte Port %s/%s nicht abfragen"
+ msgstr "Kunne ikke forespørge port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Konnte Port %s/%s nicht ändern"
+ msgstr "Kunne ikke ændre port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Konnte Ports nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste portene"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Konnte Port %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke slette porten %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
+ msgstr "Port %s/%s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Konnte Port %s/%s nicht löschen"
+ msgstr "Kan ikke slette port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Konnte Ports nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste porte"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux Port-Typ"
+ msgstr "SELinux-porttype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -49678,28 +50112,28 @@ index f31c652..36a068a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Port-Nummer"
+ msgstr "Portnummer"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Node-Adresse wird benötigt"
+ msgstr "Knudeadresse er påkrævet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Unbekanntes oder fehlendes Protokoll"
+ msgstr "Ukendt eller manglende protokol"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr "SELinux-Anknüpfpunkt wird benötigt"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Knotenpunkt sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -49711,7 +50145,7 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Konnte Schlüssel für %s nicht kreieren"
+ msgstr "Kunne ikke oprette nøgle til %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -49719,13 +50153,13 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Konnte nicht prüfen, ob addr %s definiert ist"
+ msgstr "Kunne ikke kontrollere om adresse %s er defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Konnte keine addr für %s erstellen"
+ msgstr "Kunne ikke oprette adresse for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -49733,94 +50167,94 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Konnte keinen Kontext für %s kreieren"
+ msgstr "Kunne ikke oprette kontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Maske für %s konnte nicht gesetzt werden"
+ msgstr "Kunne ikke indstille maske for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Konnte Benutzer in Addr-Kontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille bruger i adressekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Konnte Aufgabe in addr-Kontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille rolle i adressekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Konnte Typ in addr-Kontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille type i adressekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Konnte die mls-Felder in addr-Kontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i adressekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Konnte addr-Kontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille adressekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Konnte addr %s nicht hinzufügen"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Addr %s ist nicht definiert"
+ msgstr "Adresse %s er ikke defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Konnte addr %s nicht abfragen"
+ msgstr "Kunne ikke forespørge adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Konnte addr %s nicht ändern"
+ msgstr "Kunne ikke ændre adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Addr %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
+ msgstr "Adresse %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Konnte addr %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke slette adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "Nicht alle Knotenzuweisungen konnten gelöscht werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Konnte addrs nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste adresser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux-Typ wird benötigt"
+ msgstr "SELinux-type er påkrævet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -49828,165 +50262,166 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob die Schnittstelle %s definiert ist"
+ msgstr "Kunne ikke kontrollere om grænseflade %s er defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Konnte keine Schnittstelle für %s kreieren"
+ msgstr "Kunne ikke oprette grænseflade for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Konnte Benutzer in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille bruger i grænsefladekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Konnte Aufgabe in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille rolle i grænsefladekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Konnte Typ in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille type i grænsefladekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Konnte die mls-Felder in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i grænsefladekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Konnte Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille grænsefladekontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Konnte Nachricht-Kontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille meddelelseskontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht hinzufügen"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje grænseflade %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Schnittstelle %s ist nicht definiert"
+ msgstr "Grænsefladen %s er ikke defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht abfragen"
+ msgstr "Kunne ikke spørge grænseflade %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht modifizieren"
+ msgstr "Kunne ikke ændre grænseflade %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Schnittstelle %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
+ msgstr "Grænseflade %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke slette grænseflade %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "Nicht alle Schnittstellenzuweisungen konnten gelöscht werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Konnte Schnittstellen nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste grænseflader"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux-Schnittstelle"
+ msgstr "SELinux-grænseflade"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Inhalt"
+ msgstr "Kontekst"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "Äquivalenzklasse für %s existiert bereits"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "Dateispezifikation %s kollidiert mit Äquivalenzregel '%s %s'"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "Äquivalenzklasse für %s existiert nicht"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Konnte Benutzer in Dateikontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille bruger i filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Konnte Aufgabe in Dateikontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille rolle i filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Konnte die mls-Felder in Dateikontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille MLS-felter i filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Ungültige Dateiangabe"
+ msgstr "Ugyldig filangivelse"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "Dateispezifikation darf keine Leerzeichen enthalten"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "Dateispezifikation %s kollidiert mit Äquivalenzregel '%s %s'; versuchen Sie, stattdessen '%s' hinzuzufügen"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss eine Datei oder ein Gerätetyp sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -49996,19 +50431,19 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob Dateikontext für %s definiert ist"
+ msgstr "Kunne ikke kontrollere om filkontekst for %s er defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht kreieren"
+ msgstr "Kunne ikke oprette filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Konnte Typ in Dateikontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille type i filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -50016,702 +50451,747 @@ index f31c652..36a068a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht hinzufügen"
+ msgstr "Kunne ikke tilføje filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Benötigt setype, serange oder seuser"
+ msgstr "Kræver setype, serange eller seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Dateikontext für %s ist nicht definiert"
+ msgstr "Filkontekst for %s er ikke defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht abfragen"
+ msgstr "Kunne ikke forespørge filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht erneuern"
+ msgstr "Kunne ikke ændre filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Konnte Dateikontexte nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste filkontekster"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke slette filkonteksten %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Der Kontext für Datei %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
+ msgstr "Filkontekst for %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke slette filkontekst for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Konnte Dateikontexte nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste filkontekst"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Konnte lokale Dateikontexte nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste lokale filkontekster"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux-fcontext"
+ msgstr "SELinux kontekst"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "Typ"
+ msgstr "type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux Distribution-fcontext-Äquivalenz\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux Lokale fcontext-Äquivalenz \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "Wert benötigt für %s"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob Boolesche Variable %s definiert ist"
+ msgstr "Kunne ikke kontrollere om boolesk %s er defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Boolesche Variable %s ist nicht definiert"
+ msgstr "Boolesk %s er ikke defineret"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Konnte den Dateikontext %s nicht abfragen"
+ msgstr "Kunne ikke forespørge filkontekst %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Sie müssen einen der folgenden Werte angeben: %s"
+ msgstr "Du skal angive én af de følgende værdier: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Konnte Boolesche Variable %s nicht auf aktiv setzen"
+ msgstr "Kunne ikke indstille aktiv værdi af boolesk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Konnte Boolesche Variable %s nicht ändern"
+ msgstr "Kunne ikke ændre boolesk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Ungültiges Format %s: Auszeichnung %s"
+ msgstr "Dårligt format %s: Notér %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Boolesche Variable %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht gelöscht werden"
+ msgstr "Boolesk %s er defineret i regelsæt, kan ikke slettes"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Konnte Boolesche Variable %s nicht löschen"
+ msgstr "Kunne ikke slette boolesk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Konnte Boolesche Variablen nicht auflisten"
+ msgstr "Kunne ikke liste boolesker"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "aus"
+ msgstr "inaktiv"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ein"
+ msgstr "aktiv"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux Boolesche Variablen"
+ msgstr "SELinux boolesk"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Status"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Standard"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Beschreibung"
-@@ -999,206 +1012,226 @@ msgstr "Fehler! Shell ist ungültig.\n"
+ msgstr "Beskrivelse"
+@@ -993,206 +1010,227 @@ msgstr "Fejl!  Skallen er ugyldig.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Kann Umgebung nicht löschen\n"
+ msgstr "Kunne ikke nulstille miljø\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Fehler beim Ändern der Benutzerkennung (uid), Abbruch.\n"
+ msgstr "Fejl ved skift af UID, afbryder.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von KEEPCAPS, Abbruch\n"
+ msgstr "Fejl ved nulstilling af KEEPCAPS, afbryder\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Fehler beim Verbinden für Systemprüfung.\n"
+ msgstr "Fejl ved forbindelse til revisionssystem.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Fehler beim Reservieren des Speichers.\n"
+ msgstr "Fejl ved allokering afhukommelse.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Fehler beim Senden der Prüfungsmeldung.\n"
+ msgstr "Fejl ved afsendelse af revisionsmeddelelse.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Konnte Enforcing-Modus nicht beenden.\n"
+ msgstr "Kunne ikke bestemme tvungentilstand.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Fehler! Konnte %s nicht öffnen.\n"
+ msgstr "Fejl!  Kunne ikke åbne %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Fehler!  O_NONBLOCK auf %s konnte nicht freigegeben werden.\n"
++msgstr "Fejl!  Kunne ikke åbne %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! Erwerb des aktuellen Kontexts für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht umbenannt.\n"
+ msgstr "%s!  Kunne ikke hente aktuel kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! Erwerb des neuen Kontexts für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht umbenannt.\n"
+ msgstr "%s!  Kunne ikke modtage ny kontekst for %s, ommærker ikke tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s! Konnte neuen Kontext für %s nicht setzen.\n"
+ msgstr "%s!  Kunne ikke sætte ny kontekst for %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s wurde unbenannt.\n"
+ msgstr "%s ændrede mærker.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Warnung! Kontext für %s nicht wiederherstellbar\n"
+ msgstr "Advarsel! Kunne ikke genetablere kontekst for %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Fehler: mehrere Funktionen angegeben\n"
+ msgstr "Fejl: flere roller angivet\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Fehler: mehrere Typen angegeben\n"
+ msgstr "Fejl: flere typer angivet\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Entschuldigung, -l darf nur mit SELinux-MLS-Unterstützung benutzt werden.\n"
+ msgstr "Beklager, -l skal bruges med SELinux MLS-understøttelse.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Fehler: mehrere Stufen angegeben\n"
+ msgstr "Fejl: flere niveauer angivet\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "Fehler: Sie dürfen die Stufen an einem unsicheren Terminal nicht verändern \n"
+-msgstr "Fejl: du har ikke tilladelse til at ændre niveauer fra en usikker terminal \n"
++msgstr ""
++"Fejl: du har ikke tilladelse til at ændre niveauer fra en usikker terminal \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Standardtyp konnte nicht abgerufen werden.\n"
+ msgstr "Kunne ikke hente standardtype.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "Erhalt des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n"
+ msgstr "kunne ikke hente ny kontekst.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "Setzen der neuen Rolle %s fehlgeschlagen\n"
+ msgstr "kunne ikke indstille ny rolle %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "Setzen des neuen Typs %s fehlgeschlagen\n"
+ msgstr "kunne ikke indstille ny type %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "Erstellung von neuem Bereich mit Stufe %s fehlgeschlagen\n"
+ msgstr "kunne ikke bygge nyt interval med niveau %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "Setzen von neuem Bereich %s fehlgeschlagen\n"
+ msgstr "kunne ikke indstille nyt interval %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "Konvertierung des neuen Kontexts in String fehlgeschlagen\n"
+ msgstr "kunne ikke konvertere ny kontekst til streng\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s ist kein gültiger Kontext\n"
+ msgstr "%s er ikke en gyldig kontekst\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Kann new_context keinen Speicher zuweisen"
+ msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Kann keine leere Signalmenge erhalten\n"
+ msgstr "Kunne ikke hente tom signalsæt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Kann SIGHUP-Handler nicht setzen\n"
+ msgstr "Kunne ikke indstille SIGHUP-håndtering\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "Entschuldigung, newrole konnte Fähigkeiten nicht verwerfen\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Entschuldigung, newrole darf nur auf einem SELinux-Kernel benutzt werden.\n"
+ msgstr "Beklager, newrole kan kun bruges på en SELinux-kerne.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "Erhalt von old_context fehlgeschlagen.\n"
+ msgstr "kunne ikke modtage old_context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Warnung! Konnte tty-Informationen nicht abrufen.\n"
+ msgstr "Fejl!  Kunne ikke hente tty-information.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "Fehler beim Lesen der PAM-Dienstkonfiguration.\n"
+ msgstr "fejl ved læsning af servicekonfiguration af PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: falsches Passwort für %s\n"
+ msgstr "newrole: forkert adgangskode for %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: Fork fehlgeschlagen: %s"
+ msgstr "newrole: fejl ved forgrening: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Kann tty-Label nicht wiederherstellen ...\n"
+ msgstr "Kunne ikke genetablere tty-mærke...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Ordnungsgemässes Schliessen von tty fehlgeschlagen\n"
+ msgstr "Kunne ikke lukke tty ordentligt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Konnte Deskriptoren nicht schliessen.\n"
+ msgstr "Kunne ikke lukke deskriptorerne.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Fehler beim Zuweisen von argv0 für die Shell.\n"
+ msgstr "Fejl ved allokering af skallens argv0.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Audit-Meldung konnte nicht gesendet werden"
++msgstr "Fejl ved afsendelse af revisionsmeddelelse.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "Fehler bei der Übergabe zum Namensraum\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "Befähigungen konnten nicht entfernt werden %m\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Kann Umgebung nicht wiederherstellen, Abbruch\n"
+ msgstr "Kunne ikke genetablere miljøet, afbryder\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "Ausführen der Shell fehlgeschlagen\n"
+ msgstr "kunne ikke udføre skal\n"
  
-@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgstr "<b>Wählen Sie den Richtlinientyp für die Anwendung oder Benutzerrolle,
+@@ -1419,7 +1457,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Anwendungen</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "Standardmäßiger Init-Daemon"
+ msgstr ""
  
-@@ -1435,7 +1468,7 @@ msgid ""
+@@ -1429,7 +1467,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "Standardmäßige Init-Daemons sind Daemons, die beim Systemstart durch Init-Skripts gestartet werden.  Sie erfordern in der Regel ein Skript in /etc/rc.d/init.d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS System-Daemon"
+ msgstr ""
  
-@@ -1447,7 +1480,7 @@ msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+@@ -1441,7 +1479,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "Internet Services Daemon sind Daemons, die durch xinetd gestartet werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Webanwendung/Skript (CGI)"
+ msgstr ""
  
-@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
+@@ -1450,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "Webanwendung/Skript (CGI) CGI-Skripte, die durch den Webserver (apache) gestartet werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "Benutzeranwendung"
+ msgstr ""
  
-@@ -1466,7 +1499,7 @@ msgid ""
+@@ -1460,7 +1498,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "Benutzeranwendungen sind all jene Anwendungen, die Sie einschränken möchten und die durch einen Benutzer gestartet werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
+ msgstr ""
  
-@@ -2171,261 +2204,322 @@ msgstr "label59"
+@@ -1512,8 +1550,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1526,8 +1564,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1595,8 +1633,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1905,8 +1942,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2136,8 +2173,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2165,261 +2202,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux-Benutzer »%s« ist erforderlich"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Schnittstelle %s ist nicht vorhanden."
++msgstr "Grænsefladen %s er ikke defineret"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux-Handbuchseiten generieren"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "Pfad, auf dem die erstellten SELinux-Handbuchseiten gespeichert werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr "Name des Betriebssystems für Hilfeseiten"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr "HTML-Hilfeseitenstruktur für ausgewählte SELinux-Hilfeseite erstellen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "Alternatives Root-Verzeichnis, weist standardmäßig auf /"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "Alle Domains"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "Domainname(n) der zu erstellenden Handbuchseiten"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "Netzwerkinformationen der SELinux-Richtlinien abrufen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "Alle SELinux-Porttypen auflisten"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "Zum Port zugehörigen SELinux-Typ anzeigen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "Für diesen SELinux-Typ definierte Ports anzeigen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "Ports anzeigen, an die diese Domain binden oder verbinden kann"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um zu sehen, ob Domains miteinander kommunizieren können"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "Quell-Domain"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "Ziel-Domain"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um Beschreibung boolescher Variablen zu erhalten"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr "Beschreibungen aller booleschen Variablen abrufen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "Abzurufende Beschreibung für boolesche Variable"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "SELinux-Richtlinie abfragen, um zu sehen, wie eine Quell-Prozessdomain in die Ziel-Prozessdomain wechseln kann"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "Quellprozess-Domain"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "Zielprozess-Domain"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy erstellen: Fehler: eines der Argumente %s wird benötigt"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr "Für diese Art Richtlinie wird eine Anweisung benötigt"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-t Option kann nicht mit dieser Option benutzt werden. Siehe Benutzung für Einzelheiten."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-d Option kann nicht mit dieser Option benutzt werden. Siehe Benutzung für Einzelheiten."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-a Option kann nicht mit dieser Option benutzt werden. Siehe Benutzung für Einzelheiten."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr "Schnittstellen der SELinux-Richtlinien auflisten"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "Namen der Schnittstellen angeben, die Sie abfragen möchten."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "Vorlage für SELinux-Richtlinienmodul erstellen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr "Geben Sie den Typ der Domäne an, welchen Sie erweitern werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr "SELinux-Benutzer angeben, welche zu dieser Domäne wechseln werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr "Domänen angeben, welche dieser eingeschränkte Administrator verwalten wird"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "Name der zu erstellenden Richtlinie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr "Pfad, wo die erstellen Richtlinien-Daten abgespeichert werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "Einzuschränkende ausführbare Datei"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "Pfad, auf den die bestimmten Prozesse schreiben müssen"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "Richtlinientypen, welche einen Befehl benötigen"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "Richtlinie »%s« erstellen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -50719,1160 +51199,1120 @@ index f31c652..36a068a 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr "Richtlinie für %s erstellen"
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "Richtlinie »%s« erstellen"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "Einzuschränkende ausführbare Datei"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "Befehle"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr "Alternative SELinux-Richtlinie, weist standardmässig auf /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr "Keine SELinux-Richtlinie installiert"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr "%s-Richtlinien-Datei kann nicht gelesen werden"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "unbekannt"
+ msgstr "ukendt"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "Internet Services Daemon"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr "Vorhandener Domänentyp"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr "Minimale Benutzerrolle für Terminal-Login"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr "Minimale Benutzerrolle für X Windows-Login"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr "Benutzerrolle für Login der Benutzeroberfläche"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr "Benutzerrolle des Adminstrator-Logins"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr "Eingeschränkte Root-Administrator-Rolle"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "Modul-Information für einen neuen Typ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "Gültige Typen:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "Ports müssen Zahlen oder Zahlenbereiche zwischen 1 und %d sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr "Sie müssen einen gültigen Richtlinientyp angeben"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihr Richtlinienmodul für %s angeben."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "Name muss alphanumerisch ohne Leerzeichen sein. Verwenden Sie ggf. die Option \"-n MODULNAME\""
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "Benutzerrollen-Typen können keine ausführbaren Dateien zugeordnet werden."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "Nur Daemon-Anwendungen können ein init-Skript verwenden."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve muss eine boolesche Variable sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog muss eine boolesche Variable sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos muss eine boolesche Variable sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache muss eine boolesche Variable sein"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER-Typen erhalten automatisch den tmp-Typ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr "%s-Richtlinienmodule benötigen bestehende Domänen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Typenfeld benötigt"
++msgstr "Type er påkrævet"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "Es muss ein neuer Typ mit folgender Endung definiert werden: \n %s"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "Sie müssen den Pfad zur ausführbaren Datei für Ihren eingeschränkten Prozess angeben"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "Typ-Enforcement-Datei"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "Schnittstellendatei"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "Dateikontext-Datei"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr "Spezifikationsdatei"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "Einrichtungsskript"
+ msgstr ""
  
-@@ -2440,13 +2534,13 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT das Ausführen in abrt_handle_event_t Domain erlauben, um ABRT-Ereignisskripte zu handhaben"
+@@ -2434,11 +2533,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "amavis die Verwendung des JIT-Compilers erlauben"
--
--#: booleans.py:4
- msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr "Antivirenprogrammen erlauben, normale Daten auszulesen"
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:4
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "Festlegen, ob Antiviren-Programme JIT-Compiler benutzen dürfen."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
- msgstr "Auditadm erlauben, Inhalt auszuführen"
-@@ -2466,51 +2560,55 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr "Benutzern erlauben, sich über einen Yubikey-Server anzumelden"
+@@ -2460,50 +2559,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr "Awstats erlauben, Apache-Logdateien zu löschen"
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "Festlegen, ob Awstats HTTPD-Logdateien löschen darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "cdrecord das Lesen verschiedener Inhalte erlauben. NFS, Samba, Wechseldatenträger, temporäre Benutzerdateien und nicht vertrauenswürdige Inhaltsdateien"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "Festlegen, ob cdrecord verschiedene Inhalte lesen darf. NFS, Samba, Wechseldatenträger, temporäre Benutzerdaten und unsichere Dateiinhalte."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "clamd die Verwendung des JIT-Compilers erlauben"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "Clusterverwaltungsdomänen erlauben, mit TCP zum Netzwerk zu verbinden"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "clamscan auf Nicht-Sicherheitsdateien auf einem System erlauben"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "Clusterverwaltungsdomänen erlauben, alle Dateien eines Systems zu verwalten"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "clamscan das Lesen von Benutzerinhalten erlauben"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "Clusterverwaltungsclusterdomänen memcheck-amd64- erlauben, ausführbaren Speicher zu benuten"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Cobbler das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "Festlegen, ob Cobbler öffentliche Dateien, die für öffentlichen Datentransfer benutzt werden, bearbeiten darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "Cobbler die Verbindung zum Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Festlegen, ob Cobbler über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "Cobbler den Zugriff auf cifs-Datesysteme erlauben."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Festlegen, ob Cobbler auf CIFS-Dateisysteme zugreifen darf"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "Cobbler den Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Festlegen, ob Cobbler auf NFS-Dateisysteme zugreifen darf"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "collectd die Verbindung zum Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Festlegen, ob collectd über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "codnor-Domain die Verbindung  zum Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Festlegen, ob Condor über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2518,8 +2616,8 @@ msgid ""
- msgstr "System-Cron-Jobs die Neukennzeichnung von Dateisystemen zur Wiederherstellung von Dateikontexten erlauben."
+@@ -2512,8 +2615,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "cvs-Daemon das Lesen von shadow erlauben"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Festlegen, ob cvs shadow-Passwortdateien lesen darf."
++msgstr "Kan ikke finde din post i skyggeadgangskode-filen.\n"
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2534,957 +2632,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "Allen Daemons die Fähigkeit zum Lesen/Schreiben in Terminals gewähren"
+@@ -2528,957 +2632,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr "Dan erlauben, Benutzerdaten zu verwalten"
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "Festlegen, ob dbadm allgemeine Benutzerdaten verwalten darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr "Dan erlauben, Benutzerdaten zu lesen"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "Festlegen, ob dbadm allgemeine Benutzerdaten lesen darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "dbadm das Verwalten von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "dbadm das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "Benutzerdomain-Applikationen das Zuweisen eines Speicherbereichs als sowohl ausführbar als auch schreibbar verweigern. Dies ist gefährlich, und die betroffene ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "sysadm auf allen Prozessen debug oder ptrace erlauben."
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "Prozessen verweigern, Ptracing oder Debugging auf andere Prozesse auszuführen."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "dhcpc-Client-Applikationen das Ausführen von iptables-Befehlen erlauben"
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "DHCP-Daemon das Verwenden von LDAP-Backends erlauben"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "Festlegen, ob der DHCP-Dienst LDAP-Backends verwenden darf."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "Allen Domains das Verwenden von Dateideskriptoren anderer Domains erlauben"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "Allen Domains erlauben, dass der Kernel Module lädt"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "Festlegen, ob Entropyd Audiogeräte als Quelle für Entropy-Feeds benutzen darf."
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "Festlegen, ob Exim zu Datenbanken verbinden kann."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "Die Verwendung von Audiogeräten als Quelle für Entropie-Feeds erlauben"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "Festlegen, ob Exim Benutzerinhalte erstellen, lesen, schreiben und löschen darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "exim das Verbinden mit Datenbanken (postgres, mysql) erlauben"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "Festlegen, ob Exim allgemeine Benutzerinhalte lesen darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "exim das Erstellen, Lesen, Schreiben und Löschen von Dateien unprivilegierter Benutzer erlauben."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "Extra-Regeln in der cron-Domain aktivieren für fcron-Support."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "exim das Lesen von Dateien unprivilegierter Benutzer erlauben."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "Festlegen, ob fenced über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "Extra-Regeln in der cron-Domain aktivieren für fcron-Support."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "Festlegen, ob fenced SSH benutzen darf"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Abgegrenzter Domain die Verbindung mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "Allen Domänen erlauben, in Fips-_Modus ausgeführt zu werden"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "Abgegrenzter Domain das Ausführen von ssh erlauben."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd in Home-Verzeichnissen lesen und schreiben darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr "Allen Domänen erlauben, in Fips-_Modus ausgeführt zu werden"
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd öffentliche Dateien, die für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzt werden, bearbeiten darf. Verzeichnisse/ Dateien müssen mit public_content_rw_t markiert sein."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ftp das Lesen und Schreiben von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd zu nicht reservierten Ports verbinden darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "ftp-Servern das Hochladen von Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd über das TCP-Netzwerk mit Datenbanken verbinden darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "ftp-Servern das Verbinden mit allen Ports > 1023 erlauben"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd auf lokale Benutzerdaten einloggen und auf alle Dateien des Systems lesen und schreiben darf, überwacht durch DAC."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "ftp-Servern die Verbindung mit mysql-Datenbankports erlauben"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "ftp-Servern das Anmelden bei lokalen Benutzern und das Lesen und Schreiben aller Dateien auf dem System erlauben, gesteuert durch DAC."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd CIFS für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzen darf."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "samba das Exportieren von ntfs/fusefs-Datenträgern erlauben."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "ftp-Servern das Verwenden von cifs für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd NFS für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzen darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "ftp-Servern das Verwenden von nfs für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "Festlegen, ob ftpd alle nicht reservierten Ports im passiven Modus abhören darf."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "ftp-Servern das Binden an alle unreservierten Ports für passiven Modus erlauben"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Bestimmt, ob Git CGI Benutzerverzeichnisse durchsuchen kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Bestimmt, ob Git CGI auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Bestimmt, ob Git CGI auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "Bestimmt, ob Git-Session-Daemon TCP-Sockets an alle unreservierten Ports binden kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "Bestimmt, ob aufrufende Benutzer-Domains den Git-Daemon in der git_session_t-Domain ausführen können."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon Benutzerverzeichnisse durchsuchen kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "gitisis-Daemon das Senden von Mail erlauben"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Festlegen, ob Gitosis Nachrichten senden darf."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "Das Lesen von urandom für alle Domains erlauben."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Glusterfsd erlauben, öffentliche Dateien zu bearbeiten, die für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzt werden. Dateien/ Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t markiert werden."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "Glusterfsd erlauben, Dateien/ Verzeichnisse mit Leseberechtigung freizugeben."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "Glusterfsd erlauben, Dateien/ Verzeichnisse mit Lese- und Schreibberechtigung freizugeben."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "Verwenden der Option gpg-agent --write-env-file erlauben. Dies erlaube zudem gpg-agent das Verwalten von Benutzerdateien."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "gpg-Webdomain das Ändern öffentlicher Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "gssd das Lesen des temporären Verzeichnisses erlauben. Für Zugriff auf Kerberos-tgt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr "Guest erlauben, Inhalt auszuführen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Apache das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Verzeichnisse/Dateien müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "httpd das Verwenden von integriertem Skripting (in der Regel php) erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "http-Daemon das Prüfen von Spam erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "httpd erlauben, als FTP-Client zu fungieren und mit ftp-Port und Ephemeral-Ports zu verbinden"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "httpd das Verbinden mit dem ldap-Port erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "http-Daemon das Verbinden mit zabbix erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit cobbler über das Netzwerk erlauben."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit Datenbanken über das Netzwerk erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "httpd das Verbinden mit dem memcache-Server erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "httpd erlauben, als Relay zu fungieren"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "http-Daemon das Senden von Mail erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Apache das Kommunizieren mit dem avahi-Dienst via dbus erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi-Support erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "httpd erlauben, als FTP-Server zu fungieren und auf den ftp-Port zu lauschen."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "httpd das Lesen von Benutzerverzeichnissen erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd-Skripten und Modulen execmem/execstack erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "HTTPD das Verbinden mit Port 80 für ordnungsgemäßes Beenden erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "httpd-Prozessen das Verwalten von IPA-Inhalt erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Apache das Verwenden von mod_auth_ntlm_winbind erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Apache das Verwenden von mod_auth_pam erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "httpd das Lesen von Benutzerinhalten erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "Apache die Ausführung in stickshift-Modus erlauben, kein Wechsel zu Passagier"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "HTTPD-Scripts und -Modulen erlauben, Cobbler-Dateien bereitzustellen."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "httpd-Daemon das Ändern seiner Ressourcengrenzen erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "HTTPD das Ausführen von ausführbaren SSI-Dateien in derselben Domain wie System-CGI-Skripte erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "Apache-Skripten das Schreiben in öffentliche Inhalte erlauben, Verzeichnisse/Dateien müssen mit public_rw_content_t gekennzeichnet sein."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Apache das Ausführen von tmp-Inhalten erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "HTTPD vereinheitlichen zur Kommunikation mit dem Terminal.  Benötigt zur Eingabe der Passphrase für Zertifikate am Terminal."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "HTTPD-Handhabung aller Inhaltsdateien vereinheitlichen."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "httpd den Zugriff auf cifs-Dateisysteme erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "httpd den Zugriff auf FUSE-Dateisysteme erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "httpd das Ausführen von gpg erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "httpd zu Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "httpd die Kommunikation mit oddjob zum Starten eines Dienstes erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "httpd den Zugriff auf openstack-Ports erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr "Apache erlauben, NS-Einträge abzufragen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "icecast das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur Sound-Ports."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "Festlegen, ob Icecast zu einem beliebigen TCP-Port verbinden bzw. diesen abhören darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "Festlegen, ob IRC-Clients zu jedem beliebigen, nicht reservierten TCP-Port verbinden bzw. diesen abhören darf."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "Dem Irssi IRC-Client das Verbinden mit allen Ports und das Binden an alle unreservierten Ports erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "Nicht eingeschränkten Applikationen die Ausführung mit Kerberos erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "Ksmtuned erlauben, CIFS-/ Samba-Dateisysteme zu benutzen"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "Ksmtuned erlauben, NFS-Dateisysteme zu benutzen"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "syslogd-Daemon das Senden von Mail erlauben"
- 
--#: booleans.py:105
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "syslogd das Lesen und Schreiben in Terminals erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "Anmelden und Verwenden des Systems von /dev/console erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
--msgid ""
--"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
--"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "Mailman erlauben, auf FUSE-Dateisysteme zuzugreifen"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "Festlegen, ob Mcelog den Client-Modus unterstützen soll."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "Festlegen, ob Mcelog Scripts ausführen darf."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "Festlegen, ob Mcelog alle Benutzer-ttys benutzen darf."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "Festlegen, ob Mcelog den Server-Modus unterstützen soll."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
-+msgid ""
-+"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
-+"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "Fähigkeit zum Zuweisen eines niedrigen Bereichs des Adressraums steuern, wie in /proc/sys/kernel/mmap_min_addr konfiguriert."
+ msgid ""
+ "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+ "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "mock das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "Dem mount-Befehl das Einhängen jedes Verzeichnisses und jeder Datei erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Mozilla-Plugin-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "mozilla_plugins das Erstellen von beliebigem Inhalt in Benutzerverzeichnissen erlauben"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "Eingeschränkten Webbrowsern das Lesen von Inhalten in Benutzerverzeichnissen erlauben"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer ausführbaren Stapelspeicher erlauben"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "Festlegen, ob Mpd Benutzerverzeichnisse durchlaufen darf."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "Festlegen, ob Mpd CIFS-Dateisysteme benutzen darf."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "Festlegen, ob Mpd NFS-Dateisysteme benutzen darf."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "Festlegen, ob Mplayer seinen Stapel ausführbar machen darf."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "mysqld das Verbinden mit allen Ports erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "BIND das Binden an den Apache-Port erlauben."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "Festlegen, ob Bind TCP-Sockets mit HTTP-Ports verbinden darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "BIND das Schreiben der Master-Zonendateien erlauben. Dies wird in der Regel für dynamisches DNS oder Zonentransfers verwendet."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "Festlegen, ob Bind in Masterzonendaten schreiben darf. Normalerweise wird dies für dynamische DNS- oder Zonentransfers genutzt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "Jegliche Dateien/Verzeichnisse als schreibgeschützte Exporte via NFS erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "Jegliche Dateien/Verzeichnisse als Exporte mit Lese-/Schreibzugriff via NFS erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "nfs-Servern das Ändern öffentlicher Dateien für Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "System die Ausführung mit NIS erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "Eingeschränkten Applikationen das Verwenden von gemeinsam verwendetem nscd-Speicher erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr "Openshift erlauben, die Anwendung zu sperren"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "openvpn das Lesen von Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "Festlegen, ob Openvpn allgemeine Benutzerinhalte lesen darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "piranha-lvs-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "polipo das Verbinden mit allen Ports > 1023 erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "Bestimmt, ob der Polipo-Session-Daemon TCP-Sockets an alle unreservierten Ports binden kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "Bestimmt, ob aufrufende Benutzer-Domains den Polipo-Daemon in der polipo_session_t-Domain ausführen können."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "Bestimmt, ob polipo auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "Bestimmt, ob Polipo auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "Polyinstanziierte Verzeichnisunterstützung aktivieren."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "postfix_local-Domain vollen Schreibzugriff auf mail_spool-Verzeichnisse erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "postgresql das Verwenden von ssh und rsync für Point-in-time-Wiederherstellung erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "Übertragung von Client-Kennzeichnung auf fremde Datenbanken erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "Datenbank-Admins das Ausführen von DML-Anweisung erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "Unprivilegierten Benutzern das Ausführen von DDL-Ausführung erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "pppd das Laden von Kernel-Modulen für bestimmte Modems erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "pppd die Ausführung für einen normalen Benutzer erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "privoxy das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP, FTP und Gopher-Ports."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "Festlegen, ob Privoxy zu allen TCP-Ports verbinden darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Puppet-Client das Verwalten aller Dateitypen erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "Puppet-Master das Verbinden mit MySQL- und PostgreSQL-Datenbank erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "racoon das Lesen von shadow erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "rgmanager-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "rsync das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit  public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "rsync das Ausführen als Client erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "rsync den schreibgeschützten Export jeglicher Dateien/Verzeichnisse erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "rsync-Servern das Freigeben von cifs-Dateisystemen erlauben"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "rsync-Servern das Freigeben von nfs-Dateisystemen erlauben"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "Rsync-Server erlauben, alle Dateien/ Verzeichnisse des Systems zu verwalten."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "samba das Erstellen neuer Benutzerverzeichnisse erlauben (z.B. mittels PAM)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "samba erlauben, als Domain-Controller zu fungieren, Benutzer und Gruppen hinzuzufügen und Passwörter zu ändern."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "samba das Freigeben von Benutzerverzeichnissen erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "samba das schreibgeschützte Freigeben aller Dateien/Verzeichnisse erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "samba das Freigeben aller Dateien/Verzeichnisse mit Lese- und Schreibzugriff erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "samba erlauben, als Portmapper zu agieren"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "samba das Ausführen nicht eingeschränkter Skripte erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "samba das Exportieren von ntfs/fusefs-Datenträgern erlauben."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "samba das Exportieren von NFS-Datenträgern erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "sanlock das Lesen/Schreiben von fuse-Dateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "sanlock das Verwalten von nfs-Dateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "sanlock das Verwalten von cifs-Dateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "sasl das Lesen von shadow erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr "Secadm erlauben, Inhalt auszuführen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "Programme wie newrole daran hindern, in administrative Benutzerdomains zu wechseln."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "Das Laden von Kernel-Modulen deaktivieren."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -51880,12 +52320,12 @@ index f31c652..36a068a 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "Boolesche Variable, die bestimmt, ob das System die Laderichtlinie, das Setzen des Enforcing-Modus und das Ändern von booleschen Variablen erlaubt. Setzen Sie dies auf \"true\", so müssen Sie zum Zurücksetzen neu starten."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "Regulären Benutzern direkten dri-Gerätezugriff erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -51893,14 +52333,14 @@ index f31c652..36a068a 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "Nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien erlauben, ihren Heap-Speicher ausführbar zu machen. Hiervon wird dringend abgeraten. Dies deutet wahrscheinlich auf eine schlecht geschriebene ausführbare Datei hin, könnte jedoch auch einen Angriff signalisieren. Diese ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "Allen nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien die Verwendung von Bibliotheken erlauben, die Textverschiebung erfordern, jedoch nicht mit textrel_shlib_t gekennzeichnet sind"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -51908,80 +52348,80 @@ index f31c652..36a068a 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "Nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien erlauben, ihren Stapel ausführbar zu machen. Dies sollte niemals notwendig sein. Dies deutet wahrscheinlich auf eine schlecht geschriebene ausführbare Datei hin, könnte jedoch auch einen Angriff signalisieren. Diese ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "Benutzern das Verbinden mit dem lokalen mysql-Server erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "Eingeschränkten Benutzern das Ausführen der Befehle ping und traceroute erlauben."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "Benutzern das Verbinden mit PostgreSQL erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "Benutzern das Lesen/Schreiben von Dateien auf Dateisystemen erlauben, die keine erweiterten Attribute besitzen (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "Benutzern die Freigabe von Musik erlauben"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "Benutzern das Ausführen von TCP-Servern erlauben (Binden an Ports und Akzeptieren von Verbindungen aus derselben Domain und von Benutzern außerhalb). Wird dies deaktiviert, erzwingt dies den FTP Passiv-Modus und beeinflusst möglicherweise weitere Protokolle."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr "Benutzer erlauben,   SSH-chroot-Umgebung zu nutzen."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "Benutzern die Freigabe von Musik erlauben"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Anonymem internal-sftp das Hochladen von Dateien erlauben für öffentliche Dateiübertragungsdienste. Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Festlegen ob Sftpd öffentliche Dateien, die für öffentliche Datenübertragungsdienste genutzt werden, bearbeiten darf. Verzeichnisse/ Dateien müssen mit public_content_rw_t markiert sein."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "sftp-internal das Lesen und Schreiben von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Festlegen, ob Sftpd Dateien in Benutzerverzeichnissen lesen und schreiben darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "sftp-internal das Anmelden bei lokalen Benutzern und das Lesen/Schreiben aller Dateien auf dem System erlauben, gesteuert durch DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Festlegen, ob Sftpd auf lokale Benutzer einloggen und alle Systemdaten lesen und schreiben darf, überwacht durch DAC."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -51989,422 +52429,419 @@ index f31c652..36a068a 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "internal-sftp das Lesen und Schreiben von Dateien in den ssh-Benutzerverzeichnissen erlauben."
-+msgstr "Festlegen, ob sftpd Dateien in Benutzer-Homeverzeichnissen über SSH lesen und schreiben darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "sge das Verbinden mit dem Netzwerk über alle TCP-Ports erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "sge den Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "Zusätzliche Berechtigungen aktivieren, die zur Unterstützung von Geräten auf 3ware-Controllern erforderlich sind."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "Festlegen, ob Smartmon Geräte auf 3ware-Kontrollern unterstützen darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "samba das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "spamassassin-Clients von Benutzern den Zugriff auf das Netzwerk erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "spamd das Lesen und Schreiben in Benutzerverzeichnissen erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "squid das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP, FTP und Gopher-Ports."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "Festlegen, ob Squid zu allen TCP-Port verbinden darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "squid das Ausführen als transparenter Proxy (TPROXY) erlauben"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "Festlegen, ob Squid als transparenter Proxy ausgeführt werden kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "ssh mit chroot-Umgebung das Lesen und Schreiben in Benutzerverzeichnissen erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "Host-Schlüsselbasierte Authentifizierung erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "SSH-Anmeldungen als sysadm_r:sysadm_t erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr "Staff erlauben, Inhalt auszuführen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "staff-Benutzer das Erstellen von bzw. den Wechsel in svirt-Domains erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr "Sysadmin erlauben, Inhalt auszuführen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "Den Telepathy-Verbindungsmanagern das Verbinden mit allen Netzwerk-Ports erlauben."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "Den Telepathy-Verbindungsmanagern das Verbinden mit allen generischen TCP-Ports erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "tftp das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr "Tftp erlauben, Dateien der Home-Benutzerverzeichnisse zu lesen und zu schreiben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "tor-Daemon das Binden von tcp-Sockets an alle unreservierten Ports erlauben."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "Festlegen, ob TOR TCP-Sockets mit allen nicht reservierten Ports verbinden kann."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr "Tor erlauben, als Schaltstelle zu agieren"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Chrome-Sandbox-Domains erlauben, wenn chrome-sandbox ausgeführt wird"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "Benutzern das Anmelden als nicht eingeschränkte Domain erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Mozilla-Plugin-Domain erlauben, wenn xulrunner plugin-container ausgeführt wird."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "Tools zum Abspielen von Videos die nicht eingeschränkte Ausführung erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "Nicht privilegierten Benutzern das Erstellen und den Wechsel in svirt-Domains erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "lpd-Server anstelle von cups verwenden"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "Festlegen, ob LPD-Server unterstützt werden soll."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "SAMBA-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr "Benutzer erlauben, Inhalt auszuführen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "varnishd das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "Festlegen, ob Varnishd das gesamte TCP-Netzwerk benutzen darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero-Fehler ignorieren."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "Festlegen, ob Anfragen des Vbetools an die unteren Mmap-Schichten stillschweigend geblockt werden sollen."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden serieller/paralleler Kommunikationsports erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden von ausführbarem Speicher und ausführbarem Stapelspeicher erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Lesen von fuse-Dateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von nfs-Dateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen erlauben, mit Rawip-Sockets zu interagieren"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von cifs-Dateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen die Interaktion mit dem sanlock erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von Gerätekonfigurationen erlauben, (pci)"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden von usb-Geräten erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen die Interaktion mit dem xserver erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "webadm das Verwalten von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "Festlegen, ob Webadm allgemeine Benutzerdaten verwalten darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "webadm das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "Festlegen, ob Webadm allgemeine Benutzerdaten lesen darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "mmap_zero-Fehler in wine ignorieren."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "Festlegen, ob Anfragen von Wine an die unteren Mmap-Schichten stillschweigend geblockt werden sollen."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "Dem grafischen Anmeldeprogramm das Ausführen des Bootloaders erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Dem grafischen Anmeldeprogramm die direkte Anmeldung als sysadm_r:sysadm_t erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "xen das Verwalten von nfs-Dateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "xend das Ausführen von blktapctrl/tapdisk erlauben. Nicht erforderlich, falls dedizierte logische Datenträger für Festplattenimages verwendet werden."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "xend das Ausführen von qemu-dm erlauben. Nicht erforderlich, falls paravirt und kein vfb verwendet wird."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "xguest-Benutzer das Konfigurieren des Network Managers und das Verbinden mit Apache-Ports erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr "Xguest erlauben, Inhalt auszuführen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "xguest-Benutzern das Einhängen von Wechseldatenträgern erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "xguest das Verwenden von Bluetooth-Geräten erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "Clients das Schreiben in gemeinsam verwendete Speichersegmente des X Servers erlauben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "XServer das Ausführen von schreibbarem Speicher erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "X Userspace Objektmanager unterstützen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "zabbix das Verbinden mit unreservierten Ports erlauben"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "Festlegen, ob Zabbix zu allen TCP-Ports verbinden darf."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "zebra-Daemon das Schreiben in seine Konfigurationsdateien erlauben"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/el.po b/policycoreutils/po/el.po
-index 9104b53..ddf7115 100644
---- a/policycoreutils/po/el.po
-+++ b/policycoreutils/po/el.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/de.po b/policycoreutils/po/de.po
+index f31c652..36a068a 100644
+--- a/policycoreutils/po/de.po
++++ b/policycoreutils/po/de.po
+@@ -3,22 +3,22 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
- # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006.
- # Nikos Charonitakis <nikcha at ovi.com>, 2010.
-@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
+-# Daniela Kugelmann <dkugelma at redhat.com >, 2008.
+-# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2008, 2009.
+-# Hedda Peters <hpeters at redhat.com>, 2009.
+-# Holger Wansing <linux at wansing-online.de>, 2006.
+-#   <hpeters at redhat.com>, 2012.
+-# Michael Münch <micm at fedoraproject.org.org>, 2009.
+-# Michael Schönitzer <michael at schoenitzer.de>, 2007.
+-# Roman Spirgi <bigant at fedoraproject.org>, 2012-2013.
+-# sknirT omiT <moc.tahder at sknirtt>, 2010.
+-# Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2006, 2007, 2008.
++# Daniela Kugelmann <dkugelma at redhat.com >, 2008
++# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2008, 2009
++# hpeters <hpeters at redhat.com>, 2009
++# Holger Wansing <linux at wansing-online.de>, 2006
++# hpeters <hpeters at redhat.com>, 2012
++# Michael Münch <micm at fedoraproject.org.org>, 2009
++# Michael Schönitzer <michael at schoenitzer.de>, 2007
++# Roman Spirgi <bigant at fedoraproject.org>, 2012-2013
++# sknirT omiT <moc.tahder at sknirtt>, 2010
++# Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2006, 2007, 2008
+ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:52+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: el\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-12 00:34+0000\n"
+ "Last-Translator: Roman Spirgi <bigant at fedoraproject.org>\n"
+ "Language-Team: German <trans-de at lists.fedoraproject.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: el\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
+@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+ msgstr "VERWENDUNG: run_init <script> <args ...>\n  dabei ist <script> der Name des Init-Skripts, das Sie ausführen möchten und\n            <args ...> sind die Argumente für dieses Skript."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -77,16 +77,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "Initialisieren von PAM fehlgeschlagen\n"
+@@ -83,16 +83,16 @@ msgstr "Entschuldigung, run_init darf nur auf einem SELinux-Kernel benutzt werde
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "αποτυχία πιστοποίησης.\n"
+ msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte exec-Kontext nicht auf %s setzen.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ***********************\n"
+ msgstr "******************** WICHTIG ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Um dieses Richtlinienpaket zu aktivieren, führen Sie folgendes aus:"
  
-@@ -173,787 +173,799 @@ msgstr ""
+@@ -179,787 +179,800 @@ msgstr "Integrierte permissive Typen"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "Angepasste permissive Typen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -52413,18 +52850,18 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "Das Sepolgen-Pythonmodule wird benötigt, um permissive Domänen einzurichten.\nBei einigen Distributionen ist es im policycoreutils-devel-Paket enthalten.\n# yum install policycoreutils-devel\nOder entsprechender Befehl für Ihre Distribution."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte permissive Domain %s nicht setzen (Modul-Installation fehlgeschlagen)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte permissive Domain %s nicht entfernen (Entfernen fehlgeschlagen)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -52442,7 +52879,7 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κλειδιού για %s"
+ msgstr "Konnte keinen Schlüssel für %s erstellen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -52450,97 +52887,98 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte nicht überprüfen ob die Login-Zuweisung für %s zugewiesen ist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Η Ομάδα Linux  %s  δεν υπάρχει"
+ msgstr "Linux-Gruppe %s existiert nicht"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Ο χρήστης Linux %s δεν υπάρχει"
+ msgstr "Linux-Benutzer %s existiert nicht"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Login-Zuweisung für %s konnte nicht erstellt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Bezeichnung für %s konnte nicht gesetzt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS-Bereich für %s konnte nicht gesetzt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Benutzer für %s konnte nicht gesetzt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Login-Zuweisung für %s konnte nicht hinzugefügt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Benötigt seuser oder serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Login-Zuordnung für %s ist nicht definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+-msgstr "Konnte seuser für %s nicht abfragen"
++msgstr "Konnte Seuser für %s nicht abfragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Login-Zuweisung für %s nicht ändern"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Login-Zuordnung für %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Login-Zuweisung für %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Login-Zuweisungen nicht anzeigen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzername:"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -52550,18 +52988,18 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Χρήστης SELinux"
+ msgstr "SELinux-Benutzer"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS-Bereich"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+ msgstr "Dienst"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -52571,7 +53009,7 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί αν ο χρήστης SELinux %s έχει καθοριστεί"
+ msgstr "Konnte nicht überprüfen ob SELinux-Benutzer %s definiert ist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -52579,99 +53017,99 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Benutzer für %s nicht abfragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Sie müssen mindestens eine Rolle für %s hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χρήστη SELinux για %s"
+ msgstr "Konnte SELinux-Benutzer für %s nicht erstellen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Funktion %s für %s nicht hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte MLS-Level für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Präfix %s für %s nicht hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schlüssel für %s nicht extrahieren"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Benötigt Präfix, Funktionen, Level oder Bereich"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Benötigt Präfix oder Funktionen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "Ο χρήστης SELinux %s δεν έχει ορισθεί"
+ msgstr "SELinux-Benutzer %s ist nicht definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht ändern"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Benutzer %s ist in der Richtlinie definiert und kann nicht entfernt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte SELinux-Benutzer %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte SELinux-Benutzer nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Funktionen für Benutzer %s nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Kennzeichnung"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -52681,49 +53119,49 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Prefix"
+ msgstr "Präfix"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS-Stufe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS-Bereich"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Rollen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Protokoll UDP oder TCP wird benötigt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Port wird benötigt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "Ungültiger Port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schlüssel für %s/%s nicht erstellen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Typ wird benötigt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -52731,7 +53169,7 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Port sein"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -52739,155 +53177,155 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte nicht prüfen, ob Port %s/%s definiert ist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Port %s/%s ist bereits definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Port für %s/%s nicht erstellen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Kontext für %s/%s nicht erstellen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Benutzer in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Funktion in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Typ in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte MLS-Felder in Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Port-Kontext für %s/%s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Port %s/%s nicht hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Benötigt setype oder serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Benötigt setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Port %s/%s ist nicht definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Port %s/%s nicht abfragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Port %s/%s nicht ändern"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Ports nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Port %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Port %s/%s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Port %s/%s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Ports nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux Port-Typ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Port-Nummer"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Node-Adresse wird benötigt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "άγνωστο ή χαμένο πρωτόκολλο"
+ msgstr "Unbekanntes oder fehlendes Protokoll"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Anknüpfpunkt wird benötigt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Knotenpunkt sein"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -52899,7 +53337,7 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schlüssel für %s nicht kreieren"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -52907,13 +53345,13 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte nicht prüfen, ob addr %s definiert ist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte keine addr für %s erstellen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -52921,94 +53359,94 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte keinen Kontext für %s kreieren"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Maske für %s konnte nicht gesetzt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Benutzer in Addr-Kontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Aufgabe in addr-Kontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Typ in addr-Kontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte die mls-Felder in addr-Kontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte addr-Kontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte addr %s nicht hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s ist nicht definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte addr %s nicht abfragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte addr %s nicht ändern"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte addr %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Nicht alle Knotenzuweisungen konnten gelöscht werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte addrs nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Typ wird benötigt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -53016,166 +53454,165 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob die Schnittstelle %s definiert ist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte keine Schnittstelle für %s kreieren"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Benutzer in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Aufgabe in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Typ in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte die mls-Felder in Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schnittstellenkontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Nachricht-Kontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Schnittstelle %s ist nicht definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht abfragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht modifizieren"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Schnittstelle %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schnittstelle %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Nicht alle Schnittstellenzuweisungen konnten gelöscht werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Schnittstellen nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Περιβάλλον SELinux"
+ msgstr "SELinux-Schnittstelle"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Inhalt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Äquivalenzklasse für %s existiert bereits"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Dateispezifikation %s kollidiert mit Äquivalenzregel '%s %s'"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Äquivalenzklasse für %s existiert nicht"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Benutzer in Dateikontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Aufgabe in Dateikontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte die mls-Felder in Dateikontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Ungültige Dateiangabe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Dateispezifikation darf keine Leerzeichen enthalten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "Dateispezifikation %s kollidiert mit Äquivalenzregel '%s %s'; versuchen Sie, stattdessen '%s' hinzuzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss eine Datei oder ein Gerätetyp sein"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -53185,19 +53622,19 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob Dateikontext für %s definiert ist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht kreieren"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Typ in Dateikontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -53205,751 +53642,692 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht hinzufügen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "Benötigt setype, serange oder seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Dateikontext für %s ist nicht definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht abfragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht erneuern"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontexte nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Der Kontext für Datei %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht entfernt werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontext für %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Dateikontexte nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte lokale Dateikontexte nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr "SELinux-fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "τύπος"
+ msgstr "Typ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux Distribution-fcontext-Äquivalenz\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux Lokale fcontext-Äquivalenz \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "Wert benötigt für %s"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte nicht überprüfen, ob Boolesche Variable %s definiert ist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Boolesche Variable %s ist nicht definiert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte den Dateikontext %s nicht abfragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Sie müssen einen der folgenden Werte angeben: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Boolesche Variable %s nicht auf aktiv setzen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Boolesche Variable %s nicht ändern"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Ungültiges Format %s: Auszeichnung %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Boolesche Variable %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht gelöscht werden"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Boolesche Variable %s nicht löschen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Boolesche Variablen nicht auflisten"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "aus"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "ein"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux boolean"
+ msgstr "SELinux Boolesche Variablen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "Status"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "Standard"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Περιγραφή"
-@@ -993,206 +1005,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Beschreibung"
+@@ -999,206 +1012,226 @@ msgstr "Fehler! Shell ist ungültig.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kann Umgebung nicht löschen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler beim Ändern der Benutzerkennung (uid), Abbruch.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen von KEEPCAPS, Abbruch\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler beim Verbinden für Systemprüfung.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler beim Reservieren des Speichers.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler beim Senden der Prüfungsmeldung.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Enforcing-Modus nicht beenden.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Σφάλμα! Αδυναμία ανοίγματος %s.\n"
+ msgstr "Fehler! Konnte %s nicht öffnen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Fehler!  O_NONBLOCK auf %s konnte nicht freigegeben werden.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! Erwerb des aktuellen Kontexts für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht umbenannt.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! Erwerb des neuen Kontexts für %s fehlgeschlagen. tty wird nicht umbenannt.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! Konnte neuen Kontext für %s nicht setzen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s wurde unbenannt.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Warnung! Kontext für %s nicht wiederherstellbar\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler: mehrere Funktionen angegeben\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler: mehrere Typen angegeben\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Entschuldigung, -l darf nur mit SELinux-MLS-Unterstützung benutzt werden.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler: mehrere Stufen angegeben\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler: Sie dürfen die Stufen an einem unsicheren Terminal nicht verändern \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Standardtyp konnte nicht abgerufen werden.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erhalt des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Setzen der neuen Rolle %s fehlgeschlagen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Setzen des neuen Typs %s fehlgeschlagen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erstellung von neuem Bereich mit Stufe %s fehlgeschlagen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Setzen von neuem Bereich %s fehlgeschlagen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Konvertierung des neuen Kontexts in String fehlgeschlagen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ist kein gültiger Kontext\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "Kann new_context keinen Speicher zuweisen"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kann keine leere Signalmenge erhalten\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kann SIGHUP-Handler nicht setzen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Entschuldigung, newrole konnte Fähigkeiten nicht verwerfen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Entschuldigung, newrole darf nur auf einem SELinux-Kernel benutzt werden.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erhalt von old_context fehlgeschlagen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Warnung! Konnte tty-Informationen nicht abrufen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler beim Lesen der PAM-Dienstkonfiguration.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: falsches Passwort für %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: Fork fehlgeschlagen: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kann tty-Label nicht wiederherstellen ...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ordnungsgemässes Schliessen von tty fehlgeschlagen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Konnte Deskriptoren nicht schliessen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fehler beim Zuweisen von argv0 für die Shell.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Audit-Meldung konnte nicht gesendet werden"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Fehler bei der Übergabe zum Namensraum\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Befähigungen konnten nicht entfernt werden %m\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kann Umgebung nicht wiederherstellen, Abbruch\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ausführen der Shell fehlgeschlagen\n"
  
-@@ -1419,7 +1451,7 @@ msgstr ""
+@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgstr "<b>Wählen Sie den Richtlinientyp für die Anwendung oder Benutzerrolle,
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>Anwendungen</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Standardmäßiger Init-Daemon"
  
-@@ -1429,7 +1461,7 @@ msgid ""
+@@ -1435,7 +1468,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "Standardmäßige Init-Daemons sind Daemons, die beim Systemstart durch Init-Skripts gestartet werden.  Sie erfordern in der Regel ein Skript in /etc/rc.d/init.d"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS System-Daemon"
  
-@@ -1441,7 +1473,7 @@ msgstr ""
+@@ -1447,7 +1480,7 @@ msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "Internet Services Daemon sind Daemons, die durch xinetd gestartet werden"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "Webanwendung/Skript (CGI)"
  
-@@ -1450,7 +1482,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "Webanwendung/Skript (CGI) CGI-Skripte, die durch den Webserver (apache) gestartet werden"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzeranwendung"
  
-@@ -1460,7 +1492,7 @@ msgid ""
+@@ -1466,7 +1499,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzeranwendungen sind all jene Anwendungen, die Sie einschränken möchten und die durch einen Benutzer gestartet werden"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1512,8 +1544,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1526,8 +1558,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1595,8 +1627,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1905,8 +1936,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2136,8 +2167,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "Sandbox"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2165,261 +2196,322 @@ msgstr ""
+@@ -2171,261 +2204,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Benutzer »%s« ist erforderlich"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Ο χρήστης Linux %s δεν υπάρχει"
++msgstr "Schnittstelle %s ist nicht vorhanden."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Handbuchseiten generieren"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "Pfad, auf dem die erstellten SELinux-Handbuchseiten gespeichert werden"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "Name des Betriebssystems für Hilfeseiten"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
+ msgstr "HTML-Hilfeseitenstruktur für ausgewählte SELinux-Hilfeseite erstellen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
++msgstr "Alternatives Root-Verzeichnis, weist standardmäßig auf /"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "Alle Domains"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "Domainname(n) der zu erstellenden Handbuchseiten"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "Netzwerkinformationen der SELinux-Richtlinien abrufen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "Alle SELinux-Porttypen auflisten"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "Zum Port zugehörigen SELinux-Typ anzeigen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "Für diesen SELinux-Typ definierte Ports anzeigen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "Ports anzeigen, an die diese Domain binden oder verbinden kann"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um zu sehen, ob Domains miteinander kommunizieren können"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Quell-Domain"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Ziel-Domain"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Richtlinie abrufen, um Beschreibung boolescher Variablen zu erhalten"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+ msgstr "Beschreibungen aller booleschen Variablen abrufen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "Abzurufende Beschreibung für boolesche Variable"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Richtlinie abfragen, um zu sehen, wie eine Quell-Prozessdomain in die Ziel-Prozessdomain wechseln kann"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Quellprozess-Domain"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Zielprozess-Domain"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy erstellen: Fehler: eines der Argumente %s wird benötigt"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+ msgstr "Für diese Art Richtlinie wird eine Anweisung benötigt"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-t Option kann nicht mit dieser Option benutzt werden. Siehe Benutzung für Einzelheiten."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-d Option kann nicht mit dieser Option benutzt werden. Siehe Benutzung für Einzelheiten."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-a Option kann nicht mit dieser Option benutzt werden. Siehe Benutzung für Einzelheiten."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Schnittstellen der SELinux-Richtlinien auflisten"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "Namen der Schnittstellen angeben, die Sie abfragen möchten."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "Vorlage für SELinux-Richtlinienmodul erstellen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+ msgstr "Geben Sie den Typ der Domäne an, welchen Sie erweitern werden"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux-Benutzer angeben, welche zu dieser Domäne wechseln werden"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+ msgstr "Domänen angeben, welche dieser eingeschränkte Administrator verwalten wird"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "Name der zu erstellenden Richtlinie"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "Pfad, wo die erstellen Richtlinien-Daten abgespeichert werden"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "Einzuschränkende ausführbare Datei"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr "Pfad, auf den die bestimmten Prozesse schreiben müssen"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
++msgstr "Richtlinientypen, welche einen Befehl benötigen"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -53959,1109 +54337,1168 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "Richtlinie »%s« erstellen"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr "Richtlinie für %s erstellen"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
++msgstr "Richtlinie »%s« erstellen"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
++msgstr "Einzuschränkende ausführbare Datei"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "Befehle"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+ msgstr "Alternative SELinux-Richtlinie, weist standardmässig auf /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+ msgstr "Keine SELinux-Richtlinie installiert"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-Richtlinien-Datei kann nicht gelesen werden"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "άγνωστο"
+ msgstr "unbekannt"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Internet Services Daemon"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Vorhandener Domänentyp"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Minimale Benutzerrolle für Terminal-Login"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Minimale Benutzerrolle für X Windows-Login"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzerrolle für Login der Benutzeroberfläche"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzerrolle des Adminstrator-Logins"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkte Root-Administrator-Rolle"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
++msgstr "Modul-Information für einen neuen Typ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Gültige Typen:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "Ports müssen Zahlen oder Zahlenbereiche zwischen 1 und %d sein"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+ msgstr "Sie müssen einen gültigen Richtlinientyp angeben"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihr Richtlinienmodul für %s angeben."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "Name muss alphanumerisch ohne Leerzeichen sein. Verwenden Sie ggf. die Option \"-n MODULNAME\""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzerrollen-Typen können keine ausführbaren Dateien zugeordnet werden."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "Nur Daemon-Anwendungen können ein init-Skript verwenden."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve muss eine boolesche Variable sein"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog muss eine boolesche Variable sein"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos muss eine boolesche Variable sein"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache muss eine boolesche Variable sein"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER-Typen erhalten automatisch den tmp-Typ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-Richtlinienmodule benötigen bestehende Domänen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "Typenfeld benötigt"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
++msgstr "Es muss ein neuer Typ mit folgender Endung definiert werden: \n %s"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "Sie müssen den Pfad zur ausführbaren Datei für Ihren eingeschränkten Prozess angeben"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "Typ-Enforcement-Datei"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "Schnittstellendatei"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "Dateikontext-Datei"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+ msgstr "Spezifikationsdatei"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "Einrichtungsskript"
  
-@@ -2434,11 +2526,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2440,13 +2534,13 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT das Ausführen in abrt_handle_event_t Domain erlauben, um ABRT-Ereignisskripte zu handhaben"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
-+msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
+-msgstr "amavis die Verwendung des JIT-Compilers erlauben"
+-
+-#: booleans.py:4
+ msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+ msgstr "Antivirenprogrammen erlauben, normale Daten auszulesen"
  
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++#: booleans.py:4
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Festlegen, ob Antiviren-Programme JIT-Compiler benutzen dürfen."
++
  #: booleans.py:5
-@@ -2460,50 +2552,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+ msgstr "Auditadm erlauben, Inhalt auszuführen"
+@@ -2466,51 +2560,55 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr "Benutzern erlauben, sich über einen Yubikey-Server anzumelden"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr "Awstats erlauben, Apache-Logdateien zu löschen"
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Awstats HTTPD-Logdateien löschen darf."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "cdrecord das Lesen verschiedener Inhalte erlauben. NFS, Samba, Wechseldatenträger, temporäre Benutzerdateien und nicht vertrauenswürdige Inhaltsdateien"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob cdrecord verschiedene Inhalte lesen darf. NFS, Samba, Wechseldatenträger, temporäre Benutzerdaten und unsichere Dateiinhalte."
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "clamd die Verwendung des JIT-Compilers erlauben"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Clusterverwaltungsdomänen erlauben, mit TCP zum Netzwerk zu verbinden"
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "clamscan auf Nicht-Sicherheitsdateien auf einem System erlauben"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "Clusterverwaltungsdomänen erlauben, alle Dateien eines Systems zu verwalten"
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "clamscan das Lesen von Benutzerinhalten erlauben"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "Clusterverwaltungsclusterdomänen memcheck-amd64- erlauben, ausführbaren Speicher zu benuten"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Cobbler das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Cobbler öffentliche Dateien, die für öffentlichen Datentransfer benutzt werden, bearbeiten darf."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Cobbler die Verbindung zum Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Cobbler über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "Cobbler den Zugriff auf cifs-Datesysteme erlauben."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Cobbler auf CIFS-Dateisysteme zugreifen darf"
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "Cobbler den Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Cobbler auf NFS-Dateisysteme zugreifen darf"
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "collectd die Verbindung zum Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob collectd über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "codnor-Domain die Verbindung  zum Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Condor über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2512,7 +2608,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2518,8 +2616,8 @@ msgid ""
+ msgstr "System-Cron-Jobs die Neukennzeichnung von Dateisystemen zur Wiederherstellung von Dateikontexten erlauben."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "cvs-Daemon das Lesen von shadow erlauben"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob cvs shadow-Passwortdateien lesen darf."
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2528,957 +2624,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2534,957 +2632,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "Allen Daemons die Fähigkeit zum Lesen/Schreiben in Terminals gewähren"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr "Dan erlauben, Benutzerdaten zu verwalten"
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob dbadm allgemeine Benutzerdaten verwalten darf."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr "Dan erlauben, Benutzerdaten zu lesen"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob dbadm allgemeine Benutzerdaten lesen darf."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "dbadm das Verwalten von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "dbadm das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "Benutzerdomain-Applikationen das Zuweisen eines Speicherbereichs als sowohl ausführbar als auch schreibbar verweigern. Dies ist gefährlich, und die betroffene ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden"
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "sysadm auf allen Prozessen debug oder ptrace erlauben."
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "Prozessen verweigern, Ptracing oder Debugging auf andere Prozesse auszuführen."
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "dhcpc-Client-Applikationen das Ausführen von iptables-Befehlen erlauben"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "DHCP-Daemon das Verwenden von LDAP-Backends erlauben"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob der DHCP-Dienst LDAP-Backends verwenden darf."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "Allen Domains das Verwenden von Dateideskriptoren anderer Domains erlauben"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "Allen Domains erlauben, dass der Kernel Module lädt"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "Festlegen, ob Entropyd Audiogeräte als Quelle für Entropy-Feeds benutzen darf."
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Festlegen, ob Exim zu Datenbanken verbinden kann."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "Die Verwendung von Audiogeräten als Quelle für Entropie-Feeds erlauben"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Exim Benutzerinhalte erstellen, lesen, schreiben und löschen darf."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "exim das Verbinden mit Datenbanken (postgres, mysql) erlauben"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Exim allgemeine Benutzerinhalte lesen darf."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "exim das Erstellen, Lesen, Schreiben und Löschen von Dateien unprivilegierter Benutzer erlauben."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "Extra-Regeln in der cron-Domain aktivieren für fcron-Support."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "exim das Lesen von Dateien unprivilegierter Benutzer erlauben."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob fenced über TCP zum Netzwerk verbinden darf."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "Extra-Regeln in der cron-Domain aktivieren für fcron-Support."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob fenced SSH benutzen darf"
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Abgegrenzter Domain die Verbindung mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "Allen Domänen erlauben, in Fips-_Modus ausgeführt zu werden"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "Abgegrenzter Domain das Ausführen von ssh erlauben."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob ftpd in Home-Verzeichnissen lesen und schreiben darf."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr "Allen Domänen erlauben, in Fips-_Modus ausgeführt zu werden"
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Festlegen, ob ftpd öffentliche Dateien, die für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzt werden, bearbeiten darf. Verzeichnisse/ Dateien müssen mit public_content_rw_t markiert sein."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ftp das Lesen und Schreiben von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob ftpd zu nicht reservierten Ports verbinden darf."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "ftp-Servern das Hochladen von Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob ftpd über das TCP-Netzwerk mit Datenbanken verbinden darf."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "ftp-Servern das Verbinden mit allen Ports > 1023 erlauben"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob ftpd auf lokale Benutzerdaten einloggen und auf alle Dateien des Systems lesen und schreiben darf, überwacht durch DAC."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "ftp-Servern die Verbindung mit mysql-Datenbankports erlauben"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "ftp-Servern das Anmelden bei lokalen Benutzern und das Lesen und Schreiben aller Dateien auf dem System erlauben, gesteuert durch DAC."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "Festlegen, ob ftpd CIFS für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzen darf."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "samba das Exportieren von ntfs/fusefs-Datenträgern erlauben."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "ftp-Servern das Verwenden von cifs für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob ftpd NFS für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzen darf."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "ftp-Servern das Verwenden von nfs für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob ftpd alle nicht reservierten Ports im passiven Modus abhören darf."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "ftp-Servern das Binden an alle unreservierten Ports für passiven Modus erlauben"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob Git CGI Benutzerverzeichnisse durchsuchen kann."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob Git CGI auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob Git CGI auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob Git-Session-Daemon TCP-Sockets an alle unreservierten Ports binden kann."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob aufrufende Benutzer-Domains den Git-Daemon in der git_session_t-Domain ausführen können."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon Benutzerverzeichnisse durchsuchen kann."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob der Git-System-Daemon auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "gitisis-Daemon das Senden von Mail erlauben"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Gitosis Nachrichten senden darf."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "Das Lesen von urandom für alle Domains erlauben."
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Glusterfsd erlauben, öffentliche Dateien zu bearbeiten, die für öffentliche Datenübertragungsdienste benutzt werden. Dateien/ Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t markiert werden."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "Glusterfsd erlauben, Dateien/ Verzeichnisse mit Leseberechtigung freizugeben."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "Glusterfsd erlauben, Dateien/ Verzeichnisse mit Lese- und Schreibberechtigung freizugeben."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "Verwenden der Option gpg-agent --write-env-file erlauben. Dies erlaube zudem gpg-agent das Verwalten von Benutzerdateien."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg-Webdomain das Ändern öffentlicher Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "gssd das Lesen des temporären Verzeichnisses erlauben. Für Zugriff auf Kerberos-tgt."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Guest erlauben, Inhalt auszuführen"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Verzeichnisse/Dateien müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd das Verwenden von integriertem Skripting (in der Regel php) erlauben"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "http-Daemon das Prüfen von Spam erlauben"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd erlauben, als FTP-Client zu fungieren und mit ftp-Port und Ephemeral-Ports zu verbinden"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd das Verbinden mit dem ldap-Port erlauben"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "http-Daemon das Verbinden mit zabbix erlauben"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit cobbler über das Netzwerk erlauben."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD-Skripten und Modulen das Verbinden mit Datenbanken über das Netzwerk erlauben."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd das Verbinden mit dem memcache-Server erlauben"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd erlauben, als Relay zu fungieren"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "http-Daemon das Senden von Mail erlauben"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache das Kommunizieren mit dem avahi-Dienst via dbus erlauben"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd cgi-Support erlauben"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "httpd erlauben, als FTP-Server zu fungieren und auf den ftp-Port zu lauschen."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd das Lesen von Benutzerverzeichnissen erlauben"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd-Skripten und Modulen execmem/execstack erlauben"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD das Verbinden mit Port 80 für ordnungsgemäßes Beenden erlauben"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd-Prozessen das Verwalten von IPA-Inhalt erlauben"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache das Verwenden von mod_auth_ntlm_winbind erlauben"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache das Verwenden von mod_auth_pam erlauben"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd das Lesen von Benutzerinhalten erlauben"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache die Ausführung in stickshift-Modus erlauben, kein Wechsel zu Passagier"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "HTTPD-Scripts und -Modulen erlauben, Cobbler-Dateien bereitzustellen."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd-Daemon das Ändern seiner Ressourcengrenzen erlauben"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD das Ausführen von ausführbaren SSI-Dateien in derselben Domain wie System-CGI-Skripte erlauben."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache-Skripten das Schreiben in öffentliche Inhalte erlauben, Verzeichnisse/Dateien müssen mit public_rw_content_t gekennzeichnet sein."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache das Ausführen von tmp-Inhalten erlauben."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD vereinheitlichen zur Kommunikation mit dem Terminal.  Benötigt zur Eingabe der Passphrase für Zertifikate am Terminal."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD-Handhabung aller Inhaltsdateien vereinheitlichen."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd den Zugriff auf cifs-Dateisysteme erlauben"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd den Zugriff auf FUSE-Dateisysteme erlauben"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd das Ausführen von gpg erlauben"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd zu Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd die Kommunikation mit oddjob zum Starten eines Dienstes erlauben"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd den Zugriff auf openstack-Ports erlauben"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache erlauben, NS-Einträge abzufragen"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "icecast das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur Sound-Ports."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Icecast zu einem beliebigen TCP-Port verbinden bzw. diesen abhören darf."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob IRC-Clients zu jedem beliebigen, nicht reservierten TCP-Port verbinden bzw. diesen abhören darf."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "Dem Irssi IRC-Client das Verbinden mit allen Ports und das Binden an alle unreservierten Ports erlauben."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "Nicht eingeschränkten Applikationen die Ausführung mit Kerberos erlauben."
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr "Ksmtuned erlauben, CIFS-/ Samba-Dateisysteme zu benutzen"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
++msgstr "Ksmtuned erlauben, NFS-Dateisysteme zu benutzen"
 +
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "syslogd-Daemon das Senden von Mail erlauben"
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+ msgstr "syslogd das Lesen und Schreiben in Terminals erlauben"
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "Anmelden und Verwenden des Systems von /dev/console erlauben."
  
 -#: booleans.py:107
+-msgid ""
+-"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+-"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Mailman erlauben, auf FUSE-Dateisysteme zuzugreifen"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Mcelog den Client-Modus unterstützen soll."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Mcelog Scripts ausführen darf."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Mcelog alle Benutzer-ttys benutzen darf."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Mcelog den Server-Modus unterstützen soll."
 +
 +#: booleans.py:118
- msgid ""
- "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
- "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
++msgid ""
++"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
++"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr "Fähigkeit zum Zuweisen eines niedrigen Bereichs des Adressraums steuern, wie in /proc/sys/kernel/mmap_min_addr konfiguriert."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "mock das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "Dem mount-Befehl das Einhängen jedes Verzeichnisses und jeder Datei erlauben."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Mozilla-Plugin-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "mozilla_plugins das Erstellen von beliebigem Inhalt in Benutzerverzeichnissen erlauben"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "Eingeschränkten Webbrowsern das Lesen von Inhalten in Benutzerverzeichnissen erlauben"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer ausführbaren Stapelspeicher erlauben"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Mpd Benutzerverzeichnisse durchlaufen darf."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "Festlegen, ob Mpd CIFS-Dateisysteme benutzen darf."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Mpd NFS-Dateisysteme benutzen darf."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Mplayer seinen Stapel ausführbar machen darf."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "mysqld das Verbinden mit allen Ports erlauben"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "BIND das Binden an den Apache-Port erlauben."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Bind TCP-Sockets mit HTTP-Ports verbinden darf."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "BIND das Schreiben der Master-Zonendateien erlauben. Dies wird in der Regel für dynamisches DNS oder Zonentransfers verwendet."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Bind in Masterzonendaten schreiben darf. Normalerweise wird dies für dynamische DNS- oder Zonentransfers genutzt."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Jegliche Dateien/Verzeichnisse als schreibgeschützte Exporte via NFS erlauben."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Jegliche Dateien/Verzeichnisse als Exporte mit Lese-/Schreibzugriff via NFS erlauben."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs-Servern das Ändern öffentlicher Dateien für Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "System die Ausführung mit NIS erlauben"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten Applikationen das Verwenden von gemeinsam verwendetem nscd-Speicher erlauben."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+ msgstr "Openshift erlauben, die Anwendung zu sperren"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "openvpn das Lesen von Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Openvpn allgemeine Benutzerinhalte lesen darf."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "piranha-lvs-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "polipo das Verbinden mit allen Ports > 1023 erlauben"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob der Polipo-Session-Daemon TCP-Sockets an alle unreservierten Ports binden kann."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob aufrufende Benutzer-Domains den Polipo-Daemon in der polipo_session_t-Domain ausführen können."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob polipo auf cifs-Dateisysteme zugreifen kann."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Bestimmt, ob Polipo auf nfs-Dateisysteme zugreifen kann."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "Polyinstanziierte Verzeichnisunterstützung aktivieren."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "postfix_local-Domain vollen Schreibzugriff auf mail_spool-Verzeichnisse erlauben"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "postgresql das Verwenden von ssh und rsync für Point-in-time-Wiederherstellung erlauben"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "Übertragung von Client-Kennzeichnung auf fremde Datenbanken erlauben"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Datenbank-Admins das Ausführen von DML-Anweisung erlauben"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Unprivilegierten Benutzern das Ausführen von DDL-Ausführung erlauben"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "pppd das Laden von Kernel-Modulen für bestimmte Modems erlauben"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "pppd die Ausführung für einen normalen Benutzer erlauben"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "privoxy das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP, FTP und Gopher-Ports."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Privoxy zu allen TCP-Ports verbinden darf."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Puppet-Client das Verwalten aller Dateitypen erlauben."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "Puppet-Master das Verbinden mit MySQL- und PostgreSQL-Datenbank erlauben"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "racoon das Lesen von shadow erlauben"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "rgmanager-Domain das Verbinden mit dem Netzwerk über TCP erlauben."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit  public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "rsync das Ausführen als Client erlauben"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync den schreibgeschützten Export jeglicher Dateien/Verzeichnisse erlauben."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "rsync-Servern das Freigeben von cifs-Dateisystemen erlauben"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "rsync-Servern das Freigeben von nfs-Dateisystemen erlauben"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "Rsync-Server erlauben, alle Dateien/ Verzeichnisse des Systems zu verwalten."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "samba das Erstellen neuer Benutzerverzeichnisse erlauben (z.B. mittels PAM)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "samba erlauben, als Domain-Controller zu fungieren, Benutzer und Gruppen hinzuzufügen und Passwörter zu ändern."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "samba das Freigeben von Benutzerverzeichnissen erlauben."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "samba das schreibgeschützte Freigeben aller Dateien/Verzeichnisse erlauben."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "samba das Freigeben aller Dateien/Verzeichnisse mit Lese- und Schreibzugriff erlauben."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "samba erlauben, als Portmapper zu agieren"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "samba das Ausführen nicht eingeschränkter Skripte erlauben"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "samba das Exportieren von ntfs/fusefs-Datenträgern erlauben."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "samba das Exportieren von NFS-Datenträgern erlauben."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock das Lesen/Schreiben von fuse-Dateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock das Verwalten von nfs-Dateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock das Verwalten von cifs-Dateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "sasl das Lesen von shadow erlauben"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Secadm erlauben, Inhalt auszuführen"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Programme wie newrole daran hindern, in administrative Benutzerdomains zu wechseln."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "Das Laden von Kernel-Modulen deaktivieren."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -55069,12 +55506,12 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "Boolesche Variable, die bestimmt, ob das System die Laderichtlinie, das Setzen des Enforcing-Modus und das Ändern von booleschen Variablen erlaubt. Setzen Sie dies auf \"true\", so müssen Sie zum Zurücksetzen neu starten."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "Regulären Benutzern direkten dri-Gerätezugriff erlauben"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -55082,14 +55519,14 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "Nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien erlauben, ihren Heap-Speicher ausführbar zu machen. Hiervon wird dringend abgeraten. Dies deutet wahrscheinlich auf eine schlecht geschriebene ausführbare Datei hin, könnte jedoch auch einen Angriff signalisieren. Diese ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Allen nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien die Verwendung von Bibliotheken erlauben, die Textverschiebung erfordern, jedoch nicht mit textrel_shlib_t gekennzeichnet sind"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -55097,80 +55534,80 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "Nicht eingeschränkten ausführbaren Dateien erlauben, ihren Stapel ausführbar zu machen. Dies sollte niemals notwendig sein. Dies deutet wahrscheinlich auf eine schlecht geschriebene ausführbare Datei hin, könnte jedoch auch einen Angriff signalisieren. Diese ausführbare Datei sollte in Bugzilla gemeldet werden"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzern das Verbinden mit dem lokalen mysql-Server erlauben"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "Eingeschränkten Benutzern das Ausführen der Befehle ping und traceroute erlauben."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzern das Verbinden mit PostgreSQL erlauben"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzern das Lesen/Schreiben von Dateien auf Dateisystemen erlauben, die keine erweiterten Attribute besitzen (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "Benutzern die Freigabe von Musik erlauben"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzern das Ausführen von TCP-Servern erlauben (Binden an Ports und Akzeptieren von Verbindungen aus derselben Domain und von Benutzern außerhalb). Wird dies deaktiviert, erzwingt dies den FTP Passiv-Modus und beeinflusst möglicherweise weitere Protokolle."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzer erlauben,   SSH-chroot-Umgebung zu nutzen."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
+-msgstr "Benutzern die Freigabe von Musik erlauben"
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Anonymem internal-sftp das Hochladen von Dateien erlauben für öffentliche Dateiübertragungsdienste. Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen ob Sftpd öffentliche Dateien, die für öffentliche Datenübertragungsdienste genutzt werden, bearbeiten darf. Verzeichnisse/ Dateien müssen mit public_content_rw_t markiert sein."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "sftp-internal das Lesen und Schreiben von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Sftpd Dateien in Benutzerverzeichnissen lesen und schreiben darf."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "sftp-internal das Anmelden bei lokalen Benutzern und das Lesen/Schreiben aller Dateien auf dem System erlauben, gesteuert durch DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Sftpd auf lokale Benutzer einloggen und alle Systemdaten lesen und schreiben darf, überwacht durch DAC."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -55178,352 +55615,363 @@ index 9104b53..ddf7115 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "internal-sftp das Lesen und Schreiben von Dateien in den ssh-Benutzerverzeichnissen erlauben."
++msgstr "Festlegen, ob sftpd Dateien in Benutzer-Homeverzeichnissen über SSH lesen und schreiben darf."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "sge das Verbinden mit dem Netzwerk über alle TCP-Ports erlauben"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "sge den Zugriff auf nfs-Dateisysteme erlauben."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "Zusätzliche Berechtigungen aktivieren, die zur Unterstützung von Geräten auf 3ware-Controllern erforderlich sind."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Smartmon Geräte auf 3ware-Kontrollern unterstützen darf."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "samba das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben. Dateien/Verzeichnisse müssen mit public_content_rw_t gekennzeichnet sein."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "spamassassin-Clients von Benutzern den Zugriff auf das Netzwerk erlauben."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "spamd das Lesen und Schreiben in Benutzerverzeichnissen erlauben."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "squid das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP, FTP und Gopher-Ports."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Squid zu allen TCP-Port verbinden darf."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "squid das Ausführen als transparenter Proxy (TPROXY) erlauben"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Squid als transparenter Proxy ausgeführt werden kann."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ssh mit chroot-Umgebung das Lesen und Schreiben in Benutzerverzeichnissen erlauben"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "Host-Schlüsselbasierte Authentifizierung erlauben"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "SSH-Anmeldungen als sysadm_r:sysadm_t erlauben"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Staff erlauben, Inhalt auszuführen"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "staff-Benutzer das Erstellen von bzw. den Wechsel in svirt-Domains erlauben."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Sysadmin erlauben, Inhalt auszuführen"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "Den Telepathy-Verbindungsmanagern das Verbinden mit allen Netzwerk-Ports erlauben."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "Den Telepathy-Verbindungsmanagern das Verbinden mit allen generischen TCP-Ports erlauben."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "tftp das Ändern von öffentlichen Dateien für öffentliche Dateiübertragungsdienste erlauben."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Tftp erlauben, Dateien der Home-Benutzerverzeichnisse zu lesen und zu schreiben"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "tor-Daemon das Binden von tcp-Sockets an alle unreservierten Ports erlauben."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob TOR TCP-Sockets mit allen nicht reservierten Ports verbinden kann."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Tor erlauben, als Schaltstelle zu agieren"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Chrome-Sandbox-Domains erlauben, wenn chrome-sandbox ausgeführt wird"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzern das Anmelden als nicht eingeschränkte Domain erlauben"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "Unbeschränkten Benutzern den Wechsel in die Mozilla-Plugin-Domain erlauben, wenn xulrunner plugin-container ausgeführt wird."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "Tools zum Abspielen von Videos die nicht eingeschränkte Ausführung erlauben"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Nicht privilegierten Benutzern das Erstellen und den Wechsel in svirt-Domains erlauben."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ecryptfs-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "fusefs-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "lpd-Server anstelle von cups verwenden"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob LPD-Server unterstützt werden soll."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "SAMBA-Benutzerverzeichnisse unterstützen"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Benutzer erlauben, Inhalt auszuführen"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "varnishd das Verbinden mit allen Ports erlauben, nicht nur HTTP."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Varnishd das gesamte TCP-Netzwerk benutzen darf."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "vbetool mmap_zero-Fehler ignorieren."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "Festlegen, ob Anfragen des Vbetools an die unteren Mmap-Schichten stillschweigend geblockt werden sollen."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden serieller/paralleler Kommunikationsports erlauben"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden von ausführbarem Speicher und ausführbarem Stapelspeicher erlauben"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Lesen von fuse-Dateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von nfs-Dateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen erlauben, mit Rawip-Sockets zu interagieren"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von cifs-Dateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen die Interaktion mit dem sanlock erlauben"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwalten von Gerätekonfigurationen erlauben, (pci)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen das Verwenden von usb-Geräten erlauben"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "Eingeschränkten virtuellen Gästen die Interaktion mit dem xserver erlauben"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "webadm das Verwalten von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Webadm allgemeine Benutzerdaten verwalten darf."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "webadm das Lesen von Dateien in Benutzerverzeichnissen erlauben"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Webadm allgemeine Benutzerdaten lesen darf."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "mmap_zero-Fehler in wine ignorieren."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Anfragen von Wine an die unteren Mmap-Schichten stillschweigend geblockt werden sollen."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "Dem grafischen Anmeldeprogramm das Ausführen des Bootloaders erlauben"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Dem grafischen Anmeldeprogramm die direkte Anmeldung als sysadm_r:sysadm_t erlauben"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "xen das Verwalten von nfs-Dateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "xend das Ausführen von blktapctrl/tapdisk erlauben. Nicht erforderlich, falls dedizierte logische Datenträger für Festplattenimages verwendet werden."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "xend das Ausführen von qemu-dm erlauben. Nicht erforderlich, falls paravirt und kein vfb verwendet wird."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest-Benutzer das Konfigurieren des Network Managers und das Verbinden mit Apache-Ports erlauben"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Xguest erlauben, Inhalt auszuführen"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest-Benutzern das Einhängen von Wechseldatenträgern erlauben"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest das Verwenden von Bluetooth-Geräten erlauben"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "Clients das Schreiben in gemeinsam verwendete Speichersegmente des X Servers erlauben."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "XServer das Ausführen von schreibbarem Speicher erlauben"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "X Userspace Objektmanager unterstützen"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "zabbix das Verbinden mit unreservierten Ports erlauben"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "Festlegen, ob Zabbix zu allen TCP-Ports verbinden darf."
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "zebra-Daemon das Schreiben in seine Konfigurationsdateien erlauben"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/en_GB.po b/policycoreutils/po/en_GB.po
-index 2904253..d0a34b5 100644
---- a/policycoreutils/po/en_GB.po
-+++ b/policycoreutils/po/en_GB.po
+diff --git a/policycoreutils/po/el.po b/policycoreutils/po/el.po
+index 9104b53..ddf7115 100644
+--- a/policycoreutils/po/el.po
++++ b/policycoreutils/po/el.po
 @@ -1,7 +1,7 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -55531,63 +55979,56 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Abigail Brady <morwen at evilmagic.org>, 2007.
- # Bastien Nocera <hadess at hadess.net>, 2007.
-@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
+ # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006.
+ # Nikos Charonitakis <nikcha at ovi.com>, 2010.
+@@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/en_GB/)\n"
-+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-+"fedora/language/en_GB/)\n"
-+"Language: en_GB\n"
+ "Language-Team: Greek <trans-el at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: el\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: en_GB\n"
+-"Language: el\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -25,9 +26,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "USAGE: run_init <script> <args ...>\n  where: <script> is the name of the init script to run,\n         <args ...> are the arguments to that script."
-+msgstr ""
-+"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
-+"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
-+"         <args ...> are the arguments to that script."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "failed to initialise PAM\n"
-@@ -76,16 +80,16 @@ msgstr "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
+ msgstr ""
+@@ -77,16 +77,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "authentication failed.\n"
+ msgstr "αποτυχία πιστοποίησης.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Could not set exec context to %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** IMPORTANT ***********************\n"
+ msgstr "******************** ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "To make this policy package active, execute:"
+ msgstr ""
  
-@@ -172,787 +176,799 @@ msgstr ""
+@@ -173,787 +173,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -55603,13 +56044,13 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -55627,7 +56068,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Could not create a key for %s"
+ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κλειδιού για %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -55635,97 +56076,97 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Could not check if login mapping for %s is defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux Group %s does not exist"
+ msgstr "Η Ομάδα Linux  %s  δεν υπάρχει"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux User %s does not exist"
+ msgstr "Ο χρήστης Linux %s δεν υπάρχει"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Could not create login mapping for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Could not set name for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Could not set MLS range for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Could not set SELinux user for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Could not add login mapping for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Requires seuser or serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Login mapping for %s is not defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Could not query seuser for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Could not modify login mapping for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Could not delete login mapping for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Could not list login mappings"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Login Name"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -55735,13 +56176,13 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux User"
+ msgstr "Χρήστης SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS Range"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -55756,7 +56197,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Could not check if SELinux user %s is defined"
+ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ελεγχθεί αν ο χρήστης SELinux %s έχει καθοριστεί"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -55764,99 +56205,99 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Could not query user for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "You must add at least one role for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Could not create SELinux user for %s"
+ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χρήστη SELinux για %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Could not add role %s for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Could not set MLS level for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Could not add prefix %s for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Could not extract key for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Could not add SELinux user %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Requires prefix, roles, level or range"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Requires prefix or roles"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux user %s is not defined"
+ msgstr "Ο χρήστης SELinux %s δεν έχει ορισθεί"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Could not modify SELinux user %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Could not delete SELinux user %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Could not list SELinux users"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Could not list roles for user %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Labelling"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -55871,28 +56312,28 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS Level"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS Range"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux Roles"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Protocol udp or tcp is required"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Port is required"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -55903,12 +56344,12 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Could not create a key for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Type is required"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -55924,144 +56365,144 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Could not check if port %s/%s is defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s already defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Could not create port for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Could not create context for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Could not set user in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Could not set role in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Could not set type in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Could not set port context for %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Could not add port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Requires setype or serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Requires setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Port %s/%s is not defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Could not query port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Could not modify port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Could not list the ports"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Could not delete the port %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Could not delete port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Could not list ports"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux Port Type"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Port Number"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Node Address is required"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Unknown or missing protocol"
+ msgstr "άγνωστο ή χαμένο πρωτόκολλο"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -56084,7 +56525,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Could not create key for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -56092,13 +56533,13 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Could not check if addr %s is defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Could not create addr for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -56106,79 +56547,79 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Could not create context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Could not set mask for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Could not set user in addr context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Could not set role in addr context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Could not set type in addr context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Could not set mls fields in addr context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Could not set addr context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Could not add addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Addr %s is not defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Could not query addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Could not modify addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Could not delete addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -56188,12 +56629,12 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Could not list addrs"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux Type is required"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -56201,85 +56642,85 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Could not check if interface %s is defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Could not create interface for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Could not set user in interface context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Could not set role in interface context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Could not set type in interface context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Could not set mls fields in interface context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Could not set interface context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Could not set message context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Could not add interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Interface %s is not defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Could not query interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Could not modify interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Could not delete interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -56289,17 +56730,17 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Could not list interfaces"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux Interface"
+ msgstr "Περιβάλλον SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -56323,24 +56764,24 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Could not set user in file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Could not set role in file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Could not set mls fields in file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Invalid file specification"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -56370,19 +56811,19 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Could not check if file context for %s is defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Could not create file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Could not set type in file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -56390,69 +56831,69 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Could not set file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Could not add file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Requires setype, serange or seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "File context for %s is not defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Could not query file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Could not modify file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Could not list the file contexts"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Could not delete the file context %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Could not delete file context for %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Could not list file contexts"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Could not list local file contexts"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -56462,7 +56903,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "type"
+ msgstr "τύπος"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -56489,70 +56930,70 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Could not check if boolean %s is defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Boolean %s is not defined"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Could not query file context %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "You must specify one of the following values: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Could not set active value of boolean %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Could not modify boolean %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Bad format %s: Record %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Could not delete boolean %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Could not list booleans"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "off"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "on"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -56573,185 +57014,183 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Description"
-@@ -992,206 +1008,227 @@ msgstr "Error!  Shell is not valid.\n"
+ msgstr "Περιγραφή"
+@@ -993,206 +1005,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Unable to clear environment\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Error changing uid, aborting.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Error connecting to audit system.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Error allocating memory.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Error sending audit message.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Could not determine enforcing mode.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Error!  Could not open %s.\n"
+ msgstr "Σφάλμα! Αδυναμία ανοίγματος %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Error!  Could not open %s.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Could not set new context for %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s changed labels.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Warning! Could not restore context for %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Error: multiple roles specified\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Error: multiple types specified\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Error: multiple levels specified\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
-+msgstr ""
-+"Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Couldn't get default type.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "failed to get new context.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "failed to set new role %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "failed to set new type %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "failed to build new range with level %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "failed to set new range %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "failed to convert new context to string\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s is not a valid context\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Unable to allocate memory for new_context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Unable to obtain empty signal set\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Unable to set SIGHUP handler\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -56762,67 +57201,67 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "failed to get old_context.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "error on reading PAM service configuration.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: incorrect password for %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: failure forking: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Unable to restore tty label...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Failed to close tty properly\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Could not close descriptors.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Error allocating shell's argv0.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Error sending audit message.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -56837,14 +57276,14 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Unable to restore the environment, aborting\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "failed to exec shell\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1418,7 +1455,7 @@ msgstr ""
+@@ -1419,7 +1451,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -56853,7 +57292,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1428,7 +1465,7 @@ msgid ""
+@@ -1429,7 +1461,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -56862,7 +57301,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1440,7 +1477,7 @@ msgstr ""
+@@ -1441,7 +1473,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -56871,7 +57310,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1449,7 +1486,7 @@ msgid ""
+@@ -1450,7 +1482,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -56880,7 +57319,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1459,7 +1496,7 @@ msgid ""
+@@ -1460,7 +1492,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -56889,7 +57328,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1511,8 +1548,8 @@ msgstr ""
+@@ -1512,8 +1544,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -56900,7 +57339,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1525,8 +1562,8 @@ msgstr ""
+@@ -1526,8 +1558,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -56911,7 +57350,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1594,8 +1631,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1595,8 +1627,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -56921,7 +57360,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1904,8 +1940,8 @@ msgid ""
+@@ -1905,8 +1936,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -56932,7 +57371,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2135,8 +2171,8 @@ msgstr ""
+@@ -2136,8 +2167,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -56943,7 +57382,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2164,261 +2200,323 @@ msgstr ""
+@@ -2165,261 +2196,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -56951,7 +57390,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Interface %s is not defined"
++msgstr "Ο χρήστης Linux %s δεν υπάρχει"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -57126,8 +57565,14 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 -msgid "executable to confine"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
 +msgstr ""
@@ -57140,25 +57585,19 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -57182,7 +57621,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "unknown"
+ msgstr "άγνωστο"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -57295,9 +57734,8 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Type is required"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -57335,7 +57773,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2433,11 +2531,11 @@ msgid ""
+@@ -2434,11 +2526,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -57349,7 +57787,7 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2459,50 +2557,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2460,50 +2552,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -57416,19 +57854,16 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2511,8 +2613,9 @@ msgid ""
+@@ -2512,7 +2608,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2527,957 +2630,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2528,957 +2624,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -57899,19 +58334,20 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:110
 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -58710,69 +59146,76 @@ index 2904253..d0a34b5 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/es.po b/policycoreutils/po/es.po
-index e84995e..39aef8a 100644
---- a/policycoreutils/po/es.po
-+++ b/policycoreutils/po/es.po
-@@ -3,16 +3,20 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/en_GB.po b/policycoreutils/po/en_GB.po
+index 2904253..d0a34b5 100644
+--- a/policycoreutils/po/en_GB.po
++++ b/policycoreutils/po/en_GB.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2006, 2008.
--# Gladys Guerrero <gguerrer at redhat.com>, 2010,2012.
--# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
-+# Adolfo Jayme <fitoschido at gmail.com>, 2013
-+# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2006, 2008
-+# Eduardo Villagrán M <gotencool at gmail.com>, 2013
-+# vareli <ehespinosa at ya.com>, 2013
-+# Gladys Guerrero <gguerrer at redhat.com>, 2010,2012
-+# Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010
-+# jorti <juan.orti at miceliux.com>, 2013
- msgid ""
+ # Abigail Brady <morwen at evilmagic.org>, 2007.
+ # Bastien Nocera <hadess at hadess.net>, 2007.
+@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 11:16+0000\n"
-+"Last-Translator: jorti <juan.orti at miceliux.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/en_GB/)\n"
++"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
++"fedora/language/en_GB/)\n"
++"Language: en_GB\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -27,7 +31,7 @@ msgid ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: en_GB\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -25,9 +26,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "USO: run_init <script> <args ...>\n  donde: <script> es el nombre del script de inicio a ejecutar,\n         <args ...> son los argumentos al script."
+-msgstr "USAGE: run_init <script> <args ...>\n  where: <script> is the name of the init script to run,\n         <args ...> are the arguments to that script."
++msgstr ""
++"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
++"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
++"         <args ...> are the arguments to that script."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "falló al inicializar PAM\n"
-@@ -76,16 +80,16 @@ msgstr "Lo siento, run_init sólo se puede usar en un kernel SELinux.\n"
+ msgstr "failed to initialise PAM\n"
+@@ -76,16 +80,16 @@ msgstr "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "falló la autenticación.\n"
+ msgstr "authentication failed.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "No se pudo fijar el contexto de ejecución a %s.\n"
+ msgstr "Could not set exec context to %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** IMPORTANTE **********************\n"
+ msgstr "******************** IMPORTANT ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Para hacer este paquete de políticas activo, ejecute:"
+ msgstr "To make this policy package active, execute:"
  
-@@ -172,787 +176,800 @@ msgstr "Tipos permisivos predeterminados"
+@@ -172,787 +176,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Tipos permisivos personalizados"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -58781,18 +59224,18 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "El módulo python sepolgen es necesario para configurar dominios permisivos.\nEn algunas distribuciones está incluido en el paquete policycoreutils-devel.\n# yum install policycoreutils-devel\nO similar para su distribución."
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "No se pudo poner el dominio %s permisivo (falló la instalación del módulo)"
+ msgstr "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "No se pudo eliminar el dominio permisivo %s (falló el borrado)"
+ msgstr "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -58810,7 +59253,7 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "No se pudo crear una clave para %s"
+ msgstr "Could not create a key for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -58818,97 +59261,97 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "No se pudo chequear si la asignación de ingreso para %s está definida"
+ msgstr "Could not check if login mapping for %s is defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "El Grupo Linux %s no existe"
+ msgstr "Linux Group %s does not exist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "El Usuario de Linux %s no existe"
+ msgstr "Linux User %s does not exist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "No se pudo crear asignación de ingreso para %s"
+ msgstr "Could not create login mapping for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "No se pudo fijar el nombre para %s"
+ msgstr "Could not set name for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "No se pudo fijar el rango MLS para %s"
+ msgstr "Could not set MLS range for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "No se pudo fijar el usuario SELinux para %s"
+ msgstr "Could not set SELinux user for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "No se pudo agregar asignación de ingreso para %s"
+ msgstr "Could not add login mapping for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Se requiere seuser o serange"
+ msgstr "Requires seuser or serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "La asignación de ingreso para %s no está definida"
+ msgstr "Login mapping for %s is not defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "No se pudo consultar seuser para %s"
+ msgstr "Could not query seuser for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "No se pudo modificar la asignación de ingreso para %s"
+ msgstr "Could not modify login mapping for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "La asignación de ingreso para %s se definió en la política, no se puede eliminar"
+ msgstr "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "No se pudo eliminar la asignación de ingreso para %s"
+ msgstr "Could not delete login mapping for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "No se pudieron listar las asignaciones de ingreso"
+ msgstr "Could not list login mappings"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Nombre de Ingreso"
+ msgstr "Login Name"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -58918,19 +59361,18 @@ index e84995e..39aef8a 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Usuario SELinux "
+ msgstr "SELinux User"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "Rango MLS/MCS"
+ msgstr "MLS/MCS Range"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "Servicio"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -58940,7 +59382,7 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "No se pudo chequear si el usuario SELinux %s está definido"
+ msgstr "Could not check if SELinux user %s is defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -58948,99 +59390,99 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "No se pudo consultar usuario para %s"
+ msgstr "Could not query user for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Debe agregar al menos un rol para %s"
+ msgstr "You must add at least one role for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "No se pudo crear el usuario SELinux para %s"
+ msgstr "Could not create SELinux user for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "No se pudo agregar el rol %s para %s"
+ msgstr "Could not add role %s for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "No se pudo fijar el nivel MLS para %s"
+ msgstr "Could not set MLS level for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "No se pudo agregar el prefijo %s para %s"
+ msgstr "Could not add prefix %s for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "No se pudo extraer la clave para %s"
+ msgstr "Could not extract key for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "No se pudo agregar el usuario SELinux %s"
+ msgstr "Could not add SELinux user %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Se requiere prefijo, roles, nivel o rango"
+ msgstr "Requires prefix, roles, level or range"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Se requiere prefijo o roles"
+ msgstr "Requires prefix or roles"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "El usuario SELinux %s no está definido"
+ msgstr "SELinux user %s is not defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "No se pudo modificar el usuario SELinux %s"
+ msgstr "Could not modify SELinux user %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "El usuario SELinux %s está definido en política, no puede ser borrado"
+ msgstr "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "No se pudo borrar el usuario SELinux %s"
+ msgstr "Could not delete SELinux user %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "No se pudieron listar los usuarios SELinux"
+ msgstr "Could not list SELinux users"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "No se pudieron listar los roles para el usuario %s"
+ msgstr "Could not list roles for user %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Etiquetado"
+ msgstr "Labelling"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -59050,49 +59492,49 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Prefijo"
+ msgstr "Prefix"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "Nivel MCS"
+ msgstr "MCS Level"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "Rango MCS"
+ msgstr "MCS Range"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Roles SELinux"
+ msgstr "SELinux Roles"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Se requiere protocolo udp o tcp"
+ msgstr "Protocol udp or tcp is required"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Se requiere un puerto"
+ msgstr "Port is required"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Puerto no válido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "No se pudo crear una clave para %s/%s"
+ msgstr "Could not create a key for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Se requiere tipo"
+ msgstr "Type is required"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -59100,8 +59542,7 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo %s es no válido, debe ser un tipo de puerto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -59109,124 +59550,124 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "No se pudo chequear si el puerto %s/%s está definido"
+ msgstr "Could not check if port %s/%s is defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "El puerto %s/%s ya está definido"
+ msgstr "Port %s/%s already defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "No se pudo crear el puerto para %s/%s"
+ msgstr "Could not create port for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "No se pudo crear el contexto para %s/%s"
+ msgstr "Could not create context for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "No se pudo poner al usuario en el contexto de puerto para %s/%s"
+ msgstr "Could not set user in port context for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "No se pudo poner el rol en el contexto de puerto para %s/%s"
+ msgstr "Could not set role in port context for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de puerto para %s/%s"
+ msgstr "Could not set type in port context for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "No se pudo fijar los campos mls en el contexto de puerto para %s/%s"
+ msgstr "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "No se pudo poner el contexto de puerto para %s/%s"
+ msgstr "Could not set port context for %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "No se pudo agregar puerto %s/%s"
+ msgstr "Could not add port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Se requiere setype o serange"
+ msgstr "Requires setype or serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Se requiere setype"
+ msgstr "Requires setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "El puerto %s/%s no está definido"
+ msgstr "Port %s/%s is not defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "No se pudo consultar el puerto %s/%s"
+ msgstr "Could not query port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "No se pudo modificar el puerto %s/%s"
+ msgstr "Could not modify port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "No se pueden listar los puertos"
+ msgstr "Could not list the ports"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "No se puede borrar el puerto %s"
+ msgstr "Could not delete the port %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "El puerto %s/%s está definido en la política, no se puede borrar"
+ msgstr "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "No se puede borrar el puerto %s/%s"
+ msgstr "Could not delete port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "No se pueden listar los puertos"
+ msgstr "Could not list ports"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Tipo de Puerto SELinux"
+ msgstr "SELinux Port Type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -59236,30 +59677,28 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Número de Puerto"
+ msgstr "Port Number"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Se requiere una Dirección de Nodo"
+ msgstr "Node Address is required"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Falta el protocolo o es desconocido"
+ msgstr "Unknown or missing protocol"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "Se requiere tipo de nodo SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo %s es no válido, debe ser un tipo nodo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -59271,7 +59710,7 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "No se pudo crear clave para %s"
+ msgstr "Could not create key for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -59279,13 +59718,13 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "No se pudo chequear si la dirección %s está definida"
+ msgstr "Could not check if addr %s is defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "No se pudo crear la dirección para %s"
+ msgstr "Could not create addr for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -59293,94 +59732,94 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "No se pudo crear el contexto para %s"
+ msgstr "Could not create context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "No se pudo poner la máscara para %s"
+ msgstr "Could not set mask for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "No se pudo poner al usuario en el contexto de dirección para %s"
+ msgstr "Could not set user in addr context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el rol en el contexto de dirección para %s"
+ msgstr "Could not set role in addr context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de dirección para %s"
+ msgstr "Could not set type in addr context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de dirección para %s"
+ msgstr "Could not set mls fields in addr context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el contexto de dirección para %s"
+ msgstr "Could not set addr context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "No se pudo agregar la dirección %s"
+ msgstr "Could not add addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "La dirección %s no está definida"
+ msgstr "Addr %s is not defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "No se pudo consultar la dirección %s"
+ msgstr "Could not query addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "No se pudo modificar la dirección %s"
+ msgstr "Could not modify addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "La dirección %s está definido en la política, no se puede borrar"
+ msgstr "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "No se pudo borrar la dirección %s"
+ msgstr "Could not delete addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "No se pudieron eliminar todos los mapeos de nodo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "No se pudieron listar las direcciones"
+ msgstr "Could not list addrs"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Se requiere el tipo SELinux "
+ msgstr "SELinux Type is required"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -59388,166 +59827,166 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "No se pudo chequear si la interfase %s está definida"
+ msgstr "Could not check if interface %s is defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "No se pudo crear la interfaz para %s"
+ msgstr "Could not create interface for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el usuario en el contexto de interfaz para %s"
+ msgstr "Could not set user in interface context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "No se pudo fijar el rol en el contexto de interfaz para %s"
+ msgstr "Could not set role in interface context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de interfaz para %s"
+ msgstr "Could not set type in interface context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de interfaz para %s"
+ msgstr "Could not set mls fields in interface context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el contexto de interfaz para %s"
+ msgstr "Could not set interface context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el contexto de mensaje para %s"
+ msgstr "Could not set message context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "No se pudo agregar la interfaz %s"
+ msgstr "Could not add interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "La interfaz %s no está definida"
+ msgstr "Interface %s is not defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "No se pudo consultar la interfaz %s"
+ msgstr "Could not query interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "No se pudo modificar la interfaz %s"
+ msgstr "Could not modify interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "La interfase %s está definida en la política, no se puede borrar"
+ msgstr "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "No se pudo borrar la interfaz %s"
+ msgstr "Could not delete interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "No se pudieron eliminar todos los mapeos de interfaz"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "No se pudieron listar las interfaces"
+ msgstr "Could not list interfaces"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Interfaz SELinux"
+ msgstr "SELinux Interface"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Contexto"
+ msgstr "Context"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "Ya existe una clase equivalente de %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "La especificación de archivo %s choca con la regla de equivalencia '%s %s'"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "No existe una clase equivalente de %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "No se pudo poner al usuario en el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not set user in file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el rol en el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not set role in file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not set mls fields in file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Especificación de archivo inválida"
+ msgstr "Invalid file specification"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "La especificación de archivo no puede incluir espacios"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "La especificación de archivo %s choca con la regla de equivalencia '%s %s'; Intente en su lugar agregar '%s'"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo %s es no válido, debe ser un tipo fichero o dispositivo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -59557,19 +59996,19 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "No se pudo chequear si el contexto de archivo para %s está definido"
+ msgstr "Could not check if file context for %s is defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "No se pudo crear el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not create file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not set type in file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -59577,707 +60016,747 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "No se pudo poner el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not set file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "No se pudo agregar el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not add file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Se requiere setype, serange o seuser"
+ msgstr "Requires setype, serange or seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "El contexto de archivo para %s no está definido"
+ msgstr "File context for %s is not defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "No se pudo consultar el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not query file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "No se pudo modificar el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not modify file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "No se pudieron listar los contextos de archivo"
+ msgstr "Could not list the file contexts"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "No se pudo borrar el contexto de archivo %s"
+ msgstr "Could not delete the file context %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "El contexto de archivo para %s está definido en la política, no se puede borrar"
+ msgstr "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "No se pudo borrar el contexto de archivo para %s"
+ msgstr "Could not delete file context for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "No se pudieron listar los contextos de archivo"
+ msgstr "Could not list file contexts"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "No se pudieron listar los contextos de archivo"
+ msgstr "Could not list local file contexts"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "fcontext SELinux"
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "tipo"
+ msgstr "type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nEquivalencia SELinux de distribución de fcontext\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nEquivalencia SELinux Local de fcontext\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "Valor Requerido para %s"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "No se pudo chequear si el booleano %s está definido"
+ msgstr "Could not check if boolean %s is defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "El booleano %s no está definido"
+ msgstr "Boolean %s is not defined"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "No se pudo consultar el contexto de archivo %s"
+ msgstr "Could not query file context %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Debe especificar uno de los siguientes valores: %s"
+ msgstr "You must specify one of the following values: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "No se pudo poner el valor actual del booleano %s"
+ msgstr "Could not set active value of boolean %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "No se pudo modificar el booleano %s"
+ msgstr "Could not modify boolean %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Formato incorrecto %s: Registro %s"
+ msgstr "Bad format %s: Record %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "El booleano %s está definido en la política, no se puede borrar"
+ msgstr "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "No se puede borrar el booleano %s"
+ msgstr "Could not delete boolean %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "No se pueden listar los booleanos"
+ msgstr "Could not list booleans"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "apagado"
+ msgstr "off"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "encendido"
+ msgstr "on"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "booleano SELinux"
+ msgstr "SELinux boolean"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Estado"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Predeterminado"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Descripción"
-@@ -992,206 +1009,226 @@ msgstr "¡Error! El shell no es válido.\n"
+ msgstr "Description"
+@@ -992,206 +1008,227 @@ msgstr "Error!  Shell is not valid.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "No se pudo limpiar el entorno\n"
+ msgstr "Unable to clear environment\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Error al cambiar uid, abortando.\n"
+ msgstr "Error changing uid, aborting.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Error al resetear KEEPCAPS, abortando\n"
+ msgstr "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Error al conectar al sistema de auditoría.\n"
+ msgstr "Error connecting to audit system.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Error al asignar memoria.\n"
+ msgstr "Error allocating memory.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Error al enviar un mensaje de auditoría.\n"
+ msgstr "Error sending audit message.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "No se pudo determinar el modo impositivo.\n"
+ msgstr "Could not determine enforcing mode.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "¡Error! No se pudo abrir %s.\n"
+ msgstr "Error!  Could not open %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Error! No podría limpiar O_NONBLOCK sobre %s \n"
++msgstr "Error!  Could not open %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "¡%s!  No se pudo obtener el contexto actual para %s, no se reetiqueta el tty.\n"
+ msgstr "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "¡%s!  No se pudo obtener un contexto nuevo para %s, no se reetiqueta el tty.\n"
+ msgstr "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "¡%s!  No se pudo fijar el nuevo contexto para %s\n"
+ msgstr "%s!  Could not set new context for %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s etiquetas cambiadas.\n"
+ msgstr "%s changed labels.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "¡Precaución!  No se pudo restablecer el contexto para %s\n"
+ msgstr "Warning! Could not restore context for %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Error: se especificaron roles múltiples\n"
+ msgstr "Error: multiple roles specified\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Error: se especificaron tipos múltiples\n"
+ msgstr "Error: multiple types specified\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Lo siento, -l se puede usar cuando hay soporte para SELinux MLS.\n"
+ msgstr "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Error: se especificaron múltiples niveles\n"
+ msgstr "Error: multiple levels specified\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "Error: Ud. no tiene permiso para cambiar los niveles en una terminal no segura\n"
+-msgstr "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
++msgstr ""
++"Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "No se pudo obtener el tipo por defecto.\n"
+ msgstr "Couldn't get default type.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "falló al obtener el contexto nuevo.\n"
+ msgstr "failed to get new context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "falló al fijar nuevo rol %s\n"
+ msgstr "failed to set new role %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "falló al fijar el tipo nuevo %s\n"
+ msgstr "failed to set new type %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "falló al construir el rango nuevo con el nivel %s\n"
+ msgstr "failed to build new range with level %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "falló al fijar el rango n uevo %s\n"
+ msgstr "failed to set new range %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "falló al convertir el contexto nuevo a cadena\n"
+ msgstr "failed to convert new context to string\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s no es un contexto válido\n"
+ msgstr "%s is not a valid context\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "No se pudo asignar memoria para el new_context"
+ msgstr "Unable to allocate memory for new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Imposible obtener señal de vacío\n"
+ msgstr "Unable to obtain empty signal set\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Imposible poner el manejador SIGHUP\n"
+ msgstr "Unable to set SIGHUP handler\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "Lo sentimos, pero newrole no pudo enviar las capacidades\n\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Lo siento, newrole sólo se puede usar en un kernel SELinux.\n"
+ msgstr "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "falló al obtener old_context.\n"
+ msgstr "failed to get old_context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "¡Advertencia! No se pudo obtener la información de tty.\n"
+ msgstr "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "error al leer la configuración del servicio PAM.\n"
+ msgstr "error on reading PAM service configuration.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: contraseña incorrecta para %s\n"
+ msgstr "newrole: incorrect password for %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: error al crear proceso: %s"
+ msgstr "newrole: failure forking: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Imposible restaurar la etiqueta tty...\n"
+ msgstr "Unable to restore tty label...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Falló al cerrar tty adecuadamente\n"
+ msgstr "Failed to close tty properly\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "No se pudieron cerrar los descriptores.\n"
+ msgstr "Could not close descriptors.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Error al asignar argv0 del shell.\n"
+ msgstr "Error allocating shell's argv0.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Fallado al enviar mensaje de auditoria"
++msgstr "Error sending audit message.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "Fallado en la transición a espacio de nombres\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "Fallado al dejar capacidades %m\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Imposible restaurar el entorno, abortando\n"
+ msgstr "Unable to restore the environment, aborting\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "falló al ejecutar shell\n"
+ msgstr "failed to exec shell\n"
  
-@@ -1418,7 +1455,7 @@ msgstr "<b>Elija el tipo de política para la aplicación o función de usuario
+@@ -1418,7 +1455,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Aplicaciones</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "Demonio init standard"
+ msgstr ""
  
 @@ -1428,7 +1465,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "Los demonios init estándares son aquellos que se inician en el arranque mediante scripts init. Por lo general necesitan un script en /etc/rc.d/init.d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "Demonio del sistema DBUS"
+ msgstr ""
  
-@@ -1440,7 +1477,7 @@ msgstr "Demonio de servicios de Internet (inetd)"
+@@ -1440,7 +1477,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "Los demonios de los servicios de Internet son iniciados por xinetd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Aplicación/script web (CGI)"
+ msgstr ""
  
 @@ -1449,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "Aplicaciones/scripts web (CGI). Scripts CGI iniciados por el servidor web (apache)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "Aplicación de usuario"
+ msgstr ""
  
 @@ -1459,7 +1496,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "Una aplicación de usuarios es cualquier aplicación que haya sido iniciada por un usuario, y que le gustaría confinar "
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
+ msgstr ""
  
-@@ -2164,261 +2201,322 @@ msgstr "label59"
+@@ -1511,8 +1548,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1525,8 +1562,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1594,8 +1631,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1904,8 +1940,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2135,8 +2171,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2164,261 +2200,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "Se requiere usuario de SELinux  '%s'"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "La interfaz %s no existe."
++msgstr "Interface %s is not defined"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "Generar páginas de manual  de SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "La ruta en la cual se almacenarán las páginas de manual generadas "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "nombre del SO para las páginas de manual"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "General páginas de manual de estructura HTML para la página de manual SELinux seleccionada"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "Directorio raíz alternativo, por defecto a /"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "Todos los dominios"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "Los nombre(s) de dominio de páginas de manual que van a crearse "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "Información de red de petición de política SELinux "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "Lista todos los tipos  de puertos SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "Muestra el tipo de SELinux relacionado con el puerto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "Muestra los puertos definidos para este tipo de SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "Muestra los puertos  al  que puede vincularse y o  conectarse este dominio"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "Solicita la política de SELinux para ver si los dominios pueden comunicarse entre sí"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "Dominio de origen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "Dominio de destino"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "Solicita la política de SELinux para ver la descripción de booleanos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "obtiene todas las descripciones booleanas"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "booleano para obtener descripción"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "Solicita la política de SELinux para ver cómo un proceso de dominio puede pasar al dominio de proceso de destino"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "Dominio de proceso de origen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "Dominio de proceso de destino"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "generar sepolicy: error: se requiere uno de los argumentos %s"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "Comando requerido para este tipo de política"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "Opción –t no puede ser usada con esta opción. Lea utilización para más detalles."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "Opción –d no puede ser usada con esta opción. Lea utilización para más detalles."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "Opción –a no puede ser usada con esta opción. Lea utilización para más detalles."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "Lista las interfaces de la Política SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "Escriba los nombres de las interfaces que desea consultar"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "Generar plantilla para módulo de política SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "Introduzca el tipo de dominio que usted estaría extendiendo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Introduzca el usuario(s) SELinux que transicionará a este dominio"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "Introduzca el dominio(s) que este administrador confinado administrará"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "Nombre de política a generar"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "ruta en la que los ficheros de política generados serán almacenados"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "Ejecutable a confinar"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "ruta a la que el proceso confinado necesitará escribir"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "Tipos de política que requieren un comando"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -60285,1186 +60764,1120 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "Generar Política ‘%s’"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "Generar política ‘%s’"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "Ejecutable a confinar"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "Comandos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "Política SELinux suplente, por defecto a /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "No hay Política SELinux instalada"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "Fallo al leer el fichero de política %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "desconocido"
+ msgstr "unknown"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "Demonio de los servicios de Internet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo de Dominio Existente"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rol de Acceso de Usuario de Terminal Mínimo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rol de Acceso de Usuario de X Windows Mínima"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rol de Acceso de Usuario a Escritorio"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rol de Acceso de Usuario Administrador"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rol de Administrador Confinado Root"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "Información de módulo para un nuevo tipo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "Tipos válidos: \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "Los puertos deben ser números o rangos de números entre 1 y %d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "Debe introducir un tipo válido de política"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "Debe introducir un nombre para su módulo de política para su %s."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "El nombre deber ser de tipo alfanumérico y sin espacios. Considere utilizar la opción  \"-n NOMBREDELMODULO\""
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "No pueden asignarse ejecutables a los tipos de funciones de usuario."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "Sólo aplicaciones de demonios pueden utilizar un script init .."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve debe ser un valor booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog debe ser un valor booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos debe ser un valo booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache debe ser un valor booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER Types automáticamente obtiene un tipo tmp"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s módulo de política requieren dominios existentes"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Se requiere campo tipo"
++msgstr "Type is required"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "Necesita definir un nuevo tipo que termine con: %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "Debe ingresar el camino ejecutable para su proceso confinado"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "Archivo de tipo de ejecución"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "Archivo de interfaz"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "Archivo de contextos de archivo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "Fichero spec"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "Script de configuración"
+ msgstr ""
  
-@@ -2433,16 +2531,16 @@ msgid ""
- msgstr "Permite a  ABRT ejecutar en dominio abrt_handle_event_t  para manejar scripts de eventos  ABRT"
+@@ -2433,11 +2531,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "Permite a amavis usar un compilador de JIT"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "Permitir a programas antivirus leer ficheros no asegurados sobre un sistema"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "Determina si los programas antivirus pueden usar el compilador JIT"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir al administrador de auditoria ejecutar contenido"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
-@@ -2456,54 +2554,58 @@ msgstr "Permite a usuarios iniciar sesión mediante un servidor Radius"
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a los usuario acceder usando una servidor yubikey"
+@@ -2459,50 +2557,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "Determina si awstats puede analizar los ficheros de registro httpd"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "Permitir a cdrecord  guardar varios dispositivos removibles de contenido,nfs, samba,  archivos de contenidos no confiables y  temporales."
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "Determina si cdrecord puede leer diversos contenidos. nfs, samba, dispositivos removibles, temporales de usuario y contenidos de ficheros sin confianza"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "Permite a clamd usar un compilador JIT"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "Permite a los dominios de cluster administrativo conectar a la red usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "Permite clamscan archivos de no-seguridad en un sistema"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "Permite a los dominios de cluster administrativo gestionar todos los ficheros de un sistema."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "Permite a clamscan leer el contenido del usuario"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "Permite a los dominios de cluster administrativo memcheck-amd64- usar memoria ejecutable"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Permite a Cobbler modificar los archivos públicos usados para servicios de transferencia de archivos públicos."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "Determina si Cobbler puede modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de fichero público."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "Permite a Cobbler conectar a la red mediante TCP."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Determina si Cobbler puede conectar a la red usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "Permite a Cobbler acceder sistemas de archivos CIFS ."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Determina si Cobbler puede acceder a sistemas de archivos cifs"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "Permite a Cobbler acceder sistemas de archivos NFS."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Determina si Cobbler puede acceder a sistemas de archivos nfs"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "Permite a collectd conectarse a la red mediante TCP."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Determina si collectd puede conectar a la red usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Permite a codnor conectarse a la red mediante TCP."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Determina si Condor puede conectar a la red usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2511,8 +2613,8 @@ msgid ""
- msgstr "Permite a tareas de cron volver a etiquetar el sistema de archivos para restaurar contextos de archivos."
+@@ -2511,8 +2613,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "Permite al demonio cvs leer sombra"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Determina si cvs puede leer ficheros de contraseña fantasma."
++msgstr "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2527,957 +2629,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "Permite a todos los demonios la lectura y escritura de terminales"
+@@ -2527,957 +2630,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "Determina si dbadm puede manejar ficheros genéricos de usuario."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "Determina si dbadm puede leer ficheros genéricos de usuario."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Permite a dbadm administrar archivos en directorios principales de usuarios."
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "Permite a dbadm leer archivos en directorios principales de usuarios."
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "Niega aplicaciones de dominio de usuario para asignar región de memoria de ejecución y escritura, esto es peligroso y el ejecutable debe reportarse en Bugzilla."
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "Permite a sysadm depurar o ptrace todos los procesos."
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "Deniega a cualquier proceso hacer ptracing o depuración a cualquier otro proceso."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "Permite a aplicaciones dhcpc ejecutar comandos de iptables"
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "Permite al demonio DHCP usar los segundos planos LDAP"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "Determina si el demonio DHCP puede usar finales LDAP."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "Permite a todos los dominios usar otros dominios de descriptores de archivos"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "Permite a todos los dominios tener los módulos de carga de kernel"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "Determina si entropyd puede usar dispositivos de audio como fuente para las semillas entropy."
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "Determina si exim puede conectar a bases de datos."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "Permite el uso de los dispositivos de audio como fuente para los alimentos de entropía"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "Determina si exim puede crear, leer, escribir y borrar el contenidos de ficheros genéricos de usuario."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "Permite a exim conectarse a bases de datos (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "Determina si exim puede leer el contenido de ficheros genéricos de usuario."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "Permite a exim crear, leer, escribir y borrar archivos de usuarios sin privilegios."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "Permite a reglas adicionales en el dominio de  cron soportar fcron."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "Permite a exim  leer archivos de usuarios sin privilegios."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "Determina si fenced puede conectar a la red TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "Permite a reglas adicionales en el dominio de  cron soportar fcron."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "Determina si fenced puede usar ssh."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Permite al dominio en valla conectarse a la red mediante TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "Permite ejecutar todos los dominios en modo fips"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "Permite al dominio en valla ejecutar ssh."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Determina si ftpd puede leer y escribir ficheros en los directorios home de usuario."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Determina si ftpd puede modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de ficheros público. Directorios/Ficheros deben estar etiquetados public_content_rw_t."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Permite a FTP leer y escribir archivos en los directorios principales de usuario"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "Determina si ftpd puede conectar a todos los puertos no reservados."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permite a servidores FTP cargar archivos, utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios deben etiquetarse como public_content_rw_t."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "Determina si ftpd puede conectar a bases de datos sobre la red TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "Permite a servidores FTP conectar todos los puertos > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Determina si ftpd puede acceder a usuarios locales y leer y escribir todos los ficheros del sistema, gobernado por DAC."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "Permite a servidores FTP conectarse a  todos los puertos de base de datos mysql"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Permite a servidores FTP  ingresar a usuarios locales y escribir o leer todos los archivos en el sistema regido por DAC."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Determina si ftpd puede usar CIFS usado por los servicios de transferencia de fichero público."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "Permite a Samba exportar volúmenes NFTS y FUSEFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "Permite a servidores CIFS usados usar CIFS para  servicios de transferencia de archivos públicos."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Determina si ftpd puede usar NFS usado por los servicios de transferencia de fichero público."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "Permite a servidores FTP usar NFS para servicios de transferencia de archivos públicos."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "Determina si ftpd puede unirse a todos los puertos no reservados para modo pasivo."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "Permite a servidores FTP usar bind en todos los puertos no reservados a modo pasivo"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Determina si GIT CGI puede buscar directorios principales "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Determina si GIT CGI puede acceder sistemas de archvos CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Determina si GIT CGI puede acceder sistemas de archivos NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "Determina si el demonio de sesión GIT puede vincular sockets TCP a todos los puertos no reservados. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "Determina si al llamar los dominios de usuario se puede ejecutar el demonio GIT en el dominio git_session_t ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "Determina si el demonio del sistema GIT puede buscar más directorios."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "Determina si el demonio del sistema GIT puede acceder sistemas de archivos CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "Determina si el demonio del sistema GIT puede acceder a sistemas de archivos NFS."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "Permite al demonio gitisis enviar correo"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Determina si Gitosis puede enviar correo."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "Habilita la lectura de urandom para todos los dominios"
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Permite a glusterfsd modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de fichero público. Ficheros/Directorios deben estar etiquetados public_content_rw_t."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "Permite a glusterfsd compartir cualquier fichero/directorio de sólo lectura."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "Permite a glusterfsd compartir cualquier fichero/directorio de lectura/escritura."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "Permite el uso de la opción gpg-agent --write-env-file. También permite que gpg-agent administre archivos de usuario."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "Permite al dominio de red GPG modificar los archivos públicos usados para servicios de transferencia de archivos públicos."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "Permite a GSSD leer el directorio temp. Para acceder a kerberos tgt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite al invitado ejecutar contenido"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Permite a Apache modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "Permite a HTTPD usar built en los scripts (por lo general PHP)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "Permite al demonio HTTP revisar correo no deseado"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "Permite a HTTPD actuar como cliente FTP al conectar al puerto FTP y   puertos efímeros"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "Permite a HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "Permite a HTTPD la conexión al puerto zabbix"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "Permite a los scripts y módulos  HTTPD la conexión al puerto TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión a bases de datos en la red."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "Permite a HTTPD la conexión al servidor memcache."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "Permite a HTTPD  actuar como  relevo."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "Permite al demonio HTTP enviar correo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Permite a Apache comunicarse con el servicio Avahi a través de dbus."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "Permite a HTTPD soporte CGI"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "Permite a HTTPD actuar como un servidor FTP al escuchar en el puerto FTP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "Permite a HTTPD la lectura de directorios principales"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "Permite scripts y  módulos HTTPD execmem/execstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "Permite a HTTPD la conexión al puerto 80 para un correcto apagado"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "Permite a los procesos HTTPD administrar el contenido IPA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Permite a Apache usar mod_auth_ntlm_winbind"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Permite a Apache usar mod_auth_pam"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "Permite a HTTPD leer el contenido de usuario"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "Permite a Apache ejecutar en modo stickshift, sin transición a Passenger"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD servir archivos cobbler."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "Permite al demonio HTTPD cambiar sus límites de recursos"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "Permite a HTTPD ejecutar ejecutables SSL en el mismo dominio como scripts de sistema SGI."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "Permite a scripts Apache escribir a contenido público, los directorios y archivos deben etiquetarse como public_rw_content_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Permite a Apache ejecutar el contenido tmp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "Unifica a HTTPD para comunicación con la terminal. Se requiere para ingresar la contraseña para certificados en la terminal."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "Unifica el manejo de HTTPD de todos los archivos de contenido."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "Permite a HTTPD acceder a sistemas de archivos CIFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "Permite a HTTPD acceder a sistemas de archivos FUSE."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "Permite a HTTPD ejecutar GPG"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "Permite a HTTPD el acceso a sistemas de archivos NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "Permite a HTTPD con oddjob iniciar un servicio"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "Permite a HTTPD acceder a puertos Openstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a Apache consultar registros NS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "Permite a icecast conectarse a todos los puertos, no solo a puertos de sonidos."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "Determina si icecast puede escuchar y conectar a cualquier puerto TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "Determina si clientas irc pueden escuchar y conectar a cualquier puerto TCP no reservado."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "Permite al cliente IRSSI la conexión a cualquier puerto y la  vinculación a cualquier puerto no reservado."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "Permite a las aplicaciones confinadas ejecutar con kerberos."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "Permite a ksmtuned usar sistemas de archivos cifs/Samba"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "Permite a ksmtuned usar sistemas de archivos nfs"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "Permite al demonio  syslogd enviar correo "
- 
--#: booleans.py:105
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "Permite a syslogd leer y escribir terminales"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "Permite el ingreso y uso del sistema desde /dev/console."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "Permite a mailman acceder a sistemas de archivos FUSE"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "Determina si mcelog soporta el modo cliente."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "Determina si mcelog puede ejecutar secuencias de comandos."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "Determina si mcelog puede usar todas las ttys de usuario."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "Determina si mcelog soporta el modo servidor."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "Controla la capacidad de mmap un área baja del espacio de dirección, como es configurado por /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "Permite a mock leer archivos en directorios principales."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "Permite al comando mount montar cualquier directorio o archivo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Permite al complemento de mozilla conectarse a la red mediante TCP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "Permite a mozilla_plugins crear contenido aleatorio en el directorio principal de usuarios"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "Permite a los navegadores de red confinados leer el contenido de directorio"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "Permitir pila ejecutable mplayer"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "Determina si mpd puede atravesar directorios home de usuario."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "Determina si mpd puede usar sistemas de archivos cifs."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "Determina si mpd puede usar sistemas de archivos nfs."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "Determina si mplayer puede hacer su pila ejecutable."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "Permite a mysqld conectarse a todos los puertos "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "Permite a BIND vincular el puerto Apache"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "Determina si Bind puede unir enchufes tcp a puertos http."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "Permite a BIND escribir los archivos de zona maestra. Por lo general se utilizan para DNS dinámico o transferencias de zona."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "Determina si Bind puede escribir a ficheros de zona maestra. Generalmente esto es usado para DNS dinámico o transferencias de zona."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "Permite exportar cualquier directorio o archivo de lectura vía NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "Permite a exportar cualquier archivo o directorio de lectura y escritura vía NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Permite a NFS modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "Permite al sistema ejecutar con NIS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "Permite a las aplicaciones confinadas usar memoria compartida NSCD "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite openshift para lockdown app"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "Permite a openvpn leer directorios principales"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "Determina si openvpn puede leer contenido de ficheros de home del usuario genérico."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Permite al dominio  piranha-lvs la conexión a una red mediante TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "Permite a Polipo conectarse a todos los puertos  > 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "Determina si el demonio de la sesión de Polipo puede vincular sockets a todos los puertos no reservados."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "Determina si los dominios de llamada de usuarios pueden ejecutar el demonio Polipo en polipo_session_domain."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "Determina si Polipo puede acceder los sistemas de archivos CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "Determina si Polipo puede acceder sistemas de archivos NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "Habilita el soporte de directorio Polynstantiated."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "Permite al dominio  postfix-local el acceso de escritura total a los directorios mail_spool."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "Permite a postgresql usar ssh y rsync para  recuperación  point-in-time"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "Permite a cliente Transmit la etiqueta  para la base de datos externa"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "Permite a los administradores de la base de datos ejecutar la declaración DML"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "Permite a los usuarios sin privilegios ejecutar la declaración DDL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "Permite a pppd cargar módulos de kernel para algunos módulos"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "Permitir a pppd ejecutar para un usuario regular"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Permite a privoxy conectarse a todos los puertos, no solo a los puertos  HTTP, FTP y Gopher."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "Determina si privoxy puede conectar a todos los puertos tcp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Permite al ciente Puppet manejar todos los tipos de archivos "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "Permite al maestro Puppet usar la conexión a las bases de datos MySQL y PostgreSQL "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "Permite a Racoon leer sombra"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Permite al dominio  rgmanager la conexión a la red mediante TCP. "
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Permite a rsync modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "Permite a rsync ejecutar como cliente"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "Permite a rsync exportar cualquier archivo o directorio de solo lectura."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "Permita a servidores  rsync compartir sistemas de archivos CIFS"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "Permite a servidores rsync compartir sistemas de archivos NFS"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "Permite al servidor rsync manejar todos los ficheros/directorios en el sistema."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "Permite a Samba crear nuevos directorios principales (e.g vía PAM)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "Permite a Samba actuar como  controlador de dominio, añadir usuarios, grupos y cambiar contraseñas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "Permite a Samba compartir directorios principales de usuarios"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "Permite a Samba compartir cualquier archivo o directorio de solo lectura."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "Permite a Samba compartir cualquier archivo o directorio de lectura/escritura"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "Permite a Samba actuar como portmapper"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "Permite a Samba ejecutar scripts no confinados"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "Permite a Samba exportar volúmenes NFTS y FUSEFS."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "Permite a Samba exportar volúmenes NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "Permite a Sandlock escribir y leer archivos FUSE."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "Permite a Sandlock manejar archivos NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "Permite a Sandlock manejar archivos CIFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "Permite a SASL leer sombra"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permita a secadm ejecutar contenido"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "No permite que programas, tales como  newrole, transfieran los dominios de usuario administrativo."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "Inhabilita la carga de módulo de kernel."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -61472,12 +61885,12 @@ index e84995e..39aef8a 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "Booleano para determinar si el sistema permite la política de carga, que aplica el modo y  cambia los valores booleanos. Establezca a 'true' o 'verdadero' si tiene que reiniciar para restablecerlo."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -61485,14 +61898,14 @@ index e84995e..39aef8a 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -61500,81 +61913,80 @@ index e84995e..39aef8a 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
-+msgstr "Permite al usuario usar el entorno ssh chroot"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permite a anon internal-stp cargar archivos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios deben etiquetarse como public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Determina si sftpd puede modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de fichero público. Directorios/Ficheros deben estar etiquetados public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Determina si sftpd puede leer y escribir ficheros en los directorios home de usuario."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Determina si sftpd puede acceder a usuarios locales y leer y escribir todos los ficheros en el sistema, gobernado por DAC."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -61582,430 +61994,411 @@ index e84995e..39aef8a 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
-+msgstr "Determina si sftpd puede leer y escribir ficheros en directorio home ssh de usuario."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "Determina si smartmon puede soportar dispositivos sobre controladores 3ware."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Permite a Samba modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "Determina si squid puede conectar a todos los puertos TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "Determina si squid puede correr como proxy transparente."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Permitir  ingresos ssh como sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a staff ejecutar contenido"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a sysadm ejecutar contenido"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "Permite a tftp modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a tftp leer y escribir archivos en los directorios home de usuario"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "Determina si tor puede unir enchufes tcp a todos los puertos no reservados."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a tor actuar como relé"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "Soporta  directorios principales ecryptfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "Soporta directorios principales FUSEFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "Usa el servidor LPD en lugar de cups"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "Determina si soporta servidor lpd."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "Soporta directorios principales NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "Soporta directorios principales de Samba"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite al usuario ejecutar contenido"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "Determina si varnishd puede usar toda la red TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "Ignora errores  vbetool mmap_zero "
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "Determina si los intentos de vbetool para las regiones bajas mmap deberían ser bloqueados silenciosamente."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "Permite a huéspedes virtuales confinados usar puertos de comunicación serial o paralela"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados usar la memoria y pila ejecutables"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados leer archivos FUSE"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados administrar archivos NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a los invitados virtuales confinados interactuar con sockets rawip"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados administrar archivos CIFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados interactuar con sanlock"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados administrar configuración de dispositivos, (pci)"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados usar dispositivos USB"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados interactuar con el xserver"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Permite a webadm administrar archivos en directorios principales de usuarios"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "Determina si webadm puede manejar ficheros genéricos de usuario."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "Permite a webadm leer archivos en directorios principales de usuarios"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "Determina si webadm puede leer ficheros genéricos de usuario."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "Ignora errores  mmap_zero de wine"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "Determina si los intentos de wine hacias las regiones bajas de mmap deberían ser bloqueados silenciosamente."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "Permite al programa gráfico de inicio ejecutar el gestor de arranque"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Permite al programa gráfico de inicio iniciar directamente como sysadm_r:sysadm_t "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "Permite a XEN administrar archivos NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "Permite a xend ejecutar blktapctrl/tapdisk. No se requiere el uso de volúmenes dedicados para imágenes de disco."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "Permite a XEND ejecutar qemu-dm. No se requiere si se usa paravirt en lugar de  vfb."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "Permite a los usuario xguest configurar el Network Manager  y  conectar los  puertos de Apache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permite a xguest ejecutar contenido"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "Permite a los usuario xguest montar medios removibles"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "Permite a xguest usar dispositivos de bluetooth"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "Permite a los clientes escribir a los segmentos de memoria compartida de un servidor X. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "Permite a XServer ejecutar memoria de escritura"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "Soporta el gestor de objetos de espacio de usuario X"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "Permite a zabbix conectarse a puertos no reservados"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "Determina si zabbix puede conectar a todos los puertos TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "Permite al demonio Zebra escribirlo en los archivos de configuración"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/eu.po b/policycoreutils/po/eu.po
-index 7024cd9..0d22e06 100644
---- a/policycoreutils/po/eu.po
-+++ b/policycoreutils/po/eu.po
-@@ -1,21 +1,22 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/es.po b/policycoreutils/po/es.po
+index e84995e..39aef8a 100644
+--- a/policycoreutils/po/es.po
++++ b/policycoreutils/po/es.po
+@@ -3,16 +3,20 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
- # Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde at gmail.com>, 2012.
+-# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2006, 2008.
+-# Gladys Guerrero <gguerrer at redhat.com>, 2010,2012.
+-# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
++# Adolfo Jayme <fitoschido at gmail.com>, 2013
++# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2006, 2008
++# Eduardo Villagrán M <gotencool at gmail.com>, 2013
++# vareli <ehespinosa at ya.com>, 2013
++# Gladys Guerrero <gguerrer at redhat.com>, 2010,2012
++# Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010
++# jorti <juan.orti at miceliux.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/eu/)\n"
-+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"eu/)\n"
-+"Language: eu\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-10 11:16+0000\n"
++"Last-Translator: jorti <juan.orti at miceliux.com>\n"
+ "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: eu\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
+@@ -27,7 +31,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+ msgstr "USO: run_init <script> <args ...>\n  donde: <script> es el nombre del script de inicio a ejecutar,\n         <args ...> son los argumentos al script."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -74,16 +75,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "falló al inicializar PAM\n"
+@@ -76,16 +80,16 @@ msgstr "Lo siento, run_init sólo se puede usar en un kernel SELinux.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló la autenticación.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo fijar el contexto de ejecución a %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** GARRANTZITSUA ***********************\n"
+ msgstr "******************** IMPORTANTE **********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Para hacer este paquete de políticas activo, ejecute:"
  
-@@ -170,787 +171,799 @@ msgstr ""
+@@ -172,787 +176,800 @@ msgstr "Tipos permisivos predeterminados"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipos permisivos personalizados"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -62014,18 +62407,18 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "El módulo python sepolgen es necesario para configurar dominios permisivos.\nEn algunas distribuciones está incluido en el paquete policycoreutils-devel.\n# yum install policycoreutils-devel\nO similar para su distribución."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el dominio %s permisivo (falló la instalación del módulo)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo eliminar el dominio permisivo %s (falló el borrado)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -62043,7 +62436,7 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear una clave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -62051,97 +62444,97 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo chequear si la asignación de ingreso para %s está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "El Grupo Linux %s no existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "El Usuario de Linux %s no existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear asignación de ingreso para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo fijar el nombre para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo fijar el rango MLS para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo fijar el usuario SELinux para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar asignación de ingreso para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere seuser o serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "La asignación de ingreso para %s no está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo consultar seuser para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo modificar la asignación de ingreso para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "La asignación de ingreso para %s se definió en la política, no se puede eliminar"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo eliminar la asignación de ingreso para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar las asignaciones de ingreso"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Nombre de Ingreso"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -62151,18 +62544,19 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "Usuario SELinux "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Rango MLS/MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Servicio"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -62172,7 +62566,7 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo chequear si el usuario SELinux %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -62180,151 +62574,151 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo consultar usuario para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Debe agregar al menos un rol para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear el usuario SELinux para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar el rol %s para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo fijar el nivel MLS para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar el prefijo %s para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo extraer la clave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar el usuario SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere prefijo, roles, nivel o rango"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere prefijo o roles"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El usuario SELinux %s no está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo modificar el usuario SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "El usuario SELinux %s está definido en política, no puede ser borrado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo borrar el usuario SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar los usuarios SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar los roles para el usuario %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Etiquetado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "Prefijo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS maila"
+ msgstr "Nivel MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Rango MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Roles SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere protocolo udp o tcp"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere un puerto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Ataka baliogabea"
+ msgstr "Puerto no válido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear una clave para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Mota beharrezkoa da"
+ msgstr "Se requiere tipo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -62332,7 +62726,8 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo %s es no válido, debe ser un tipo de puerto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -62340,155 +62735,157 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo chequear si el puerto %s/%s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El puerto %s/%s ya está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear el puerto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear el contexto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner al usuario en el contexto de puerto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el rol en el contexto de puerto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de puerto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo fijar los campos mls en el contexto de puerto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el contexto de puerto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar puerto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere setype o serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El puerto %s/%s no está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo consultar el puerto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo modificar el puerto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pueden listar los puertos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se puede borrar el puerto %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "El puerto %s/%s está definido en la política, no se puede borrar"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se puede borrar el puerto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Ezin izan dira atakak zerrendatu"
+ msgstr "No se pueden listar los puertos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipo de Puerto SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Número de Puerto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere una Dirección de Nodo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Falta el protocolo o es desconocido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Se requiere tipo de nodo SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo %s es no válido, debe ser un tipo nodo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -62500,7 +62897,7 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear clave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -62508,13 +62905,13 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo chequear si la dirección %s está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear la dirección para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -62522,94 +62919,94 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear el contexto para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner la máscara para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner al usuario en el contexto de dirección para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el rol en el contexto de dirección para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de dirección para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de dirección para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el contexto de dirección para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar la dirección %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "La dirección %s no está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo consultar la dirección %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo modificar la dirección %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "La dirección %s está definido en la política, no se puede borrar"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo borrar la dirección %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron eliminar todos los mapeos de nodo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar las direcciones"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere el tipo SELinux "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -62617,166 +63014,166 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo chequear si la interfase %s está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear la interfaz para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el usuario en el contexto de interfaz para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo fijar el rol en el contexto de interfaz para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de interfaz para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de interfaz para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el contexto de interfaz para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el contexto de mensaje para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar la interfaz %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "La interfaz %s no está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo consultar la interfaz %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo modificar la interfaz %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "La interfase %s está definida en la política, no se puede borrar"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo borrar la interfaz %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron eliminar todos los mapeos de interfaz"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar las interfaces"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "Interfaz SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Testuingurua"
+ msgstr "Contexto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Ya existe una clase equivalente de %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "La especificación de archivo %s choca con la regla de equivalencia '%s %s'"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "No existe una clase equivalente de %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner al usuario en el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el rol en el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron poner los campos mls en el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Especificación de archivo inválida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "La especificación de archivo no puede incluir espacios"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "La especificación de archivo %s choca con la regla de equivalencia '%s %s'; Intente en su lugar agregar '%s'"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo %s es no válido, debe ser un tipo fichero o dispositivo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -62786,19 +63183,19 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo chequear si el contexto de archivo para %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo crear el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el tipo en el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -62806,756 +63203,707 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo agregar el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere setype, serange o seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El contexto de archivo para %s no está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo consultar el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo modificar el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar los contextos de archivo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo borrar el contexto de archivo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "El contexto de archivo para %s está definido en la política, no se puede borrar"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo borrar el contexto de archivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar los contextos de archivo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron listar los contextos de archivo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "fcontext SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "mota"
+ msgstr "tipo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nEquivalencia SELinux de distribución de fcontext\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nEquivalencia SELinux Local de fcontext\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "Valor Requerido para %s"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo chequear si el booleano %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "El booleano %s no está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo consultar el contexto de archivo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Debe especificar uno de los siguientes valores: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo poner el valor actual del booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo modificar el booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Formato incorrecto %s: Registro %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "El booleano %s está definido en la política, no se puede borrar"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "No se puede borrar el booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pueden listar los booleanos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "apagado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "encendido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux boolearra"
+ msgstr "booleano SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Egoera"
+ msgstr "Estado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Lehenetsia"
+ msgstr "Predeterminado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Deskribapena"
-@@ -990,206 +1003,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Descripción"
+@@ -992,206 +1009,226 @@ msgstr "¡Error! El shell no es válido.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo limpiar el entorno\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error al cambiar uid, abortando.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error al resetear KEEPCAPS, abortando\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error al conectar al sistema de auditoría.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error al asignar memoria.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error al enviar un mensaje de auditoría.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo determinar el modo impositivo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "¡Error! No se pudo abrir %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Error! No podría limpiar O_NONBLOCK sobre %s \n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "¡%s!  No se pudo obtener el contexto actual para %s, no se reetiqueta el tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "¡%s!  No se pudo obtener un contexto nuevo para %s, no se reetiqueta el tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "¡%s!  No se pudo fijar el nuevo contexto para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s etiquetas cambiadas.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "¡Precaución!  No se pudo restablecer el contexto para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error: se especificaron roles múltiples\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error: se especificaron tipos múltiples\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Lo siento, -l se puede usar cuando hay soporte para SELinux MLS.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error: se especificaron múltiples niveles\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error: Ud. no tiene permiso para cambiar los niveles en una terminal no segura\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo obtener el tipo por defecto.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló al obtener el contexto nuevo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló al fijar nuevo rol %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló al fijar el tipo nuevo %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló al construir el rango nuevo con el nivel %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló al fijar el rango n uevo %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló al convertir el contexto nuevo a cadena\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s no es un contexto válido\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudo asignar memoria para el new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Imposible obtener señal de vacío\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Imposible poner el manejador SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Lo sentimos, pero newrole no pudo enviar las capacidades\n\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Lo siento, newrole sólo se puede usar en un kernel SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "falló al obtener old_context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "¡Advertencia! No se pudo obtener la información de tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "error al leer la configuración del servicio PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: contraseña incorrecta para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: error al crear proceso: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Imposible restaurar la etiqueta tty...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Falló al cerrar tty adecuadamente\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "No se pudieron cerrar los descriptores.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Error al asignar argv0 del shell.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Fallado al enviar mensaje de auditoria"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Fallado en la transición a espacio de nombres\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Fallado al dejar capacidades %m\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Imposible restaurar el entorno, abortando\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
- 
-@@ -1348,7 +1381,9 @@ msgstr ""
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "SELinux\nerabiltzailea"
-+msgstr ""
-+"SELinux\n"
-+"erabiltzailea"
+ msgstr "falló al ejecutar shell\n"
  
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
-@@ -1416,7 +1451,7 @@ msgstr ""
+@@ -1418,7 +1455,7 @@ msgstr "<b>Elija el tipo de política para la aplicación o función de usuario
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>Aplicaciones</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Demonio init standard"
  
-@@ -1426,7 +1461,7 @@ msgid ""
+@@ -1428,7 +1465,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "Los demonios init estándares son aquellos que se inician en el arranque mediante scripts init. Por lo general necesitan un script en /etc/rc.d/init.d"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Demonio del sistema DBUS"
  
-@@ -1438,7 +1473,7 @@ msgstr ""
+@@ -1440,7 +1477,7 @@ msgstr "Demonio de servicios de Internet (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "Los demonios de los servicios de Internet son iniciados por xinetd"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "Aplicación/script web (CGI)"
  
-@@ -1447,7 +1482,7 @@ msgid ""
+@@ -1449,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "Aplicaciones/scripts web (CGI). Scripts CGI iniciados por el servidor web (apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "Aplicación de usuario"
  
-@@ -1457,7 +1492,7 @@ msgid ""
+@@ -1459,7 +1496,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "Una aplicación de usuarios es cualquier aplicación que haya sido iniciada por un usuario, y que le gustaría confinar "
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1509,8 +1544,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1523,8 +1558,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1592,8 +1627,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1902,8 +1936,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2133,8 +2167,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "Sandbox"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2162,261 +2196,322 @@ msgstr ""
+@@ -2164,261 +2201,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Se requiere usuario de SELinux  '%s'"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "La interfaz %s no existe."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "Generar páginas de manual  de SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "La ruta en la cual se almacenarán las páginas de manual generadas "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "nombre del SO para las páginas de manual"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr ""
++msgstr "General páginas de manual de estructura HTML para la página de manual SELinux seleccionada"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "Directorio raíz alternativo, por defecto a /"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "Todos los dominios"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "Los nombre(s) de dominio de páginas de manual que van a crearse "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "Información de red de petición de política SELinux "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "Lista todos los tipos  de puertos SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "Muestra el tipo de SELinux relacionado con el puerto"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "Muestra los puertos definidos para este tipo de SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "Muestra los puertos  al  que puede vincularse y o  conectarse este dominio"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "Solicita la política de SELinux para ver si los dominios pueden comunicarse entre sí"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Dominio de origen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Dominio de destino"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Solicita la política de SELinux para ver la descripción de booleanos"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "obtiene todas las descripciones booleanas"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "booleano para obtener descripción"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Solicita la política de SELinux para ver cómo un proceso de dominio puede pasar al dominio de proceso de destino"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Dominio de proceso de origen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Dominio de proceso de destino"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "generar sepolicy: error: se requiere uno de los argumentos %s"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Comando requerido para este tipo de política"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "Opción –t no puede ser usada con esta opción. Lea utilización para más detalles."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "Opción –d no puede ser usada con esta opción. Lea utilización para más detalles."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "Opción –a no puede ser usada con esta opción. Lea utilización para más detalles."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Lista las interfaces de la Política SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "Escriba los nombres de las interfaces que desea consultar"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "Generar plantilla para módulo de política SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Introduzca el tipo de dominio que usted estaría extendiendo"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Introduzca el usuario(s) SELinux que transicionará a este dominio"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Introduzca el dominio(s) que este administrador confinado administrará"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "Nombre de política a generar"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ruta en la que los ficheros de política generados serán almacenados"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "Ejecutable a confinar"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ruta a la que el proceso confinado necesitará escribir"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
++msgstr "Tipos de política que requieren un comando"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -63563,1116 +63911,1186 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr ""
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr "Generar Política ‘%s’"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
- msgstr ""
++msgstr "Generar política ‘%s’"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
++msgstr "Ejecutable a confinar"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "Comandos"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Política SELinux suplente, por defecto a /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "No hay Política SELinux instalada"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Fallo al leer el fichero de política %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "ezezaguna"
+ msgstr "desconocido"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Demonio de los servicios de Internet"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo de Dominio Existente"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Rol de Acceso de Usuario de Terminal Mínimo"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Rol de Acceso de Usuario de X Windows Mínima"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Rol de Acceso de Usuario a Escritorio"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Rol de Acceso de Usuario Administrador"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
+-msgstr ""
++msgstr "Rol de Administrador Confinado Root"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "Información de módulo para un nuevo tipo"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipos válidos: \n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "Los puertos deben ser números o rangos de números entre 1 y %d"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Debe introducir un tipo válido de política"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Debe introducir un nombre para su módulo de política para su %s."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "El nombre deber ser de tipo alfanumérico y sin espacios. Considere utilizar la opción  \"-n NOMBREDELMODULO\""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "No pueden asignarse ejecutables a los tipos de funciones de usuario."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "Sólo aplicaciones de demonios pueden utilizar un script init .."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve debe ser un valor booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog debe ser un valor booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos debe ser un valo booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache debe ser un valor booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER Types automáticamente obtiene un tipo tmp"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
+-msgstr ""
++msgstr "%s módulo de política requieren dominios existentes"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "Se requiere campo tipo"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "Necesita definir un nuevo tipo que termine con: %s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "Debe ingresar el camino ejecutable para su proceso confinado"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "Archivo de tipo de ejecución"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "Archivo de interfaz"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "Archivo de contextos de archivo"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Fichero spec"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "Script de configuración"
  
-@@ -2431,11 +2526,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2433,16 +2531,16 @@ msgid ""
+ msgstr "Permite a  ABRT ejecutar en dominio abrt_handle_event_t  para manejar scripts de eventos  ABRT"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "Permite a amavis usar un compilador de JIT"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr "Permitir a programas antivirus leer ficheros no asegurados sobre un sistema"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si los programas antivirus pueden usar el compilador JIT"
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2457,50 +2552,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir al administrador de auditoria ejecutar contenido"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+@@ -2456,54 +2554,58 @@ msgstr "Permite a usuarios iniciar sesión mediante un servidor Radius"
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a los usuario acceder usando una servidor yubikey"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si awstats puede analizar los ficheros de registro httpd"
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "Permitir a cdrecord  guardar varios dispositivos removibles de contenido,nfs, samba,  archivos de contenidos no confiables y  temporales."
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "Determina si cdrecord puede leer diversos contenidos. nfs, samba, dispositivos removibles, temporales de usuario y contenidos de ficheros sin confianza"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "Permite a clamd usar un compilador JIT"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Permite a los dominios de cluster administrativo conectar a la red usando TCP."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "Permite clamscan archivos de no-seguridad en un sistema"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "Permite a los dominios de cluster administrativo gestionar todos los ficheros de un sistema."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "Permite a clamscan leer el contenido del usuario"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "Permite a los dominios de cluster administrativo memcheck-amd64- usar memoria ejecutable"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Permite a Cobbler modificar los archivos públicos usados para servicios de transferencia de archivos públicos."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Cobbler puede modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de fichero público."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Permite a Cobbler conectar a la red mediante TCP."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Cobbler puede conectar a la red usando TCP."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "Permite a Cobbler acceder sistemas de archivos CIFS ."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Cobbler puede acceder a sistemas de archivos cifs"
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "Permite a Cobbler acceder sistemas de archivos NFS."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Cobbler puede acceder a sistemas de archivos nfs"
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Permite a collectd conectarse a la red mediante TCP."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si collectd puede conectar a la red usando TCP."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Permite a codnor conectarse a la red mediante TCP."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Condor puede conectar a la red usando TCP."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2509,7 +2608,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2511,8 +2613,8 @@ msgid ""
+ msgstr "Permite a tareas de cron volver a etiquetar el sistema de archivos para restaurar contextos de archivos."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "Permite al demonio cvs leer sombra"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si cvs puede leer ficheros de contraseña fantasma."
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2525,957 +2624,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2527,957 +2629,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "Permite a todos los demonios la lectura y escritura de terminales"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si dbadm puede manejar ficheros genéricos de usuario."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si dbadm puede leer ficheros genéricos de usuario."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "Permite a dbadm administrar archivos en directorios principales de usuarios."
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Permite a dbadm leer archivos en directorios principales de usuarios."
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "Niega aplicaciones de dominio de usuario para asignar región de memoria de ejecución y escritura, esto es peligroso y el ejecutable debe reportarse en Bugzilla."
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "Permite a sysadm depurar o ptrace todos los procesos."
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "Deniega a cualquier proceso hacer ptracing o depuración a cualquier otro proceso."
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "Permite a aplicaciones dhcpc ejecutar comandos de iptables"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "Permite al demonio DHCP usar los segundos planos LDAP"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si el demonio DHCP puede usar finales LDAP."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "Permite a todos los dominios usar otros dominios de descriptores de archivos"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "Permite a todos los dominios tener los módulos de carga de kernel"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "Determina si entropyd puede usar dispositivos de audio como fuente para las semillas entropy."
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Determina si exim puede conectar a bases de datos."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "Permite el uso de los dispositivos de audio como fuente para los alimentos de entropía"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si exim puede crear, leer, escribir y borrar el contenidos de ficheros genéricos de usuario."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "Permite a exim conectarse a bases de datos (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si exim puede leer el contenido de ficheros genéricos de usuario."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "Permite a exim crear, leer, escribir y borrar archivos de usuarios sin privilegios."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "Permite a reglas adicionales en el dominio de  cron soportar fcron."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "Permite a exim  leer archivos de usuarios sin privilegios."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si fenced puede conectar a la red TCP."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "Permite a reglas adicionales en el dominio de  cron soportar fcron."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si fenced puede usar ssh."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Permite al dominio en valla conectarse a la red mediante TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "Permite ejecutar todos los dominios en modo fips"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "Permite al dominio en valla ejecutar ssh."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si ftpd puede leer y escribir ficheros en los directorios home de usuario."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Determina si ftpd puede modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de ficheros público. Directorios/Ficheros deben estar etiquetados public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Permite a FTP leer y escribir archivos en los directorios principales de usuario"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si ftpd puede conectar a todos los puertos no reservados."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Permite a servidores FTP cargar archivos, utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios deben etiquetarse como public_content_rw_t."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si ftpd puede conectar a bases de datos sobre la red TCP."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "Permite a servidores FTP conectar todos los puertos > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si ftpd puede acceder a usuarios locales y leer y escribir todos los ficheros del sistema, gobernado por DAC."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Permite a servidores FTP conectarse a  todos los puertos de base de datos mysql"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Permite a servidores FTP  ingresar a usuarios locales y escribir o leer todos los archivos en el sistema regido por DAC."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "Determina si ftpd puede usar CIFS usado por los servicios de transferencia de fichero público."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "Permite a Samba exportar volúmenes NFTS y FUSEFS."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "Permite a servidores CIFS usados usar CIFS para  servicios de transferencia de archivos públicos."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si ftpd puede usar NFS usado por los servicios de transferencia de fichero público."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "Permite a servidores FTP usar NFS para servicios de transferencia de archivos públicos."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si ftpd puede unirse a todos los puertos no reservados para modo pasivo."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "Permite a servidores FTP usar bind en todos los puertos no reservados a modo pasivo"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si GIT CGI puede buscar directorios principales "
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si GIT CGI puede acceder sistemas de archvos CIFS."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si GIT CGI puede acceder sistemas de archivos NFS."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si el demonio de sesión GIT puede vincular sockets TCP a todos los puertos no reservados. "
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si al llamar los dominios de usuario se puede ejecutar el demonio GIT en el dominio git_session_t ."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si el demonio del sistema GIT puede buscar más directorios."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si el demonio del sistema GIT puede acceder sistemas de archivos CIFS."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si el demonio del sistema GIT puede acceder a sistemas de archivos NFS."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "Permite al demonio gitisis enviar correo"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Gitosis puede enviar correo."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "Habilita la lectura de urandom para todos los dominios"
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Permite a glusterfsd modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de fichero público. Ficheros/Directorios deben estar etiquetados public_content_rw_t."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "Permite a glusterfsd compartir cualquier fichero/directorio de sólo lectura."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "Permite a glusterfsd compartir cualquier fichero/directorio de lectura/escritura."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite el uso de la opción gpg-agent --write-env-file. También permite que gpg-agent administre archivos de usuario."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al dominio de red GPG modificar los archivos públicos usados para servicios de transferencia de archivos públicos."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a GSSD leer el directorio temp. Para acceder a kerberos tgt."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite al invitado ejecutar contenido"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Apache modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD usar built en los scripts (por lo general PHP)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al demonio HTTP revisar correo no deseado"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD actuar como cliente FTP al conectar al puerto FTP y   puertos efímeros"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD la conexión al puerto zabbix"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los scripts y módulos  HTTPD la conexión al puerto TCP."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión a bases de datos en la red."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD la conexión al servidor memcache."
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD  actuar como  relevo."
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al demonio HTTP enviar correo"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Apache comunicarse con el servicio Avahi a través de dbus."
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD soporte CGI"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD actuar como un servidor FTP al escuchar en el puerto FTP."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD la lectura de directorios principales"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite scripts y  módulos HTTPD execmem/execstack"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD la conexión al puerto 80 para un correcto apagado"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los procesos HTTPD administrar el contenido IPA"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Apache usar mod_auth_ntlm_winbind"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Apache usar mod_auth_pam"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD leer el contenido de usuario"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Apache ejecutar en modo stickshift, sin transición a Passenger"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD servir archivos cobbler."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al demonio HTTPD cambiar sus límites de recursos"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD ejecutar ejecutables SSL en el mismo dominio como scripts de sistema SGI."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts Apache escribir a contenido público, los directorios y archivos deben etiquetarse como public_rw_content_t."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Apache ejecutar el contenido tmp."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "Unifica a HTTPD para comunicación con la terminal. Se requiere para ingresar la contraseña para certificados en la terminal."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "Unifica el manejo de HTTPD de todos los archivos de contenido."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD acceder a sistemas de archivos CIFS"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD acceder a sistemas de archivos FUSE."
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD ejecutar GPG"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD el acceso a sistemas de archivos NFS"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD con oddjob iniciar un servicio"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a HTTPD acceder a puertos Openstack"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a Apache consultar registros NS"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "Permite a icecast conectarse a todos los puertos, no solo a puertos de sonidos."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si icecast puede escuchar y conectar a cualquier puerto TCP."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Determina si clientas irc pueden escuchar y conectar a cualquier puerto TCP no reservado."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al cliente IRSSI la conexión a cualquier puerto y la  vinculación a cualquier puerto no reservado."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a las aplicaciones confinadas ejecutar con kerberos."
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
++msgstr "Permite a ksmtuned usar sistemas de archivos cifs/Samba"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Permite a ksmtuned usar sistemas de archivos nfs"
 +
 +#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "Permite al demonio  syslogd enviar correo "
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a syslogd leer y escribir terminales"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite el ingreso y uso del sistema desde /dev/console."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Permite a mailman acceder a sistemas de archivos FUSE"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Determina si mcelog soporta el modo cliente."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "Determina si mcelog puede ejecutar secuencias de comandos."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "Determina si mcelog puede usar todas las ttys de usuario."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Determina si mcelog soporta el modo servidor."
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+ msgstr "Controla la capacidad de mmap un área baja del espacio de dirección, como es configurado por /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a mock leer archivos en directorios principales."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al comando mount montar cualquier directorio o archivo"
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al complemento de mozilla conectarse a la red mediante TCP"
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "Permite a mozilla_plugins crear contenido aleatorio en el directorio principal de usuarios"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "Permite a los navegadores de red confinados leer el contenido de directorio"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "Permitir pila ejecutable mplayer"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si mpd puede atravesar directorios home de usuario."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "Determina si mpd puede usar sistemas de archivos cifs."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Determina si mpd puede usar sistemas de archivos nfs."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "Determina si mplayer puede hacer su pila ejecutable."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a mysqld conectarse a todos los puertos "
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "Permite a BIND vincular el puerto Apache"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Bind puede unir enchufes tcp a puertos http."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "Permite a BIND escribir los archivos de zona maestra. Por lo general se utilizan para DNS dinámico o transferencias de zona."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si Bind puede escribir a ficheros de zona maestra. Generalmente esto es usado para DNS dinámico o transferencias de zona."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite exportar cualquier directorio o archivo de lectura vía NFS."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a exportar cualquier archivo o directorio de lectura y escritura vía NFS."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a NFS modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al sistema ejecutar con NIS"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a las aplicaciones confinadas usar memoria compartida NSCD "
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite openshift para lockdown app"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "Permite a openvpn leer directorios principales"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si openvpn puede leer contenido de ficheros de home del usuario genérico."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al dominio  piranha-lvs la conexión a una red mediante TCP."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Polipo conectarse a todos los puertos  > 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si el demonio de la sesión de Polipo puede vincular sockets a todos los puertos no reservados."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si los dominios de llamada de usuarios pueden ejecutar el demonio Polipo en polipo_session_domain."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si Polipo puede acceder los sistemas de archivos CIFS."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determina si Polipo puede acceder sistemas de archivos NFS."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "Habilita el soporte de directorio Polynstantiated."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al dominio  postfix-local el acceso de escritura total a los directorios mail_spool."
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a postgresql usar ssh y rsync para  recuperación  point-in-time"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a cliente Transmit la etiqueta  para la base de datos externa"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los administradores de la base de datos ejecutar la declaración DML"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los usuarios sin privilegios ejecutar la declaración DDL"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a pppd cargar módulos de kernel para algunos módulos"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir a pppd ejecutar para un usuario regular"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Permite a privoxy conectarse a todos los puertos, no solo a los puertos  HTTP, FTP y Gopher."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si privoxy puede conectar a todos los puertos tcp."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al ciente Puppet manejar todos los tipos de archivos "
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al maestro Puppet usar la conexión a las bases de datos MySQL y PostgreSQL "
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Racoon leer sombra"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "Permite al dominio  rgmanager la conexión a la red mediante TCP. "
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a rsync modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a rsync ejecutar como cliente"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a rsync exportar cualquier archivo o directorio de solo lectura."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "Permita a servidores  rsync compartir sistemas de archivos CIFS"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "Permite a servidores rsync compartir sistemas de archivos NFS"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "Permite al servidor rsync manejar todos los ficheros/directorios en el sistema."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba crear nuevos directorios principales (e.g vía PAM)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba actuar como  controlador de dominio, añadir usuarios, grupos y cambiar contraseñas."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba compartir directorios principales de usuarios"
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba compartir cualquier archivo o directorio de solo lectura."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba compartir cualquier archivo o directorio de lectura/escritura"
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba actuar como portmapper"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba ejecutar scripts no confinados"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "Permite a Samba exportar volúmenes NFTS y FUSEFS."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba exportar volúmenes NFS."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Sandlock escribir y leer archivos FUSE."
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Sandlock manejar archivos NFS"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Sandlock manejar archivos CIFS"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a SASL leer sombra"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permita a secadm ejecutar contenido"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "No permite que programas, tales como  newrole, transfieran los dominios de usuario administrativo."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "Inhabilita la carga de módulo de kernel."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -64680,12 +65098,12 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "Booleano para determinar si el sistema permite la política de carga, que aplica el modo y  cambia los valores booleanos. Establezca a 'true' o 'verdadero' si tiene que reiniciar para restablecerlo."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -64693,14 +65111,14 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -64708,80 +65126,81 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite al usuario usar el entorno ssh chroot"
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Permite a anon internal-stp cargar archivos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios deben etiquetarse como public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si sftpd puede modificar ficheros públicos usados por los servicios de transferencia de fichero público. Directorios/Ficheros deben estar etiquetados public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si sftpd puede leer y escribir ficheros en los directorios home de usuario."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si sftpd puede acceder a usuarios locales y leer y escribir todos los ficheros en el sistema, gobernado por DAC."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -64789,362 +65208,399 @@ index 7024cd9..0d22e06 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
++msgstr "Determina si sftpd puede leer y escribir ficheros en directorio home ssh de usuario."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si smartmon puede soportar dispositivos sobre controladores 3ware."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a Samba modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. Los directorios y archivos deben etiquetarse como public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si squid puede conectar a todos los puertos TCP."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si squid puede correr como proxy transparente."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir  ingresos ssh como sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a staff ejecutar contenido"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a sysadm ejecutar contenido"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a tftp modificar los archivos públicos utilizados para servicios de transferencia de archivos públicos. "
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a tftp leer y escribir archivos en los directorios home de usuario"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si tor puede unir enchufes tcp a todos los puertos no reservados."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a tor actuar como relé"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Soporta  directorios principales ecryptfs"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Soporta directorios principales FUSEFS"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "Usa el servidor LPD en lugar de cups"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si soporta servidor lpd."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Soporta directorios principales NFS"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Soporta directorios principales de Samba"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite al usuario ejecutar contenido"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "Permite a scripts y módulos HTTPD la conexión al puerto LDAP"
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si varnishd puede usar toda la red TCP."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "Ignora errores  vbetool mmap_zero "
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "Determina si los intentos de vbetool para las regiones bajas mmap deberían ser bloqueados silenciosamente."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a huéspedes virtuales confinados usar puertos de comunicación serial o paralela"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados usar la memoria y pila ejecutables"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados leer archivos FUSE"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados administrar archivos NFS"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a los invitados virtuales confinados interactuar con sockets rawip"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados administrar archivos CIFS"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados interactuar con sanlock"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados administrar configuración de dispositivos, (pci)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados usar dispositivos USB"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los huéspedes virtuales confinados interactuar con el xserver"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Permite a webadm administrar archivos en directorios principales de usuarios"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si webadm puede manejar ficheros genéricos de usuario."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Permite a webadm leer archivos en directorios principales de usuarios"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si webadm puede leer ficheros genéricos de usuario."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "Ignora errores  mmap_zero de wine"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "Determina si los intentos de wine hacias las regiones bajas de mmap deberían ser bloqueados silenciosamente."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al programa gráfico de inicio ejecutar el gestor de arranque"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al programa gráfico de inicio iniciar directamente como sysadm_r:sysadm_t "
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a XEN administrar archivos NFS"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a xend ejecutar blktapctrl/tapdisk. No se requiere el uso de volúmenes dedicados para imágenes de disco."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a XEND ejecutar qemu-dm. No se requiere si se usa paravirt en lugar de  vfb."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los usuario xguest configurar el Network Manager  y  conectar los  puertos de Apache"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
- 
+-msgstr ""
++msgstr "Permite a xguest ejecutar contenido"
+ 
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los usuario xguest montar medios removibles"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a xguest usar dispositivos de bluetooth"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a los clientes escribir a los segmentos de memoria compartida de un servidor X. "
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite a XServer ejecutar memoria de escritura"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "Soporta el gestor de objetos de espacio de usuario X"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "Permite a zabbix conectarse a puertos no reservados"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "Determina si zabbix puede conectar a todos los puertos TCP."
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permite al demonio Zebra escribirlo en los archivos de configuración"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/eu_ES.po b/policycoreutils/po/eu_ES.po
-index 961d921..5ee0bdc 100644
---- a/policycoreutils/po/eu_ES.po
-+++ b/policycoreutils/po/eu_ES.po
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/eu.po b/policycoreutils/po/eu.po
+index 7024cd9..0d22e06 100644
+--- a/policycoreutils/po/eu.po
++++ b/policycoreutils/po/eu.po
+@@ -1,21 +1,22 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ # Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde at gmail.com>, 2012.
+ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/eu/)\n"
++"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"eu/)\n"
++"Language: eu\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: eu\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
  
@@ -65153,7 +65609,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+@@ -74,16 +75,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr ""
  
@@ -65166,14 +65622,14 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** GARRANTZITSUA ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -170,787 +171,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -65457,7 +65913,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS maila"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
@@ -65483,7 +65939,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "Ataka baliogabea"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
@@ -65494,7 +65950,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Mota beharrezkoa da"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -65622,7 +66078,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Ezin izan dira atakak zerrendatu"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -65885,7 +66341,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Testuingurua"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -65937,7 +66393,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -66046,7 +66504,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "mota"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -66141,24 +66599,24 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux boolearra"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "Egoera"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "Lehenetsia"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Deskribapena"
+@@ -990,206 +1003,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -66426,7 +66884,18 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1348,7 +1381,9 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "SELinux\n"
+ "User"
+-msgstr "SELinux\nerabiltzailea"
++msgstr ""
++"SELinux\n"
++"erabiltzailea"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
+ msgid ""
+@@ -1416,7 +1451,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -66435,7 +66904,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1426,7 +1461,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -66444,7 +66913,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1438,7 +1473,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -66453,7 +66922,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1447,7 +1482,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -66462,7 +66931,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1457,7 +1492,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -66471,7 +66940,61 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -1509,8 +1544,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1523,8 +1558,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1592,8 +1627,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1902,8 +1936,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2133,8 +2167,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2162,261 +2196,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -66658,6 +67181,16 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
@@ -66666,23 +67199,13 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
-+msgid "Generate '%s' policy"
++msgid "Generate '%s' policy "
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
 +msgstr ""
@@ -66710,7 +67233,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "ezezaguna"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -66862,7 +67385,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+@@ -2431,11 +2526,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -66876,7 +67399,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2457,50 +2552,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -66943,7 +67466,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+@@ -2509,7 +2608,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -66952,7 +67475,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2525,957 +2624,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -66979,8 +67502,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
--"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -67235,8 +67759,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -67420,20 +67946,19 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:110
 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -67819,7 +68344,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -67841,8 +68368,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
- "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -67883,9 +68412,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
-+"directories."
+ "directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -67900,7 +68429,8 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -67968,8 +68498,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -68225,37 +68757,20 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/fa.po b/policycoreutils/po/fa.po
-index f681344..14d5876 100644
---- a/policycoreutils/po/fa.po
-+++ b/policycoreutils/po/fa.po
-@@ -1,20 +1,21 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
- # Translators:
- msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/eu_ES.po b/policycoreutils/po/eu_ES.po
+index 961d921..5ee0bdc 100644
+--- a/policycoreutils/po/eu_ES.po
++++ b/policycoreutils/po/eu_ES.po
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fa/)\n"
-+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"fa/)\n"
-+"Language: fa\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: fa\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
  
@@ -68264,7 +68779,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr ""
-@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr ""
  
@@ -68284,7 +68799,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
+@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -69048,9 +69563,7 @@ index f681344..14d5876 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -69271,7 +69784,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
+@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -69539,7 +70052,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
+@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -69548,7 +70061,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
+@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -69557,7 +70070,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
+@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -69566,7 +70079,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
+@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -69575,7 +70088,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
+@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -69584,61 +70097,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
+@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -69825,16 +70284,6 @@ index f681344..14d5876 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
@@ -69843,17 +70292,27 @@ index f681344..14d5876 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
++msgid "Generate '%s' policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -70029,7 +70488,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
+@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -70043,7 +70502,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -70110,7 +70569,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
+@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -70119,7 +70578,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -70146,9 +70605,8 @@ index f681344..14d5876 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
+-"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -70403,10 +70861,8 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -70989,9 +71445,7 @@ index f681344..14d5876 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -71013,10 +71467,8 @@ index f681344..14d5876 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
+ "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -71057,9 +71509,9 @@ index f681344..14d5876 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
++"directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -71074,8 +71526,7 @@ index f681344..14d5876 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -71143,10 +71594,8 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -71402,20 +71851,18 @@ index f681344..14d5876 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/fi.po b/policycoreutils/po/fi.po
-index 15ea022..6a0c217 100644
---- a/policycoreutils/po/fi.po
-+++ b/policycoreutils/po/fi.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/fa.po b/policycoreutils/po/fa.po
+index f681344..14d5876 100644
+--- a/policycoreutils/po/fa.po
++++ b/policycoreutils/po/fa.po
+@@ -1,20 +1,21 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2012.
- # Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2009, 2010.
-@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
+ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
@@ -71423,55 +71870,49 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fi/)\n"
-+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"fi/)\n"
-+"Language: fi\n"
+-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fa/)\n"
++"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"fa/)\n"
++"Language: fa\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: fi\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"Language: fa\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,9 +25,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "Käyttö: run_init <komentosarja> <argumentit ...>\n  missä: <komentosarja> on suoritettavan käynnistyskomentosarjan nimi,\n         <argumentit ...> ovat sen argumentit."
-+msgstr ""
-+"Käyttö: run_init <komentosarja> <argumentit ...>\n"
-+"  missä: <komentosarja> on suoritettavan käynnistyskomentosarjan nimi,\n"
-+"         <argumentit ...> ovat sen argumentit."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAMin alustaminen epäonnistui\n"
-@@ -75,16 +79,16 @@ msgstr "run_initiä voi käyttää vain SELinux-kernelillä.\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "tunnistautuminen epäonnistui.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Ei voitu asettaa suorituskontekstia kontekstiksi %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** TÄRKEÄÄ ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Tämän käytäntöpakkauksen aktivoimiseksi suorita:"
+ msgstr ""
  
-@@ -171,787 +175,807 @@ msgstr "Sisäänrakennetut sallivat tyypit"
+@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Omat sallivat tyypit"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -71485,15 +71926,13 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "Ei voitu asettaa sallivaa toimialuetta %s (moduulin asennus epäonnistui)"
-+msgstr ""
-+"Ei voitu asettaa sallivaa toimialuetta %s (moduulin asennus epäonnistui)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Ei voitu poistaa sallivaa toimialuetta %s (poisto epäonnistui)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -71511,7 +71950,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Ei voitu luoda avainta käyttäjälle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -71519,102 +71958,97 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
--msgstr "Ei voitu tarkistaa onko käyttäjälle %s määritelty kirjautumisassosiaatiota"
-+msgstr ""
-+"Ei voitu tarkistaa onko käyttäjälle %s määritelty kirjautumisassosiaatiota"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux-ryhmää %s ei ole olemassa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux-käyttäjää %s ei ole olemassa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Käyttäjälle %s ei voitu tehdä kirjautumisassosiaatiota"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Käyttäjän %s nimeä ei voitu asettaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Käyttäjän %s MLS-aluetta ei voitu asettaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Käyttäjän %s SELinux-käyttäjää ei voitu asettaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Käyttäjälle %s ei voitu lisätä kirjautumisassosiaatiota"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Vaatii seuserin tai serangen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Käyttäjälle %s ei ole määritelty kirjautumisassosiaatiota"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Seuserilta ei voitu kysellä käyttäjän %s tietoja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatiota ei voitu muokata"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatio on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
-+msgstr ""
-+"Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatio on määritelty SELinux-käytännössä, sitä "
-+"ei voi poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatiota ei voitu poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Kirjautumisassosiaatioita ei voitu luetteloida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Kirjautumisnimi"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -71624,13 +72058,13 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux-käyttäjä"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS-alue"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -71645,7 +72079,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Ei voitu tarkistaa onko SELinux-käyttäjää %s määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -71653,153 +72087,151 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Ei voitu kysellä käyttäjältä tietoja kohteesta %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Ainakin yksi rooli on lisättävä käyttäjälle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Ei voitu luoda SELinux-käyttäjää käyttäjälle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Roolia %s ei voitu lisätä käyttäjälle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Käyttäjän %s MLS-tasoa ei voitu asettaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Etuliitettä %s ei voitu lisätä käyttäjälle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Ei voitu purkaa käyttäjän %s avainta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Ei voitu lisätä SELinux-käyttäjää %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Vaatii etuliitteen, roolit, tasot tai alueen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Vaatii etuliitteen tai roolit"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux-käyttäjää %s ei ole määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Ei voitu muokata SELinux-käyttäjää %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "SELinux-käyttäjä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
-+msgstr ""
-+"SELinux-käyttäjä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Ei voitu poistaa SELinux-käyttäjää %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux-käyttäjiä ei voitu luetteloida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Käyttäjän %s rooleja ei voitu luetteloida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Nimiöinti"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Etuliite"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS-taso"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS-alue"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux-roolit"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Udp- tai tcp-protokolla on pakollinen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Portti on pakollinen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Portti ei kelpaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Ei voitu luoda avainta yhdistelmälle %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Tyyppi on pakollinen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -71815,144 +72247,144 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Ei voitu tarkistaa onko portti %s/%s määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Portti %s/%s on jo määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Yhdistelmälle %s/%s ei voitu luoda porttia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Yhdistelmälle %s/%s ei voitu luoda kontekstia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Ei voitu asettaa roolia yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Ei voitu asettaa porttikontekstia yhdistelmälle %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Ei voitu lisätä porttia %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Vaatii setypen tai serangen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Vaatii setypen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Porttia %s/%s ei ole määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Ei voitu kysellä porttia %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Ei voitu muokata porttia %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Ei voitu luetteloida portteja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Ei voitu poistaa porttia %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Portti %s/%s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Ei voitu poistaa porttia %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Ei voitu luetteloida portteja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux-porttityyppi"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Protokolla"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Porttinumero"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Koneen osoite on pakollinen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Tuntematon tai puuttuva protokolla"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -71975,7 +72407,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Ei voitu luoda avainta osoitteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -71983,13 +72415,13 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Ei voitu tarkistaa onko osoite %s määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Ei voitu luoda osoitetta kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -71997,79 +72429,79 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Ei voitu luoda kontekstia osoitteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa peitettä osoitteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää osoitekontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa roolia osoitekontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä osoitekontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä osoitekontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa osoitekontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Ei voitu lisätä osoitetta %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Osoitetta %s ei ole määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Ei voitu kysellä osoitetta %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Ei voitu muokata osoitetta %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Osoite %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Ei voitu poistaa osoitetta %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -72079,12 +72511,12 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Ei voitu luetteloida osoitteita"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux-tyyppi on pakollinen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -72092,87 +72524,85 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Ei voitu tarkistaa onko verkkoliitäntä %s määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Ei voitu luoda verkkoliitäntää kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa roolia verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa verkkoliitäntäkontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa viestikontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Ei voitu lisätä verkkoliitäntää %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Verkkoliitäntää %s ei ole määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Ei voitu kysellä verkkoliitäntää %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Ei voitu muokata verkkoliitäntää %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Verkkoliitäntä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
-+msgstr ""
-+"Verkkoliitäntä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Ei voitu poistaa verkkoliitäntää %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -72182,17 +72612,17 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Ei voitu luetella verkkoliitäntöjä"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux-verkkoliitäntä"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Konteksti"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -72216,24 +72646,24 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää tiedostokontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa roolia tiedostokontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä tiedostokontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Virheellinen tiedostomääritys"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -72263,19 +72693,19 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Ei voitu tarkistaa onko tiedostokonteksti määritelty kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Ei voitu luoda tiedostokontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä tiedostokontekstissa kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -72283,82 +72713,79 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa tiedostokontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Ei voitu lisätä tiedostokontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Vaatii setypen, serangen tai seuserin"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Tiedostokonteksti ei ole määritelty kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Ei voitu kysellä tiedostokontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Ei voitu muokata kohteen %s tiedostokontekstia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Ei voitu luetella tiedostokonteksteja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Ei voitu poistaa kohteen %s tiedostokontekstia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Kohteen %s tiedostokonteksti on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
-+msgstr ""
-+"Kohteen %s tiedostokonteksti on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi "
-+"poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Ei voitu poistaa kohteen %s tiedostokontekstia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Ei voitu luetella tiedostokonteksteja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Ei voitu luetella paikallisia tiedostokonteksteja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux-tiedostokonteksti"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "tyyppi"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -72385,271 +72812,267 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Ei voitu tarkistaa onko totuusarvo %s määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Totuusarvoa %s ei ole määritelty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Ei voitu kysellä tiedostokontekstia kohteelle %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Yksi seuraavista arvoista on määriteltävä: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Ei voitu asettaa totuusarvon %s aktiivista arvoa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Ei voitu muokata totuusarvoa %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Virheellinen muoto %s: tietue %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Totuusarvo %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Ei voitu poistaa totuusarvoa %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Ei voitu luetteloida totuusarvoja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "epätosi"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "tosi"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux-totuusarvo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Tila"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Oletus"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Kuvaus"
-@@ -991,206 +1015,228 @@ msgstr "Virhe! Komentotulkki on virheellinen.\n"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Ympäristöä ei voida siivota\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Virhe käyttäjätunnuksen vaihdossa, lopetetaan.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Virhe KEEPCAPSin uudelleenasetuksessa, lopetetaan.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Virhe audit-järjestelmään yhdistämisessä.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Virhe muistivarauksessa.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Virhe audit-viestin lähettämisessä.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Ei voitu selvittää toimeenpanevaa tilaa.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Virhe! Ei voitu avata tty:tä %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Virhe! Ei voitu avata tty:tä %s.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Ei saatu nykyistä kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Ei saatu nykyistä kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Ei saatu uutta kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Ei saatu uutta kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s! Ei voitu asettaa uutta kontekstia tty:lle %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "tty %s vaihtoi nimiötä.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Varoitus! Ei voitu palauttaa tty:n %s kontekstia\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Virhe: annettiin useita rooleja\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Virhe: annettiin useita tyyppejä\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Valitsinta -l voi käyttää vain SELinuxin MLS-tuen kanssa.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Virhe: annettiin useita tasoja\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "Virhe: tasoa ei voi vaihtaa turvattomassa päätteessä\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Ei voitu hakea oletustyyppiä.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "uuden kontekstin hakeminen epäonnistui.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "uuden roolin %s asettaminen epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "uuden tyypin %s asettaminen epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "uuden alueen tekeminen tasolle %s epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "uuden alueen %s asettaminen epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "uuden kontekstin muuntaminen merkkijonoksi epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s ei ole kelvollinen konteksti\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_contextille ei voida varata muistia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Tyhjän signaalijoukon hankkiminen epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP-käsittelimen asetus epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -72660,67 +73083,67 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "newrolea voi käyttää vain SELinux-kernelillä.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_contextin hakeminen epäonnistui.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Varoitus! Ei voitu hakea tty-tietoja.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "virhe luettaessa PAM-palveluasetuksia.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: virheellinen salasana käyttäjälle %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: haarautuminen epäonnistui: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Tty:n nimiötä ei voitu palauttaa…\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Tty:n sulkeminen kunnolla epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Kuvaajia ei voitu sulkea.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Komentotulkin argv0:n varaamisessa tapahtui virhe.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Virhe audit-viestin lähettämisessä.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -72735,23 +73158,23 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Ei voitu palauttaa ympäristöä, lopetetaan\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "komentotulkin suorittaminen epäonnistui\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1417,7 +1463,7 @@ msgstr ""
+@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Sovellukset</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1427,7 +1473,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -72760,7 +73183,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1439,7 +1485,7 @@ msgstr ""
+@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -72769,7 +73192,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1448,7 +1494,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -72778,7 +73201,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1458,7 +1504,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -72787,7 +73210,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1510,8 +1556,8 @@ msgstr ""
+@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -72798,7 +73221,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1524,8 +1570,8 @@ msgstr ""
+@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -72809,7 +73232,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1593,8 +1639,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -72819,7 +73242,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1903,8 +1948,8 @@ msgid ""
+@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -72830,7 +73253,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2134,8 +2179,8 @@ msgstr ""
+@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -72841,15 +73264,15 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2163,261 +2208,323 @@ msgstr ""
+@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Verkkoliitäntää %s ei ole määritelty"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -73050,13 +73473,13 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -73080,7 +73503,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "tuntematon"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -73193,9 +73616,8 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Tyyppi on pakollinen"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -73233,7 +73655,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2432,11 +2539,11 @@ msgid ""
+@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -73247,7 +73669,7 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2458,50 +2565,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -73314,19 +73736,16 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2510,8 +2621,9 @@ msgid ""
+@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Varjosalasanatiedostosta ei löydy tämän käyttäjän tietoja.\n"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2526,957 +2638,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -73791,24 +74210,26 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -74607,73 +75028,76 @@ index 15ea022..6a0c217 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/fr.po b/policycoreutils/po/fr.po
-index 783f5aa..65e4751 100644
---- a/policycoreutils/po/fr.po
-+++ b/policycoreutils/po/fr.po
-@@ -3,20 +3,20 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/fi.po b/policycoreutils/po/fi.po
+index 15ea022..6a0c217 100644
+--- a/policycoreutils/po/fi.po
++++ b/policycoreutils/po/fi.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
--# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009.
--# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net>, 2007.
--# Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>, 2012.
--# Matthieu Rondeau <milanito1985 at yahoo.fr>, 2008.
--# Sam Friedmann <sam.friedmann at redhat.com>, 2010.
--# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2006, 2010.
-+# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007
-+# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009
-+# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net>, 2007
-+# Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>, 2012-2013
-+# Matthieu Rondeau <milanito1985 at yahoo.fr>, 2008
-+# Sam Friedmann <sam.friedmann at redhat.com>, 2010
-+# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2006,2010
- msgid ""
+ # Juhani Numminen <juhaninumminen0 at gmail.com>, 2012.
+ # Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>, 2009, 2010.
+@@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 12:21+0000\n"
-+"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>\n"
- "Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fi/)\n"
++"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"fi/)\n"
++"Language: fi\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: fi\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,9 +25,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "SYNTAXE : run_init <script> <args ...>\n  où : <script> est le nom du script d'initialisation à exécuter,\n       <args ...> sont les arguments à passer au script."
+-msgstr "Käyttö: run_init <komentosarja> <argumentit ...>\n  missä: <komentosarja> on suoritettavan käynnistyskomentosarjan nimi,\n         <argumentit ...> ovat sen argumentit."
++msgstr ""
++"Käyttö: run_init <komentosarja> <argumentit ...>\n"
++"  missä: <komentosarja> on suoritettavan käynnistyskomentosarjan nimi,\n"
++"         <argumentit ...> ovat sen argumentit."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "échec de l'initialisation de PAM\n"
-@@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "Désolé, run_init doit être utilisé uniquement sur un noyau SELinux.\
+ msgstr "PAMin alustaminen epäonnistui\n"
+@@ -75,16 +79,16 @@ msgstr "run_initiä voi käyttää vain SELinux-kernelillä.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "échec lors de l'authentification.\n"
+ msgstr "tunnistautuminen epäonnistui.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Impossible de régler le contexte d'exécution vers %s.\n"
+ msgstr "Ei voitu asettaa suorituskontekstia kontekstiksi %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** IMPORTANT ***********************\n"
+ msgstr "******************** TÄRKEÄÄ ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Pour rendre ce paquetage de stratégies actif, exécutez :"
+ msgstr "Tämän käytäntöpakkauksen aktivoimiseksi suorita:"
  
-@@ -176,787 +176,800 @@ msgstr "Types permissifs intrinsèques"
+@@ -171,787 +175,807 @@ msgstr "Sisäänrakennetut sallivat tyypit"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Types permissifs personnalisés"
+ msgstr "Omat sallivat tyypit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -74682,18 +75106,20 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "Le module python sepolgen est nécessaire pour la mise en place de domaines permissifs.\nDans certaines distributions, il est inclut dans le paquet policycoreutils-devel.\n# yum install policycoreutils-devel\nOu équivalent pour votre distribution."
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "Impossible de définir le domaine permissif %s (échec de l'installation du module)"
+-msgstr "Ei voitu asettaa sallivaa toimialuetta %s (moduulin asennus epäonnistui)"
++msgstr ""
++"Ei voitu asettaa sallivaa toimialuetta %s (moduulin asennus epäonnistui)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Impossible de supprimer le domaine permissif %s (échec de la suppression)"
+ msgstr "Ei voitu poistaa sallivaa toimialuetta %s (poisto epäonnistui)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -74711,7 +75137,7 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Impossible de créer une clef pour %s"
+ msgstr "Ei voitu luoda avainta käyttäjälle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -74719,97 +75145,102 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Ne peut vérifier si le mappage de connexion est défini pour %s"
+-msgstr "Ei voitu tarkistaa onko käyttäjälle %s määritelty kirjautumisassosiaatiota"
++msgstr ""
++"Ei voitu tarkistaa onko käyttäjälle %s määritelty kirjautumisassosiaatiota"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Le groupe Linux %s n'existe pas"
+ msgstr "Linux-ryhmää %s ei ole olemassa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "L'utilisateur Linux %s n'existe pas"
+ msgstr "Linux-käyttäjää %s ei ole olemassa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Ne peut mapper le nom d'utilisateur pour %s"
+ msgstr "Käyttäjälle %s ei voitu tehdä kirjautumisassosiaatiota"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Impossible de définir le nom pour %s"
+ msgstr "Käyttäjän %s nimeä ei voitu asettaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Impossible de définir une plage MLS pour %s"
+ msgstr "Käyttäjän %s MLS-aluetta ei voitu asettaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Impossible de définir une identité SELinux pour %s"
+ msgstr "Käyttäjän %s SELinux-käyttäjää ei voitu asettaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Impossible d'ajouter un mappage pour %s"
+ msgstr "Käyttäjälle %s ei voitu lisätä kirjautumisassosiaatiota"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser ou un serange obligatoire"
+ msgstr "Vaatii seuserin tai serangen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Le mappage de connexion pour %s n'est pas défini"
+ msgstr "Käyttäjälle %s ei ole määritelty kirjautumisassosiaatiota"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Impossible d'interroger le seuser pour %s"
+ msgstr "Seuserilta ei voitu kysellä käyttäjän %s tietoja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Impossible de modifier le mappage pour %s"
+ msgstr "Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatiota ei voitu muokata"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "La correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
+-msgstr "Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatio on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
++msgstr ""
++"Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatio on määritelty SELinux-käytännössä, sitä "
++"ei voi poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Impossible de supprimer la correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s"
+ msgstr "Käyttäjän %s kirjautumisassosiaatiota ei voitu poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Impossible de lister les mappages"
+ msgstr "Kirjautumisassosiaatioita ei voitu luetteloida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Nom pour l'ouverture de session"
+ msgstr "Kirjautumisnimi"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -74819,19 +75250,18 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Identité SELinux"
+ msgstr "SELinux-käyttäjä"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "Intervalle MLS/MCS"
+ msgstr "MLS/MCS-alue"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "Service"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -74841,7 +75271,7 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Impossible de vérifier si l'identité SELinux %s est définie"
+ msgstr "Ei voitu tarkistaa onko SELinux-käyttäjää %s määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -74849,99 +75279,101 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Impossible d'interroger l'utilisateur pour %s"
+ msgstr "Ei voitu kysellä käyttäjältä tietoja kohteesta %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Vous devez ajouter au moins un rôle pour %s"
+ msgstr "Ainakin yksi rooli on lisättävä käyttäjälle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Impossible de créer une identité SELinux pour %s"
+ msgstr "Ei voitu luoda SELinux-käyttäjää käyttäjälle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Impossible d'ajouter un rôle %s pour %s"
+ msgstr "Roolia %s ei voitu lisätä käyttäjälle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Impossible de régler le niveau MLS pour %s"
+ msgstr "Käyttäjän %s MLS-tasoa ei voitu asettaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Impossible d'ajouter le préfixe %s à  %s"
+ msgstr "Etuliitettä %s ei voitu lisätä käyttäjälle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Impossible d'extraire la clef pour %s"
+ msgstr "Ei voitu purkaa käyttäjän %s avainta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Impossible d'ajouter l'identité SELinux %s"
+ msgstr "Ei voitu lisätä SELinux-käyttäjää %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Exige un préfixe, un rôle, un niveau ou une plage"
+ msgstr "Vaatii etuliitteen, roolit, tasot tai alueen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Exige un préfixe ou un rôle"
+ msgstr "Vaatii etuliitteen tai roolit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "L'identité SELinux %s n'existe pas"
+ msgstr "SELinux-käyttäjää %s ei ole määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Impossible de modifier l'identité SELinux %s"
+ msgstr "Ei voitu muokata SELinux-käyttäjää %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'identité SELinux %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
+-msgstr "SELinux-käyttäjä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
++msgstr ""
++"SELinux-käyttäjä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Impossible de supprimer l'identité SELinux %s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa SELinux-käyttäjää %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Impossible de lister les identités SELinux"
+ msgstr "SELinux-käyttäjiä ei voitu luetteloida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Impossible de lister les rôles de l'utilisateur %s"
+ msgstr "Käyttäjän %s rooleja ei voitu luetteloida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Étiquetage"
+ msgstr "Nimiöinti"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -74951,49 +75383,49 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Préfixe"
+ msgstr "Etuliite"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "Niveau MCS"
+ msgstr "MCS-taso"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "Intervalle MCS"
+ msgstr "MCS-alue"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Rôles SELinux"
+ msgstr "SELinux-roolit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Protocole udp ou tcp obligatoire"
+ msgstr "Udp- tai tcp-protokolla on pakollinen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Un numéro de port nécessaire"
+ msgstr "Portti on pakollinen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Port invalide"
+ msgstr "Portti ei kelpaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Impossible de créer une clef pour %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu luoda avainta yhdistelmälle %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Indiquez un type"
+ msgstr "Tyyppi on pakollinen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -75001,8 +75433,7 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "Le type %s est invalide, il doit être un type de port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -75010,157 +75441,155 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Impossible de vérifier si le port %s/%s est défini"
+ msgstr "Ei voitu tarkistaa onko portti %s/%s määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Le port %s/%s est déjà défini"
+ msgstr "Portti %s/%s on jo määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Impossible de créer le port pour %s/%s"
+ msgstr "Yhdistelmälle %s/%s ei voitu luoda porttia"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Impossible de créer le contexte pour %s/%s"
+ msgstr "Yhdistelmälle %s/%s ei voitu luoda kontekstia"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte du port pour %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa roolia yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte du port pour %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du port pour %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä yhdistelmän %s/%s porttikontekstissa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Impossible de définir le contexte du port pour %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa porttikontekstia yhdistelmälle %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Impossible d'ajouter le port %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu lisätä porttia %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype ou serange obligatoire"
+ msgstr "Vaatii setypen tai serangen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype obligatoire"
+ msgstr "Vaatii setypen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Le port %s/%s n'est pas défini"
+ msgstr "Porttia %s/%s ei ole määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Impossible d'interroger le port %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu kysellä porttia %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Impossible de modifier le port %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu muokata porttia %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Impossible d'énumérer les ports"
+ msgstr "Ei voitu luetteloida portteja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Impossible de supppimer le port %s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa porttia %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Le port %s/%s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
+ msgstr "Portti %s/%s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Impossible de supprimer le port %s/%s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa porttia %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Impossible d'énumérer les ports"
+ msgstr "Ei voitu luetteloida portteja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Types de port SELinux"
+ msgstr "SELinux-porttityyppi"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Protocole"
+ msgstr "Protokolla"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Numéro de port"
+ msgstr "Porttinumero"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "L'adresse du nœud est requise"
+ msgstr "Koneen osoite on pakollinen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Protocole inconnu ou manquant"
+ msgstr "Tuntematon tai puuttuva protokolla"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "Le type de nœud SELinux est nécessaire"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "Le type %s est invalide, il doit être un type de nœud"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -75172,7 +75601,7 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Impossible de créer la clef pour %s"
+ msgstr "Ei voitu luoda avainta osoitteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -75180,13 +75609,13 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Impossible de vérifier si l'adresse %s est définie"
+ msgstr "Ei voitu tarkistaa onko osoite %s määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Impossible de créer une adresse pour %s"
+ msgstr "Ei voitu luoda osoitetta kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -75194,94 +75623,94 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Impossible de créer le contexte pour %s"
+ msgstr "Ei voitu luoda kontekstia osoitteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Impossible de définir le masque pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa peitettä osoitteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte de l'adresse pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää osoitekontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte de l'adresse pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa roolia osoitekontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte de l'adresse pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä osoitekontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte de l'adresse pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä osoitekontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le contexte de l'adresse pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa osoitekontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Impossible d'ajouter l'adresse %s"
+ msgstr "Ei voitu lisätä osoitetta %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "L'adresse %s n'est pas définie"
+ msgstr "Osoitetta %s ei ole määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Impossible d'interroger l'adresse %s"
+ msgstr "Ei voitu kysellä osoitetta %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Impossible de modifier l'adresse %s"
+ msgstr "Ei voitu muokata osoitetta %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'adresse %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
+ msgstr "Osoite %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Impossible de supprimer l'adresse %s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa osoitetta %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "Impossible de supprimer toutes les correspondances de nœuds"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Impossible d'énumérer les adresses"
+ msgstr "Ei voitu luetteloida osoitteita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Type SELinux nécessaire"
+ msgstr "SELinux-tyyppi on pakollinen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -75289,170 +75718,168 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Impossible de vérifier si l'interface %s existe"
+ msgstr "Ei voitu tarkistaa onko verkkoliitäntä %s määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Impossible de créer l'interface pour %s"
+ msgstr "Ei voitu luoda verkkoliitäntää kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte d'interface pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa roolia verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte d'interface pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte d'interface pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä verkkoliitäntäkontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le contexte d'interface pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa verkkoliitäntäkontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le contexte du message pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa viestikontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Impossible d'ajouter l'interface %s"
+ msgstr "Ei voitu lisätä verkkoliitäntää %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "L'interface %s n'est pas définie"
+ msgstr "Verkkoliitäntää %s ei ole määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Impossible d'interroger l'interface %s"
+ msgstr "Ei voitu kysellä verkkoliitäntää %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Impossible de modifier l'interface %s"
+ msgstr "Ei voitu muokata verkkoliitäntää %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'interface %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
+-msgstr "Verkkoliitäntä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
++msgstr ""
++"Verkkoliitäntä %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Impossible de supprimer l'interface %s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa verkkoliitäntää %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "Impossible de supprimer toutes les correspondances d'interfaces"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Impossible d'énumérer les interfaces"
+ msgstr "Ei voitu luetella verkkoliitäntöjä"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Interface SELinux"
+ msgstr "SELinux-verkkoliitäntä"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Contexte"
+ msgstr "Konteksti"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "La classe d'équivalence pour %s est déjà définie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
--msgstr ""
-+msgstr "La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence « %s %s »"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
--msgstr ""
-+msgstr "La classe d'équivalence pour %s n'existe pas"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjää tiedostokontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa roolia tiedostokontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa mls-kenttiä tiedostokontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Spécification de fichier invalide"
+ msgstr "Virheellinen tiedostomääritys"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
--msgstr ""
-+msgstr "La spécification de fichier ne peut inclure d'espace"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
--msgstr ""
-+msgstr "La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence « %s %s » ; Essayez plutôt d'ajouter « %s »"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "Le type %s est invalide, il doit être un type de fichier ou de périphérique"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -75462,19 +75889,19 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Impossible de vérifier si le contexte du fichier pour %s est défini"
+ msgstr "Ei voitu tarkistaa onko tiedostokonteksti määritelty kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Impossible de créer le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu luoda tiedostokontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa tyyppiä tiedostokontekstissa kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -75482,1597 +75909,762 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Impossible de définir le contexte du fichier %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa tiedostokontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Impossible d'ajouter le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu lisätä tiedostokontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange ou seuser nécessaire"
+ msgstr "Vaatii setypen, serangen tai seuserin"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Le contexte du fichier pour %s n'est pas défini"
+ msgstr "Tiedostokonteksti ei ole määritelty kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Impossible d'interroger le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu kysellä tiedostokontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Impossible de modifier le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu muokata kohteen %s tiedostokontekstia"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Impossible d'énumérer les contextes de fichiers"
+ msgstr "Ei voitu luetella tiedostokonteksteja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Impossible de supprimer le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa kohteen %s tiedostokontekstia"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Le contexte du fichier pour %s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
+-msgstr "Kohteen %s tiedostokonteksti on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
++msgstr ""
++"Kohteen %s tiedostokonteksti on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi "
++"poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Impossible de supprimer le contexte du fichier pour %s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa kohteen %s tiedostokontekstia"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Impossible de lister les contextes de fichiers"
+ msgstr "Ei voitu luetella tiedostokonteksteja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Impossible de lister les contextes de fichiers locaux"
+ msgstr "Ei voitu luetella paikallisia tiedostokonteksteja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "contexte fichier SELinux"
+ msgstr "SELinux-tiedostokonteksti"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "type"
+ msgstr "tyyppi"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr ""
-+msgstr "\nÉquivalence fcontext de distribution SELinux \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr ""
-+msgstr "\nÉquivalence fcontext locale SELinux \n"
-+
-+#: ../semanage/seobject.py:2036
-+#, python-format
-+msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "Valeur requise pour %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
++#: ../semanage/seobject.py:2036
++#, python-format
++msgid "Value Required for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Impossible de vérifier si le booléen %s est défini"
+ msgstr "Ei voitu tarkistaa onko totuusarvo %s määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Le booléen %s n'est pas défini"
+ msgstr "Totuusarvoa %s ei ole määritelty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Impossible d'interroger le contexte du fichier %s"
+ msgstr "Ei voitu kysellä tiedostokontekstia kohteelle %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Vous devez spécifier une des valeurs suivantes : %s"
+ msgstr "Yksi seuraavista arvoista on määriteltävä: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Impossible de définir une valeur active du booléen %s"
+ msgstr "Ei voitu asettaa totuusarvon %s aktiivista arvoa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Impossible de modifier les booléens %s"
+ msgstr "Ei voitu muokata totuusarvoa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Mauvais format %s : Enregistrement de %s"
+ msgstr "Virheellinen muoto %s: tietue %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Le booléen %s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
+ msgstr "Totuusarvo %s on määritelty SELinux-käytännössä, sitä ei voi poistaa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Impossible de supprimer le booléen %s"
+ msgstr "Ei voitu poistaa totuusarvoa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Impossible d'énumérer les booléens"
+ msgstr "Ei voitu luetteloida totuusarvoja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "fermé"
+ msgstr "epätosi"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ouvert"
+ msgstr "tosi"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "booléen SELinux"
+ msgstr "SELinux-totuusarvo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "État"
+ msgstr "Tila"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Par défaut"
+ msgstr "Oletus"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Description"
-@@ -996,206 +1009,226 @@ msgstr "Erreur ! Shell non valide.\n"
+ msgstr "Kuvaus"
+@@ -991,206 +1015,228 @@ msgstr "Virhe! Komentotulkki on virheellinen.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Impossible de nettoyer l'environnement\n"
+ msgstr "Ympäristöä ei voida siivota\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Erreur lors de la modification de l'UID, abandon.\n"
+ msgstr "Virhe käyttäjätunnuksen vaihdossa, lopetetaan.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Erreur de ré-initialisation de KEEPCAPS, abandon\n"
+ msgstr "Virhe KEEPCAPSin uudelleenasetuksessa, lopetetaan.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Erreur de connexion au système d'audit.\n"
+ msgstr "Virhe audit-järjestelmään yhdistämisessä.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Erreur d'allocation de mémoire.\n"
+ msgstr "Virhe muistivarauksessa.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Erreur lors de l'envoi du message d'audit.\n"
+ msgstr "Virhe audit-viestin lähettämisessä.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Ne peut définir le mode autoritaire.\n"
+ msgstr "Ei voitu selvittää toimeenpanevaa tilaa.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir %s.\n"
+ msgstr "Virhe! Ei voitu avata tty:tä %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Erreur ! Impossible d'effacer O_NONBLOCK sur %s\n"
++msgstr "Virhe! Ei voitu avata tty:tä %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s ! Impossible de récupérer le contexte actuel pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
+-msgstr "%s! Ei saatu nykyistä kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
++msgstr ""
++"%s! Ei saatu nykyistä kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s ! Impossible de récupérer le nouveau contexte pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
+-msgstr "%s! Ei saatu uutta kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
++msgstr ""
++"%s! Ei saatu uutta kontekstia tty:lle %s, ei nimiöidä sitä uudelleen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s ! Impossible de paramétrer le nouveau contexte pour %s\n"
+ msgstr "%s! Ei voitu asettaa uutta kontekstia tty:lle %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s a modifié les étiquettes.\n"
+ msgstr "tty %s vaihtoi nimiötä.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Attention ! Impossible de restaurer le contexte pour %s\n"
+ msgstr "Varoitus! Ei voitu palauttaa tty:n %s kontekstia\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Erreur : des rôles multiples ont été spécifiés\n"
+ msgstr "Virhe: annettiin useita rooleja\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Erreur : des types multiples ont été spécifiés\n"
+ msgstr "Virhe: annettiin useita tyyppejä\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Désolé, l'option -l doit être utilisée avec le support SELinux MLS.\n"
+ msgstr "Valitsinta -l voi käyttää vain SELinuxin MLS-tuen kanssa.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Erreur : niveaux multiples spécifiés\n"
+ msgstr "Virhe: annettiin useita tasoja\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "Erreur : vous n'êtes pas autorisé à changer de niveau sur un terminal non sûr\n"
+ msgstr "Virhe: tasoa ei voi vaihtaa turvattomassa päätteessä\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Impossible de trouver le type par défaut.\n"
+ msgstr "Ei voitu hakea oletustyyppiä.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "impossible d'obtenir le nouveau contexte.\n"
+ msgstr "uuden kontekstin hakeminen epäonnistui.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "échec de l'affectation du nouveau rôle %s\n"
+ msgstr "uuden roolin %s asettaminen epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "échec de l'affectation du nouveau type %s\n"
+ msgstr "uuden tyypin %s asettaminen epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "échec de construction de la nouvelle plage avec le niveau %s\n"
+ msgstr "uuden alueen tekeminen tasolle %s epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "échec de la création de la plage %s\n"
+ msgstr "uuden alueen %s asettaminen epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "échec de conversion du contexte en chaîne\n"
+ msgstr "uuden kontekstin muuntaminen merkkijonoksi epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s n'est pas un contexte valide\n"
+ msgstr "%s ei ole kelvollinen konteksti\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Impossible d'allouer de l'espace mémoire pour new_context"
+ msgstr "new_contextille ei voida varata muistia"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Impossible d'obtenir un ensemble vide de signaux\n"
+ msgstr "Tyhjän signaalijoukon hankkiminen epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Impossible de configurer le gestionnaire SIGHUP\n"
+ msgstr "SIGHUP-käsittelimen asetus epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Désolé, newrole n'a pas réussi à se débarrasser de ses capacités\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Désolé, newrole ne peut être utilisé que sur un noyau SELinux.\n"
+ msgstr "newrolea voi käyttää vain SELinux-kernelillä.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "impossible de trouver old_context.\n"
+ msgstr "old_contextin hakeminen epäonnistui.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Attention ! Impossible de récupérer les informations liées au terminal\n"
+ msgstr "Varoitus! Ei voitu hakea tty-tietoja.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "erreur de lecture de la configuration du service PAM.\n"
+ msgstr "virhe luettaessa PAM-palveluasetuksia.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole : mot de passe incorrect pour %s\n"
+ msgstr "newrole: virheellinen salasana käyttäjälle %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole : échec de duplication : %s"
+ msgstr "newrole: haarautuminen epäonnistui: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Impossible de restaurer l'étiquette du terminal...\n"
+ msgstr "Tty:n nimiötä ei voitu palauttaa…\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Impossible de fermer correctement le terminal\n"
+ msgstr "Tty:n sulkeminen kunnolla epäonnistui\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Impossible de fermer les descripteurs.\n"
+ msgstr "Kuvaajia ei voitu sulkea.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Erreur d'allocation pour argv0 du shell.\n"
+ msgstr "Komentotulkin argv0:n varaamisessa tapahtui virhe.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Échec lors de l'envoi du message d'audit"
++msgstr "Virhe audit-viestin lähettämisessä.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "Échec lors de la transition vers l'espace de nommage\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "Impossible de se débarrasser des capacités %m\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Impossible de restaurer l'environnement, abandon\n"
+ msgstr "Ei voitu palauttaa ympäristöä, lopetetaan\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "échec de l'exécution du shell\n"
- 
-@@ -1365,11 +1398,11 @@ msgstr "Étendue\nMLS/MCS"
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
- msgid "Login '%s' is required"
--msgstr ""
-+msgstr "L'identifiant de connexion « %s » est requis"
- 
- #: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753
- msgid "Policy Module"
--msgstr "Module de politique"
-+msgstr "Module de stratégie"
- 
- #: ../gui/modulesPage.py:58
- msgid "Module Name"
-@@ -1385,7 +1418,7 @@ msgstr "Activer l'audit"
- 
- #: ../gui/modulesPage.py:163
- msgid "Load Policy Module"
--msgstr "Charger un module de politique"
-+msgstr "Charger un module de stratégie"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:9
- msgid "Red Hat 2007"
-@@ -1398,53 +1431,53 @@ msgstr "GPL"
- #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
- #: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17
- msgid "translator-credits"
--msgstr ""
-+msgstr "Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:34
- msgid "Add Booleans Dialog"
--msgstr ""
-+msgstr "Boîte de dialogue Ajout de booléens"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:101
- msgid "Boolean Name"
--msgstr ""
-+msgstr "Nom du booléen"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:230
- msgid "SELinux Policy Generation Tool"
--msgstr "Outil de génération de politique SELinux"
-+msgstr "Outil de création de stratégie SELinux"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:251
- msgid ""
- "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
- "confine:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionnez le type de stratégie pour l'application ou le rôle utilisateur que vous souhaitez confiner :</b>"
+ msgstr "komentotulkin suorittaminen epäonnistui\n"
  
- #: ../gui/polgen.glade:284
+@@ -1417,7 +1463,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Applications</b>"
+ msgstr "<b>Sovellukset</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
--msgstr ""
-+msgstr "Démon init standard"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+@@ -1427,7 +1473,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr ""
-+msgstr "Les démons standard d'initialisation sont les démons démarré à l'amorçage via les scripts init. Requièrent habituellement un script dans /etc/rc.d/init.d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
--msgstr ""
-+msgstr "Démon système DBUS"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:349
- msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
--msgstr ""
-+msgstr "Démon de services internet (inetd)"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:353
+@@ -1439,7 +1485,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
--msgstr ""
-+msgstr "Les démons de services internet sont les démons démarrés par xinetd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Application Web/Script (CGI)"
+ msgstr ""
  
-@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid ""
+@@ -1448,7 +1494,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "Les applications Web/Script (CGI) démarré par le serveur web (apache)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "Application utilisateur"
+ msgstr ""
  
-@@ -1463,80 +1496,80 @@ msgid ""
+@@ -1458,7 +1504,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "Une application utilisateur est toute application démarrée par un utilisateur que vous souhaitez confiner"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Bac à sable"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:446
- msgid "<b>Login Users</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Comptes utilisateurs</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:478
- msgid "Existing User Roles"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôles utilisateurs existants"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:482
- msgid "Modify an existing login user record."
--msgstr ""
-+msgstr "Modifier les enregistrements d'un compte utilisateur existant"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:495
- msgid "Minimal Terminal User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur minimal terminal"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:499
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr ""
-+msgstr "Cet utilisateur se connectera à une machine uniquement par le terminal ou une connexion distante. Par défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit setuid, pas de réseau, pas su ni sudo."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur minimal X Window"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:516
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr ""
-+msgstr "Cet utilisateur peut se connecter à une machine via X ou un terminal. Par défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit setuid, pas de réseau, pas sudo ni su"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:533
- msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
- "sudo, no su."
--msgstr ""
-+msgstr "Utilisateur avec accès réseau total, pas de droit setuid sans transition, pas sudo ni su."
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:546
- msgid "Admin User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur administrateur"
+@@ -1510,8 +1556,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
- " can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr ""
-+msgstr "Utilisateur avec accès réseau total, pas d'application setuid sans transition, pas su, peut utiliser sudo vers les rôles administrateur root"
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Utilisateurs root</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:623
- msgid "Root Admin User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur administrateur root"
+@@ -1524,8 +1570,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
- "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
- " the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
  "the system directly."
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez le rôle utilisateur administrateur root si cet utilisateur sera utilisé pour administrer la machine en tant que root. Cet utilisateur ne sera pas capable de se connecter au système directement."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Entrez le nom de l'application ou du rôle utilisateur :</b>"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:267
- msgid "Name"
-@@ -1544,7 +1577,7 @@ msgstr "Nom"
+@@ -1593,8 +1639,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:739
- msgid "Enter complete path for executable to be confined."
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez le chemin complet de l'exécutable à confiner."
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
- msgid "..."
-@@ -1552,7 +1585,7 @@ msgstr "..."
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1903,8 +1948,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:776
- msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez un nom unique pour l'application confiné ou le rôle utilisateur."
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2134,8 +2179,8 @@ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:794
- msgid "Executable"
-@@ -1565,7 +1598,7 @@ msgstr "Script de démarrage"
- #: ../gui/polgen.glade:821
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
- "Enter complete path to init script used to start the confined application."
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez le chemin complet du script d'initialisation utilisé pour démarrer l'application confinée."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:887
- msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
-@@ -1573,50 +1606,50 @@ msgstr "<b>Sélectionner le rôle existant à modifier :</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:908
- msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront vers le domaine %s."
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:928
- msgid "role tab"
--msgstr ""
-+msgstr "onglet rôle"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2163,261 +2208,323 @@ msgstr ""
+ msgid "SELinux user '%s' is required"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:945
- msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionnez les rôles vers lesquels %s transitionnera :</b>"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
++#, fuzzy, python-format
++msgid "Interface %s does not exist."
++msgstr "Verkkoliitäntää %s ei ole määritelty"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
+ msgid "Generate SELinux man pages"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:963
- msgid "Select applications domains that %s will transition to."
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez les domaines applicatifs vers lesquels %s transitionnera."
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
+ msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:983
- msgid ""
- "transition \n"
- "role tab"
--msgstr ""
-+msgstr "transition \nonglet rôle"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
+ msgid "name of the OS for man pages"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1001
- msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionnez les rôle utilisateur qui transitionneront vers %s :</b>"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
+ msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1019
- msgid ""
- "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront verss ce domaine applicatif."
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
+ msgid "All domains"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1056
- msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionnez les domaines que %s administrera :</b>"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
+ msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
- msgid "Select the domains that you would like this user administer."
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez les domaines que vous souhaitez voir administraté par cet utilisateur."
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
+ msgid "Query SELinux policy network information"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1111
- msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionnez les rôles supplémentaires pour %s :</b>"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
+ msgid "list all SELinux port types"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1166
- msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Entrez les ports réseau auxquels %s se liera :</b>"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
+ msgid "show SELinux type related to the port"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557
- msgid "<b>TCP Ports</b>"
-@@ -1625,11 +1658,11 @@ msgstr "<b>Ports TCP</b>"
- #: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589
- #: ../gui/polgen.glade:1698
- msgid "All"
--msgstr ""
-+msgstr "Tous"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
+ msgid "Show ports defined for this SELinux type"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394
- msgid "Allows %s to bind to any udp port"
--msgstr ""
-+msgstr "Autorise %s à se lier à n'importe quel port udp"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
+ msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407
- msgid "600-1024"
-@@ -1637,26 +1670,26 @@ msgstr "600-1024"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
+ msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
- msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr ""
-+msgstr "Autorise %s à appeler bindresvport avec 0. Affectation à un port 600-1024"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
+ msgid "Source Domain"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
- msgid "Unreserved Ports (>1024)"
--msgstr ""
-+msgstr "Ports non-réservés (> 1024)"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
+ msgid "Target Domain"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP auxquels %s se liera. Par exemple : 612, 650-660"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
+ msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
- msgid "Select Ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez les ports"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
+ msgid "get all booleans descriptions"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469
- msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
--msgstr ""
-+msgstr "Autorise %s à se lier à n'importe quel port udp > 1024"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
+ msgid "boolean to get description"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
- msgid "<b>UDP Ports</b>"
-@@ -1666,230 +1699,230 @@ msgstr "<b>Ports UDP</b>"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
- "Network\n"
- "Bind tab"
--msgstr ""
-+msgstr "Réseau\nOnglet lien"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1537
- msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionnez les ports réseau auxquels %s se connectera :</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1593
- msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
--msgstr ""
-+msgstr "Autorise %s à se connecter à n'importe quel port tcp"
+ "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
+ "the target process domain"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1622
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports TCP auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
+ msgid "source process domain"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
--msgstr ""
-+msgstr "Autorise %s à se connecter à n'importe quel port udp"
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
+ msgid "target process domain"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1731
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionnez les caractéristiques communes des applications pour %s:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1809
- msgid "Writes syslog messages\t"
--msgstr ""
-+msgstr "Écrire des messages syslog\t"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1824
- msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
--msgstr ""
-+msgstr "Créer ou manipuler des fichiers temporaires dans /tmp"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1839
- msgid "Uses Pam for authentication"
--msgstr ""
-+msgstr "Utiliser PAM pour l'authentification"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1854
- msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
--msgstr ""
-+msgstr "Utiliser les appels nsswitch ou getpw*"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1869
- msgid "Uses dbus"
--msgstr ""
-+msgstr "Utiliser dbus"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1884
- msgid "Sends audit messages"
--msgstr ""
-+msgstr "Envoyer des messages d'audit"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1899
- msgid "Interacts with the terminal"
--msgstr ""
-+msgstr "Interagir avec le terminal"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1914
- msgid "Sends email"
--msgstr ""
-+msgstr "Envoyer des courriels"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1961
- msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Ajoutez les fichiers et répertoires que %s gère</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2122
- msgid ""
- "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
- "Files ..."
--msgstr ""
-+msgstr "Les fichiers et répertoires que %s « gère ». Fichiers pid, journaux, /var/lib, etc."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2166
- msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Ajouter les booléens depuis la stratégie %s :</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2274
- msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter/supprimer les booléens utilisés par le domaine %s"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2316
- msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Dans quel répertoire voulez-vous créer la stratégie %s</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2334
- msgid "Policy Directory"
--msgstr ""
-+msgstr "Répertoire des stratégies"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:277
- msgid "Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:284
- msgid "Existing_User"
--msgstr ""
-+msgstr "Utilisateur existant"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:298 ../gui/polgengui.py:306 ../gui/polgengui.py:320
- msgid "Application"
--msgstr ""
-+msgstr "Application"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:363
- #, python-format
- msgid "%s must be a directory"
--msgstr ""
-+msgstr "%s doit être un répertoire"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:423 ../gui/polgengui.py:704
- msgid "You must select a user"
--msgstr ""
-+msgstr "Vous devez sélectionner un utilisateur"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:553
- msgid "Select executable file to be confined."
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez le chemin complet du fichier exécutable à confiner."
- 
- #: ../gui/polgengui.py:564
- msgid "Select init script file to be confined."
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez le script d'initialisation à confiner."
- 
- #: ../gui/polgengui.py:574
- msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez le ou les fichiers que cette application confinée créera ou accèdera en écriture"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:581
- msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez le ou les répertoires que cette application confinée possède et dans lesquels elle écrira"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:643
- msgid "Select directory to generate policy files in"
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionnez le répertoire dans lequel créer les fichiers de la stratégie"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660
- #, python-format
- msgid ""
- "Type %s_t already defined in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr ""
-+msgstr "Le type %s_t est déjà défini dans la stratégie courante.\nVoulez-vous continuer ?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
- msgid "Verify Name"
--msgstr ""
-+msgstr "Vérifier le nom"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:664
- #, python-format
- msgid ""
- "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr ""
-+msgstr "Le module %s.pp est déjà chargé dans la stratégie courante.\nVoulez-vous continuer ?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:710
- msgid ""
- "You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
--msgstr ""
-+msgstr "Vous devez ajouter un nom composé de lettres et de chiffres et ne contenant pas d'espaces."
- 
- #: ../gui/polgengui.py:724
- msgid "You must enter a executable"
--msgstr ""
-+msgstr "Vous devez entrer un exécutable"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:749 ../gui/system-config-selinux.py:180
- msgid "Configue SELinux"
--msgstr ""
-+msgstr "Configurer SELinux"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528
- msgid "Network Port"
--msgstr ""
-+msgstr "Port réseau"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:85
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Port SELinux\nType"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
--msgstr ""
-+msgstr "Protocole"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr ""
-+msgstr "Niveau\nMLS/MCS"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
--msgstr ""
-+msgstr "Port"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:207
- #, python-format
- msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
--msgstr ""
-+msgstr "Le numéro de port « %s » est invalide. 0 < NUMERO_PORT < 65536"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:252
- msgid "List View"
--msgstr ""
-+msgstr "Vue liste"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419
- msgid "Group View"
--msgstr ""
-+msgstr "Vue groupe"
- 
- #: ../gui/semanagePage.py:126
- #, python-format
- msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
--msgstr ""
-+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %s « %s » ?"
- 
- #: ../gui/semanagePage.py:126
- #, python-format
- msgid "Delete %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Supprimer %s"
- 
- #: ../gui/semanagePage.py:134
- #, python-format
- msgid "Add %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter %s"
- 
- #: ../gui/semanagePage.py:148
- #, python-format
- msgid "Modify %s"
--msgstr ""
-+msgstr "Modifier %s"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819
- msgid "Permissive"
--msgstr ""
-+msgstr "Permissif"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837
- msgid "Enforcing"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoritaire"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:94
- msgid "Status"
-@@ -1900,7 +1933,7 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr ""
-+msgstr "La modification du type de stratégie va provoquer un réétiquetage de l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1910,33 +1943,33 @@ msgid ""
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
- "enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
- " wish to continue?"
--msgstr ""
-+msgstr "La désactivation de SELinux nécessite un redémarrage. Il n'est pas recommandé. Si vous décidez plus tard de réactiver SELinux, un réétiquetage du système sera nécessaire. Si vous voulez juste voir si SELinux est à l'origine d'un problème sur votre système, vous pouvez passer en mode permissif qui ne fera que consigner les erreurs sans appliquer la stratégie SELinux. Le mode permissif ne nécessite pas de redémarrer. Souhaitez-vous continuer ?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr ""
-+msgstr "L'activation de SELinux va provoquer un réétiquetage de l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
--msgstr ""
-+msgstr "system-config-selinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:12
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr ""
-+msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
- msgid "Add SELinux Login Mapping"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter une correspondance d'identifiants SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:257
- msgid "Add SELinux Network Ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter des ports réseau SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:391
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:678
-@@ -1945,11 +1978,11 @@ msgstr "Type SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:622
- msgid "File Specification"
--msgstr ""
-+msgstr "Spécification de fichier"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:650
- msgid "File Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Type de fichier"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:727
- msgid ""
-@@ -1961,7 +1994,7 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr ""
-+msgstr "tous les fichiers\nfichiers normaux\nrépertoire\npériphérique caractère\npériphérique bloc\nsocket\nlien symbolique\ntube nommé\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -1969,50 +2002,50 @@ msgstr "MLS"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:837
- msgid "Add SELinux User"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter un utilisateur SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1079
- msgid "SELinux Administration"
--msgstr ""
-+msgstr "Administration de SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1122
- msgid "Add"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1144
- msgid "_Properties"
--msgstr ""
-+msgstr "_Propriétés"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1166
- msgid "_Delete"
--msgstr ""
-+msgstr "_Supprimer"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1256
- msgid "Select Management Object"
--msgstr ""
-+msgstr "Sélectionner l'objet d'administration"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1273
- msgid "<b>Select:</b>"
--msgstr ""
-+msgstr "<b>Sélectionner :</b>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1326
- msgid "System Default Enforcing Mode"
--msgstr ""
-+msgstr "Mode d'application par défaut du système"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1354
- msgid ""
- "Disabled\n"
- "Permissive\n"
- "Enforcing\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Disabled\nPermissive\nEnforcing\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
- msgid "Current Enforcing Mode"
--msgstr ""
-+msgstr "Mode actuel d'application"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1418
- msgid "System Default Policy Type: "
--msgstr ""
-+msgstr "Type de stratégie par défaut du système : "
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1463
- msgid ""
-@@ -2020,11 +2053,11 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr ""
-+msgstr "Choisissez si vous souhaitez réétiqueter l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Si vous modifiez le type de stratégie ou allez de désactivé à application de la stratégie, un réétiquetage est nécessaire."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
--msgstr ""
-+msgstr "Réétiquetter au prochain redémarrage."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1561
- msgid "label37"
-@@ -2032,11 +2065,11 @@ msgstr "label37"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
- msgid "Revert boolean setting to system default"
--msgstr ""
-+msgstr "Revenir à la configuration des booléens par défaut pour le système"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1614
- msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
--msgstr ""
-+msgstr "Basculer entre booléens personnalisés et tous les booléens"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1645
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1850
-@@ -2046,7 +2079,7 @@ msgstr ""
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2692
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2867
- msgid "Filter"
--msgstr ""
-+msgstr "Filtre"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1734
- msgid "label50"
-@@ -2054,19 +2087,19 @@ msgstr "label50"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1771
- msgid "Add File Context"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter un contexte fichier"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1787
- msgid "Modify File Context"
--msgstr ""
-+msgstr "Modifier un contexte fichier"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1803
- msgid "Delete File Context"
--msgstr ""
-+msgstr "Supprimer un contexte fichier"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1819
- msgid "Toggle between all and customized file context"
--msgstr ""
-+msgstr "Basculer entre Tous les contextes fichiers, et les contextes personnalisés"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1939
- msgid "label38"
-@@ -2074,15 +2107,15 @@ msgstr "label38"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1976
- msgid "Add SELinux User Mapping"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter une correspondance d'utilisateurs SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1992
- msgid "Modify SELinux User Mapping"
--msgstr ""
-+msgstr "Modifier la correspondance d'utilisateurs SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2008
- msgid "Delete SELinux User Mapping"
--msgstr ""
-+msgstr "Supprimer une correspondance d'utilisateurs SELinux"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2126
- msgid "label39"
-@@ -2090,15 +2123,15 @@ msgstr "label39"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2163
- msgid "Add User"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter un utilisateur"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2179
- msgid "Modify User"
--msgstr ""
-+msgstr "Modifier un utilisateur"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2195
- msgid "Delete User"
--msgstr ""
-+msgstr "Supprimer un utilisateur"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2313
- msgid "label41"
-@@ -2106,20 +2139,20 @@ msgstr "label41"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2350
- msgid "Add Network Port"
--msgstr ""
-+msgstr "Ajouter un port réseau"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2366
- msgid "Edit Network Port"
--msgstr ""
-+msgstr "Modifier un port réseau"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2382
- msgid "Delete Network Port"
--msgstr ""
-+msgstr "Supprimer un port réseau"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2418
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2436
- msgid "Toggle between Customized and All Ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Basculer entre tous les ports et ports personnalisés"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2556
- msgid "label42"
-@@ -2127,21 +2160,21 @@ msgstr "label42"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
- msgid "Generate new policy module"
--msgstr ""
-+msgstr "Créer un nouveau module de stratégie"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2609
- msgid "Load policy module"
--msgstr ""
-+msgstr "Charger un module de politique"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2625
- msgid "Remove loadable policy module"
--msgstr ""
-+msgstr "Supprimer un module de stratégie chargeable"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
- "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
- " log files."
--msgstr ""
-+msgstr "Activer/désactiver les règles d'audit supplémentaires, qui ne sont normalement pas signalées dans les fichiers journaux."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
- msgid "label44"
-@@ -2149,15 +2182,15 @@ msgstr "label44"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2818
- msgid "Change process mode to permissive."
--msgstr ""
-+msgstr "Changer le mode de traitement à permissif."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2836
- msgid "Change process mode to enforcing"
--msgstr ""
-+msgstr "Changer le mode de traitement à application"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2928
- msgid "Process Domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Domaines de traitement"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2956
- msgid "label59"
-@@ -2166,1323 +2199,1435 @@ msgstr "label59"
- #: ../gui/usersPage.py:138
- #, python-format
- msgid "SELinux user '%s' is required"
--msgstr ""
-+msgstr "L'utilisateur SELinux « %s » est nécessaire"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
-+msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "L'interface %s n'existe pas."
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
- msgid "Generate SELinux man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "Créer les pages de manuel de SELinux"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
- msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "chemin dans lequel seront créés les pages de manuel SELinux"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
- msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "nom du système d'exploitation pour les pages de manuel"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
- msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "Créer la structure HTML des pages de manuel pour les pages de manuel SELinux sélectionnées"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "Répertoire racine alternatif, par défaut /"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
- msgid "All domains"
--msgstr ""
-+msgstr "Tous les domaines"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
- msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
--msgstr ""
-+msgstr "Nom(s) de domaine des pages de manuel à créer"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
- msgid "Query SELinux policy network information"
--msgstr ""
-+msgstr "Interroger les stratégies SELinux relatives aux information réseau"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
- msgid "list all SELinux port types"
--msgstr ""
-+msgstr "énumérer tous les types de ports SELinux"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
- msgid "show SELinux type related to the port"
--msgstr ""
-+msgstr "afficher les type SELinux relatif au port"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
- msgid "Show ports defined for this SELinux type"
--msgstr ""
-+msgstr "Afficher les ports définis pour ce type SELinux"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
- msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
--msgstr ""
-+msgstr "afficher les ports auquel ce domaine peut se lier ou se connecter"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
- msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
--msgstr ""
-+msgstr "interroger la stratégie SELinux pour voir si les domaines peuvent communiquer ensemble"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
- msgid "Source Domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Domaine source"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
- msgid "Target Domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Domaine cible"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
- msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
--msgstr ""
-+msgstr "Interroger la stratégie SELinux pour voir les descriptions des booléens"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
- msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "obtenir toutes les descriptions de booléens "
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
- msgid "boolean to get description"
--msgstr ""
-+msgstr "booléan pour lequel obtenir la description"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
- msgid ""
- "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
- "the target process domain"
--msgstr ""
-+msgstr "interroger la stratégie SELinux pour voir si un domaine de traitement source peut transitionner vers un domaine de traitement cible"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
- msgid "source process domain"
--msgstr ""
-+msgstr "domaine de traitement source"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
- msgid "target process domain"
--msgstr ""
-+msgstr "domaine de traitement cible"
-+
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "création sepolicy : erreur : un des arguments %s est requis"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "Commande nécessaire pour ce type de stratégie"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "l'option -t ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "l'option -d ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "l'option -a ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "Énumérer les interfaces de la stratégie SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "Saisissez le nom des interfaces à interroger"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
--msgstr ""
-+msgstr "Créer le modèle de module de stratégie SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez le type de domaine que vous allez étendre"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez le ou les utilisateurs SELinux qui transitionneront vers ce domaine"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "Entrez le ou les domaines que cet administrateur confiné administrera"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
--msgstr ""
-+msgstr "nom de la stratégie à créer"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "chemin dans lequel seront stockés les fichiers de la stratégie créée"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr ""
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "chemin dans lequel les traitements confinés auront besoin d'écrire"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "Types de stratégie nécessitant une commande"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -77080,552 +76672,435 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
-+msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "Créer la stratégie « %s »"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "Créer la stratégie « %s » "
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
-+msgstr "Exécutable à confiner"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
--msgstr ""
-+msgstr "commandes"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "Stratégie SELinux alternative, par défaut /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "Aucune stratégie SELinux installée"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "Échec lors de la lecture du fichier stratégie %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "inconnu"
+ msgstr "tuntematon"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
--msgstr ""
-+msgstr "Démon de services internet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Type de domaine existant"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur minimal terminal"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur minimal X Window"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur connexion au bureau"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle utilisateur connexion administrateur"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Rôle administrateur root confiné"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "Information de module pour un nouveau type"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Types valides :\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
--msgstr ""
-+msgstr "Les ports doivent être des nombres ou des plages de numéros de 1 à %d "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "Vous devez entrer un type valide de stratégie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "Vous devez entrer un nom pour votre module de stratégie pour votre %s."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
--msgstr ""
-+msgstr "Le nom doit être alphanumérique sans espaces. Pensez à utiliser l'option « -n MODULENAME »"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
--msgstr ""
-+msgstr "Les types de rôles utilisateurs ne peuvent se voir affecter des exécutables."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
--msgstr ""
-+msgstr "Seules les applications démon peuvent utiliser un script d'initialisation..."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
--msgstr ""
-+msgstr "use_resolve doit être une valeur booléenne "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
--msgstr ""
-+msgstr "use_syslog doit être une valeur booléenne "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
--msgstr ""
-+msgstr "use_kerberos doit être une valeur booléenne "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
--msgstr ""
-+msgstr "manage_krb5_rcache doit être une valeur booléenne "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
--msgstr ""
-+msgstr "Les types UTILISATEUR automatiquement un type tmp"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s modules de politique exigent des domaines existants"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Champ type nécessaire"
++msgstr "Tyyppi on pakollinen"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "Vous devez définir un nouveau type qui se termine par :\n %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
--msgstr ""
-+msgstr "Vous devez entrer le chemin de exécutable pour votre processus confiné"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
--msgstr ""
-+msgstr "Fichier d'application de type"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
--msgstr ""
-+msgstr "Fichier interface"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
--msgstr ""
-+msgstr "Fichier de contexte fichier"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "Fichier de spécification"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
--msgstr ""
-+msgstr "Script de configuration"
- 
- #: booleans.py:1
- msgid ""
- "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr ""
-+msgstr "Permettre à ABRT de modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
+ msgstr ""
  
- #: booleans.py:2
- msgid ""
- "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
--msgstr ""
-+msgstr "Permettre à ABRT de fonctionner dans le domaine abrt_handle_event_t afin de gérer les scripts d'événements ABRT"
+@@ -2432,11 +2539,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr ""
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "Autoriser les programmes antivirus à lire des fichiers non relatifs à la sécurité sur un système"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "Déterminer si les programmes antivirus peuvent utiliser le compilateur JIT."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser auditadm à exécuter du contenu"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
- "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
- "using a sssd server"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à résoudre les entrées utilisateur et mot de passe directement depuis LDAP plutôt que d'utiliser un serveur sssd"
- 
- #: booleans.py:7
- msgid "Allow users to login using a radius server"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur radius"
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur yubikey"
+@@ -2458,50 +2565,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "Déterminer si awstats peut purger les fichiers journaux de httpd."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr ""
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "Déterminer si cdrecord  à lire divers contenus, tels que nfs, samba, des périphériques amovibles, des fichiers temporaires d'utilisateur et des fichiers de contenus non-approuvés."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster à se connecter au réseau en utilisant TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster à gérer tous les fichiers sur un système."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster memcheck-amd64- à utiliser la mémoire exécutable"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr ""
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "Déterminer si Cobbler peut modifier des fichiers publics utilisés pour des services de transferts de fichiers publics."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Déterminer si Cobbler peut se connecter au réseau en utilisant TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Déterminer si Cobbler peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Déterminer si Cobbler peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Déterminer si collectd peut se connecter au réseau en utilisant TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Déterminer si Condor peut se connecter au réseau en utilisant TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
- "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les tâches système cron à réétiqueter le système de fichiers afin de restaurer les contextes de fichiers."
+@@ -2510,8 +2621,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
 -msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Déterminer si cvs peut lire les fichiers shadow de mots de passe."
++msgstr "Varjosalasanatiedostosta ei löydy tämän käyttäjän tietoja.\n"
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tous les démons à écrire les fichiers core sur /"
- 
- #: booleans.py:23
- msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tous les démons à utiliser les wrappers tcp."
- 
- #: booleans.py:24
- msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tous les démons à accéder aux terminaux en lecture/écriture"
+@@ -2526,957 +2638,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "Déterminer si dbadm peut gérer les fichiers utilisateurs génériques."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "Déterminer si dbadm peut lire les fichiers utilisateurs génériques."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:28
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
--msgstr ""
-+msgstr "Interdire aux applications des domaines d'utilisateurs de faire correspondre une région de la mémoire comme étant à la fois accessible en écriture et exécutable, ceci est dangereux et l'exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla"
-+
-+#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "Interdire à tout processus l'utilisation de ptrace ou le débogage d'un autre processus."
-+
-+#: booleans.py:29
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgstr "Autoriser les applications clientes dhcpc à exécuter les commandes iptables"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "Déterminer si le démon DHCP peut utiliser des moteurs LDAP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:31
 -msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
--msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
-+msgstr "Autoriser tous les domaines à utiliser les descripteurs de fichiers des autres domaines"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
-+msgstr "Autoriser tous les domaines à posséder les modules chargeables du noyau"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:33
 -msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "Autoriser si entropyd peut utiliser les périphériques audio comme source d'entropie."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:34
 -msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "Déterminer si exim peut se connecter à des bases de données."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "Déterminer si exim peut créer, lire, écrire et supprimer des fichiers utilisateurs génériques."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "Déterminer si exim peut lire les fichiers utilisateurs génériques."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr ""
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "Activer des règles supplémentaires du domaine cron pour prendre en charge fcron."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "Déterminer si fenced peut se connecter sur le réseau TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "Déterminer si fenced peut utiliser ssh."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "Autoriser tous les domaines à s'exécuter dans le mode fips_mode"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Déterminer si ftp peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Déterminer si ftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "Déterminer si ftpd peut se connecter sur tout port non-réservé."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "Déterminer si ftpd peut se connecter à des bases de données sur le réseau TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès discrétionnaire."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr ""
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Déterminer si ftp peut utiliser CIFS pour des services de transferts de fichiers publics."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "Autoriser samba à exporter des volumes ntfs/fusefs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Déterminer si ftp peut utiliser NFS pour des services de transferts de fichiers publics."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "Déterminer si ftpd peut lier tous les ports non-réservés pour le mode passif."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
@@ -77633,649 +77108,559 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le CGI Git à effectuer des recherches dans les répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si le CGI Git peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si le CGI Git peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si le démon de session Git peut lier les sockets TCP à tous ports non-réservés."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon Git dans le domaine git_session_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si le démon système Git à effectuer des recherches dans les répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
-+
+ msgstr ""
+ 
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Déterminer si Gitosis peut envoyer des courriels."
- 
++msgstr ""
++
  #: booleans.py:59
 -msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr ""
 +msgid "Enable reading of urandom for all domains."
-+msgstr "Activer la lecture de urandom pour tous les domaines."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:60
 -msgid "Enable reading of urandom for all domains."
--msgstr ""
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Autoriser glusterd à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture seule."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture/écriture."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser l'utilisation de l'option gpg-agent --write-env-file. Ceci permet aussi à gpg-agent de gérer les fichiers utilisateur."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le domaine web gpg à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser gssd à lire le répertoire temporaire. Pour accès aux tgt kerberos."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser guest à exécuter du contenu"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Apache à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à utiliser le script intégré (habituellement php)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le démon http à vérifier le spam"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à agir en tant que client FTP se connectant au port ftp et aux ports éphémères"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à se connecter au port ldap"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le démon http à se connecter à zabbix"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter au réseau à l'aide de TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser des scripts et modules HTTPD à se connecter à cobbler à travers le réseau."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter aux bases de données sur le réseau."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à se connecter au serveur memcache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser à httpd d'agir en tant que relais"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le démon http à envoyer des courriels"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Apache à communiquer avec le service avahi via dbus"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser la prise en charge de cgi pour httpd"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à agir en tant que serveur FTP en écoutant sur le port ftp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à lire les répertoires utilisateurs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les scripts et modules httpd execmem/execstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser HTTPD à se connecter au port 80 pour un arrêt propre"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les processus httpd à gérer le contenu IPA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Apache à utiliser mod_auth_ntlm_winbind"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Apache à utiliser mod_auth_pam"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à lire le contenu utilisateur"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Apache à fonctionner en mode évolutif, ne pas transitionner vers passager"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "Permettre aux scripts et modules HTTPD de servir les fichiers cobbler."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le démon httpd à modifier ses limites de ressources"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser HTTPD à exécuter les exécutables SSI dans le même domaine ques les scripts CGI système."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les scripts apache à écrire sur des contenus publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_rw_content_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Apache à exécuter le contenu tmp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
--msgstr ""
-+msgstr "Unifier HTTPD pour communiquer avec le terminal. Ceci est nécessaire pour saisir la phrase de passe des certificats sur le terminal."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
--msgstr ""
-+msgstr "Unifier la gestion HTTPD de tous les fichiers de contenu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à accéder aux systèmes de fichiers cifs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à accéder aux systèmes de fichiers FUSE"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à exécuter gpg"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à accéder aux systèmes de fichiers nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à communiquer avec oddjob pour démarrer un service"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser httpd à accéder aux ports openstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Apache à interroger les enregistrements NS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "Déterminer si icecast peut écouter ou se connecteur à tout port TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "Déterminer si les clients IRC peuvent écouter ou se connecteur à tout port non-réservé."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le client IRC Irssi à se connecter à tous les ports et à se lier à tout port non-réservé."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les applications confinées à s'exécuter avec kerberos."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "Autoriser ksmtuned à utiliser des systèmes de fichiers cifs/Samba"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "Autoriser ksmtuned à utiliser les systèmes de fichiers nfs"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le démon syslogd à envoyer des courriels"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser syslogd à accéder aux terminaux en lecture/écriture"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser la connexion et l'utilisation du système depuis /dev/console."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "Autoriser mailman à accéder aux systèmes de fichiers FUSE"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "Déterminer si mcelog prend en charge le mode client."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "Déterminer si mcelog peut exécuter des scripts."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "Déterminer si mcelog peut utiliser tous les ttys de l'utilisateur."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "Déterminer si mcelog prend en charge le mode serveur."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr ""
-+msgstr "Contrôler la capacité d'allouer de l'espace dans la zone mémoire basse de l'espace d'adressage via mmap, comme configuré par /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser mock à lire les fichiers dans les répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser la commande mount à monter tout répertoire ou fichier."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le domaine des greffons mozilla à se connecter au réseau à l'aide de TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les navigateurs web confinés à lire le contenu des répertoires utilisateurs"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr ""
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "Déterminer si mpd peut traverser les répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "Déterminer si mpd peut utiliser les systèmes de fichiers cifs."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "Déterminer si mpd peut utiliser les systèmes de fichiers nfs."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "Déterminer si mplayer peut rendre sa pile exécutable."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser mysqld à se connecter à tous les ports"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "Déterminer si Bind peut lier les sockets tcp aux ports http."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr ""
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "Déterminer si BIND peut accéder en écriture aux fichiers de la zone principale. Ceci est habituellement utilisé pour le DNS dynamique ou les transferts de zone."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser que tout fichier/répertoire puisse être exporté en lecture/écriture via NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tous les fichiers ou répertoires à être exportés en lecture/écriture via NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les serveurs nfs à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le système à être exécuté avec NIS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les applications confinées à utiliser la mémoire partagée de nscd."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser openshift à verrouiller les applications"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "Déterminer si openvpn peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture dans les contenus génériques des répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le domaine piranha-lvs à se connecter au réseau en utilisant TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser polipo à se connecter à tous les ports > 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si le démon de session Polipo peut lier les sockets tcp à tous les ports non-réservés."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon Polipo dans le domaine polipo_session_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si polipo peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si Polipo peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
--msgstr ""
-+msgstr "Activer la prise en charge de répertoires multi-instances."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le domaine postfix_local à accéder en écriture aux répertoires mail_spool."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser postgresql à utiliser ssh et rsync pour la récupération à pointage dans le temps"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser à transmettre l'étiquette du client à une base de données externe"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les administrateurs de bases de données à exécuter des instructions DML"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs non-privilégiés à exécuter des instructions DDL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser pppd à charger des modules de noyau pour certains modems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser pppd à être exécuté pour un utilisateur normal"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "Déterminer si privoxy peut se connecter sur tous les ports TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le client Puppet à gérer tous les types de fichiers."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser Puppet master à se connecter aux bases de données MySQL et PostgreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser racoon à lire shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
@@ -78286,20 +77671,17 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser rsync à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser rsync à s'exécuter en tant que client"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser rsync à exporter tout fichier/répertoire accessible en lecture seule."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
@@ -78307,54 +77689,46 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "Autoriser rsync à gérer tous les fichiers ou répertoires sur le système."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à créer de nouveaux répertoires utilisateurs (par ex. via PAM)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à agir en tant que contrôleur de domaine, à ajouter des utilisateurs et des groupes, et à modifier les mots de passe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à partager les répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à partager tout fichier/répertoire en lecture-seule."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture/écriture."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à agir en tant que portmapper"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à exécuter des scripts non-confinés"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
@@ -78363,52 +77737,44 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à exporter les volumes NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser sanlock à accéder en lecture/écriture aux fichiers fuse"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser sanlock à gérer les fichiers nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser sanlock à gérer les fichiers cifs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser sasl à lire shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser secadm à exécuter du contenu"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
--msgstr ""
-+msgstr "Interdire à des programmes, comme newrole, de transitionner vers des domaines utilisateurs administratifs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
--msgstr ""
-+msgstr "Interdire le chargement de modules noyau."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -78416,14 +77782,12 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
--msgstr ""
-+msgstr "Booléen qui permet de déterminer si les domaines confinés peuvent charger une stratégie, d'activer le mode « application », et de modifier les valeurs booléennes. Après activation, vous devrez redémarrer pour le remodifier."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser l'accès direct des utilisateurs normaux au périphérique dri"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -78431,16 +77795,14 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les exécutables non-confinés à rendre leur mémoire de tas exécutable. Ceci est une mauvaise idée et indique un exécutable mal codé, mais peut aussi indiquer une attaque. Cet exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tous les exécutables non-confinés à utiliser des bibliothèques requérant une relocalisation de segment text qui ne sont pas étiquetées textrel_shlib_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -78448,55 +77810,51 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr ""
-+msgstr "Si vous souhaitez autoriser des exécutables non-confinés à rendre leur pile exécutable. Ceci ne devrait jamais être nécessaire et indique probablement un exécutable mal codé, mais il pourrait aussi s'agir d'une attaque. Cet exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter au serveur local mysql"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs confinés à utiliser les commandes ping et traceroute."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter à PostgreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser l'utilisateur à accéder en lecture/écriture aux systèmes de fichiers ne possédant pas d'attributs étendus (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "Autoriser le partage de musique des utilisateurs"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à exécuter des serveurs TCP (lier aux ports et accepter la connexion depuis le même domaine et des utilisateurs externes). Désactiver ceci force le mode FTP passif et peut modifier d'autres protocoles."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à utiliser les environnements chroot de ssh."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
@@ -78507,28 +77865,25 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Déterminer si sftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès discrétionnaire."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -78536,273 +77891,233 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr ""
-+msgstr "Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser sge à se connecter au réseau en utilisant tout port TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser sge à accéder aux systèmes de fichiers nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "Déterminer si smartmon peut prendre en charge les périphériques sur des contrôleurs 3ware."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser samba à modifier des fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les clients spamassassin à utiliser le réseau."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser spamd à accéder en lecture/écriture aux répertoires utilisateurs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "Déterminer si squid peut se connecter sur tous les ports TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "Déterminer si squid peut fonctionner comme un mandataire transparent."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser ssh avec l'environnement chroot à accéder aux fichiers en lecture et écriture dans les répertoires utilisateurs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser l'authentification basée sur clé de l'hôte"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les connexions ssh en tant que sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser staff à exécuter du contenu"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser un utilisateur staff à créer puis transitionner vers des domaines svirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser sysadm à exécuter du contenu"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à n'importe quel port réseau."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à tout port TCP générique."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tftp à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tftp à accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "Déterminer si tor peut lier les sockets tcp sur tout port non-réservé."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser tor à agir en tant que relais"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
--msgstr ""
-+msgstr "autoriser les utilisateurs non-confinés à transitionner vers les domaines bacs à sable de chrome lors de l'exécution de chrome-sandbox"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser un utilisateur à se connecter en tant que domaine non-confiné"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser des utilisateurs non-confinés à transitionner vers le domaine des greffons Mozilla lors de l'exécution de xulrunner plugin-container."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les outils de lecture vidéo à être exécutés de manière non-confinée"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser un utilisateur non privilégié à créer puis transitionner vers des domaines svirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs ecryptfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs fusefs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "Déterminer si l'on doit prendre en charge le serveur lpd."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs SAMBA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs à exécuter du contenu"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "Déterminer si varnishd peut utiliser le réseau TCP complet."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "Déterminer si les tentatives de vbetool d'utiliser mmap sur les régions de mémoire basse doivent être ignorées en silence."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des ports de communication série/parallèles"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser la mémoire exécutable et la pile exécutable"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à lire les fichiers fuse"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à gérer des fichiers nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec des sockets IP brutes"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à gérer les fichiers cifs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec sanlock"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
@@ -78811,199 +78126,180 @@ index 783f5aa..65e4751 100644
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des périphériques usb"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec le serveur X"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "Déterminer si webadm peut gérer les fichiers utilisateurs génériques."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "Déterminer si webadm peut lire les fichiers utilisateurs génériques."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "Déterminer si les tentatives de wine d'utiliser mmap sur les régions de mémoire basse doivent être ignorées en silence."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le programme de connexion graphique à exécuter le chargeur d'amorçage"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le programme de connexion graphique à se connecter directement en tant que sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser xen à gérer les fichiers nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser xend à exécuter blktapctrl/tapdisk. Ceci n'est pas nécessaires si des volumes logiques dédiés sont utilisés pour les images disque."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser xend à exécuter qemu-dm. Ceci n'est pas nécessaire si vous utilisez la paravirtualisation et pas de vfb."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à configurer Network Manager et à se connecter aux ports apache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à exécuter du contenu"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à monter des supports amovibles"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à utiliser des périphériques bluetooth"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser les clients à écrire sur les segments de la mémoire partagée du serveur X."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser XServer à exécuter la mémoire accessible en écriture"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
--msgstr ""
-+msgstr "Prendre en charge le gestionnaire d'objets de l'espace utilisateur X"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "Déterminer si zabbix peut se connecter sur tous les ports TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser le démon zebra à écrire des fichiers de configuration"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr ""
-+msgstr "Autoriser ZoneMinder à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
-diff --git a/policycoreutils/po/ga.po b/policycoreutils/po/ga.po
-index f464065..3981852 100644
---- a/policycoreutils/po/ga.po
-+++ b/policycoreutils/po/ga.po
-@@ -1,21 +1,23 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/fr.po b/policycoreutils/po/fr.po
+index 783f5aa..65e4751 100644
+--- a/policycoreutils/po/fr.po
++++ b/policycoreutils/po/fr.po
+@@ -3,20 +3,20 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
+-# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007.
+-# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009.
+-# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net>, 2007.
+-# Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>, 2012.
+-# Matthieu Rondeau <milanito1985 at yahoo.fr>, 2008.
+-# Sam Friedmann <sam.friedmann at redhat.com>, 2010.
+-# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2006, 2010.
++# Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>, 2007
++# Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>, 2009
++# Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net>, 2007
++# Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>, 2012-2013
++# Matthieu Rondeau <milanito1985 at yahoo.fr>, 2008
++# Sam Friedmann <sam.friedmann at redhat.com>, 2010
++# Thomas Canniot <mrtom at fedoraproject.org>, 2006,2010
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ga/)\n"
-+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"ga/)\n"
-+"Language: ga\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-06-08 12:21+0000\n"
++"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ga\n"
--"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
-+"4);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
- msgid ""
-@@ -24,7 +26,7 @@ msgid ""
+@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+ msgstr "SYNTAXE : run_init <script> <args ...>\n  où : <script> est le nom du script d'initialisation à exécuter,\n       <args ...> sont les arguments à passer au script."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +75,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "échec de l'initialisation de PAM\n"
+@@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "Désolé, run_init doit être utilisé uniquement sur un noyau SELinux.\
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "échec lors de l'authentification.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de régler le contexte d'exécution vers %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** IMPORTANT ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Pour rendre ce paquetage de stratégies actif, exécutez :"
  
-@@ -169,787 +171,799 @@ msgstr ""
+@@ -176,787 +176,800 @@ msgstr "Types permissifs intrinsèques"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "Types permissifs personnalisés"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -79012,18 +78308,18 @@ index f464065..3981852 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "Le module python sepolgen est nécessaire pour la mise en place de domaines permissifs.\nDans certaines distributions, il est inclut dans le paquet policycoreutils-devel.\n# yum install policycoreutils-devel\nOu équivalent pour votre distribution."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le domaine permissif %s (échec de l'installation du module)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer le domaine permissif %s (échec de la suppression)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -79041,7 +78337,7 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer une clef pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -79049,97 +78345,97 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Ne peut vérifier si le mappage de connexion est défini pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Le groupe Linux %s n'existe pas"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "L'utilisateur Linux %s n'existe pas"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Ne peut mapper le nom d'utilisateur pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le nom pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir une plage MLS pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir une identité SELinux pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter un mappage pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser ou un serange obligatoire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Le mappage de connexion pour %s n'est pas défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'interroger le seuser pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de modifier le mappage pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "La correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer la correspondance utilisateurs - identités SELinux pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de lister les mappages"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Nom pour l'ouverture de session"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -79149,18 +78445,19 @@ index f464065..3981852 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "Identité SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Intervalle MLS/MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Service"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -79170,7 +78467,7 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de vérifier si l'identité SELinux %s est définie"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -79178,151 +78475,151 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'interroger l'utilisateur pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Vous devez ajouter au moins un rôle pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer une identité SELinux pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter un rôle %s pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de régler le niveau MLS pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter le préfixe %s à  %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'extraire la clef pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter l'identité SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Exige un préfixe, un rôle, un niveau ou une plage"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Exige un préfixe ou un rôle"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "L'identité SELinux %s n'existe pas"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de modifier l'identité SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'identité SELinux %s est définie dans une stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer l'identité SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de lister les identités SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de lister les rôles de l'utilisateur %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Étiquetage"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "Préfixe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "Niveau MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Intervalle MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Rôles SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Protocole udp ou tcp obligatoire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Un numéro de port nécessaire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "Port invalide"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer une clef pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Indiquez un type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -79330,7 +78627,8 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Le type %s est invalide, il doit être un type de port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -79338,155 +78636,157 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de vérifier si le port %s/%s est défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Le port %s/%s est déjà défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer le port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer le contexte pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte du port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte du port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le contexte du port pour %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter le port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "setype ou serange obligatoire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "setype obligatoire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Le port %s/%s n'est pas défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'interroger le port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de modifier le port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'énumérer les ports"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supppimer le port %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Le port %s/%s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer le port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'énumérer les ports"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Types de port SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Protocole"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Numéro de port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "L'adresse du nœud est requise"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Protocole inconnu ou manquant"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Le type de nœud SELinux est nécessaire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Le type %s est invalide, il doit être un type de nœud"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -79498,7 +78798,7 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer la clef pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -79506,13 +78806,13 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de vérifier si l'adresse %s est définie"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer une adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -79520,94 +78820,94 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer le contexte pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le masque pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte de l'adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte de l'adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte de l'adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte de l'adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le contexte de l'adresse pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter l'adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "L'adresse %s n'est pas définie"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'interroger l'adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de modifier l'adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'adresse %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer l'adresse %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer toutes les correspondances de nœuds"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'énumérer les adresses"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Type SELinux nécessaire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -79615,166 +78915,170 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de vérifier si l'interface %s existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer l'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte d'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte d'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte d'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte d'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le contexte d'interface pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le contexte du message pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter l'interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "L'interface %s n'est pas définie"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'interroger l'interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de modifier l'interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'interface %s est définie dans la stratégie, elle ne peut être supprimée"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer l'interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer toutes les correspondances d'interfaces"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'énumérer les interfaces"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "Interface SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Contexte"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "La classe d'équivalence pour %s est déjà définie"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence « %s %s »"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "La classe d'équivalence pour %s n'existe pas"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir l'utilisateur dans le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le rôle dans le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir les champs MLS dans le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Spécification de fichier invalide"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "La spécification de fichier ne peut inclure d'espace"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+-msgstr ""
++msgstr "La spécification de fichier %s entre en conflit avec la règle d'équivalence « %s %s » ; Essayez plutôt d'ajouter « %s »"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Le type %s est invalide, il doit être un type de fichier ou de périphérique"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -79784,19 +79088,19 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de vérifier si le contexte du fichier pour %s est défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de créer le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le type dans le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -79804,2200 +79108,9700 @@ index f464065..3981852 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir le contexte du fichier %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'ajouter le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "setype, serange ou seuser nécessaire"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Le contexte du fichier pour %s n'est pas défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'interroger le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de modifier le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'énumérer les contextes de fichiers"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Le contexte du fichier pour %s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer le contexte du fichier pour %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de lister les contextes de fichiers"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de lister les contextes de fichiers locaux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "contexte fichier SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "\nÉquivalence fcontext de distribution SELinux \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
+-msgstr ""
++msgstr "\nÉquivalence fcontext locale SELinux \n"
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "Valeur requise pour %s"
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de vérifier si le booléen %s est défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Le booléen %s n'est pas défini"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'interroger le contexte du fichier %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Vous devez spécifier une des valeurs suivantes : %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de définir une valeur active du booléen %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de modifier les booléens %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Mauvais format %s : Enregistrement de %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Le booléen %s est défini dans la stratégie, il ne peut être supprimé"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de supprimer le booléen %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'énumérer les booléens"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "fermé"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "ouvert"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "booléen SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "État"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "Par défaut"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1003,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Description"
+@@ -996,206 +1009,226 @@ msgstr "Erreur ! Shell non valide.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de nettoyer l'environnement\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur lors de la modification de l'UID, abandon.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur de ré-initialisation de KEEPCAPS, abandon\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur de connexion au système d'audit.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur d'allocation de mémoire.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur lors de l'envoi du message d'audit.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ne peut définir le mode autoritaire.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Erreur ! Impossible d'effacer O_NONBLOCK sur %s\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ! Impossible de récupérer le contexte actuel pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ! Impossible de récupérer le nouveau contexte pour %s, le terminal ne sera pas renommé.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ! Impossible de paramétrer le nouveau contexte pour %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s a modifié les étiquettes.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Attention ! Impossible de restaurer le contexte pour %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur : des rôles multiples ont été spécifiés\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur : des types multiples ont été spécifiés\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Désolé, l'option -l doit être utilisée avec le support SELinux MLS.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur : niveaux multiples spécifiés\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur : vous n'êtes pas autorisé à changer de niveau sur un terminal non sûr\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de trouver le type par défaut.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "impossible d'obtenir le nouveau contexte.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "échec de l'affectation du nouveau rôle %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "échec de l'affectation du nouveau type %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "échec de construction de la nouvelle plage avec le niveau %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "échec de la création de la plage %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "échec de conversion du contexte en chaîne\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s n'est pas un contexte valide\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'allouer de l'espace mémoire pour new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible d'obtenir un ensemble vide de signaux\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de configurer le gestionnaire SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Désolé, newrole n'a pas réussi à se débarrasser de ses capacités\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Désolé, newrole ne peut être utilisé que sur un noyau SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "impossible de trouver old_context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Attention ! Impossible de récupérer les informations liées au terminal\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "erreur de lecture de la configuration du service PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole : mot de passe incorrect pour %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole : échec de duplication : %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de restaurer l'étiquette du terminal...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de fermer correctement le terminal\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de fermer les descripteurs.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erreur d'allocation pour argv0 du shell.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Échec lors de l'envoi du message d'audit"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Échec lors de la transition vers l'espace de nommage\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Impossible de se débarrasser des capacités %m\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossible de restaurer l'environnement, abandon\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "échec de l'exécution du shell\n"
  
-@@ -1415,7 +1449,7 @@ msgstr ""
+@@ -1365,11 +1398,11 @@ msgstr "Étendue\nMLS/MCS"
+ #: ../gui/loginsPage.py:133
+ #, python-format
+ msgid "Login '%s' is required"
+-msgstr ""
++msgstr "L'identifiant de connexion « %s » est requis"
+ 
+ #: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753
+ msgid "Policy Module"
+-msgstr "Module de politique"
++msgstr "Module de stratégie"
+ 
+ #: ../gui/modulesPage.py:58
+ msgid "Module Name"
+@@ -1385,7 +1418,7 @@ msgstr "Activer l'audit"
+ 
+ #: ../gui/modulesPage.py:163
+ msgid "Load Policy Module"
+-msgstr "Charger un module de politique"
++msgstr "Charger un module de stratégie"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:9
+ msgid "Red Hat 2007"
+@@ -1398,53 +1431,53 @@ msgstr "GPL"
+ #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+ #: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17
+ msgid "translator-credits"
+-msgstr ""
++msgstr "Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:34
+ msgid "Add Booleans Dialog"
+-msgstr ""
++msgstr "Boîte de dialogue Ajout de booléens"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:101
+ msgid "Boolean Name"
+-msgstr ""
++msgstr "Nom du booléen"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:230
+ msgid "SELinux Policy Generation Tool"
+-msgstr "Outil de génération de politique SELinux"
++msgstr "Outil de création de stratégie SELinux"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:251
+ msgid ""
+ "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+ "confine:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez le type de stratégie pour l'application ou le rôle utilisateur que vous souhaitez confiner :</b>"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:284
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>Applications</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Démon init standard"
  
-@@ -1425,7 +1459,7 @@ msgid ""
+ #: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336
+ msgid ""
+ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Les démons standard d'initialisation sont les démons démarré à l'amorçage via les scripts init. Requièrent habituellement un script dans /etc/rc.d/init.d"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Démon système DBUS"
  
-@@ -1437,7 +1471,7 @@ msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:349
+ msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
+-msgstr ""
++msgstr "Démon de services internet (inetd)"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:353
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Les démons de services internet sont les démons démarrés par xinetd"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "Application Web/Script (CGI)"
  
-@@ -1446,7 +1480,7 @@ msgid ""
+@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "Les applications Web/Script (CGI) démarré par le serveur web (apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "Application utilisateur"
  
-@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid ""
+@@ -1463,80 +1496,80 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "Une application utilisateur est toute application démarrée par un utilisateur que vous souhaitez confiner"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "Bac à sable"
  
-@@ -1508,8 +1542,8 @@ msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:446
+ msgid "<b>Login Users</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Comptes utilisateurs</b>"
  
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:478
+ msgid "Existing User Roles"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôles utilisateurs existants"
  
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1556,8 @@ msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:482
+ msgid "Modify an existing login user record."
+-msgstr ""
++msgstr "Modifier les enregistrements d'un compte utilisateur existant"
  
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:495
+ msgid "Minimal Terminal User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur minimal terminal"
  
-@@ -1591,8 +1625,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:499
+ msgid ""
+ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
+ "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
+-msgstr ""
++msgstr "Cet utilisateur se connectera à une machine uniquement par le terminal ou une connexion distante. Par défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit setuid, pas de réseau, pas su ni sudo."
  
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:512
+ msgid "Minimal X Windows User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur minimal X Window"
  
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1934,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:516
+ msgid ""
+ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
+ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+-msgstr ""
++msgstr "Cet utilisateur peut se connecter à une machine via X ou un terminal. Par défaut, cet utilisateur n'aura pas le droit setuid, pas de réseau, pas sudo ni su"
  
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2165,8 @@ msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:529
+ msgid "User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ #: ../gui/polgen.glade:533
  msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+ "sudo, no su."
+-msgstr ""
++msgstr "Utilisateur avec accès réseau total, pas de droit setuid sans transition, pas sudo ni su."
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2194,322 @@ msgstr ""
- msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:546
+ msgid "Admin User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur administrateur"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
-+msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
- msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+ "User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+ " can sudo to Root Administration Roles"
+-msgstr ""
++msgstr "Utilisateur avec accès réseau total, pas d'application setuid sans transition, pas su, peut utiliser sudo vers les rôles administrateur root"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
- msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+ msgid "<b>Root Users</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Utilisateurs root</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
- msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:623
+ msgid "Root Admin User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur administrateur root"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
- msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+ "Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+ " the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le rôle utilisateur administrateur root si cet utilisateur sera utilisé pour administrer la machine en tant que root. Cet utilisateur ne sera pas capable de se connecter au système directement."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
- msgid "All domains"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:705
+ msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Entrez le nom de l'application ou du rôle utilisateur :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
- msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:267
+ msgid "Name"
+@@ -1544,7 +1577,7 @@ msgstr "Nom"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
- msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:739
+ msgid "Enter complete path for executable to be confined."
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez le chemin complet de l'exécutable à confiner."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
- msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
+ msgid "..."
+@@ -1552,7 +1585,7 @@ msgstr "..."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
- msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:776
+ msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez un nom unique pour l'application confiné ou le rôle utilisateur."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
- msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:794
+ msgid "Executable"
+@@ -1565,7 +1598,7 @@ msgstr "Script de démarrage"
+ #: ../gui/polgen.glade:821
+ msgid ""
+ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez le chemin complet du script d'initialisation utilisé pour démarrer l'application confinée."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
- msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:887
+ msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+@@ -1573,50 +1606,50 @@ msgstr "<b>Sélectionner le rôle existant à modifier :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
- msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:908
+ msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront vers le domaine %s."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
- msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:928
+ msgid "role tab"
+-msgstr ""
++msgstr "onglet rôle"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
- msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:945
+ msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les rôles vers lesquels %s transitionnera :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
- msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:963
+ msgid "Select applications domains that %s will transition to."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les domaines applicatifs vers lesquels %s transitionnera."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
- msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:983
+ msgid ""
+ "transition \n"
+ "role tab"
+-msgstr ""
++msgstr "transition \nonglet rôle"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
- msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1001
+ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les rôle utilisateur qui transitionneront vers %s :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
  msgid ""
- "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
- "the target process domain"
- msgstr ""
+ "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les rôles utilisateur qui transitionneront verss ce domaine applicatif."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
- msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+ msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les domaines que %s administrera :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
- msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
+ msgid "Select the domains that you would like this user administer."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les domaines que vous souhaitez voir administraté par cet utilisateur."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
-+#, python-format
-+msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
- msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1111
+ msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les rôles supplémentaires pour %s :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
-+msgid ""
-+"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
-+msgid ""
-+"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
-+msgid ""
-+"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
- msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1166
+ msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Entrez les ports réseau auxquels %s se liera :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
- msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557
+ msgid "<b>TCP Ports</b>"
+@@ -1625,11 +1658,11 @@ msgstr "<b>Ports TCP</b>"
+ #: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589
+ #: ../gui/polgen.glade:1698
+ msgid "All"
+-msgstr ""
++msgstr "Tous"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
- msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394
+ msgid "Allows %s to bind to any udp port"
+-msgstr ""
++msgstr "Autorise %s à se lier à n'importe quel port udp"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
- msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407
+ msgid "600-1024"
+@@ -1637,26 +1670,26 @@ msgstr "600-1024"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
- msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
+ msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+-msgstr ""
++msgstr "Autorise %s à appeler bindresvport avec 0. Affectation à un port 600-1024"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
- msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
+ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+-msgstr ""
++msgstr "Ports non-réservés (> 1024)"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
- msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+ "to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP auxquels %s se liera. Par exemple : 612, 650-660"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
--msgid "executable to confine"
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
-+msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
+ #: ../gui/polgen.glade:1718
+ msgid "Select Ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez les ports"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
-+msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469
+ msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
+-msgstr ""
++msgstr "Autorise %s à se lier à n'importe quel port udp > 1024"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
- msgid "commands"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
+ msgid "<b>UDP Ports</b>"
+@@ -1666,230 +1699,230 @@ msgstr "<b>Ports UDP</b>"
+ msgid ""
+ "Network\n"
+ "Bind tab"
+-msgstr ""
++msgstr "Réseau\nOnglet lien"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
- msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1537
+ msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les ports réseau auxquels %s se connectera :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
-+#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
- msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1593
+ msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
+-msgstr ""
++msgstr "Autorise %s à se connecter à n'importe quel port tcp"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
-+#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
- #, python-format
- msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1622
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports TCP auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
-+#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
- msgid "unknown"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1702
+ msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+-msgstr ""
++msgstr "Autorise %s à se connecter à n'importe quel port udp"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
- msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1731
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez une liste séparée par des virgules des ports ou plages de ports UDP auxquels %s se connectera. Par exemple : 612, 650-660"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
- msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1792
+ msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionnez les caractéristiques communes des applications pour %s:</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
- msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1809
+ msgid "Writes syslog messages\t"
+-msgstr ""
++msgstr "Écrire des messages syslog\t"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
- msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1824
+ msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
+-msgstr ""
++msgstr "Créer ou manipuler des fichiers temporaires dans /tmp"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
- msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1839
+ msgid "Uses Pam for authentication"
+-msgstr ""
++msgstr "Utiliser PAM pour l'authentification"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
- msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1854
+ msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
+-msgstr ""
++msgstr "Utiliser les appels nsswitch ou getpw*"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
- msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1869
+ msgid "Uses dbus"
+-msgstr ""
++msgstr "Utiliser dbus"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
- msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1884
+ msgid "Sends audit messages"
+-msgstr ""
++msgstr "Envoyer des messages d'audit"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
- #, python-format
- msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1899
+ msgid "Interacts with the terminal"
+-msgstr ""
++msgstr "Interagir avec le terminal"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
- msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1914
+ msgid "Sends email"
+-msgstr ""
++msgstr "Envoyer des courriels"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
- #, python-format
- msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:1961
+ msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Ajoutez les fichiers et répertoires que %s gère</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
+ #: ../gui/polgen.glade:2122
  msgid ""
- "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
- "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+ "Files ..."
+-msgstr ""
++msgstr "Les fichiers et répertoires que %s « gère ». Fichiers pid, journaux, /var/lib, etc."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
- msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:2166
+ msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Ajouter les booléens depuis la stratégie %s :</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
- msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:2274
+ msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter/supprimer les booléens utilisés par le domaine %s"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
- msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:2316
+ msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Dans quel répertoire voulez-vous créer la stratégie %s</b>"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
- msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:2334
+ msgid "Policy Directory"
+-msgstr ""
++msgstr "Répertoire des stratégies"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
- msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:277
+ msgid "Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
- msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:284
+ msgid "Existing_User"
+-msgstr ""
++msgstr "Utilisateur existant"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
- msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:298 ../gui/polgengui.py:306 ../gui/polgengui.py:320
+ msgid "Application"
+-msgstr ""
++msgstr "Application"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
+ #: ../gui/polgengui.py:363
  #, python-format
- msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+msgid "Type field required"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
-+#, python-format
-+msgid ""
-+"You need to define a new type which ends with: \n"
-+" %s"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
- msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
- msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgid "%s must be a directory"
+-msgstr ""
++msgstr "%s doit être un répertoire"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
- msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:423 ../gui/polgengui.py:704
+ msgid "You must select a user"
+-msgstr ""
++msgstr "Vous devez sélectionner un utilisateur"
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
- msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:553
+ msgid "Select executable file to be confined."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le chemin complet du fichier exécutable à confiner."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
- msgid "Spec file"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:564
+ msgid "Select init script file to be confined."
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le script d'initialisation à confiner."
  
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
- msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:574
+ msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le ou les fichiers que cette application confinée créera ou accèdera en écriture"
  
-@@ -2430,11 +2524,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:581
+ msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le ou les répertoires que cette application confinée possède et dans lesquels elle écrira"
  
- #: booleans.py:3
--msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
-+msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:643
+ msgid "Select directory to generate policy files in"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionnez le répertoire dans lequel créer les fichiers de la stratégie"
  
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:660
+ #, python-format
+ msgid ""
+ "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr ""
++msgstr "Le type %s_t est déjà défini dans la stratégie courante.\nVoulez-vous continuer ?"
  
- #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2550,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
+ msgid "Verify Name"
+-msgstr ""
++msgstr "Vérifier le nom"
  
- #: booleans.py:9
--msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
-+msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:664
+ #, python-format
+ msgid ""
+ "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr ""
++msgstr "Le module %s.pp est déjà chargé dans la stratégie courante.\nVoulez-vous continuer ?"
  
- #: booleans.py:10
+ #: ../gui/polgengui.py:710
  msgid ""
--"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
--"temp and untrusted content files"
-+"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
-+"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
+ "You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
+-msgstr ""
++msgstr "Vous devez ajouter un nom composé de lettres et de chiffres et ne contenant pas d'espaces."
  
- #: booleans.py:11
--msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
-+msgid ""
-+"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:724
+ msgid "You must enter a executable"
+-msgstr ""
++msgstr "Vous devez entrer un exécutable"
  
- #: booleans.py:12
--msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
-+msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgengui.py:749 ../gui/system-config-selinux.py:180
+ msgid "Configue SELinux"
+-msgstr ""
++msgstr "Configurer SELinux"
  
- #: booleans.py:13
--msgid "Allow clamscan to read user content"
-+msgid ""
-+"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
-+"executable memory"
- msgstr ""
+ #: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528
+ msgid "Network Port"
+-msgstr ""
++msgstr "Port réseau"
  
- #: booleans.py:14
+ #: ../gui/portsPage.py:85
  msgid ""
--"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
-+"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
-+"transfer services."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:15
--msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
-+msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:16
--msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
-+msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ "SELinux Port\n"
+ "Type"
+-msgstr ""
++msgstr "Port SELinux\nType"
  
- #: booleans.py:17
--msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
-+msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
+ msgid "Protocol"
+-msgstr ""
++msgstr "Protocole"
  
- #: booleans.py:18
--msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
-+msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ #: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
+ msgid ""
+ "MLS/MCS\n"
+ "Level"
+-msgstr ""
++msgstr "Niveau\nMLS/MCS"
  
- #: booleans.py:19
--msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
-+msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ #: ../gui/portsPage.py:101
+ msgid "Port"
+-msgstr ""
++msgstr "Port"
  
- #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2606,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ #: ../gui/portsPage.py:207
+ #, python-format
+ msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
+-msgstr ""
++msgstr "Le numéro de port « %s » est invalide. 0 < NUMERO_PORT < 65536"
  
- #: booleans.py:21
--msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
-+msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
+ #: ../gui/portsPage.py:252
+ msgid "List View"
+-msgstr ""
++msgstr "Vue liste"
  
- #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2622,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ #: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419
+ msgid "Group View"
+-msgstr ""
++msgstr "Vue groupe"
  
- #: booleans.py:25
--msgid "Allow dan to manage user files"
-+msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
+ #: ../gui/semanagePage.py:126
+ #, python-format
+ msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
+-msgstr ""
++msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %s « %s » ?"
  
- #: booleans.py:26
--msgid "Allow dan to read user files"
-+msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
+ #: ../gui/semanagePage.py:126
+ #, python-format
+ msgid "Delete %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Supprimer %s"
  
- #: booleans.py:27
--msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ #: ../gui/semanagePage.py:134
+ #, python-format
+ msgid "Add %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter %s"
  
- #: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
-+msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
+ #: ../gui/semanagePage.py:148
+ #, python-format
+ msgid "Modify %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Modifier %s"
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+ #: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819
+ msgid "Permissive"
+-msgstr ""
++msgstr "Permissif"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
+ #: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837
+ msgid "Enforcing"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoritaire"
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+ #: ../gui/statusPage.py:94
+ msgid "Status"
+@@ -1900,7 +1933,7 @@ msgid ""
+ "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+ "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr ""
++msgstr "La modification du type de stratégie va provoquer un réétiquetage de l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+ #: ../gui/statusPage.py:147
+ msgid ""
+@@ -1910,33 +1943,33 @@ msgid ""
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+ "enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+ " wish to continue?"
+-msgstr ""
++msgstr "La désactivation de SELinux nécessite un redémarrage. Il n'est pas recommandé. Si vous décidez plus tard de réactiver SELinux, un réétiquetage du système sera nécessaire. Si vous voulez juste voir si SELinux est à l'origine d'un problème sur votre système, vous pouvez passer en mode permissif qui ne fera que consigner les erreurs sans appliquer la stratégie SELinux. Le mode permissif ne nécessite pas de redémarrer. Souhaitez-vous continuer ?"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
-+msgid ""
-+"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
-+"entropy feeds."
- msgstr ""
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+ msgid ""
+ "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+ "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr ""
++msgstr "L'activation de SELinux va provoquer un réétiquetage de l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Souhaitez-vous continuer ?"
  
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
-+msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
+ msgid "system-config-selinux"
+-msgstr ""
++msgstr "system-config-selinux"
  
- #: booleans.py:35
--msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
-+msgid ""
-+"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
-+"content files."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:12
+ msgid ""
+ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-msgstr ""
++msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
  
- #: booleans.py:36
--msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
-+msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
+ msgid "Add SELinux Login Mapping"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter une correspondance d'identifiants SELinux"
  
- #: booleans.py:37
--msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
-+msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:257
+ msgid "Add SELinux Network Ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter des ports réseau SELinux"
  
- #: booleans.py:38
--msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
-+msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:391
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:678
+@@ -1945,11 +1978,11 @@ msgstr "Type SELinux"
  
- #: booleans.py:39
--msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:622
+ msgid "File Specification"
+-msgstr ""
++msgstr "Spécification de fichier"
  
- #: booleans.py:40
--msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
-+msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:650
+ msgid "File Type"
+-msgstr ""
++msgstr "Type de fichier"
  
- #: booleans.py:41
--msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:727
+ msgid ""
+@@ -1961,7 +1994,7 @@ msgid ""
+ "socket\n"
+ "symbolic link\n"
+ "named pipe\n"
+-msgstr ""
++msgstr "tous les fichiers\nfichiers normaux\nrépertoire\npériphérique caractère\npériphérique bloc\nsocket\nlien symbolique\ntube nommé\n"
  
- #: booleans.py:42
--msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
+ msgid "MLS"
+@@ -1969,50 +2002,50 @@ msgstr "MLS"
  
- #: booleans.py:43
--msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
-+msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:837
+ msgid "Add SELinux User"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter un utilisateur SELinux"
  
- #: booleans.py:44
--msgid ""
--"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
--"Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1079
+ msgid "SELinux Administration"
+-msgstr ""
++msgstr "Administration de SELinux"
  
- #: booleans.py:45
--msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
-+"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1122
+ msgid "Add"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter"
  
- #: booleans.py:46
--msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1144
+ msgid "_Properties"
+-msgstr ""
++msgstr "_Propriétés"
  
--#: booleans.py:47
--msgid ""
--"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
--"system, governed by DAC."
-+#: booleans.py:47 booleans.py:166
-+msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1166
+ msgid "_Delete"
+-msgstr ""
++msgstr "_Supprimer"
  
- #: booleans.py:48
--msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1256
+ msgid "Select Management Object"
+-msgstr ""
++msgstr "Sélectionner l'objet d'administration"
  
- #: booleans.py:49
--msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1273
+ msgid "<b>Select:</b>"
+-msgstr ""
++msgstr "<b>Sélectionner :</b>"
  
- #: booleans.py:50
--msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1326
+ msgid "System Default Enforcing Mode"
 -msgstr ""
--
--#: booleans.py:51
- msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Mode d'application par défaut du système"
  
--#: booleans.py:52
-+#: booleans.py:51
- msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1354
+ msgid ""
+ "Disabled\n"
+ "Permissive\n"
+ "Enforcing\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Disabled\nPermissive\nEnforcing\n"
  
--#: booleans.py:53
-+#: booleans.py:52
- msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
+ msgid "Current Enforcing Mode"
+-msgstr ""
++msgstr "Mode actuel d'application"
  
--#: booleans.py:54
-+#: booleans.py:53
- msgid ""
- "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
- "ports."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1418
+ msgid "System Default Policy Type: "
+-msgstr ""
++msgstr "Type de stratégie par défaut du système : "
  
--#: booleans.py:55
-+#: booleans.py:54
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1463
  msgid ""
- "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
- "git_session_t domain."
- msgstr ""
+@@ -2020,11 +2053,11 @@ msgid ""
+ "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
+ "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+ "relabel is required."
+-msgstr ""
++msgstr "Choisissez si vous souhaitez réétiqueter l'ensemble du système de fichiers au prochain démarrage. Le réétiquetage dure longtemps en fonction de la taille du système de fichiers. Si vous modifiez le type de stratégie ou allez de désactivé à application de la stratégie, un réétiquetage est nécessaire."
  
--#: booleans.py:56
-+#: booleans.py:55
- msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
+ msgid "Relabel on next reboot."
+-msgstr ""
++msgstr "Réétiquetter au prochain redémarrage."
  
--#: booleans.py:57
-+#: booleans.py:56
- msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1561
+ msgid "label37"
+@@ -2032,11 +2065,11 @@ msgstr "label37"
  
--#: booleans.py:58
-+#: booleans.py:57
- msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
+ msgid "Revert boolean setting to system default"
+-msgstr ""
++msgstr "Revenir à la configuration des booléens par défaut pour le système"
  
-+#: booleans.py:58
-+msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1614
+ msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
+-msgstr ""
++msgstr "Basculer entre booléens personnalisés et tous les booléens"
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
-+msgid ""
-+"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
-+"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1645
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1850
+@@ -2046,7 +2079,7 @@ msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2692
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2867
+ msgid "Filter"
+-msgstr ""
++msgstr "Filtre"
  
- #: booleans.py:61
-+msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:62
-+msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:63
- msgid ""
- "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
- "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1734
+ msgid "label50"
+@@ -2054,19 +2087,19 @@ msgstr "label50"
  
--#: booleans.py:62
-+#: booleans.py:64
- msgid ""
- "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
- "services."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1771
+ msgid "Add File Context"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter un contexte fichier"
  
--#: booleans.py:63
-+#: booleans.py:65
- msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1787
+ msgid "Modify File Context"
+-msgstr ""
++msgstr "Modifier un contexte fichier"
  
--#: booleans.py:64
-+#: booleans.py:66
- msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1803
+ msgid "Delete File Context"
+-msgstr ""
++msgstr "Supprimer un contexte fichier"
  
--#: booleans.py:65
-+#: booleans.py:67
- msgid ""
- "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
- "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1819
+ msgid "Toggle between all and customized file context"
+-msgstr ""
++msgstr "Basculer entre Tous les contextes fichiers, et les contextes personnalisés"
  
--#: booleans.py:66
-+#: booleans.py:68
- msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1939
+ msgid "label38"
+@@ -2074,15 +2107,15 @@ msgstr "label38"
  
--#: booleans.py:67
-+#: booleans.py:69
- msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1976
+ msgid "Add SELinux User Mapping"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter une correspondance d'utilisateurs SELinux"
  
--#: booleans.py:68
-+#: booleans.py:70
- msgid ""
- "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
- "ports"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1992
+ msgid "Modify SELinux User Mapping"
+-msgstr ""
++msgstr "Modifier la correspondance d'utilisateurs SELinux"
  
--#: booleans.py:69
-+#: booleans.py:71
- msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2008
+ msgid "Delete SELinux User Mapping"
+-msgstr ""
++msgstr "Supprimer une correspondance d'utilisateurs SELinux"
  
--#: booleans.py:70
-+#: booleans.py:72
- msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2126
+ msgid "label39"
+@@ -2090,15 +2123,15 @@ msgstr "label39"
  
--#: booleans.py:71
-+#: booleans.py:73
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2163
+ msgid "Add User"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter un utilisateur"
  
--#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
-+#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2179
+ msgid "Modify User"
+-msgstr ""
++msgstr "Modifier un utilisateur"
  
--#: booleans.py:73
-+#: booleans.py:75
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2195
+ msgid "Delete User"
+-msgstr ""
++msgstr "Supprimer un utilisateur"
  
--#: booleans.py:74
-+#: booleans.py:76
- msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2313
+ msgid "label41"
+@@ -2106,20 +2139,20 @@ msgstr "label41"
  
--#: booleans.py:75
-+#: booleans.py:77
- msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2350
+ msgid "Add Network Port"
+-msgstr ""
++msgstr "Ajouter un port réseau"
  
--#: booleans.py:76
-+#: booleans.py:78
- msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2366
+ msgid "Edit Network Port"
+-msgstr ""
++msgstr "Modifier un port réseau"
  
--#: booleans.py:77
-+#: booleans.py:79
- msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2382
+ msgid "Delete Network Port"
+-msgstr ""
++msgstr "Supprimer un port réseau"
  
--#: booleans.py:78
-+#: booleans.py:80
- msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2418
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2436
+ msgid "Toggle between Customized and All Ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Basculer entre tous les ports et ports personnalisés"
  
--#: booleans.py:79
-+#: booleans.py:81
- msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2556
+ msgid "label42"
+@@ -2127,21 +2160,21 @@ msgstr "label42"
  
--#: booleans.py:80
-+#: booleans.py:82
- msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
+ msgid "Generate new policy module"
+-msgstr ""
++msgstr "Créer un nouveau module de stratégie"
  
--#: booleans.py:81
-+#: booleans.py:83
- msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2609
+ msgid "Load policy module"
+-msgstr ""
++msgstr "Charger un module de politique"
  
--#: booleans.py:82
-+#: booleans.py:84
- msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2625
+ msgid "Remove loadable policy module"
+-msgstr ""
++msgstr "Supprimer un module de stratégie chargeable"
  
--#: booleans.py:83
-+#: booleans.py:85
- msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+ "Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+ " log files."
+-msgstr ""
++msgstr "Activer/désactiver les règles d'audit supplémentaires, qui ne sont normalement pas signalées dans les fichiers journaux."
  
--#: booleans.py:84
-+#: booleans.py:86
- msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+ msgid "label44"
+@@ -2149,15 +2182,15 @@ msgstr "label44"
  
--#: booleans.py:85
-+#: booleans.py:87
- msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2818
+ msgid "Change process mode to permissive."
+-msgstr ""
++msgstr "Changer le mode de traitement à permissif."
  
--#: booleans.py:86
-+#: booleans.py:88
- msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2836
+ msgid "Change process mode to enforcing"
+-msgstr ""
++msgstr "Changer le mode de traitement à application"
  
--#: booleans.py:87
-+#: booleans.py:89
- msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2928
+ msgid "Process Domain"
+-msgstr ""
++msgstr "Domaines de traitement"
  
--#: booleans.py:88
-+#: booleans.py:90
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2956
+ msgid "label59"
+@@ -2166,1323 +2199,1435 @@ msgstr "label59"
+ #: ../gui/usersPage.py:138
+ #, python-format
+ msgid "SELinux user '%s' is required"
+-msgstr ""
++msgstr "L'utilisateur SELinux « %s » est nécessaire"
 +
-+#: booleans.py:91
- msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
++#, python-format
++msgid "Interface %s does not exist."
++msgstr "L'interface %s n'existe pas."
  
--#: booleans.py:89
-+#: booleans.py:92
- msgid ""
- "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
+ msgid "Generate SELinux man pages"
+-msgstr ""
++msgstr "Créer les pages de manuel de SELinux"
  
--#: booleans.py:90
-+#: booleans.py:93
- msgid ""
- "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
- "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
+ msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
+-msgstr ""
++msgstr "chemin dans lequel seront créés les pages de manuel SELinux"
  
--#: booleans.py:91
-+#: booleans.py:94
- msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
+ msgid "name of the OS for man pages"
+-msgstr ""
++msgstr "nom du système d'exploitation pour les pages de manuel"
  
--#: booleans.py:92
-+#: booleans.py:95
- msgid ""
- "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
- "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
+ msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
+-msgstr ""
++msgstr "Créer la structure HTML des pages de manuel pour les pages de manuel SELinux sélectionnées"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr "Répertoire racine alternatif, par défaut /"
  
--#: booleans.py:93
-+#: booleans.py:96
- msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
+ msgid "All domains"
+-msgstr ""
++msgstr "Tous les domaines"
  
--#: booleans.py:94
-+#: booleans.py:97
- msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
+ msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
+-msgstr ""
++msgstr "Nom(s) de domaine des pages de manuel à créer"
  
--#: booleans.py:95
-+#: booleans.py:98
- msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
+ msgid "Query SELinux policy network information"
+-msgstr ""
++msgstr "Interroger les stratégies SELinux relatives aux information réseau"
  
--#: booleans.py:96
-+#: booleans.py:99
- msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
+ msgid "list all SELinux port types"
+-msgstr ""
++msgstr "énumérer tous les types de ports SELinux"
  
--#: booleans.py:97
-+#: booleans.py:100
- msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
+ msgid "show SELinux type related to the port"
+-msgstr ""
++msgstr "afficher les type SELinux relatif au port"
  
--#: booleans.py:98
-+#: booleans.py:101
- msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
+ msgid "Show ports defined for this SELinux type"
+-msgstr ""
++msgstr "Afficher les ports définis pour ce type SELinux"
  
--#: booleans.py:99
-+#: booleans.py:102
- msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
+ msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
+-msgstr ""
++msgstr "afficher les ports auquel ce domaine peut se lier ou se connecter"
  
--#: booleans.py:100
-+#: booleans.py:103
- msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
+ msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
+-msgstr ""
++msgstr "interroger la stratégie SELinux pour voir si les domaines peuvent communiquer ensemble"
  
--#: booleans.py:101
--msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
-+#: booleans.py:104
-+msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
+ msgid "Source Domain"
+-msgstr ""
++msgstr "Domaine source"
  
--#: booleans.py:102
-+#: booleans.py:105
-+msgid ""
-+"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
-+"TCP ports."
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:106
- msgid ""
- "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
- "unreserved port."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
+ msgid "Target Domain"
+-msgstr ""
++msgstr "Domaine cible"
  
--#: booleans.py:103
-+#: booleans.py:107
- msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
+ msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
+-msgstr ""
++msgstr "Interroger la stratégie SELinux pour voir les descriptions des booléens"
  
--#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+#: booleans.py:108
-+msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
+ msgid "get all booleans descriptions"
+-msgstr ""
++msgstr "obtenir toutes les descriptions de booléens "
  
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
+ msgid "boolean to get description"
+-msgstr ""
++msgstr "booléan pour lequel obtenir la description"
  
--#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:112
- msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
+ msgid ""
+ "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
+ "the target process domain"
+-msgstr ""
++msgstr "interroger la stratégie SELinux pour voir si un domaine de traitement source peut transitionner vers un domaine de traitement cible"
  
--#: booleans.py:107
-+#: booleans.py:113
-+msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
+ msgid "source process domain"
+-msgstr ""
++msgstr "domaine de traitement source"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
+ msgid "target process domain"
+-msgstr ""
++msgstr "domaine de traitement cible"
 +
-+#: booleans.py:114
-+msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
++#, python-format
++msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
++msgstr "création sepolicy : erreur : un des arguments %s est requis"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
+ msgid "Command required for this type of policy"
+-msgstr ""
++msgstr "Commande nécessaire pour ce type de stratégie"
 +
-+#: booleans.py:115
-+msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
++msgid ""
++"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr "l'option -t ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
 +
-+#: booleans.py:116
-+msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
++msgid ""
++"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr "l'option -d ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
 +
-+#: booleans.py:117
-+msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
++msgid ""
++"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr "l'option -a ne peut être utilisée avec cette option. Lire les consignes d'utilisation pour plus de détails."
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
+ msgid "List SELinux Policy interfaces"
+-msgstr ""
++msgstr "Énumérer les interfaces de la stratégie SELinux"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr "Saisissez le nom des interfaces à interroger"
 +
-+#: booleans.py:118
- msgid ""
- "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
- "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
+ msgid "Generate SELinux Policy module template"
+-msgstr ""
++msgstr "Créer le modèle de module de stratégie SELinux"
  
--#: booleans.py:108
-+#: booleans.py:119
- msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
+ msgid "Enter domain type which you will be extending"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez le type de domaine que vous allez étendre"
  
--#: booleans.py:109
-+#: booleans.py:120
- msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
+ msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez le ou les utilisateurs SELinux qui transitionneront vers ce domaine"
  
--#: booleans.py:110
-+#: booleans.py:121
- msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
+ msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
+-msgstr ""
++msgstr "Entrez le ou les domaines que cet administrateur confiné administrera"
  
--#: booleans.py:111
--msgid ""
--"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
-+#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
+ msgid "name of policy to generate"
+-msgstr ""
++msgstr "nom de la stratégie à créer"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
-+#: booleans.py:123
-+msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
+ msgid "path in which the generated policy files will be stored"
+-msgstr ""
++msgstr "chemin dans lequel seront stockés les fichiers de la stratégie créée"
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
-+#: booleans.py:124
-+msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
+-msgid "executable to confine"
+-msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++msgid "path to which the confined processes will need to write"
++msgstr "chemin dans lequel les traitements confinés auront besoin d'écrire"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr "Types de stratégie nécessitant une commande"
  
--#: booleans.py:114
-+#: booleans.py:125
-+msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr ""
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr "Créer la stratégie « %s »"
 +
-+#: booleans.py:126
-+msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr "Créer la stratégie « %s » "
 +
-+#: booleans.py:127
- msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
++msgstr "Exécutable à confiner"
  
--#: booleans.py:115
--msgid "Allow BIND to bind apache port."
-+#: booleans.py:128
-+msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
+ msgid "commands"
+-msgstr ""
++msgstr "commandes"
  
--#: booleans.py:116
-+#: booleans.py:129
- msgid ""
--"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
--"dynamic DNS or zone transfers."
-+"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
-+"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
+ msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
+-msgstr ""
++msgstr "Stratégie SELinux alternative, par défaut /sys/fs/selinux/policy"
  
--#: booleans.py:117
-+#: booleans.py:130
- msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
+ msgid "No SELinux Policy installed"
+-msgstr ""
++msgstr "Aucune stratégie SELinux installée"
  
--#: booleans.py:118
-+#: booleans.py:131
- msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
+ #, python-format
+ msgid "Failed to read %s policy file"
+-msgstr ""
++msgstr "Échec lors de la lecture du fichier stratégie %s"
  
--#: booleans.py:119
-+#: booleans.py:132
- msgid ""
- "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
- "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
+ msgid "unknown"
+ msgstr "inconnu"
  
--#: booleans.py:120
-+#: booleans.py:133
- msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
+ msgid "Internet Services Daemon"
+-msgstr ""
++msgstr "Démon de services internet"
  
--#: booleans.py:121
-+#: booleans.py:134
- msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
+ msgid "Existing Domain Type"
+-msgstr ""
++msgstr "Type de domaine existant"
  
--#: booleans.py:122
-+#: booleans.py:135
- msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
+ msgid "Minimal Terminal Login User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur minimal terminal"
  
--#: booleans.py:123
--msgid "Allow openvpn to read home directories"
-+#: booleans.py:136
-+msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
+ msgid "Minimal X Windows Login User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur minimal X Window"
  
--#: booleans.py:124
-+#: booleans.py:137
- msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
+ msgid "Desktop Login User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur connexion au bureau"
  
--#: booleans.py:125
-+#: booleans.py:138
- msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
+ msgid "Administrator Login User Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle utilisateur connexion administrateur"
  
--#: booleans.py:126
-+#: booleans.py:139
- msgid ""
- "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
- "unreserved ports."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
+ msgid "Confined Root Administrator Role"
+-msgstr ""
++msgstr "Rôle administrateur root confiné"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr "Information de module pour un nouveau type"
  
--#: booleans.py:127
-+#: booleans.py:140
- msgid ""
- "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
- "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
+ msgid "Valid Types:\n"
+-msgstr ""
++msgstr "Types valides :\n"
  
--#: booleans.py:128
-+#: booleans.py:141
- msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
+ #, python-format
+ msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
+-msgstr ""
++msgstr "Les ports doivent être des nombres ou des plages de numéros de 1 à %d "
  
--#: booleans.py:129
-+#: booleans.py:142
- msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
+ msgid "You must enter a valid policy type"
+-msgstr ""
++msgstr "Vous devez entrer un type valide de stratégie"
  
--#: booleans.py:130
-+#: booleans.py:143
- msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
+ #, python-format
+ msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
+-msgstr ""
++msgstr "Vous devez entrer un nom pour votre module de stratégie pour votre %s."
  
--#: booleans.py:131
-+#: booleans.py:144
- msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
+ msgid ""
+ "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
+ "MODULENAME\""
+-msgstr ""
++msgstr "Le nom doit être alphanumérique sans espaces. Pensez à utiliser l'option « -n MODULENAME »"
  
--#: booleans.py:132
-+#: booleans.py:145
- msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
+ msgid "User Role types can not be assigned executables."
+-msgstr ""
++msgstr "Les types de rôles utilisateurs ne peuvent se voir affecter des exécutables."
  
--#: booleans.py:133
-+#: booleans.py:146
- msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
+ msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
+-msgstr ""
++msgstr "Seules les applications démon peuvent utiliser un script d'initialisation..."
  
--#: booleans.py:134
-+#: booleans.py:147
- msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
+ msgid "use_resolve must be a boolean value "
+-msgstr ""
++msgstr "use_resolve doit être une valeur booléenne "
  
--#: booleans.py:135
-+#: booleans.py:148
- msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
+ msgid "use_syslog must be a boolean value "
+-msgstr ""
++msgstr "use_syslog doit être une valeur booléenne "
  
--#: booleans.py:136
-+#: booleans.py:149
- msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
+ msgid "use_kerberos must be a boolean value "
+-msgstr ""
++msgstr "use_kerberos doit être une valeur booléenne "
  
--#: booleans.py:137
-+#: booleans.py:150
- msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
+ msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
+-msgstr ""
++msgstr "manage_krb5_rcache doit être une valeur booléenne "
  
--#: booleans.py:138
--msgid ""
--"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
-+#: booleans.py:151
-+msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
+ msgid "USER Types automatically get a tmp type"
+-msgstr ""
++msgstr "Les types UTILISATEUR automatiquement un type tmp"
  
--#: booleans.py:139
-+#: booleans.py:152
- msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
+ #, python-format
+ msgid "%s policy modules require existing domains"
+-msgstr ""
++msgstr "%s modules de politique exigent des domaines existants"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++msgid "Type field required"
++msgstr "Champ type nécessaire"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
++#, python-format
++msgid ""
++"You need to define a new type which ends with: \n"
++" %s"
++msgstr "Vous devez définir un nouveau type qui se termine par :\n %s"
  
--#: booleans.py:140
-+#: booleans.py:153
- msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
+ msgid "You must enter the executable path for your confined process"
+-msgstr ""
++msgstr "Vous devez entrer le chemin de exécutable pour votre processus confiné"
  
--#: booleans.py:141
-+#: booleans.py:154
- msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
+ msgid "Type Enforcement file"
+-msgstr ""
++msgstr "Fichier d'application de type"
  
--#: booleans.py:142
--msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
+ msgid "Interface file"
 -msgstr ""
--
--#: booleans.py:143
-+#: booleans.py:155
- msgid ""
- "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
- "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "Fichier interface"
  
--#: booleans.py:144
-+#: booleans.py:156
- msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
+ msgid "File Contexts file"
+-msgstr ""
++msgstr "Fichier de contexte fichier"
  
--#: booleans.py:145
-+#: booleans.py:157
- msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
+ msgid "Spec file"
+-msgstr ""
++msgstr "Fichier de spécification"
  
--#: booleans.py:146
--msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
+ msgid "Setup Script"
 -msgstr ""
--
--#: booleans.py:147
--msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
-+#: booleans.py:158
-+msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "Script de configuration"
  
--#: booleans.py:148
-+#: booleans.py:159
- msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:1
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr ""
++msgstr "Permettre à ABRT de modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
  
--#: booleans.py:149
-+#: booleans.py:160
+ #: booleans.py:2
  msgid ""
- "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
- "passwords."
- msgstr ""
+ "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
+-msgstr ""
++msgstr "Permettre à ABRT de fonctionner dans le domaine abrt_handle_event_t afin de gérer les scripts d'événements ABRT"
  
--#: booleans.py:150
-+#: booleans.py:161
- msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:3
+-msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr ""
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgstr "Autoriser les programmes antivirus à lire des fichiers non relatifs à la sécurité sur un système"
  
--#: booleans.py:151
-+#: booleans.py:162
- msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
++msgstr "Déterminer si les programmes antivirus peuvent utiliser le compilateur JIT."
  
--#: booleans.py:152
-+#: booleans.py:163
- msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:5
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser auditadm à exécuter du contenu"
  
--#: booleans.py:153
-+#: booleans.py:164
- msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+ "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
+ "using a sssd server"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à résoudre les entrées utilisateur et mot de passe directement depuis LDAP plutôt que d'utiliser un serveur sssd"
  
--#: booleans.py:154
-+#: booleans.py:165
- msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:7
+ msgid "Allow users to login using a radius server"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur radius"
  
--#: booleans.py:155
--msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
 -msgstr ""
--
--#: booleans.py:156
-+#: booleans.py:167
- msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter en utilisant un serveur yubikey"
  
--#: booleans.py:157
-+#: booleans.py:168
- msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:9
+-msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
++msgstr "Déterminer si awstats peut purger les fichiers journaux de httpd."
  
--#: booleans.py:158
-+#: booleans.py:169
- msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:10
+ msgid ""
+-"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
+-"temp and untrusted content files"
+-msgstr ""
++"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
++"devices, user temp and untrusted content files"
++msgstr "Déterminer si cdrecord  à lire divers contenus, tels que nfs, samba, des périphériques amovibles, des fichiers temporaires d'utilisateur et des fichiers de contenus non-approuvés."
  
--#: booleans.py:159
-+#: booleans.py:170
- msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:11
+-msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
++msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster à se connecter au réseau en utilisant TCP."
  
--#: booleans.py:160
-+#: booleans.py:171
- msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:12
+-msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr ""
++msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
++msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster à gérer tous les fichiers sur un système."
  
--#: booleans.py:161
-+#: booleans.py:172
- msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:13
+-msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
++"executable memory"
++msgstr "Autoriser les domaines administratifs de cluster memcheck-amd64- à utiliser la mémoire exécutable"
  
--#: booleans.py:162
-+#: booleans.py:173
+ #: booleans.py:14
  msgid ""
- "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
- "user domains."
- msgstr ""
+-"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr ""
++"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
++"transfer services."
++msgstr "Déterminer si Cobbler peut modifier des fichiers publics utilisés pour des services de transferts de fichiers publics."
  
--#: booleans.py:163
-+#: booleans.py:174
- msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:15
+-msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
++msgstr "Déterminer si Cobbler peut se connecter au réseau en utilisant TCP."
  
--#: booleans.py:164
-+#: booleans.py:175
- msgid ""
- "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
- "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
- "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:16
+-msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
++msgstr "Déterminer si Cobbler peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
  
--#: booleans.py:165
-+#: booleans.py:176
- msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:17
+-msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
++msgstr "Déterminer si Cobbler peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
  
--#: booleans.py:166
-+#: booleans.py:177
- msgid ""
- "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
- "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
- "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:18
+-msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
++msgstr "Déterminer si collectd peut se connecter au réseau en utilisant TCP."
  
--#: booleans.py:167
-+#: booleans.py:178
- msgid ""
- "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
- "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:19
+-msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
++msgstr "Déterminer si Condor peut se connecter au réseau en utilisant TCP."
  
--#: booleans.py:168
-+#: booleans.py:179
+ #: booleans.py:20
  msgid ""
- "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
- "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
- "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les tâches système cron à réétiqueter le système de fichiers afin de restaurer les contextes de fichiers."
  
--#: booleans.py:169
-+#: booleans.py:180
- msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:21
+-msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
++msgstr "Déterminer si cvs peut lire les fichiers shadow de mots de passe."
  
--#: booleans.py:170
-+#: booleans.py:181
- msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:22
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tous les démons à écrire les fichiers core sur /"
  
--#: booleans.py:171
-+#: booleans.py:182
- msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:23
+ msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tous les démons à utiliser les wrappers tcp."
  
--#: booleans.py:172
-+#: booleans.py:183
- msgid ""
- "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
- "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:24
+ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tous les démons à accéder aux terminaux en lecture/écriture"
  
--#: booleans.py:173
-+#: booleans.py:184
-+msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:185
- msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
- "may change other protocols."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:25
+-msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
++msgstr "Déterminer si dbadm peut gérer les fichiers utilisateurs génériques."
  
--#: booleans.py:174
-+#: booleans.py:186
- msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:26
+-msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
++msgstr "Déterminer si dbadm peut lire les fichiers utilisateurs génériques."
  
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
+ #: booleans.py:27
+-msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
 -msgstr ""
 -
--#: booleans.py:176
-+#: booleans.py:187
- msgid ""
--"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
--"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
-+"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:177
-+#: booleans.py:188
- msgid ""
--"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
-+"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:178
-+#: booleans.py:189
- msgid ""
--"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
--"system, governed by DAC."
-+"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
-+"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:179
-+#: booleans.py:190
+-#: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:29
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
-+"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
- msgstr ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+-msgstr ""
++msgstr "Interdire aux applications des domaines d'utilisateurs de faire correspondre une région de la mémoire comme étant à la fois accessible en écriture et exécutable, ceci est dangereux et l'exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla"
++
++#: booleans.py:28
++msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
++msgstr "Interdire à tout processus l'utilisation de ptrace ou le débogage d'un autre processus."
++
++#: booleans.py:29
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgstr "Autoriser les applications clientes dhcpc à exécuter les commandes iptables"
  
--#: booleans.py:180
-+#: booleans.py:191
- msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
++msgstr "Déterminer si le démon DHCP peut utiliser des moteurs LDAP."
  
--#: booleans.py:181
-+#: booleans.py:192
- msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+-msgstr ""
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++msgstr "Autoriser tous les domaines à utiliser les descripteurs de fichiers des autres domaines"
  
--#: booleans.py:182
--msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
-+#: booleans.py:193
-+msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr ""
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "Autoriser tous les domaines à posséder les modules chargeables du noyau"
  
--#: booleans.py:183
-+#: booleans.py:194
- msgid ""
- "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
- "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
++"entropy feeds."
++msgstr "Autoriser si entropyd peut utiliser les périphériques audio comme source d'entropie."
  
--#: booleans.py:184
-+#: booleans.py:195
- msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether exim can connect to databases."
++msgstr "Déterminer si exim peut se connecter à des bases de données."
  
--#: booleans.py:185
-+#: booleans.py:196
- msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:35
+-msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
++"content files."
++msgstr "Déterminer si exim peut créer, lire, écrire et supprimer des fichiers utilisateurs génériques."
  
--#: booleans.py:186
--msgid ""
--"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
-+#: booleans.py:197
-+msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:36
+-msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
++msgstr "Déterminer si exim peut lire les fichiers utilisateurs génériques."
  
--#: booleans.py:187
--msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
-+#: booleans.py:198
-+msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:37
+-msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr ""
++msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
++msgstr "Activer des règles supplémentaires du domaine cron pour prendre en charge fcron."
  
--#: booleans.py:188
-+#: booleans.py:199
- msgid ""
- "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
- "directories"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:38
+-msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
++msgstr "Déterminer si fenced peut se connecter sur le réseau TCP."
  
--#: booleans.py:189
-+#: booleans.py:200
- msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:39
+-msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether fenced can use ssh."
++msgstr "Déterminer si fenced peut utiliser ssh."
  
--#: booleans.py:190
-+#: booleans.py:201
- msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:40
+-msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
++msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
++msgstr "Autoriser tous les domaines à s'exécuter dans le mode fips_mode"
  
--#: booleans.py:191
-+#: booleans.py:202
- msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:41
+-msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
++msgstr "Déterminer si ftp peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs."
  
--#: booleans.py:192
-+#: booleans.py:203
- msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:42
+-msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Déterminer si ftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
--#: booleans.py:193
-+#: booleans.py:204
- msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:43
+-msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
++msgstr "Déterminer si ftpd peut se connecter sur tout port non-réservé."
  
--#: booleans.py:194
+ #: booleans.py:44
 -msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
-+#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+-"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
+-"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
++msgstr "Déterminer si ftpd peut se connecter à des bases de données sur le réseau TCP."
  
--#: booleans.py:195
-+#: booleans.py:206
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:45
+-msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
++"files on the system, governed by DAC."
++msgstr "Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès discrétionnaire."
  
--#: booleans.py:196
-+#: booleans.py:207
+ #: booleans.py:46
+-msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:47
  msgid ""
- "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+-"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
+-"system, governed by DAC."
+-msgstr ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "Déterminer si ftp peut utiliser CIFS pour des services de transferts de fichiers publics."
++
++#: booleans.py:47 booleans.py:166
++msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
++msgstr "Autoriser samba à exporter des volumes ntfs/fusefs."
  
--#: booleans.py:197
-+#: booleans.py:208
- msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:48
+-msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
++msgstr "Déterminer si ftp peut utiliser NFS pour des services de transferts de fichiers publics."
  
--#: booleans.py:198
--msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+#: booleans.py:209
-+msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:49
+-msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr ""
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
++msgstr "Déterminer si ftpd peut lier tous les ports non-réservés pour le mode passif."
  
--#: booleans.py:199
-+#: booleans.py:210
- msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+ #: booleans.py:50
+-msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:51
+ msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le CGI Git à effectuer des recherches dans les répertoires utilisateurs."
  
--#: booleans.py:200
-+#: booleans.py:211
- msgid ""
- "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
- "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:52
++#: booleans.py:51
+ msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le CGI Git peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
  
--#: booleans.py:201
-+#: booleans.py:212
- msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:53
++#: booleans.py:52
+ msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le CGI Git peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
  
--#: booleans.py:202
-+#: booleans.py:213
+-#: booleans.py:54
++#: booleans.py:53
  msgid ""
- "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
- "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:203
-+#: booleans.py:214
- msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:204
-+#: booleans.py:215
- msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:205
-+#: booleans.py:216
- msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:206
-+#: booleans.py:217
- msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
+ "ports."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon de session Git peut lier les sockets TCP à tous ports non-réservés."
  
--#: booleans.py:207
--msgid "Use lpd server instead of cups"
-+#: booleans.py:218
-+msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
+-#: booleans.py:55
++#: booleans.py:54
+ msgid ""
+ "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
+ "git_session_t domain."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon Git dans le domaine git_session_t."
  
--#: booleans.py:208
-+#: booleans.py:219
- msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:56
++#: booleans.py:55
+ msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon système Git à effectuer des recherches dans les répertoires utilisateurs."
  
--#: booleans.py:209
-+#: booleans.py:220
- msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:57
++#: booleans.py:56
+ msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
  
--#: booleans.py:210
-+#: booleans.py:221
- msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:58
++#: booleans.py:57
+ msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon système Git peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
++
++#: booleans.py:58
++msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
++msgstr "Déterminer si Gitosis peut envoyer des courriels."
  
--#: booleans.py:211
--msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
-+#: booleans.py:222
-+msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr ""
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
++msgstr "Activer la lecture de urandom pour tous les domaines."
  
--#: booleans.py:212
--msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
-+#: booleans.py:223
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
++"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Autoriser glusterd à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
  
--#: booleans.py:213
-+#: booleans.py:224
+ #: booleans.py:61
++msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
++msgstr "Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture seule."
++
++#: booleans.py:62
++msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
++msgstr "Autoriser glusterfsd à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture/écriture."
++
++#: booleans.py:63
  msgid ""
- "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
+ "agent to manage user files."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser l'utilisation de l'option gpg-agent --write-env-file. Ceci permet aussi à gpg-agent de gérer les fichiers utilisateur."
  
--#: booleans.py:214
-+#: booleans.py:225
+-#: booleans.py:62
++#: booleans.py:64
  msgid ""
- "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:215
-+#: booleans.py:226
- msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
+ "services."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine web gpg à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
  
--#: booleans.py:216
-+#: booleans.py:227
- msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:63
++#: booleans.py:65
+ msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser gssd à lire le répertoire temporaire. Pour accès aux tgt kerberos."
  
--#: booleans.py:217
-+#: booleans.py:228
- msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:64
++#: booleans.py:66
+ msgid "Allow guest to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser guest à exécuter du contenu"
  
--#: booleans.py:218
-+#: booleans.py:229
- msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
+-#: booleans.py:65
++#: booleans.py:67
+ msgid ""
+ "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
+ "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ 
+-#: booleans.py:66
++#: booleans.py:68
+ msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à utiliser le script intégré (habituellement php)"
+ 
+-#: booleans.py:67
++#: booleans.py:69
+ msgid "Allow http daemon to check spam"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le démon http à vérifier le spam"
+ 
+-#: booleans.py:68
++#: booleans.py:70
+ msgid ""
+ "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
+ "ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à agir en tant que client FTP se connectant au port ftp et aux ports éphémères"
+ 
+-#: booleans.py:69
++#: booleans.py:71
+ msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à se connecter au port ldap"
+ 
+-#: booleans.py:70
++#: booleans.py:72
+ msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le démon http à se connecter à zabbix"
+ 
+-#: booleans.py:71
++#: booleans.py:73
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter au réseau à l'aide de TCP."
+ 
+-#: booleans.py:72
++#: booleans.py:74
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser des scripts et modules HTTPD à se connecter à cobbler à travers le réseau."
+ 
+-#: booleans.py:73
++#: booleans.py:75
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les scripts et modules HTTPD à se connecter aux bases de données sur le réseau."
+ 
+-#: booleans.py:74
++#: booleans.py:76
+ msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à se connecter au serveur memcache"
+ 
+-#: booleans.py:75
++#: booleans.py:77
+ msgid "Allow httpd to act as a relay"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser à httpd d'agir en tant que relais"
+ 
+-#: booleans.py:76
++#: booleans.py:78
+ msgid "Allow http daemon to send mail"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le démon http à envoyer des courriels"
+ 
+-#: booleans.py:77
++#: booleans.py:79
+ msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à communiquer avec le service avahi via dbus"
+ 
+-#: booleans.py:78
++#: booleans.py:80
+ msgid "Allow httpd cgi support"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser la prise en charge de cgi pour httpd"
+ 
+-#: booleans.py:79
++#: booleans.py:81
+ msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à agir en tant que serveur FTP en écoutant sur le port ftp."
+ 
+-#: booleans.py:80
++#: booleans.py:82
+ msgid "Allow httpd to read home directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à lire les répertoires utilisateurs"
+ 
+-#: booleans.py:81
++#: booleans.py:83
+ msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les scripts et modules httpd execmem/execstack"
+ 
+-#: booleans.py:82
++#: booleans.py:84
+ msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser HTTPD à se connecter au port 80 pour un arrêt propre"
+ 
+-#: booleans.py:83
++#: booleans.py:85
+ msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les processus httpd à gérer le contenu IPA"
+ 
+-#: booleans.py:84
++#: booleans.py:86
+ msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à utiliser mod_auth_ntlm_winbind"
+ 
+-#: booleans.py:85
++#: booleans.py:87
+ msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à utiliser mod_auth_pam"
+ 
+-#: booleans.py:86
++#: booleans.py:88
+ msgid "Allow httpd to read user content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à lire le contenu utilisateur"
+ 
+-#: booleans.py:87
++#: booleans.py:89
+ msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à fonctionner en mode évolutif, ne pas transitionner vers passager"
+ 
+-#: booleans.py:88
++#: booleans.py:90
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
++msgstr "Permettre aux scripts et modules HTTPD de servir les fichiers cobbler."
++
++#: booleans.py:91
+ msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le démon httpd à modifier ses limites de ressources"
+ 
+-#: booleans.py:89
++#: booleans.py:92
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser HTTPD à exécuter les exécutables SSI dans le même domaine ques les scripts CGI système."
+ 
+-#: booleans.py:90
++#: booleans.py:93
+ msgid ""
+ "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
+ "labeled public_rw_content_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les scripts apache à écrire sur des contenus publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_rw_content_t."
+ 
+-#: booleans.py:91
++#: booleans.py:94
+ msgid "Allow Apache to execute tmp content."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à exécuter le contenu tmp."
+ 
+-#: booleans.py:92
++#: booleans.py:95
+ msgid ""
+ "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
+ "passphrase for certificates at the terminal."
+-msgstr ""
++msgstr "Unifier HTTPD pour communiquer avec le terminal. Ceci est nécessaire pour saisir la phrase de passe des certificats sur le terminal."
+ 
+-#: booleans.py:93
++#: booleans.py:96
+ msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
+-msgstr ""
++msgstr "Unifier la gestion HTTPD de tous les fichiers de contenu."
+ 
+-#: booleans.py:94
++#: booleans.py:97
+ msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à accéder aux systèmes de fichiers cifs"
+ 
+-#: booleans.py:95
++#: booleans.py:98
+ msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à accéder aux systèmes de fichiers FUSE"
+ 
+-#: booleans.py:96
++#: booleans.py:99
+ msgid "Allow httpd to run gpg"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à exécuter gpg"
+ 
+-#: booleans.py:97
++#: booleans.py:100
+ msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à accéder aux systèmes de fichiers nfs"
+ 
+-#: booleans.py:98
++#: booleans.py:101
+ msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à communiquer avec oddjob pour démarrer un service"
+ 
+-#: booleans.py:99
++#: booleans.py:102
+ msgid "Allow httpd to access openstack ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser httpd à accéder aux ports openstack"
+ 
+-#: booleans.py:100
++#: booleans.py:103
+ msgid "Allow Apache to query NS records"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Apache à interroger les enregistrements NS"
+ 
+-#: booleans.py:101
+-msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:104
++msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
++msgstr "Déterminer si icecast peut écouter ou se connecteur à tout port TCP."
+ 
+-#: booleans.py:102
++#: booleans.py:105
++msgid ""
++"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
++"TCP ports."
++msgstr "Déterminer si les clients IRC peuvent écouter ou se connecteur à tout port non-réservé."
++
++#: booleans.py:106
+ msgid ""
+ "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
+ "unreserved port."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le client IRC Irssi à se connecter à tous les ports et à se lier à tout port non-réservé."
+ 
+-#: booleans.py:103
++#: booleans.py:107
+ msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les applications confinées à s'exécuter avec kerberos."
+ 
+-#: booleans.py:104
++#: booleans.py:108
++msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
++msgstr "Autoriser ksmtuned à utiliser des systèmes de fichiers cifs/Samba"
++
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++msgstr "Autoriser ksmtuned à utiliser les systèmes de fichiers nfs"
++
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le démon syslogd à envoyer des courriels"
+ 
+-#: booleans.py:105
++#: booleans.py:111
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser syslogd à accéder aux terminaux en lecture/écriture"
+ 
+-#: booleans.py:106
++#: booleans.py:112
+ msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser la connexion et l'utilisation du système depuis /dev/console."
+ 
+-#: booleans.py:107
++#: booleans.py:113
++msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
++msgstr "Autoriser mailman à accéder aux systèmes de fichiers FUSE"
++
++#: booleans.py:114
++msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
++msgstr "Déterminer si mcelog prend en charge le mode client."
++
++#: booleans.py:115
++msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
++msgstr "Déterminer si mcelog peut exécuter des scripts."
++
++#: booleans.py:116
++msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
++msgstr "Déterminer si mcelog peut utiliser tous les ttys de l'utilisateur."
++
++#: booleans.py:117
++msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
++msgstr "Déterminer si mcelog prend en charge le mode serveur."
++
++#: booleans.py:118
+ msgid ""
+ "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+ "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+-msgstr ""
++msgstr "Contrôler la capacité d'allouer de l'espace dans la zone mémoire basse de l'espace d'adressage via mmap, comme configuré par /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ 
+-#: booleans.py:108
++#: booleans.py:119
+ msgid "Allow mock to read files in home directories."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser mock à lire les fichiers dans les répertoires utilisateurs."
+ 
+-#: booleans.py:109
++#: booleans.py:120
+ msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser la commande mount à monter tout répertoire ou fichier."
+ 
+-#: booleans.py:110
++#: booleans.py:121
+ msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine des greffons mozilla à se connecter au réseau à l'aide de TCP."
+ 
+-#: booleans.py:111
+-msgid ""
+-"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:112
++#: booleans.py:122
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les navigateurs web confinés à lire le contenu des répertoires utilisateurs"
+ 
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:123
++msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
++msgstr "Déterminer si mpd peut traverser les répertoires utilisateurs."
+ 
+-#: booleans.py:114
++#: booleans.py:124
++msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
++msgstr "Déterminer si mpd peut utiliser les systèmes de fichiers cifs."
++
++#: booleans.py:125
++msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
++msgstr "Déterminer si mpd peut utiliser les systèmes de fichiers nfs."
++
++#: booleans.py:126
++msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
++msgstr "Déterminer si mplayer peut rendre sa pile exécutable."
++
++#: booleans.py:127
+ msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser mysqld à se connecter à tous les ports"
+ 
+-#: booleans.py:115
+-msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:128
++msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
++msgstr "Déterminer si Bind peut lier les sockets tcp aux ports http."
+ 
+-#: booleans.py:116
++#: booleans.py:129
+ msgid ""
+-"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
+-"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr ""
++"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
++"used for dynamic DNS or zone transfers."
++msgstr "Déterminer si BIND peut accéder en écriture aux fichiers de la zone principale. Ceci est habituellement utilisé pour le DNS dynamique ou les transferts de zone."
+ 
+-#: booleans.py:117
++#: booleans.py:130
+ msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser que tout fichier/répertoire puisse être exporté en lecture/écriture via NFS."
+ 
+-#: booleans.py:118
++#: booleans.py:131
+ msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tous les fichiers ou répertoires à être exportés en lecture/écriture via NFS."
+ 
+-#: booleans.py:119
++#: booleans.py:132
+ msgid ""
+ "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
+ "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les serveurs nfs à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ 
+-#: booleans.py:120
++#: booleans.py:133
+ msgid "Allow system to run with NIS"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le système à être exécuté avec NIS"
+ 
+-#: booleans.py:121
++#: booleans.py:134
+ msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les applications confinées à utiliser la mémoire partagée de nscd."
+ 
+-#: booleans.py:122
++#: booleans.py:135
+ msgid "Allow openshift to lockdown app"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser openshift à verrouiller les applications"
+ 
+-#: booleans.py:123
+-msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:136
++msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
++msgstr "Déterminer si openvpn peut accéder à des fichiers en lecture et en écriture dans les contenus génériques des répertoires utilisateurs."
+ 
+-#: booleans.py:124
++#: booleans.py:137
+ msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine piranha-lvs à se connecter au réseau en utilisant TCP."
+ 
+-#: booleans.py:125
++#: booleans.py:138
+ msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser polipo à se connecter à tous les ports > 1023"
+ 
+-#: booleans.py:126
++#: booleans.py:139
+ msgid ""
+ "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
+ "unreserved ports."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si le démon de session Polipo peut lier les sockets tcp à tous les ports non-réservés."
+ 
+-#: booleans.py:127
++#: booleans.py:140
+ msgid ""
+ "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
+ "polipo_session_t domain."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si les domaines utilisateurs appelants peuvent exécuter le démon Polipo dans le domaine polipo_session_t."
+ 
+-#: booleans.py:128
++#: booleans.py:141
+ msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si polipo peut accéder aux systèmes de fichiers cifs."
+ 
+-#: booleans.py:129
++#: booleans.py:142
+ msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si Polipo peut accéder aux systèmes de fichiers nfs."
+ 
+-#: booleans.py:130
++#: booleans.py:143
+ msgid "Enable polyinstantiated directory support."
+-msgstr ""
++msgstr "Activer la prise en charge de répertoires multi-instances."
+ 
+-#: booleans.py:131
++#: booleans.py:144
+ msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le domaine postfix_local à accéder en écriture aux répertoires mail_spool."
+ 
+-#: booleans.py:132
++#: booleans.py:145
+ msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser postgresql à utiliser ssh et rsync pour la récupération à pointage dans le temps"
+ 
+-#: booleans.py:133
++#: booleans.py:146
+ msgid "Allow transmit client label to foreign database"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser à transmettre l'étiquette du client à une base de données externe"
+ 
+-#: booleans.py:134
++#: booleans.py:147
+ msgid "Allow database admins to execute DML statement"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les administrateurs de bases de données à exécuter des instructions DML"
+ 
+-#: booleans.py:135
++#: booleans.py:148
+ msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs non-privilégiés à exécuter des instructions DDL"
+ 
+-#: booleans.py:136
++#: booleans.py:149
+ msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser pppd à charger des modules de noyau pour certains modems"
+ 
+-#: booleans.py:137
++#: booleans.py:150
+ msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser pppd à être exécuté pour un utilisateur normal"
+ 
+-#: booleans.py:138
+-msgid ""
+-"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:151
++msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
++msgstr "Déterminer si privoxy peut se connecter sur tous les ports TCP."
+ 
+-#: booleans.py:139
++#: booleans.py:152
+ msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le client Puppet à gérer tous les types de fichiers."
+ 
+-#: booleans.py:140
++#: booleans.py:153
+ msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser Puppet master à se connecter aux bases de données MySQL et PostgreSQL"
+ 
+-#: booleans.py:141
++#: booleans.py:154
+ msgid "Allow racoon to read shadow"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser racoon à lire shadow"
+ 
+-#: booleans.py:142
+-msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:143
++#: booleans.py:155
+ msgid ""
+ "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
+ "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser rsync à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ 
+-#: booleans.py:144
++#: booleans.py:156
+ msgid "Allow rsync to run as a client"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser rsync à s'exécuter en tant que client"
+ 
+-#: booleans.py:145
++#: booleans.py:157
+ msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser rsync à exporter tout fichier/répertoire accessible en lecture seule."
+ 
+-#: booleans.py:146
+-msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:147
+-msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:158
++msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
++msgstr "Autoriser rsync à gérer tous les fichiers ou répertoires sur le système."
+ 
+-#: booleans.py:148
++#: booleans.py:159
+ msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à créer de nouveaux répertoires utilisateurs (par ex. via PAM)"
+ 
+-#: booleans.py:149
++#: booleans.py:160
+ msgid ""
+ "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
+ "passwords."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à agir en tant que contrôleur de domaine, à ajouter des utilisateurs et des groupes, et à modifier les mots de passe."
+ 
+-#: booleans.py:150
++#: booleans.py:161
+ msgid "Allow samba to share users home directories."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à partager les répertoires utilisateurs."
+ 
+-#: booleans.py:151
++#: booleans.py:162
+ msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à partager tout fichier/répertoire en lecture-seule."
+ 
+-#: booleans.py:152
++#: booleans.py:163
+ msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à partager n'importe quel fichier/répertoire accessible en lecture/écriture."
+ 
+-#: booleans.py:153
++#: booleans.py:164
+ msgid "Allow samba to act as a portmapper"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à agir en tant que portmapper"
+ 
+-#: booleans.py:154
++#: booleans.py:165
+ msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à exécuter des scripts non-confinés"
+ 
+-#: booleans.py:155
+-msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:156
++#: booleans.py:167
+ msgid "Allow samba to export NFS volumes."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à exporter les volumes NFS."
+ 
+-#: booleans.py:157
++#: booleans.py:168
+ msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser sanlock à accéder en lecture/écriture aux fichiers fuse"
+ 
+-#: booleans.py:158
++#: booleans.py:169
+ msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser sanlock à gérer les fichiers nfs"
+ 
+-#: booleans.py:159
++#: booleans.py:170
+ msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser sanlock à gérer les fichiers cifs"
+ 
+-#: booleans.py:160
++#: booleans.py:171
+ msgid "Allow sasl to read shadow"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser sasl à lire shadow"
+ 
+-#: booleans.py:161
++#: booleans.py:172
+ msgid "Allow secadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser secadm à exécuter du contenu"
+ 
+-#: booleans.py:162
++#: booleans.py:173
+ msgid ""
+ "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
+ "user domains."
+-msgstr ""
++msgstr "Interdire à des programmes, comme newrole, de transitionner vers des domaines utilisateurs administratifs."
+ 
+-#: booleans.py:163
++#: booleans.py:174
+ msgid "Disable kernel module loading."
+-msgstr ""
++msgstr "Interdire le chargement de modules noyau."
+ 
+-#: booleans.py:164
++#: booleans.py:175
+ msgid ""
+ "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
+ "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
+ "to reboot to set it back."
+-msgstr ""
++msgstr "Booléen qui permet de déterminer si les domaines confinés peuvent charger une stratégie, d'activer le mode « application », et de modifier les valeurs booléennes. Après activation, vous devrez redémarrer pour le remodifier."
+ 
+-#: booleans.py:165
++#: booleans.py:176
+ msgid "Allow regular users direct dri device access"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser l'accès direct des utilisateurs normaux au périphérique dri"
+ 
+-#: booleans.py:166
++#: booleans.py:177
+ msgid ""
+ "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
+ "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
+ "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les exécutables non-confinés à rendre leur mémoire de tas exécutable. Ceci est une mauvaise idée et indique un exécutable mal codé, mais peut aussi indiquer une attaque. Cet exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla."
+ 
+-#: booleans.py:167
++#: booleans.py:178
+ msgid ""
+ "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
+ "that are not labeled textrel_shlib_t"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tous les exécutables non-confinés à utiliser des bibliothèques requérant une relocalisation de segment text qui ne sont pas étiquetées textrel_shlib_t"
+ 
+-#: booleans.py:168
++#: booleans.py:179
+ msgid ""
+ "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
+ "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
+ "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
+-msgstr ""
++msgstr "Si vous souhaitez autoriser des exécutables non-confinés à rendre leur pile exécutable. Ceci ne devrait jamais être nécessaire et indique probablement un exécutable mal codé, mais il pourrait aussi s'agir d'une attaque. Cet exécutable devrait être rapporté sur Bugzilla"
+ 
+-#: booleans.py:169
++#: booleans.py:180
+ msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter au serveur local mysql"
+ 
+-#: booleans.py:170
++#: booleans.py:181
+ msgid ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs confinés à utiliser les commandes ping et traceroute."
+ 
+-#: booleans.py:171
++#: booleans.py:182
+ msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter à PostgreSQL"
+ 
+-#: booleans.py:172
++#: booleans.py:183
+ msgid ""
+ "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
+ "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser l'utilisateur à accéder en lecture/écriture aux systèmes de fichiers ne possédant pas d'attributs étendus (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ 
+-#: booleans.py:173
++#: booleans.py:184
++msgid "Allow user music sharing"
++msgstr "Autoriser le partage de musique des utilisateurs"
++
++#: booleans.py:185
+ msgid ""
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "may change other protocols."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à exécuter des serveurs TCP (lier aux ports et accepter la connexion depuis le même domaine et des utilisateurs externes). Désactiver ceci force le mode FTP passif et peut modifier d'autres protocoles."
+ 
+-#: booleans.py:174
++#: booleans.py:186
+ msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à utiliser les environnements chroot de ssh."
+ 
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:176
++#: booleans.py:187
+ msgid ""
+-"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
+-"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
++"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Déterminer si sftpd peut modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ 
+-#: booleans.py:177
++#: booleans.py:188
+ msgid ""
+-"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr ""
++"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
++msgstr "Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs"
+ 
+-#: booleans.py:178
++#: booleans.py:189
+ msgid ""
+-"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
+-"system, governed by DAC."
+-msgstr ""
++"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
++"files on the system, governed by DAC."
++msgstr "Déterminer si sftpd peut se connecter aux utilisateurs locaux et lire ou écrire tous les fichiers du système, gouverné par le contrôle d'accès discrétionnaire."
+ 
+-#: booleans.py:179
++#: booleans.py:190
+ msgid ""
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
++"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
+ "directories."
+-msgstr ""
++msgstr "Déterminer si sftpd peut accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs."
+ 
+-#: booleans.py:180
++#: booleans.py:191
+ msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser sge à se connecter au réseau en utilisant tout port TCP."
+ 
+-#: booleans.py:181
++#: booleans.py:192
+ msgid "Allow sge to access nfs file systems."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser sge à accéder aux systèmes de fichiers nfs."
+ 
+-#: booleans.py:182
+-msgid ""
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:193
++msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
++msgstr "Déterminer si smartmon peut prendre en charge les périphériques sur des contrôleurs 3ware."
+ 
+-#: booleans.py:183
++#: booleans.py:194
+ msgid ""
+ "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
+ "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser samba à modifier des fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics. Les fichiers ou répertoires doivent être étiquetés public_content_rw_t."
+ 
+-#: booleans.py:184
++#: booleans.py:195
+ msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les clients spamassassin à utiliser le réseau."
+ 
+-#: booleans.py:185
++#: booleans.py:196
+ msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser spamd à accéder en lecture/écriture aux répertoires utilisateurs."
+ 
+-#: booleans.py:186
+-msgid ""
+-"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:197
++msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
++msgstr "Déterminer si squid peut se connecter sur tous les ports TCP."
+ 
+-#: booleans.py:187
+-msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:198
++msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
++msgstr "Déterminer si squid peut fonctionner comme un mandataire transparent."
+ 
+-#: booleans.py:188
++#: booleans.py:199
+ msgid ""
+ "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
+ "directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser ssh avec l'environnement chroot à accéder aux fichiers en lecture et écriture dans les répertoires utilisateurs"
+ 
+-#: booleans.py:189
++#: booleans.py:200
+ msgid "allow host key based authentication"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser l'authentification basée sur clé de l'hôte"
+ 
+-#: booleans.py:190
++#: booleans.py:201
+ msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les connexions ssh en tant que sysadm_r:sysadm_t"
+ 
+-#: booleans.py:191
++#: booleans.py:202
+ msgid "Allow staff to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser staff à exécuter du contenu"
+ 
+-#: booleans.py:192
++#: booleans.py:203
+ msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser un utilisateur staff à créer puis transitionner vers des domaines svirt."
+ 
+-#: booleans.py:193
++#: booleans.py:204
+ msgid "Allow sysadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser sysadm à exécuter du contenu"
+ 
+-#: booleans.py:194
++#: booleans.py:205
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à n'importe quel port réseau."
+ 
+-#: booleans.py:195
++#: booleans.py:206
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les gestionnaires de connexion Telepathy à se connecter à tout port TCP générique."
+ 
+-#: booleans.py:196
++#: booleans.py:207
+ msgid ""
+ "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tftp à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
+ 
+-#: booleans.py:197
++#: booleans.py:208
+ msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tftp à accéder aux fichiers en lecture et en écriture dans les répertoires utilisateurs"
+ 
+-#: booleans.py:198
+-msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:209
++msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
++msgstr "Déterminer si tor peut lier les sockets tcp sur tout port non-réservé."
+ 
+-#: booleans.py:199
++#: booleans.py:210
+ msgid "Allow tor to act as a relay"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser tor à agir en tant que relais"
+ 
+-#: booleans.py:200
++#: booleans.py:211
+ msgid ""
+ "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
+ "running chrome-sandbox"
+-msgstr ""
++msgstr "autoriser les utilisateurs non-confinés à transitionner vers les domaines bacs à sable de chrome lors de l'exécution de chrome-sandbox"
+ 
+-#: booleans.py:201
++#: booleans.py:212
+ msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser un utilisateur à se connecter en tant que domaine non-confiné"
+ 
+-#: booleans.py:202
++#: booleans.py:213
+ msgid ""
+ "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
+ "running xulrunner plugin-container."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser des utilisateurs non-confinés à transitionner vers le domaine des greffons Mozilla lors de l'exécution de xulrunner plugin-container."
+ 
+-#: booleans.py:203
++#: booleans.py:214
+ msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les outils de lecture vidéo à être exécutés de manière non-confinée"
+ 
+-#: booleans.py:204
++#: booleans.py:215
+ msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser un utilisateur non privilégié à créer puis transitionner vers des domaines svirt."
+ 
+-#: booleans.py:205
++#: booleans.py:216
+ msgid "Support ecryptfs home directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs ecryptfs"
+ 
+-#: booleans.py:206
++#: booleans.py:217
+ msgid "Support fusefs home directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs fusefs"
+ 
+-#: booleans.py:207
+-msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:218
++msgid "Determine whether to support lpd server."
++msgstr "Déterminer si l'on doit prendre en charge le serveur lpd."
+ 
+-#: booleans.py:208
++#: booleans.py:219
+ msgid "Support NFS home directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs NFS"
+ 
+-#: booleans.py:209
++#: booleans.py:220
+ msgid "Support SAMBA home directories"
+-msgstr ""
++msgstr "Prendre en charge les répertoires utilisateurs SAMBA"
+ 
+-#: booleans.py:210
++#: booleans.py:221
+ msgid "Allow user to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs à exécuter du contenu"
+ 
+-#: booleans.py:211
+-msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:222
++msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
++msgstr "Déterminer si varnishd peut utiliser le réseau TCP complet."
+ 
+-#: booleans.py:212
+-msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:223
++msgid ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "Déterminer si les tentatives de vbetool d'utiliser mmap sur les régions de mémoire basse doivent être ignorées en silence."
+ 
+-#: booleans.py:213
++#: booleans.py:224
+ msgid ""
+ "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des ports de communication série/parallèles"
+ 
+-#: booleans.py:214
++#: booleans.py:225
+ msgid ""
+ "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser la mémoire exécutable et la pile exécutable"
+ 
+-#: booleans.py:215
++#: booleans.py:226
+ msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à lire les fichiers fuse"
+ 
+-#: booleans.py:216
++#: booleans.py:227
+ msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à gérer des fichiers nfs"
+ 
+-#: booleans.py:217
++#: booleans.py:228
+ msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec des sockets IP brutes"
+ 
+-#: booleans.py:218
++#: booleans.py:229
+ msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à gérer les fichiers cifs"
+ 
+-#: booleans.py:219
++#: booleans.py:230
+ msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec sanlock"
+ 
+-#: booleans.py:220
+-msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:221
++#: booleans.py:231
+ msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à utiliser des périphériques usb"
+ 
+-#: booleans.py:222
++#: booleans.py:232
+ msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les invités virtuels confinés à interagir avec le serveur X"
+ 
+-#: booleans.py:223
+-msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:233
++msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
++msgstr "Déterminer si webadm peut gérer les fichiers utilisateurs génériques."
+ 
+-#: booleans.py:224
+-msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:234
++msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
++msgstr "Déterminer si webadm peut lire les fichiers utilisateurs génériques."
+ 
+-#: booleans.py:225
+-msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr ""
++#: booleans.py:235
++msgid ""
++"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
++msgstr "Déterminer si les tentatives de wine d'utiliser mmap sur les régions de mémoire basse doivent être ignorées en silence."
+ 
+-#: booleans.py:226
++#: booleans.py:236
+ msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le programme de connexion graphique à exécuter le chargeur d'amorçage"
+ 
+-#: booleans.py:227
++#: booleans.py:237
+ msgid ""
+ "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le programme de connexion graphique à se connecter directement en tant que sysadm_r:sysadm_t"
+ 
+-#: booleans.py:228
++#: booleans.py:238
+ msgid "Allow xen to manage nfs files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser xen à gérer les fichiers nfs"
+ 
+-#: booleans.py:229
++#: booleans.py:239
+ msgid ""
+ "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
+ "logical volumes for disk images."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser xend à exécuter blktapctrl/tapdisk. Ceci n'est pas nécessaires si des volumes logiques dédiés sont utilisés pour les images disque."
+ 
+-#: booleans.py:230
++#: booleans.py:240
+ msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser xend à exécuter qemu-dm. Ceci n'est pas nécessaire si vous utilisez la paravirtualisation et pas de vfb."
+ 
+-#: booleans.py:231
++#: booleans.py:241
+ msgid ""
+ "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à configurer Network Manager et à se connecter aux ports apache"
+ 
+-#: booleans.py:232
++#: booleans.py:242
+ msgid "Allow xguest to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à exécuter du contenu"
+ 
+-#: booleans.py:233
++#: booleans.py:243
+ msgid "Allow xguest users to mount removable media"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à monter des supports amovibles"
+ 
+-#: booleans.py:234
++#: booleans.py:244
+ msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les utilisateurs xguest à utiliser des périphériques bluetooth"
+ 
+-#: booleans.py:235
++#: booleans.py:245
+ msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser les clients à écrire sur les segments de la mémoire partagée du serveur X."
+ 
+-#: booleans.py:236
++#: booleans.py:246
+ msgid "Allows XServer to execute writable memory"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser XServer à exécuter la mémoire accessible en écriture"
+ 
+-#: booleans.py:237
++#: booleans.py:247
+ msgid "Support X userspace object manager"
+-msgstr ""
++msgstr "Prendre en charge le gestionnaire d'objets de l'espace utilisateur X"
+ 
+-#: booleans.py:238
+-msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr ""
++#: booleans.py:248
++msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
++msgstr "Déterminer si zabbix peut se connecter sur tous les ports TCP."
+ 
+-#: booleans.py:239
++#: booleans.py:249
+ msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser le démon zebra à écrire des fichiers de configuration"
+ 
+-#: booleans.py:240
++#: booleans.py:250
+ msgid ""
+ "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
+ "services."
+-msgstr ""
++msgstr "Autoriser ZoneMinder à modifier les fichiers publics utilisés pour les services de transfert de fichiers publics."
+diff --git a/policycoreutils/po/ga.po b/policycoreutils/po/ga.po
+index f464065..3981852 100644
+--- a/policycoreutils/po/ga.po
++++ b/policycoreutils/po/ga.po
+@@ -1,21 +1,23 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ga/)\n"
++"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"ga/)\n"
++"Language: ga\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: ga\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
++"4);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+ msgid ""
+@@ -24,7 +26,7 @@ msgid ""
+ "         <args ...> are the arguments to that script."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
++#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
+ #, c-format
+ msgid "failed to initialize PAM\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +75,16 @@ msgstr ""
+ msgid "authentication failed.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
++#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
+ #, c-format
+ msgid "Could not set exec context to %s.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../audit2allow/audit2allow:232
++#: ../audit2allow/audit2allow:231
+ msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../audit2allow/audit2allow:233
++#: ../audit2allow/audit2allow:232
+ msgid "To make this policy package active, execute:"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -169,787 +171,799 @@ msgstr ""
+ msgid "Customized Permissive Types"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:412
++#: ../semanage/seobject.py:379
++msgid ""
++"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
++"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
++"# yum install policycoreutils-devel\n"
++"Or similar for your distro."
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:416
+ #, python-format
+ msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:418
++#: ../semanage/seobject.py:422
+ #, python-format
+ msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
+-#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
+-#: ../semanage/seobject.py:725 ../semanage/seobject.py:792
+-#: ../semanage/seobject.py:849 ../semanage/seobject.py:1104
+-#: ../semanage/seobject.py:1820 ../semanage/seobject.py:1883
+-#: ../semanage/seobject.py:1902 ../semanage/seobject.py:2025
+-#: ../semanage/seobject.py:2076
++#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
++#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:699
++#: ../semanage/seobject.py:729 ../semanage/seobject.py:796
++#: ../semanage/seobject.py:853 ../semanage/seobject.py:1111
++#: ../semanage/seobject.py:1834 ../semanage/seobject.py:1897
++#: ../semanage/seobject.py:1916 ../semanage/seobject.py:2042
++#: ../semanage/seobject.py:2093
+ #, python-format
+ msgid "Could not create a key for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
+-#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
++#: ../semanage/seobject.py:461 ../semanage/seobject.py:535
++#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:466
++#: ../semanage/seobject.py:470
+ #, python-format
+ msgid "Linux Group %s does not exist"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:471
++#: ../semanage/seobject.py:475
+ #, python-format
+ msgid "Linux User %s does not exist"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:475
++#: ../semanage/seobject.py:479
+ #, python-format
+ msgid "Could not create login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
++#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
+ #, python-format
+ msgid "Could not set name for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
++#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
+ #, python-format
+ msgid "Could not set MLS range for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:488
++#: ../semanage/seobject.py:492
+ #, python-format
+ msgid "Could not set SELinux user for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:492
++#: ../semanage/seobject.py:496
+ #, python-format
+ msgid "Could not add login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:510
++#: ../semanage/seobject.py:514
+ msgid "Requires seuser or serange"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
++#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
+ #, python-format
+ msgid "Login mapping for %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:537
++#: ../semanage/seobject.py:541
+ #, python-format
+ msgid "Could not query seuser for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:551
++#: ../semanage/seobject.py:555
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:585
++#: ../semanage/seobject.py:589
+ #, python-format
+ msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:589
++#: ../semanage/seobject.py:593
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
+-#: ../semanage/seobject.py:892
++#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
++#: ../semanage/seobject.py:896
+ msgid "Could not list login mappings"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
++#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
+ msgid "Login Name"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
+-#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
++#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:128
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
+ msgid "SELinux User"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
++#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
+ msgid "MLS/MCS Range"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672
++#: ../semanage/seobject.py:676
+ msgid "Service"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
+-#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
+-#: ../semanage/seobject.py:859
++#: ../semanage/seobject.py:702 ../semanage/seobject.py:733
++#: ../semanage/seobject.py:800 ../semanage/seobject.py:857
++#: ../semanage/seobject.py:863
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
+-#: ../semanage/seobject.py:865
++#: ../semanage/seobject.py:705 ../semanage/seobject.py:806
++#: ../semanage/seobject.py:869
+ #, python-format
+ msgid "Could not query user for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:721
++#: ../semanage/seobject.py:725
+ #, python-format
+ msgid "You must add at least one role for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:736
++#: ../semanage/seobject.py:740
+ #, python-format
+ msgid "Could not create SELinux user for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:745
++#: ../semanage/seobject.py:749
+ #, python-format
+ msgid "Could not add role %s for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:754
++#: ../semanage/seobject.py:758
+ #, python-format
+ msgid "Could not set MLS level for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:757
++#: ../semanage/seobject.py:761
+ #, python-format
+ msgid "Could not add prefix %s for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:760
++#: ../semanage/seobject.py:764
+ #, python-format
+ msgid "Could not extract key for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:764
++#: ../semanage/seobject.py:768
+ #, python-format
+ msgid "Could not add SELinux user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:786
++#: ../semanage/seobject.py:790
+ msgid "Requires prefix, roles, level or range"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:788
++#: ../semanage/seobject.py:792
+ msgid "Requires prefix or roles"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
++#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
+ #, python-format
+ msgid "SELinux user %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:827
++#: ../semanage/seobject.py:831
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify SELinux user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:861
++#: ../semanage/seobject.py:865
+ #, python-format
+ msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:872
++#: ../semanage/seobject.py:876
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete SELinux user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:910
++#: ../semanage/seobject.py:914
+ msgid "Could not list SELinux users"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:916
++#: ../semanage/seobject.py:920
+ #, python-format
+ msgid "Could not list roles for user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:941
++#: ../semanage/seobject.py:945
+ msgid "Labeling"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:941
++#: ../semanage/seobject.py:945
+ msgid "MLS/"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942
++#: ../semanage/seobject.py:946
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942
++#: ../semanage/seobject.py:946
+ msgid "MCS Level"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942
++#: ../semanage/seobject.py:946
+ msgid "MCS Range"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
+ msgid "SELinux Roles"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:964
++#: ../semanage/seobject.py:971
+ msgid "Protocol udp or tcp is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:966
++#: ../semanage/seobject.py:973
+ msgid "Port is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:976
++#: ../semanage/seobject.py:983
+ msgid "Invalid Port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:980
++#: ../semanage/seobject.py:987
+ #, python-format
+ msgid "Could not create a key for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:991
++#: ../semanage/seobject.py:998
+ msgid "Type is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
+-#: ../semanage/seobject.py:1814
++#: ../semanage/seobject.py:1001 ../semanage/seobject.py:1063
++#: ../semanage/seobject.py:1828
+ #, python-format
+ msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
+-#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
++#: ../semanage/seobject.py:1007 ../semanage/seobject.py:1069
++#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1002
++#: ../semanage/seobject.py:1009
+ #, python-format
+ msgid "Port %s/%s already defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1006
++#: ../semanage/seobject.py:1013
+ #, python-format
+ msgid "Could not create port for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1012
++#: ../semanage/seobject.py:1019
+ #, python-format
+ msgid "Could not create context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1016
++#: ../semanage/seobject.py:1023
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1020
++#: ../semanage/seobject.py:1027
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1024
++#: ../semanage/seobject.py:1031
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1029
++#: ../semanage/seobject.py:1036
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1033
++#: ../semanage/seobject.py:1040
+ #, python-format
+ msgid "Could not set port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1037
++#: ../semanage/seobject.py:1044
+ #, python-format
+ msgid "Could not add port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
+-#: ../semanage/seobject.py:1523
++#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
++#: ../semanage/seobject.py:1533
+ msgid "Requires setype or serange"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1053
++#: ../semanage/seobject.py:1060
+ msgid "Requires setype"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
++#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
+ #, python-format
+ msgid "Port %s/%s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1068
++#: ../semanage/seobject.py:1075
+ #, python-format
+ msgid "Could not query port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1079
++#: ../semanage/seobject.py:1086
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1092
++#: ../semanage/seobject.py:1099
+ msgid "Could not list the ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1108
++#: ../semanage/seobject.py:1115
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete the port %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1125
++#: ../semanage/seobject.py:1132
+ #, python-format
+ msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1129
++#: ../semanage/seobject.py:1136
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
++#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
+ msgid "Could not list ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1206
++#: ../semanage/seobject.py:1213
+ msgid "SELinux Port Type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1206
++#: ../semanage/seobject.py:1213
+ msgid "Proto"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
++#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
+ msgid "Port Number"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1227
++#: ../semanage/seobject.py:1237
+ msgid "Node Address is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1242
++#: ../semanage/seobject.py:1252
+ msgid "Unknown or missing protocol"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1256
++#: ../semanage/seobject.py:1266
+ msgid "SELinux node type is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
++#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
+ #, python-format
+ msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
+-#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
+-#: ../semanage/seobject.py:1527 ../semanage/seobject.py:1561
+-#: ../semanage/seobject.py:1759
++#: ../semanage/seobject.py:1273 ../semanage/seobject.py:1341
++#: ../semanage/seobject.py:1377 ../semanage/seobject.py:1475
++#: ../semanage/seobject.py:1537 ../semanage/seobject.py:1571
++#: ../semanage/seobject.py:1773
+ #, python-format
+ msgid "Could not create key for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
+-#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
++#: ../semanage/seobject.py:1275 ../semanage/seobject.py:1345
++#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if addr %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1274
++#: ../semanage/seobject.py:1284
+ #, python-format
+ msgid "Could not create addr for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
+-#: ../semanage/seobject.py:1714
++#: ../semanage/seobject.py:1290 ../semanage/seobject.py:1491
++#: ../semanage/seobject.py:1728
+ #, python-format
+ msgid "Could not create context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1284
++#: ../semanage/seobject.py:1294
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mask for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1288
++#: ../semanage/seobject.py:1298
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1292
++#: ../semanage/seobject.py:1302
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1296
++#: ../semanage/seobject.py:1306
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1301
++#: ../semanage/seobject.py:1311
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1305
++#: ../semanage/seobject.py:1315
+ #, python-format
+ msgid "Could not set addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1309
++#: ../semanage/seobject.py:1319
+ #, python-format
+ msgid "Could not add addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
++#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
+ #, python-format
+ msgid "Addr %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1341
++#: ../semanage/seobject.py:1351
+ #, python-format
+ msgid "Could not query addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1351
++#: ../semanage/seobject.py:1361
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1379
++#: ../semanage/seobject.py:1389
+ #, python-format
+ msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1383
++#: ../semanage/seobject.py:1393
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1395
++#: ../semanage/seobject.py:1405
+ msgid "Could not deleteall node mappings"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1409
++#: ../semanage/seobject.py:1419
+ msgid "Could not list addrs"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
++#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
+ msgid "SELinux Type is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
+-#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
++#: ../semanage/seobject.py:1479 ../semanage/seobject.py:1541
++#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if interface %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1476
++#: ../semanage/seobject.py:1486
+ #, python-format
+ msgid "Could not create interface for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1485
++#: ../semanage/seobject.py:1495
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1489
++#: ../semanage/seobject.py:1499
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1493
++#: ../semanage/seobject.py:1503
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1498
++#: ../semanage/seobject.py:1508
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1502
++#: ../semanage/seobject.py:1512
+ #, python-format
+ msgid "Could not set interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1506
++#: ../semanage/seobject.py:1516
+ #, python-format
+ msgid "Could not set message context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1510
++#: ../semanage/seobject.py:1520
+ #, python-format
+ msgid "Could not add interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
++#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
+ #, python-format
+ msgid "Interface %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1537
++#: ../semanage/seobject.py:1547
+ #, python-format
+ msgid "Could not query interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1548
++#: ../semanage/seobject.py:1558
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1573
++#: ../semanage/seobject.py:1583
+ #, python-format
+ msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1577
++#: ../semanage/seobject.py:1587
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1589
++#: ../semanage/seobject.py:1599
+ msgid "Could not delete all interface  mappings"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1603
++#: ../semanage/seobject.py:1613
+ msgid "Could not list interfaces"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1628
++#: ../semanage/seobject.py:1638
+ msgid "SELinux Interface"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
++#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
+ msgid "Context"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1691
++#: ../semanage/seobject.py:1705
+ #, python-format
+ msgid "Equivalence class for %s already exists"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1697
++#: ../semanage/seobject.py:1711
+ #, python-format
+ msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1706
++#: ../semanage/seobject.py:1720
+ #, python-format
+ msgid "Equivalence class for %s does not exists"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1720
++#: ../semanage/seobject.py:1734
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1724
++#: ../semanage/seobject.py:1738
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
++#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1735
++#: ../semanage/seobject.py:1749
+ msgid "Invalid file specification"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1737
++#: ../semanage/seobject.py:1751
+ msgid "File specification can not include spaces"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1742
++#: ../semanage/seobject.py:1756
+ #, python-format
+ msgid ""
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1755
++#: ../semanage/seobject.py:1769
+ #, python-format
+ msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
+-#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
+-#: ../semanage/seobject.py:1910
++#: ../semanage/seobject.py:1777 ../semanage/seobject.py:1782
++#: ../semanage/seobject.py:1838 ../semanage/seobject.py:1920
++#: ../semanage/seobject.py:1924
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if file context for %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1776
++#: ../semanage/seobject.py:1790
+ #, python-format
+ msgid "Could not create file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1784
++#: ../semanage/seobject.py:1798
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
+-#: ../semanage/seobject.py:1856
++#: ../semanage/seobject.py:1806 ../semanage/seobject.py:1866
++#: ../semanage/seobject.py:1870
+ #, python-format
+ msgid "Could not set file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1798
++#: ../semanage/seobject.py:1812
+ #, python-format
+ msgid "Could not add file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1812
++#: ../semanage/seobject.py:1826
+ msgid "Requires setype, serange or seuser"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
++#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
+ #, python-format
+ msgid "File context for %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1834
++#: ../semanage/seobject.py:1848
+ #, python-format
+ msgid "Could not query file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1860
++#: ../semanage/seobject.py:1874
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1873
++#: ../semanage/seobject.py:1887
+ msgid "Could not list the file contexts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1887
++#: ../semanage/seobject.py:1901
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete the file context %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1912
++#: ../semanage/seobject.py:1926
+ #, python-format
+ msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1918
++#: ../semanage/seobject.py:1932
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1933
++#: ../semanage/seobject.py:1947
+ msgid "Could not list file contexts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1937
++#: ../semanage/seobject.py:1951
+ msgid "Could not list local file contexts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1974
++#: ../semanage/seobject.py:1988
+ msgid "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1974
++#: ../semanage/seobject.py:1988
+ msgid "type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1987
++#: ../semanage/seobject.py:2001
+ msgid ""
+ "\n"
+ "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1992
++#: ../semanage/seobject.py:2006
+ msgid ""
+ "\n"
+ "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
++#: ../semanage/seobject.py:2036
++#, python-format
++msgid "Value Required for %s"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
++#: ../semanage/seobject.py:2102
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if boolean %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
++#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
+ #, python-format
+ msgid "Boolean %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2034
++#: ../semanage/seobject.py:2051
+ #, python-format
+ msgid "Could not query file context %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2039
++#: ../semanage/seobject.py:2056
+ #, python-format
+ msgid "You must specify one of the following values: %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2044
++#: ../semanage/seobject.py:2061
+ #, python-format
+ msgid "Could not set active value of boolean %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2047
++#: ../semanage/seobject.py:2064
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify boolean %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2063
++#: ../semanage/seobject.py:2080
+ #, python-format
+ msgid "Bad format %s: Record %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2087
++#: ../semanage/seobject.py:2104
+ #, python-format
+ msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2091
++#: ../semanage/seobject.py:2108
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete boolean %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
++#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
+ msgid "Could not list booleans"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2155
++#: ../semanage/seobject.py:2172
+ msgid "off"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2155
++#: ../semanage/seobject.py:2172
+ msgid "on"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169
++#: ../semanage/seobject.py:2186
+ msgid "SELinux boolean"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169
++#: ../semanage/seobject.py:2186
+ msgid "State"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169
++#: ../semanage/seobject.py:2186
+ msgid "Default"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
++#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
+ #: ../gui/polgengui.py:269
+ msgid "Description"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1003,226 @@ msgstr ""
+ msgid "Unable to clear environment\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
++#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
+ #, c-format
+ msgid "Error changing uid, aborting.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:612
++#: ../newrole/newrole.c:611
+ #, c-format
+ msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:635
++#: ../newrole/newrole.c:634
+ #, c-format
+ msgid "Error connecting to audit system.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:641
++#: ../newrole/newrole.c:640
+ #, c-format
+ msgid "Error allocating memory.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:648
++#: ../newrole/newrole.c:647
+ #, c-format
+ msgid "Error sending audit message.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
++#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
+ #, c-format
+ msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:699
++#: ../newrole/newrole.c:698
+ #, c-format
+ msgid "Error!  Could not open %s.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:705
++#: ../newrole/newrole.c:704
++#, c-format
++msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:710
+ #, c-format
+ msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:715
++#: ../newrole/newrole.c:720
+ #, c-format
+ msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:725
++#: ../newrole/newrole.c:730
+ #, c-format
+ msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:772
++#: ../newrole/newrole.c:777
+ #, c-format
+ msgid "%s changed labels.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:778
++#: ../newrole/newrole.c:783
+ #, c-format
+ msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:835
++#: ../newrole/newrole.c:840
+ #, c-format
+ msgid "Error: multiple roles specified\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:843
++#: ../newrole/newrole.c:848
+ #, c-format
+ msgid "Error: multiple types specified\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:850
++#: ../newrole/newrole.c:855
+ #, c-format
+ msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:855
++#: ../newrole/newrole.c:860
+ #, c-format
+ msgid "Error: multiple levels specified\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:865
++#: ../newrole/newrole.c:870
+ #, c-format
+ msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:891
++#: ../newrole/newrole.c:896
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't get default type.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:901
++#: ../newrole/newrole.c:906
+ #, c-format
+ msgid "failed to get new context.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:908
++#: ../newrole/newrole.c:913
+ #, c-format
+ msgid "failed to set new role %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:915
++#: ../newrole/newrole.c:920
+ #, c-format
+ msgid "failed to set new type %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:925
++#: ../newrole/newrole.c:930
+ #, c-format
+ msgid "failed to build new range with level %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:930
++#: ../newrole/newrole.c:935
+ #, c-format
+ msgid "failed to set new range %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:938
++#: ../newrole/newrole.c:943
+ #, c-format
+ msgid "failed to convert new context to string\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:943
++#: ../newrole/newrole.c:948
+ #, c-format
+ msgid "%s is not a valid context\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:950
++#: ../newrole/newrole.c:955
+ #, c-format
+ msgid "Unable to allocate memory for new_context"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:976
++#: ../newrole/newrole.c:981
+ #, c-format
+ msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:984
++#: ../newrole/newrole.c:989
+ #, c-format
+ msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1036
++#: ../newrole/newrole.c:1041
+ msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1052
++#: ../newrole/newrole.c:1057
+ #, c-format
+ msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1069
++#: ../newrole/newrole.c:1074
+ #, c-format
+ msgid "failed to get old_context.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1076
++#: ../newrole/newrole.c:1081
+ #, c-format
+ msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1097
++#: ../newrole/newrole.c:1102
+ #, c-format
+ msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1132
++#: ../newrole/newrole.c:1137
+ #, c-format
+ msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1159
++#: ../newrole/newrole.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "newrole: failure forking: %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
++#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
+ #, c-format
+ msgid "Unable to restore tty label...\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
++#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
+ #, c-format
+ msgid "Failed to close tty properly\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1223
++#: ../newrole/newrole.c:1228
+ #, c-format
+ msgid "Could not close descriptors.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1250
++#: ../newrole/newrole.c:1263
+ #, c-format
+ msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1286
++#: ../newrole/newrole.c:1285
++#, c-format
++msgid "Failed to send audit message"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:1293
++#, c-format
++msgid "Failed to transition to namespace\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:1299
++#, c-format
++msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:1304
+ #, c-format
+ msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1297
++#: ../newrole/newrole.c:1315
+ msgid "failed to exec shell\n"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1415,7 +1449,7 @@ msgstr ""
+ msgid "<b>Applications</b>"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
++#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
+ msgid "Standard Init Daemon"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1425,7 +1459,7 @@ msgid ""
+ "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
++#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
+ msgid "DBUS System Daemon"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1437,7 +1471,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
++#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
+ msgid "Web Application/Script (CGI)"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1446,7 +1480,7 @@ msgid ""
+ "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
++#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
+ msgid "User Application"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid ""
+ "started by a user"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
++#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
+ msgid "Sandbox"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1508,8 +1542,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1556,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1625,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1934,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2165,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2194,322 @@ msgstr ""
+ msgid "SELinux user '%s' is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
++#, python-format
++msgid "Interface %s does not exist."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
+ msgid "Generate SELinux man pages"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
+ msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
+ msgid "name of the OS for man pages"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
+ msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
+ msgid "All domains"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
+ msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
+ msgid "Query SELinux policy network information"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
+ msgid "list all SELinux port types"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
+ msgid "show SELinux type related to the port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
+ msgid "Show ports defined for this SELinux type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
+ msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
+ msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
+ msgid "Source Domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
+ msgid "Target Domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
+ msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
+ msgid "get all booleans descriptions"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
+ msgid "boolean to get description"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
+ msgid ""
+ "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
+ "the target process domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
+ msgid "source process domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
+ msgid "target process domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
++#, python-format
++msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
+ msgid "Command required for this type of policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
++msgid ""
++"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
++msgid ""
++"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
++msgid ""
++"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
+ msgid "List SELinux Policy interfaces"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
+ msgid "Generate SELinux Policy module template"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
+ msgid "Enter domain type which you will be extending"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
+ msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
+ msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
+ msgid "name of policy to generate"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
+ msgid "path in which the generated policy files will be stored"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
+-msgid "executable to confine"
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++msgid "path to which the confined processes will need to write"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
+ msgid "commands"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
+ msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
+ msgid "No SELinux Policy installed"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
+ #, python-format
+ msgid "Failed to read %s policy file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
+ msgid "unknown"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
+ msgid "Internet Services Daemon"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
+ msgid "Existing Domain Type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
+ msgid "Minimal Terminal Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
+ msgid "Minimal X Windows Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
+ msgid "Desktop Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
+ msgid "Administrator Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
+ msgid "Confined Root Administrator Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
+ msgid "Valid Types:\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
+ #, python-format
+ msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
+ msgid "You must enter a valid policy type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
+ #, python-format
+ msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
+ msgid ""
+ "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
+ "MODULENAME\""
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
+ msgid "User Role types can not be assigned executables."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
+ msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
+ msgid "use_resolve must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
+ msgid "use_syslog must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
+ msgid "use_kerberos must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
+ msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
+ msgid "USER Types automatically get a tmp type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
+ #, python-format
+ msgid "%s policy modules require existing domains"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++msgid "Type field required"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
++#, python-format
++msgid ""
++"You need to define a new type which ends with: \n"
++" %s"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
+ msgid "You must enter the executable path for your confined process"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
+ msgid "Type Enforcement file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
+ msgid "Interface file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
+ msgid "File Contexts file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
+ msgid "Spec file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
+ msgid "Setup Script"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -2430,11 +2524,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:3
+-msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:5
+@@ -2456,50 +2550,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:9
+-msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
++msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:10
+ msgid ""
+-"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
+-"temp and untrusted content files"
++"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
++"devices, user temp and untrusted content files"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:11
+-msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
++msgid ""
++"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:12
+-msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
++msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:13
+-msgid "Allow clamscan to read user content"
++msgid ""
++"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
++"executable memory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:14
+ msgid ""
+-"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
++"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
++"transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:15
+-msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
++msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:16
+-msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
++msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:17
+-msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
++msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:18
+-msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
++msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:19
+-msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
++msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:20
+@@ -2508,7 +2606,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:21
+-msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
++msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:22
+@@ -2524,957 +2622,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:25
+-msgid "Allow dan to manage user files"
++msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:26
+-msgid "Allow dan to read user files"
++msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:27
+-msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
++msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++msgid ""
++"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
++"entropy feeds."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgid "Determine whether exim can connect to databases."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:35
+-msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
++msgid ""
++"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
++"content files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:36
+-msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
++msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:37
+-msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
++msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:38
+-msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
++msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:39
+-msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
++msgid "Determine whether fenced can use ssh."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:40
+-msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
++msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:41
+-msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:42
+-msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:43
+-msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
++msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:44
+-msgid ""
+-"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
+-"Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:45
+-msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
++"files on the system, governed by DAC."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:46
+-msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:47
+-msgid ""
+-"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
+-"system, governed by DAC."
++#: booleans.py:47 booleans.py:166
++msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:48
+-msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:49
+-msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:50
+-msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:51
+ msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:52
++#: booleans.py:51
+ msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:53
++#: booleans.py:52
+ msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:54
++#: booleans.py:53
+ msgid ""
+ "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
+ "ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:55
++#: booleans.py:54
+ msgid ""
+ "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
+ "git_session_t domain."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:56
++#: booleans.py:55
+ msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:57
++#: booleans.py:56
+ msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:58
++#: booleans.py:57
+ msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
++#: booleans.py:58
++msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
++msgid ""
++"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
++"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:61
++msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:62
++msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:63
+ msgid ""
+ "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
+ "agent to manage user files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:62
++#: booleans.py:64
+ msgid ""
+ "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
+ "services."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:63
++#: booleans.py:65
+ msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:64
++#: booleans.py:66
+ msgid "Allow guest to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:65
++#: booleans.py:67
+ msgid ""
+ "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
+ "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:66
++#: booleans.py:68
+ msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:67
++#: booleans.py:69
+ msgid "Allow http daemon to check spam"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:68
++#: booleans.py:70
+ msgid ""
+ "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
+ "ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:69
++#: booleans.py:71
+ msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:70
++#: booleans.py:72
+ msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:71
++#: booleans.py:73
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++#: booleans.py:74
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:73
++#: booleans.py:75
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:74
++#: booleans.py:76
+ msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:75
++#: booleans.py:77
+ msgid "Allow httpd to act as a relay"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:76
++#: booleans.py:78
+ msgid "Allow http daemon to send mail"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:77
++#: booleans.py:79
+ msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:78
++#: booleans.py:80
+ msgid "Allow httpd cgi support"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:79
++#: booleans.py:81
+ msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:80
++#: booleans.py:82
+ msgid "Allow httpd to read home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:81
++#: booleans.py:83
+ msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:82
++#: booleans.py:84
+ msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:83
++#: booleans.py:85
+ msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:84
++#: booleans.py:86
+ msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:85
++#: booleans.py:87
+ msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:86
++#: booleans.py:88
+ msgid "Allow httpd to read user content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:87
++#: booleans.py:89
+ msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:88
++#: booleans.py:90
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:91
+ msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:89
++#: booleans.py:92
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:90
++#: booleans.py:93
+ msgid ""
+ "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
+ "labeled public_rw_content_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:91
++#: booleans.py:94
+ msgid "Allow Apache to execute tmp content."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:92
++#: booleans.py:95
+ msgid ""
+ "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
+ "passphrase for certificates at the terminal."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:93
++#: booleans.py:96
+ msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:94
++#: booleans.py:97
+ msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:95
++#: booleans.py:98
+ msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:96
++#: booleans.py:99
+ msgid "Allow httpd to run gpg"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:97
++#: booleans.py:100
+ msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:98
++#: booleans.py:101
+ msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:99
++#: booleans.py:102
+ msgid "Allow httpd to access openstack ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:100
++#: booleans.py:103
+ msgid "Allow Apache to query NS records"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:101
+-msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++#: booleans.py:104
++msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:102
++#: booleans.py:105
++msgid ""
++"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
++"TCP ports."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:106
+ msgid ""
+ "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
+ "unreserved port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:103
++#: booleans.py:107
+ msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++#: booleans.py:108
++msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:105
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:112
+ msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:107
++#: booleans.py:113
++msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:114
++msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:115
++msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:116
++msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:117
++msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:118
+ msgid ""
+ "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+ "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:108
++#: booleans.py:119
+ msgid "Allow mock to read files in home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:109
++#: booleans.py:120
+ msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:110
++#: booleans.py:121
+ msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:111
+-msgid ""
+-"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
++#: booleans.py:122
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
++#: booleans.py:123
++msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
++#: booleans.py:124
++msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
++#: booleans.py:125
++msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:126
++msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:127
+ msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:115
+-msgid "Allow BIND to bind apache port."
++#: booleans.py:128
++msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:116
++#: booleans.py:129
+ msgid ""
+-"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
+-"dynamic DNS or zone transfers."
++"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
++"used for dynamic DNS or zone transfers."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:117
++#: booleans.py:130
+ msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:118
++#: booleans.py:131
+ msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:119
++#: booleans.py:132
+ msgid ""
+ "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
+ "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:120
++#: booleans.py:133
+ msgid "Allow system to run with NIS"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:121
++#: booleans.py:134
+ msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:122
++#: booleans.py:135
+ msgid "Allow openshift to lockdown app"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:123
+-msgid "Allow openvpn to read home directories"
++#: booleans.py:136
++msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:124
++#: booleans.py:137
+ msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:125
++#: booleans.py:138
+ msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:126
++#: booleans.py:139
+ msgid ""
+ "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
+ "unreserved ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:127
++#: booleans.py:140
+ msgid ""
+ "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
+ "polipo_session_t domain."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:128
++#: booleans.py:141
+ msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:129
++#: booleans.py:142
+ msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:130
++#: booleans.py:143
+ msgid "Enable polyinstantiated directory support."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:131
++#: booleans.py:144
+ msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:132
++#: booleans.py:145
+ msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:133
++#: booleans.py:146
+ msgid "Allow transmit client label to foreign database"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:134
++#: booleans.py:147
+ msgid "Allow database admins to execute DML statement"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:135
++#: booleans.py:148
+ msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:136
++#: booleans.py:149
+ msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:137
++#: booleans.py:150
+ msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:138
+-msgid ""
+-"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++#: booleans.py:151
++msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:139
++#: booleans.py:152
+ msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:140
++#: booleans.py:153
+ msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:141
++#: booleans.py:154
+ msgid "Allow racoon to read shadow"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:142
+-msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:143
++#: booleans.py:155
+ msgid ""
+ "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
+ "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:144
++#: booleans.py:156
+ msgid "Allow rsync to run as a client"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:145
++#: booleans.py:157
+ msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:146
+-msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:147
+-msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
++#: booleans.py:158
++msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:148
++#: booleans.py:159
+ msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:149
++#: booleans.py:160
+ msgid ""
+ "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
+ "passwords."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:150
++#: booleans.py:161
+ msgid "Allow samba to share users home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:151
++#: booleans.py:162
+ msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:152
++#: booleans.py:163
+ msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:153
++#: booleans.py:164
+ msgid "Allow samba to act as a portmapper"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:154
++#: booleans.py:165
+ msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:155
+-msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:156
++#: booleans.py:167
+ msgid "Allow samba to export NFS volumes."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:157
++#: booleans.py:168
+ msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:158
++#: booleans.py:169
+ msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:159
++#: booleans.py:170
+ msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:160
++#: booleans.py:171
+ msgid "Allow sasl to read shadow"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:161
++#: booleans.py:172
+ msgid "Allow secadm to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:162
++#: booleans.py:173
+ msgid ""
+ "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
+ "user domains."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:163
++#: booleans.py:174
+ msgid "Disable kernel module loading."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:164
++#: booleans.py:175
+ msgid ""
+ "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
+ "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
+ "to reboot to set it back."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:165
++#: booleans.py:176
+ msgid "Allow regular users direct dri device access"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:166
++#: booleans.py:177
+ msgid ""
+ "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
+ "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
+ "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:167
++#: booleans.py:178
+ msgid ""
+ "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
+ "that are not labeled textrel_shlib_t"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:168
++#: booleans.py:179
+ msgid ""
+ "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
+ "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
+ "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:169
++#: booleans.py:180
+ msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:170
++#: booleans.py:181
+ msgid ""
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:171
++#: booleans.py:182
+ msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:172
++#: booleans.py:183
+ msgid ""
+ "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
+ "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:173
++#: booleans.py:184
++msgid "Allow user music sharing"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:185
+ msgid ""
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "may change other protocols."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:174
++#: booleans.py:186
+ msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:176
++#: booleans.py:187
+ msgid ""
+-"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
+-"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
++"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:177
++#: booleans.py:188
+ msgid ""
+-"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
++"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:178
++#: booleans.py:189
+ msgid ""
+-"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
+-"system, governed by DAC."
++"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
++"files on the system, governed by DAC."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:179
++#: booleans.py:190
+ msgid ""
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
++"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
+ "directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:180
++#: booleans.py:191
+ msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:181
++#: booleans.py:192
+ msgid "Allow sge to access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:182
+-msgid ""
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
++#: booleans.py:193
++msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:183
++#: booleans.py:194
+ msgid ""
+ "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
+ "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:184
++#: booleans.py:195
+ msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:185
++#: booleans.py:196
+ msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:186
+-msgid ""
+-"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++#: booleans.py:197
++msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:187
+-msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
++#: booleans.py:198
++msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:188
++#: booleans.py:199
+ msgid ""
+ "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
+ "directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:189
++#: booleans.py:200
+ msgid "allow host key based authentication"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:190
++#: booleans.py:201
+ msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:191
++#: booleans.py:202
+ msgid "Allow staff to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:192
++#: booleans.py:203
+ msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:193
++#: booleans.py:204
+ msgid "Allow sysadm to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++#: booleans.py:205
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:195
++#: booleans.py:206
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:196
++#: booleans.py:207
+ msgid ""
+ "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:197
++#: booleans.py:208
+ msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:198
+-msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
++#: booleans.py:209
++msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:199
++#: booleans.py:210
+ msgid "Allow tor to act as a relay"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:200
++#: booleans.py:211
+ msgid ""
+ "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
+ "running chrome-sandbox"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:201
++#: booleans.py:212
+ msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:202
++#: booleans.py:213
+ msgid ""
+ "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
+ "running xulrunner plugin-container."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:203
++#: booleans.py:214
+ msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:204
++#: booleans.py:215
+ msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:205
++#: booleans.py:216
+ msgid "Support ecryptfs home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:206
++#: booleans.py:217
+ msgid "Support fusefs home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:207
+-msgid "Use lpd server instead of cups"
++#: booleans.py:218
++msgid "Determine whether to support lpd server."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:208
++#: booleans.py:219
+ msgid "Support NFS home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:209
++#: booleans.py:220
+ msgid "Support SAMBA home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:210
++#: booleans.py:221
+ msgid "Allow user to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:211
+-msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
++#: booleans.py:222
++msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:212
+-msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
++#: booleans.py:223
++msgid ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:213
++#: booleans.py:224
+ msgid ""
+ "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:214
++#: booleans.py:225
+ msgid ""
+ "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:215
++#: booleans.py:226
+ msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:216
++#: booleans.py:227
+ msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:217
++#: booleans.py:228
+ msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:218
++#: booleans.py:229
+ msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:219
++#: booleans.py:230
+ msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:220
+-msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:221
++#: booleans.py:231
+ msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:222
++#: booleans.py:232
+ msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:223
+-msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
++#: booleans.py:233
++msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:224
+-msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
++#: booleans.py:234
++msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:225
+-msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
++#: booleans.py:235
++msgid ""
++"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:226
++#: booleans.py:236
+ msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:227
++#: booleans.py:237
+ msgid ""
+ "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:228
++#: booleans.py:238
+ msgid "Allow xen to manage nfs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:229
++#: booleans.py:239
+ msgid ""
+ "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
+ "logical volumes for disk images."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:230
++#: booleans.py:240
+ msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:231
++#: booleans.py:241
+ msgid ""
+ "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:232
++#: booleans.py:242
+ msgid "Allow xguest to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:233
++#: booleans.py:243
+ msgid "Allow xguest users to mount removable media"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:234
++#: booleans.py:244
+ msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:235
++#: booleans.py:245
+ msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:236
++#: booleans.py:246
+ msgid "Allows XServer to execute writable memory"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:237
++#: booleans.py:247
+ msgid "Support X userspace object manager"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:238
+-msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
++#: booleans.py:248
++msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:239
++#: booleans.py:249
+ msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:240
++#: booleans.py:250
+ msgid ""
+ "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
+ "services."
+diff --git a/policycoreutils/po/gl.po b/policycoreutils/po/gl.po
+index 14df5c8..8649479 100644
+--- a/policycoreutils/po/gl.po
++++ b/policycoreutils/po/gl.po
+@@ -1,20 +1,21 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ msgid ""
+ msgstr ""
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+-"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gl/)\n"
++"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"gl/)\n"
++"Language: gl\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: gl\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
+ "         <args ...> are the arguments to that script."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
++#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
+ #, c-format
+ msgid "failed to initialize PAM\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
+ msgid "authentication failed.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
++#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
+ #, c-format
+ msgid "Could not set exec context to %s.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../audit2allow/audit2allow:232
++#: ../audit2allow/audit2allow:231
+ msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../audit2allow/audit2allow:233
++#: ../audit2allow/audit2allow:232
+ msgid "To make this policy package active, execute:"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
+ msgid "Customized Permissive Types"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:412
++#: ../semanage/seobject.py:379
++msgid ""
++"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
++"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
++"# yum install policycoreutils-devel\n"
++"Or similar for your distro."
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:416
+ #, python-format
+ msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:418
++#: ../semanage/seobject.py:422
+ #, python-format
+ msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
+-#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
+-#: ../semanage/seobject.py:725 ../semanage/seobject.py:792
+-#: ../semanage/seobject.py:849 ../semanage/seobject.py:1104
+-#: ../semanage/seobject.py:1820 ../semanage/seobject.py:1883
+-#: ../semanage/seobject.py:1902 ../semanage/seobject.py:2025
+-#: ../semanage/seobject.py:2076
++#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
++#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:699
++#: ../semanage/seobject.py:729 ../semanage/seobject.py:796
++#: ../semanage/seobject.py:853 ../semanage/seobject.py:1111
++#: ../semanage/seobject.py:1834 ../semanage/seobject.py:1897
++#: ../semanage/seobject.py:1916 ../semanage/seobject.py:2042
++#: ../semanage/seobject.py:2093
+ #, python-format
+ msgid "Could not create a key for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
+-#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
++#: ../semanage/seobject.py:461 ../semanage/seobject.py:535
++#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:466
++#: ../semanage/seobject.py:470
+ #, python-format
+ msgid "Linux Group %s does not exist"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:471
++#: ../semanage/seobject.py:475
+ #, python-format
+ msgid "Linux User %s does not exist"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:475
++#: ../semanage/seobject.py:479
+ #, python-format
+ msgid "Could not create login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
++#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
+ #, python-format
+ msgid "Could not set name for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
++#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
+ #, python-format
+ msgid "Could not set MLS range for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:488
++#: ../semanage/seobject.py:492
+ #, python-format
+ msgid "Could not set SELinux user for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:492
++#: ../semanage/seobject.py:496
+ #, python-format
+ msgid "Could not add login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:510
++#: ../semanage/seobject.py:514
+ msgid "Requires seuser or serange"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
++#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
+ #, python-format
+ msgid "Login mapping for %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:537
++#: ../semanage/seobject.py:541
+ #, python-format
+ msgid "Could not query seuser for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:551
++#: ../semanage/seobject.py:555
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:585
++#: ../semanage/seobject.py:589
+ #, python-format
+ msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:589
++#: ../semanage/seobject.py:593
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete login mapping for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
+-#: ../semanage/seobject.py:892
++#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
++#: ../semanage/seobject.py:896
+ msgid "Could not list login mappings"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
++#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
+ msgid "Login Name"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
+-#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
++#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:128
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
+ msgid "SELinux User"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
++#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
+ msgid "MLS/MCS Range"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:672
++#: ../semanage/seobject.py:676
+ msgid "Service"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
+-#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
+-#: ../semanage/seobject.py:859
++#: ../semanage/seobject.py:702 ../semanage/seobject.py:733
++#: ../semanage/seobject.py:800 ../semanage/seobject.py:857
++#: ../semanage/seobject.py:863
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
+-#: ../semanage/seobject.py:865
++#: ../semanage/seobject.py:705 ../semanage/seobject.py:806
++#: ../semanage/seobject.py:869
+ #, python-format
+ msgid "Could not query user for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:721
++#: ../semanage/seobject.py:725
+ #, python-format
+ msgid "You must add at least one role for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:736
++#: ../semanage/seobject.py:740
+ #, python-format
+ msgid "Could not create SELinux user for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:745
++#: ../semanage/seobject.py:749
+ #, python-format
+ msgid "Could not add role %s for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:754
++#: ../semanage/seobject.py:758
+ #, python-format
+ msgid "Could not set MLS level for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:757
++#: ../semanage/seobject.py:761
+ #, python-format
+ msgid "Could not add prefix %s for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:760
++#: ../semanage/seobject.py:764
+ #, python-format
+ msgid "Could not extract key for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:764
++#: ../semanage/seobject.py:768
+ #, python-format
+ msgid "Could not add SELinux user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:786
++#: ../semanage/seobject.py:790
+ msgid "Requires prefix, roles, level or range"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:788
++#: ../semanage/seobject.py:792
+ msgid "Requires prefix or roles"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
++#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
+ #, python-format
+ msgid "SELinux user %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:827
++#: ../semanage/seobject.py:831
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify SELinux user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:861
++#: ../semanage/seobject.py:865
+ #, python-format
+ msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:872
++#: ../semanage/seobject.py:876
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete SELinux user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:910
++#: ../semanage/seobject.py:914
+ msgid "Could not list SELinux users"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:916
++#: ../semanage/seobject.py:920
+ #, python-format
+ msgid "Could not list roles for user %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:941
++#: ../semanage/seobject.py:945
+ msgid "Labeling"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:941
++#: ../semanage/seobject.py:945
+ msgid "MLS/"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942
++#: ../semanage/seobject.py:946
+ msgid "Prefix"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942
++#: ../semanage/seobject.py:946
+ msgid "MCS Level"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942
++#: ../semanage/seobject.py:946
+ msgid "MCS Range"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
+ msgid "SELinux Roles"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:964
++#: ../semanage/seobject.py:971
+ msgid "Protocol udp or tcp is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:966
++#: ../semanage/seobject.py:973
+ msgid "Port is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:976
++#: ../semanage/seobject.py:983
+ msgid "Invalid Port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:980
++#: ../semanage/seobject.py:987
+ #, python-format
+ msgid "Could not create a key for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:991
++#: ../semanage/seobject.py:998
+ msgid "Type is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
+-#: ../semanage/seobject.py:1814
++#: ../semanage/seobject.py:1001 ../semanage/seobject.py:1063
++#: ../semanage/seobject.py:1828
+ #, python-format
+ msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
+-#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
++#: ../semanage/seobject.py:1007 ../semanage/seobject.py:1069
++#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1002
++#: ../semanage/seobject.py:1009
+ #, python-format
+ msgid "Port %s/%s already defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1006
++#: ../semanage/seobject.py:1013
+ #, python-format
+ msgid "Could not create port for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1012
++#: ../semanage/seobject.py:1019
+ #, python-format
+ msgid "Could not create context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1016
++#: ../semanage/seobject.py:1023
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1020
++#: ../semanage/seobject.py:1027
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1024
++#: ../semanage/seobject.py:1031
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1029
++#: ../semanage/seobject.py:1036
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1033
++#: ../semanage/seobject.py:1040
+ #, python-format
+ msgid "Could not set port context for %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1037
++#: ../semanage/seobject.py:1044
+ #, python-format
+ msgid "Could not add port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
+-#: ../semanage/seobject.py:1523
++#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
++#: ../semanage/seobject.py:1533
+ msgid "Requires setype or serange"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1053
++#: ../semanage/seobject.py:1060
+ msgid "Requires setype"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
++#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
+ #, python-format
+ msgid "Port %s/%s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1068
++#: ../semanage/seobject.py:1075
+ #, python-format
+ msgid "Could not query port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1079
++#: ../semanage/seobject.py:1086
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1092
++#: ../semanage/seobject.py:1099
+ msgid "Could not list the ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1108
++#: ../semanage/seobject.py:1115
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete the port %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1125
++#: ../semanage/seobject.py:1132
+ #, python-format
+ msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1129
++#: ../semanage/seobject.py:1136
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete port %s/%s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
++#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
+ msgid "Could not list ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1206
++#: ../semanage/seobject.py:1213
+ msgid "SELinux Port Type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1206
++#: ../semanage/seobject.py:1213
+ msgid "Proto"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
++#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
+ msgid "Port Number"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1227
++#: ../semanage/seobject.py:1237
+ msgid "Node Address is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1242
++#: ../semanage/seobject.py:1252
+ msgid "Unknown or missing protocol"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1256
++#: ../semanage/seobject.py:1266
+ msgid "SELinux node type is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
++#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
+ #, python-format
+ msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
+-#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
+-#: ../semanage/seobject.py:1527 ../semanage/seobject.py:1561
+-#: ../semanage/seobject.py:1759
++#: ../semanage/seobject.py:1273 ../semanage/seobject.py:1341
++#: ../semanage/seobject.py:1377 ../semanage/seobject.py:1475
++#: ../semanage/seobject.py:1537 ../semanage/seobject.py:1571
++#: ../semanage/seobject.py:1773
+ #, python-format
+ msgid "Could not create key for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
+-#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
++#: ../semanage/seobject.py:1275 ../semanage/seobject.py:1345
++#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if addr %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1274
++#: ../semanage/seobject.py:1284
+ #, python-format
+ msgid "Could not create addr for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
+-#: ../semanage/seobject.py:1714
++#: ../semanage/seobject.py:1290 ../semanage/seobject.py:1491
++#: ../semanage/seobject.py:1728
+ #, python-format
+ msgid "Could not create context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1284
++#: ../semanage/seobject.py:1294
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mask for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1288
++#: ../semanage/seobject.py:1298
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1292
++#: ../semanage/seobject.py:1302
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1296
++#: ../semanage/seobject.py:1306
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1301
++#: ../semanage/seobject.py:1311
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1305
++#: ../semanage/seobject.py:1315
+ #, python-format
+ msgid "Could not set addr context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1309
++#: ../semanage/seobject.py:1319
+ #, python-format
+ msgid "Could not add addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
++#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
+ #, python-format
+ msgid "Addr %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1341
++#: ../semanage/seobject.py:1351
+ #, python-format
+ msgid "Could not query addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1351
++#: ../semanage/seobject.py:1361
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1379
++#: ../semanage/seobject.py:1389
+ #, python-format
+ msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1383
++#: ../semanage/seobject.py:1393
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete addr %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1395
++#: ../semanage/seobject.py:1405
+ msgid "Could not deleteall node mappings"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1409
++#: ../semanage/seobject.py:1419
+ msgid "Could not list addrs"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
++#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
+ msgid "SELinux Type is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
+-#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
++#: ../semanage/seobject.py:1479 ../semanage/seobject.py:1541
++#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if interface %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1476
++#: ../semanage/seobject.py:1486
+ #, python-format
+ msgid "Could not create interface for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1485
++#: ../semanage/seobject.py:1495
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1489
++#: ../semanage/seobject.py:1499
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1493
++#: ../semanage/seobject.py:1503
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1498
++#: ../semanage/seobject.py:1508
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1502
++#: ../semanage/seobject.py:1512
+ #, python-format
+ msgid "Could not set interface context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1506
++#: ../semanage/seobject.py:1516
+ #, python-format
+ msgid "Could not set message context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1510
++#: ../semanage/seobject.py:1520
+ #, python-format
+ msgid "Could not add interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
++#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
+ #, python-format
+ msgid "Interface %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1537
++#: ../semanage/seobject.py:1547
+ #, python-format
+ msgid "Could not query interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1548
++#: ../semanage/seobject.py:1558
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1573
++#: ../semanage/seobject.py:1583
+ #, python-format
+ msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1577
++#: ../semanage/seobject.py:1587
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete interface %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1589
++#: ../semanage/seobject.py:1599
+ msgid "Could not delete all interface  mappings"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1603
++#: ../semanage/seobject.py:1613
+ msgid "Could not list interfaces"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1628
++#: ../semanage/seobject.py:1638
+ msgid "SELinux Interface"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
++#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
+ msgid "Context"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1691
++#: ../semanage/seobject.py:1705
+ #, python-format
+ msgid "Equivalence class for %s already exists"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1697
++#: ../semanage/seobject.py:1711
+ #, python-format
+ msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1706
++#: ../semanage/seobject.py:1720
+ #, python-format
+ msgid "Equivalence class for %s does not exists"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1720
++#: ../semanage/seobject.py:1734
+ #, python-format
+ msgid "Could not set user in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1724
++#: ../semanage/seobject.py:1738
+ #, python-format
+ msgid "Could not set role in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
++#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
+ #, python-format
+ msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1735
++#: ../semanage/seobject.py:1749
+ msgid "Invalid file specification"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1737
++#: ../semanage/seobject.py:1751
+ msgid "File specification can not include spaces"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1742
++#: ../semanage/seobject.py:1756
+ #, python-format
+ msgid ""
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1755
++#: ../semanage/seobject.py:1769
+ #, python-format
+ msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
+-#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
+-#: ../semanage/seobject.py:1910
++#: ../semanage/seobject.py:1777 ../semanage/seobject.py:1782
++#: ../semanage/seobject.py:1838 ../semanage/seobject.py:1920
++#: ../semanage/seobject.py:1924
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if file context for %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1776
++#: ../semanage/seobject.py:1790
+ #, python-format
+ msgid "Could not create file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1784
++#: ../semanage/seobject.py:1798
+ #, python-format
+ msgid "Could not set type in file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
+-#: ../semanage/seobject.py:1856
++#: ../semanage/seobject.py:1806 ../semanage/seobject.py:1866
++#: ../semanage/seobject.py:1870
+ #, python-format
+ msgid "Could not set file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1798
++#: ../semanage/seobject.py:1812
+ #, python-format
+ msgid "Could not add file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1812
++#: ../semanage/seobject.py:1826
+ msgid "Requires setype, serange or seuser"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
++#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
+ #, python-format
+ msgid "File context for %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1834
++#: ../semanage/seobject.py:1848
+ #, python-format
+ msgid "Could not query file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1860
++#: ../semanage/seobject.py:1874
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1873
++#: ../semanage/seobject.py:1887
+ msgid "Could not list the file contexts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1887
++#: ../semanage/seobject.py:1901
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete the file context %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1912
++#: ../semanage/seobject.py:1926
+ #, python-format
+ msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1918
++#: ../semanage/seobject.py:1932
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete file context for %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1933
++#: ../semanage/seobject.py:1947
+ msgid "Could not list file contexts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1937
++#: ../semanage/seobject.py:1951
+ msgid "Could not list local file contexts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1974
++#: ../semanage/seobject.py:1988
+ msgid "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1974
++#: ../semanage/seobject.py:1988
+ msgid "type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1987
++#: ../semanage/seobject.py:2001
+ msgid ""
+ "\n"
+ "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:1992
++#: ../semanage/seobject.py:2006
+ msgid ""
+ "\n"
+ "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
++#: ../semanage/seobject.py:2036
++#, python-format
++msgid "Value Required for %s"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
++#: ../semanage/seobject.py:2102
+ #, python-format
+ msgid "Could not check if boolean %s is defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
++#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
+ #, python-format
+ msgid "Boolean %s is not defined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2034
++#: ../semanage/seobject.py:2051
+ #, python-format
+ msgid "Could not query file context %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2039
++#: ../semanage/seobject.py:2056
+ #, python-format
+ msgid "You must specify one of the following values: %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2044
++#: ../semanage/seobject.py:2061
+ #, python-format
+ msgid "Could not set active value of boolean %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2047
++#: ../semanage/seobject.py:2064
+ #, python-format
+ msgid "Could not modify boolean %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2063
++#: ../semanage/seobject.py:2080
+ #, python-format
+ msgid "Bad format %s: Record %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2087
++#: ../semanage/seobject.py:2104
+ #, python-format
+ msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2091
++#: ../semanage/seobject.py:2108
+ #, python-format
+ msgid "Could not delete boolean %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
++#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
+ msgid "Could not list booleans"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2155
++#: ../semanage/seobject.py:2172
+ msgid "off"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2155
++#: ../semanage/seobject.py:2172
+ msgid "on"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169
++#: ../semanage/seobject.py:2186
+ msgid "SELinux boolean"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169
++#: ../semanage/seobject.py:2186
+ msgid "State"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169
++#: ../semanage/seobject.py:2186
+ msgid "Default"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
++#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
+ #: ../gui/polgengui.py:269
+ msgid "Description"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
+ msgid "Unable to clear environment\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
++#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
+ #, c-format
+ msgid "Error changing uid, aborting.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:612
++#: ../newrole/newrole.c:611
+ #, c-format
+ msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:635
++#: ../newrole/newrole.c:634
+ #, c-format
+ msgid "Error connecting to audit system.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:641
++#: ../newrole/newrole.c:640
+ #, c-format
+ msgid "Error allocating memory.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:648
++#: ../newrole/newrole.c:647
+ #, c-format
+ msgid "Error sending audit message.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
++#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
+ #, c-format
+ msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:699
++#: ../newrole/newrole.c:698
+ #, c-format
+ msgid "Error!  Could not open %s.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:705
++#: ../newrole/newrole.c:704
++#, c-format
++msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:710
+ #, c-format
+ msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:715
++#: ../newrole/newrole.c:720
+ #, c-format
+ msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:725
++#: ../newrole/newrole.c:730
+ #, c-format
+ msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:772
++#: ../newrole/newrole.c:777
+ #, c-format
+ msgid "%s changed labels.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:778
++#: ../newrole/newrole.c:783
+ #, c-format
+ msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:835
++#: ../newrole/newrole.c:840
+ #, c-format
+ msgid "Error: multiple roles specified\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:843
++#: ../newrole/newrole.c:848
+ #, c-format
+ msgid "Error: multiple types specified\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:850
++#: ../newrole/newrole.c:855
+ #, c-format
+ msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:855
++#: ../newrole/newrole.c:860
+ #, c-format
+ msgid "Error: multiple levels specified\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:865
++#: ../newrole/newrole.c:870
+ #, c-format
+ msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:891
++#: ../newrole/newrole.c:896
+ #, c-format
+ msgid "Couldn't get default type.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:901
++#: ../newrole/newrole.c:906
+ #, c-format
+ msgid "failed to get new context.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:908
++#: ../newrole/newrole.c:913
+ #, c-format
+ msgid "failed to set new role %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:915
++#: ../newrole/newrole.c:920
+ #, c-format
+ msgid "failed to set new type %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:925
++#: ../newrole/newrole.c:930
+ #, c-format
+ msgid "failed to build new range with level %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:930
++#: ../newrole/newrole.c:935
+ #, c-format
+ msgid "failed to set new range %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:938
++#: ../newrole/newrole.c:943
+ #, c-format
+ msgid "failed to convert new context to string\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:943
++#: ../newrole/newrole.c:948
+ #, c-format
+ msgid "%s is not a valid context\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:950
++#: ../newrole/newrole.c:955
+ #, c-format
+ msgid "Unable to allocate memory for new_context"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:976
++#: ../newrole/newrole.c:981
+ #, c-format
+ msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:984
++#: ../newrole/newrole.c:989
+ #, c-format
+ msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1036
++#: ../newrole/newrole.c:1041
+ msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1052
++#: ../newrole/newrole.c:1057
+ #, c-format
+ msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1069
++#: ../newrole/newrole.c:1074
+ #, c-format
+ msgid "failed to get old_context.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1076
++#: ../newrole/newrole.c:1081
+ #, c-format
+ msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1097
++#: ../newrole/newrole.c:1102
+ #, c-format
+ msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1132
++#: ../newrole/newrole.c:1137
+ #, c-format
+ msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1159
++#: ../newrole/newrole.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "newrole: failure forking: %s"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
++#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
+ #, c-format
+ msgid "Unable to restore tty label...\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
++#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
+ #, c-format
+ msgid "Failed to close tty properly\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1223
++#: ../newrole/newrole.c:1228
+ #, c-format
+ msgid "Could not close descriptors.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1250
++#: ../newrole/newrole.c:1263
+ #, c-format
+ msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1286
++#: ../newrole/newrole.c:1285
++#, c-format
++msgid "Failed to send audit message"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:1293
++#, c-format
++msgid "Failed to transition to namespace\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:1299
++#, c-format
++msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:1304
+ #, c-format
+ msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../newrole/newrole.c:1297
++#: ../newrole/newrole.c:1315
+ msgid "failed to exec shell\n"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
+ msgid "<b>Applications</b>"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
++#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
+ msgid "Standard Init Daemon"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
+ "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
++#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
+ msgid "DBUS System Daemon"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
++#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
+ msgid "Web Application/Script (CGI)"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
+ "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
++#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
+ msgid "User Application"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
+ "started by a user"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
++#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
+ msgid "Sandbox"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
+ msgid "SELinux user '%s' is required"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
++#, python-format
++msgid "Interface %s does not exist."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
+ msgid "Generate SELinux man pages"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
+ msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
+ msgid "name of the OS for man pages"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
+ msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
+ msgid "All domains"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
+ msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
+ msgid "Query SELinux policy network information"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
+ msgid "list all SELinux port types"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
+ msgid "show SELinux type related to the port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
+ msgid "Show ports defined for this SELinux type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
+ msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
+ msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
+ msgid "Source Domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
+ msgid "Target Domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
+ msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
+ msgid "get all booleans descriptions"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
+ msgid "boolean to get description"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
+ msgid ""
+ "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
+ "the target process domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
+ msgid "source process domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
+ msgid "target process domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
++#, python-format
++msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
+ msgid "Command required for this type of policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
++msgid ""
++"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
++msgid ""
++"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
++msgid ""
++"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
+ msgid "List SELinux Policy interfaces"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
+ msgid "Generate SELinux Policy module template"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
+ msgid "Enter domain type which you will be extending"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
+ msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
+ msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
+ msgid "name of policy to generate"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
+ msgid "path in which the generated policy files will be stored"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
+-msgid "executable to confine"
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++msgid "path to which the confined processes will need to write"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
+ msgid "commands"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
+ msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
+ msgid "No SELinux Policy installed"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
+ #, python-format
+ msgid "Failed to read %s policy file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
++#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
+ msgid "unknown"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
+ msgid "Internet Services Daemon"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
+ msgid "Existing Domain Type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
+ msgid "Minimal Terminal Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
+ msgid "Minimal X Windows Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
+ msgid "Desktop Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
+ msgid "Administrator Login User Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
+ msgid "Confined Root Administrator Role"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
+ msgid "Valid Types:\n"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
+ #, python-format
+ msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
+ msgid "You must enter a valid policy type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
+ #, python-format
+ msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
+ msgid ""
+ "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
+ "MODULENAME\""
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
+ msgid "User Role types can not be assigned executables."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
+ msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
+ msgid "use_resolve must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
+ msgid "use_syslog must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
+ msgid "use_kerberos must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
+ msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
+ msgid "USER Types automatically get a tmp type"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
+ #, python-format
+ msgid "%s policy modules require existing domains"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++msgid "Type field required"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
++#, python-format
++msgid ""
++"You need to define a new type which ends with: \n"
++" %s"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
+ msgid "You must enter the executable path for your confined process"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
+ msgid "Type Enforcement file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
+ msgid "Interface file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
+ msgid "File Contexts file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
+ msgid "Spec file"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
+ msgid "Setup Script"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:3
+-msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:5
+@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:9
+-msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
++msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:10
+ msgid ""
+-"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
+-"temp and untrusted content files"
++"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
++"devices, user temp and untrusted content files"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:11
+-msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
++msgid ""
++"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:12
+-msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
++msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:13
+-msgid "Allow clamscan to read user content"
++msgid ""
++"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
++"executable memory"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:14
+ msgid ""
+-"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
++"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
++"transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:15
+-msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
++msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:16
+-msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
++msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:17
+-msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
++msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:18
+-msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
++msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:19
+-msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
++msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:20
+@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:21
+-msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
++msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:22
+@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:25
+-msgid "Allow dan to manage user files"
++msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:26
+-msgid "Allow dan to read user files"
++msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:27
+-msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
++msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++msgid ""
++"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
++"entropy feeds."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgid "Determine whether exim can connect to databases."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:35
+-msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
++msgid ""
++"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
++"content files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:36
+-msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
++msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:37
+-msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
++msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:38
+-msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
++msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:39
+-msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
++msgid "Determine whether fenced can use ssh."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:40
+-msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
++msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:41
+-msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:42
+-msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:43
+-msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
++msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:44
+-msgid ""
+-"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
+-"Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:45
+-msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
++"files on the system, governed by DAC."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:46
+-msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:47
+-msgid ""
+-"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
+-"system, governed by DAC."
++#: booleans.py:47 booleans.py:166
++msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:48
+-msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:49
+-msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:50
+-msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:51
+ msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:52
++#: booleans.py:51
+ msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:53
++#: booleans.py:52
+ msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:54
++#: booleans.py:53
+ msgid ""
+ "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
+ "ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:55
++#: booleans.py:54
+ msgid ""
+ "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
+ "git_session_t domain."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:56
++#: booleans.py:55
+ msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:57
++#: booleans.py:56
+ msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:58
++#: booleans.py:57
+ msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
++#: booleans.py:58
++msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
++msgid ""
++"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
++"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:61
++msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:62
++msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:63
+ msgid ""
+ "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
+ "agent to manage user files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:62
++#: booleans.py:64
+ msgid ""
+ "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
+ "services."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:63
++#: booleans.py:65
+ msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:64
++#: booleans.py:66
+ msgid "Allow guest to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:65
++#: booleans.py:67
+ msgid ""
+ "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
+ "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:66
++#: booleans.py:68
+ msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:67
++#: booleans.py:69
+ msgid "Allow http daemon to check spam"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:68
++#: booleans.py:70
+ msgid ""
+ "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
+ "ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:69
++#: booleans.py:71
+ msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:70
++#: booleans.py:72
+ msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:71
++#: booleans.py:73
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++#: booleans.py:74
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:73
++#: booleans.py:75
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:74
++#: booleans.py:76
+ msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:75
++#: booleans.py:77
+ msgid "Allow httpd to act as a relay"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:76
++#: booleans.py:78
+ msgid "Allow http daemon to send mail"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:77
++#: booleans.py:79
+ msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:78
++#: booleans.py:80
+ msgid "Allow httpd cgi support"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:79
++#: booleans.py:81
+ msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:80
++#: booleans.py:82
+ msgid "Allow httpd to read home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:81
++#: booleans.py:83
+ msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:82
++#: booleans.py:84
+ msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:83
++#: booleans.py:85
+ msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:84
++#: booleans.py:86
+ msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:85
++#: booleans.py:87
+ msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:86
++#: booleans.py:88
+ msgid "Allow httpd to read user content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:87
++#: booleans.py:89
+ msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:88
++#: booleans.py:90
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:91
+ msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:89
++#: booleans.py:92
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:90
++#: booleans.py:93
+ msgid ""
+ "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
+ "labeled public_rw_content_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:91
++#: booleans.py:94
+ msgid "Allow Apache to execute tmp content."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:92
++#: booleans.py:95
+ msgid ""
+ "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
+ "passphrase for certificates at the terminal."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:93
++#: booleans.py:96
+ msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:94
++#: booleans.py:97
+ msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:95
++#: booleans.py:98
+ msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:96
++#: booleans.py:99
+ msgid "Allow httpd to run gpg"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:97
++#: booleans.py:100
+ msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:98
++#: booleans.py:101
+ msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:99
++#: booleans.py:102
+ msgid "Allow httpd to access openstack ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:100
++#: booleans.py:103
+ msgid "Allow Apache to query NS records"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:101
+-msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++#: booleans.py:104
++msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:102
++#: booleans.py:105
++msgid ""
++"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
++"TCP ports."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:106
+ msgid ""
+ "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
+ "unreserved port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:103
++#: booleans.py:107
+ msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++#: booleans.py:108
++msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:105
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:112
+ msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:107
++#: booleans.py:113
++msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:114
++msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:115
++msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:116
++msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:117
++msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:118
+ msgid ""
+ "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+ "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:108
++#: booleans.py:119
+ msgid "Allow mock to read files in home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:109
++#: booleans.py:120
+ msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:110
++#: booleans.py:121
+ msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:111
+-msgid ""
+-"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
++#: booleans.py:122
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
++#: booleans.py:123
++msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
++#: booleans.py:124
++msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
++#: booleans.py:125
++msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:126
++msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:127
+ msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:115
+-msgid "Allow BIND to bind apache port."
++#: booleans.py:128
++msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:116
++#: booleans.py:129
+ msgid ""
+-"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
+-"dynamic DNS or zone transfers."
++"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
++"used for dynamic DNS or zone transfers."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:117
++#: booleans.py:130
+ msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:118
++#: booleans.py:131
+ msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:119
++#: booleans.py:132
+ msgid ""
+ "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
+ "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:120
++#: booleans.py:133
+ msgid "Allow system to run with NIS"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:121
++#: booleans.py:134
+ msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:122
++#: booleans.py:135
+ msgid "Allow openshift to lockdown app"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:123
+-msgid "Allow openvpn to read home directories"
++#: booleans.py:136
++msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:124
++#: booleans.py:137
+ msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:125
++#: booleans.py:138
+ msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:126
++#: booleans.py:139
+ msgid ""
+ "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
+ "unreserved ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:127
++#: booleans.py:140
+ msgid ""
+ "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
+ "polipo_session_t domain."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:128
++#: booleans.py:141
+ msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:129
++#: booleans.py:142
+ msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:130
++#: booleans.py:143
+ msgid "Enable polyinstantiated directory support."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:131
++#: booleans.py:144
+ msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:132
++#: booleans.py:145
+ msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:133
++#: booleans.py:146
+ msgid "Allow transmit client label to foreign database"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:134
++#: booleans.py:147
+ msgid "Allow database admins to execute DML statement"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:135
++#: booleans.py:148
+ msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:136
++#: booleans.py:149
+ msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:137
++#: booleans.py:150
+ msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:138
+-msgid ""
+-"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++#: booleans.py:151
++msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:139
++#: booleans.py:152
+ msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:140
++#: booleans.py:153
+ msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:141
++#: booleans.py:154
+ msgid "Allow racoon to read shadow"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:142
+-msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:143
++#: booleans.py:155
+ msgid ""
+ "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
+ "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:144
++#: booleans.py:156
+ msgid "Allow rsync to run as a client"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:145
++#: booleans.py:157
+ msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:146
+-msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:147
+-msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
++#: booleans.py:158
++msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:148
++#: booleans.py:159
+ msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:149
++#: booleans.py:160
+ msgid ""
+ "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
+ "passwords."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:150
++#: booleans.py:161
+ msgid "Allow samba to share users home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:151
++#: booleans.py:162
+ msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:152
++#: booleans.py:163
+ msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:153
++#: booleans.py:164
+ msgid "Allow samba to act as a portmapper"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:154
++#: booleans.py:165
+ msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:155
+-msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:156
++#: booleans.py:167
+ msgid "Allow samba to export NFS volumes."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:157
++#: booleans.py:168
+ msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:158
++#: booleans.py:169
+ msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:159
++#: booleans.py:170
+ msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:160
++#: booleans.py:171
+ msgid "Allow sasl to read shadow"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:161
++#: booleans.py:172
+ msgid "Allow secadm to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:162
++#: booleans.py:173
+ msgid ""
+ "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
+ "user domains."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:163
++#: booleans.py:174
+ msgid "Disable kernel module loading."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:164
++#: booleans.py:175
+ msgid ""
+ "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
+ "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
+ "to reboot to set it back."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:165
++#: booleans.py:176
+ msgid "Allow regular users direct dri device access"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:166
++#: booleans.py:177
+ msgid ""
+ "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
+ "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
+ "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:167
++#: booleans.py:178
+ msgid ""
+ "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
+ "that are not labeled textrel_shlib_t"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:168
++#: booleans.py:179
+ msgid ""
+ "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
+ "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
+ "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:169
++#: booleans.py:180
+ msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:170
++#: booleans.py:181
+ msgid ""
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:171
++#: booleans.py:182
+ msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:172
++#: booleans.py:183
+ msgid ""
+ "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
+ "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:173
++#: booleans.py:184
++msgid "Allow user music sharing"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:185
+ msgid ""
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "may change other protocols."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:174
++#: booleans.py:186
+ msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:176
++#: booleans.py:187
+ msgid ""
+-"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
+-"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
++"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:177
++#: booleans.py:188
+ msgid ""
+-"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
++"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:178
++#: booleans.py:189
+ msgid ""
+-"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
+-"system, governed by DAC."
++"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
++"files on the system, governed by DAC."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:179
++#: booleans.py:190
+ msgid ""
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
++"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
+ "directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:180
++#: booleans.py:191
+ msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:181
++#: booleans.py:192
+ msgid "Allow sge to access nfs file systems."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:182
+-msgid ""
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
++#: booleans.py:193
++msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:183
++#: booleans.py:194
+ msgid ""
+ "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
+ "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:184
++#: booleans.py:195
+ msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:185
++#: booleans.py:196
+ msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:186
+-msgid ""
+-"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++#: booleans.py:197
++msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:187
+-msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
++#: booleans.py:198
++msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:188
++#: booleans.py:199
+ msgid ""
+ "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
+ "directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:189
++#: booleans.py:200
+ msgid "allow host key based authentication"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:190
++#: booleans.py:201
+ msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:191
++#: booleans.py:202
+ msgid "Allow staff to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:192
++#: booleans.py:203
+ msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:193
++#: booleans.py:204
+ msgid "Allow sysadm to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++#: booleans.py:205
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:195
++#: booleans.py:206
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:196
++#: booleans.py:207
+ msgid ""
+ "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:197
++#: booleans.py:208
+ msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:198
+-msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
++#: booleans.py:209
++msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:199
++#: booleans.py:210
+ msgid "Allow tor to act as a relay"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:200
++#: booleans.py:211
+ msgid ""
+ "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
+ "running chrome-sandbox"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:201
++#: booleans.py:212
+ msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:202
++#: booleans.py:213
+ msgid ""
+ "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
+ "running xulrunner plugin-container."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:203
++#: booleans.py:214
+ msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:204
++#: booleans.py:215
+ msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:205
++#: booleans.py:216
+ msgid "Support ecryptfs home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:206
++#: booleans.py:217
+ msgid "Support fusefs home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:207
+-msgid "Use lpd server instead of cups"
++#: booleans.py:218
++msgid "Determine whether to support lpd server."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:208
++#: booleans.py:219
+ msgid "Support NFS home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:209
++#: booleans.py:220
+ msgid "Support SAMBA home directories"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:210
++#: booleans.py:221
+ msgid "Allow user to exec content"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:211
+-msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
++#: booleans.py:222
++msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:212
+-msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
++#: booleans.py:223
++msgid ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:213
++#: booleans.py:224
+ msgid ""
+ "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:214
++#: booleans.py:225
+ msgid ""
+ "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:215
++#: booleans.py:226
+ msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:216
++#: booleans.py:227
+ msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:217
++#: booleans.py:228
+ msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:218
++#: booleans.py:229
+ msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
@@ -82119,69 +88923,65 @@ index f464065..3981852 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/gl.po b/policycoreutils/po/gl.po
-index 14df5c8..8649479 100644
---- a/policycoreutils/po/gl.po
-+++ b/policycoreutils/po/gl.po
-@@ -1,20 +1,21 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/gu.po b/policycoreutils/po/gu.po
+index 165b892..d81d2a5 100644
+--- a/policycoreutils/po/gu.po
++++ b/policycoreutils/po/gu.po
+@@ -3,15 +3,17 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
+-# Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2006-2008.
+-# Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>, 2008-2010,2012.
++# Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2006-2008
++# sweta <swkothar at redhat.com>, 2008-2010,2012
++# sweta <swkothar at redhat.com>, 2013
++# sweta <swkothar at redhat.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gl/)\n"
-+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"gl/)\n"
-+"Language: gl\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-08 05:56+0000\n"
++"Last-Translator: sweta <swkothar at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Gujarati <trans-gu at lists.fedoraproject.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: gl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
+@@ -26,7 +28,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશ: run_init <script> <args ...>\n  જ્યાં: <script> એ ચલાવવા માટેની init સ્ક્રિપ્ટનું નામ છે,\n         <args ...> એ તે સ્ક્રિપ્ટની દલીલો છે."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "PAM નો આરંભ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
+@@ -75,16 +77,16 @@ msgstr "માફ કરજો, run_init એ માત્ર SELinux કર્
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s નો exec સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** અગત્ય ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "આ પોલીસિ પેકેજ સક્રિય બનાવવા માટે, ચલાવો:"
  
-@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
+@@ -171,787 +173,800 @@ msgstr "બિલ્ટઇન પરમીસીવ પ્રકારો"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પરમીસીવ પ્રકારો"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -82190,18 +88990,18 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "sepolgen python મોડ્યુલને પરમીસીવ ડોમેઇનને સુયોજિત કરવા માટે જરૂરી છે.\nઅમુક વિતરણોમાં તે policycoreutils-devel પેકેજમાં સમાવેલ છે.\n# yum install policycoreutils-devel\nઅથવા તમારાં ડિસ્ટ્રો માટે સમાન."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "છૂટ અપાય એવુ ડોમેઇન %s સુયોજિત કરી શકાતુ નથી (મોડ્યુલ સ્થાપન નિષ્ફળ થયેલ છે)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "છૂટ અપાય એવુ ડોમેઇન %s દૂર કરી શકાતુ નથી (નિષ્ફળતા દૂર કરો)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -82219,7 +89019,7 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -82227,97 +89027,97 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ચકાસી શક્યા નહિં કે શું %s માટે પ્રવેશ જોડણી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux જૂથ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux વપરાશકર્તા %s અસ્તિત્વમાં નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે નામ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે MLS મર્યાદા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે SELinux વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser અથવા serange જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટેની પ્રવેશ જોડણી વ્યાખ્યાયિત નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે seuser પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી સુધારી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતી નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રવેશ જોડણીઓની યાદી કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રવેશ નામ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -82327,18 +89127,19 @@ index 14df5c8..8649479 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તા"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS વિસ્તાર"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સેવા"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -82348,7 +89149,7 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "શું SELinux વપરાશકર્તા %s એ વ્યાખ્યાયિત છે તે ચકાસી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -82356,151 +89157,151 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તાને %s માટે પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ઓછામાં ઓછો એક ભૂમિકા ઉમેરાવી જ જોઇએ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે SELinux વપરાશકર્તા બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ભૂમિકા %s ને %s માટે ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે MLS સ્તર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "પૂર્વગ %s ને %s માટે ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે કીનો અર્ક કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "પૂર્વગ, ભૂમિકાઓ, સ્તર અથવા વિસ્તાર જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "પૂર્વગ અથવા ભૂમિકાઓ જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s સુધારી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતા નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તાઓની યાદી કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા %s માટે ભૂમિકાઓની યાદી આપી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "લેબલીંગ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "પૂર્વગ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS સ્તર"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS વિસ્તાર"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ભૂમિકાઓ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રોટોકોલ udp અથવા tcp જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "અયોગ્ય પોર્ટ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રકાર જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -82508,7 +89309,8 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "પ્રકાર %s અયોગ્ય છે, પોર્ટ પ્રકાર હોવુ જ જોઇએ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -82516,155 +89318,157 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "શું પોર્ટ %s/%s વ્યાખ્યાયિત છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s/%s પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s/%s ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "setype અથવા serange જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "setype જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s/%s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s/%s નો પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s/%s સુધારી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s/%s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતો નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ %s/%s કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux પોર્ટ પ્રકાર"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રોટો"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટ નંબર"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "નોડ સરનામું જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "અજ્ઞાત અથવા ગેરહાજર પ્રોટોકોલ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux નોડ પ્રકારની જરૂરિયાત છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "પ્રકાર %s અયોગ્ય છે, નોડ પ્રકાર હોવુ જ જોઇએ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -82676,7 +89480,7 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -82684,13 +89488,13 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ચકાસી શક્યા નહિં જો સરનામું %s વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરનામું બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -82698,94 +89502,94 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે માસ્ક સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરનામું સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરનામું સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરનામું સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરનામુ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરનામા સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "સરનામું %s ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "સરનામું %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રશ્ર્ન સરનામું %s કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "સરનામું %s બદલી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "સરનામું %s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતો નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "સરનામાં %s કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "બધી નોડ મેપીંગને કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "સરનામાંની યાદી કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux પ્રકાર જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -82793,166 +89597,166 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "શું ઈન્ટરફેસ %s એ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સંદેશા સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ઈન્ટરફેસ ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરફેસ %s વ્યાખ્યાયિત નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરફેસ %s ને પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરફેસ %s સુધારી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરફેસ %s પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરફેસ %s કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "બધી ઇન્ટરફેસ મેપીંગને કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરફેસોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ઈન્ટરફેસ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "સંદર્ભ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરખા ક્લાસ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઇલ સ્પષ્ટીકરણ %s સરખા નિયમ '%s %s' સાથે અથડામણ થાય છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે સરખા ક્લાસ અસ્તિત્વમાં નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ સ્પષ્ટીકરણ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઇલ સ્પષ્ટીકરણ જગ્યાઓને સમાવી શકાતુ નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "ફાઇલ સ્પષ્ટીકરણ %s સરખા નિયમ '%s %s' સાથે અથડામણ થાય છે; તેને બદલે '%s' ને ઉમેરવાનું પ્રયત્ન કરો"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "પ્રકાર %s અયોગ્ય છે, ફાઇલ અથવા ઉપકરણ પ્રકાર હોવુ જ જોઇએ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -82962,19 +89766,19 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "શું %s માટેનો ફાઈલ સંદર્ભ વ્યાખ્યાયિત છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -82982,745 +89786,707 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ ઉમેરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "setype, serange અથવા seuser જરૂરી છે"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટેનો ફાઈલ સંદર્ભ વ્યાખ્યાયિત નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ સુધારી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ %s કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "સ્થાનીક ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux સંદર્ભ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રકાર"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux વિતરણ fcontext સમકક્ષતા \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux સ્થાનિક fcontext સમકક્ષતા \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "%s માટે કિંમત જરૂરી"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "શું બુલિયન %s વ્યાખ્યાયિત છે તે ચકાસી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "બુલિયન %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ %s નો પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "નીચેની કિંમતો ની એક સ્પષ્ટ કરવી જ જોઇએ: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "બુલિયન %s ની સક્રિય કિંમત કરી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "બુલિયન %s સુધારી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ખરાબ બંધારણ%s: રેકોર્ડ %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "બુલિયન %s પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "બુલિયન %s કાઢી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "બુલિયનોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "બંધ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "ચાલુ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux બુલિયન"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "પરિસ્થિતિ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "મૂળભૂત"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "વર્ણન"
+@@ -991,206 +1006,226 @@ msgstr "ભૂલ!  શેલ માન્ય નથી.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "પર્યાવરણ સાફ કરવામાં અસમર્થ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "uid બદલવામાં ભૂલ, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "KEEPCAPS પુનઃસુયોજિત કરવામાં ભૂલ, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "audit સિસ્ટમ સાથે જોડાવામાં ભૂલ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "audit સંદેશો મોકલવામાં ભૂલ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "દબાણ સ્થિતિ નક્કી કરી શક્યા નહિં.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ભૂલ!  %s ખોલી શક્યા નહિં.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "ભૂલ!  %s પર ONONBLOCK ને સાફ કરી શક્યા નહિં (_N)\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s માટે વર્તમાન સંદર્ભ મેળવી શક્યા નહિં, નહિં કે tty નું પુનઃલેબલીકરણ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s માટે નવો સંદર્ભ મેળવી શક્યા નહિં, નહિં કે tty નું પુનઃલેબલીકરણ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s માટે નવો સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s એ લેબલો બદલી નાંખ્યા.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ચેતવણી! %s માટેનો સંદર્ભ પુનઃસંગ્રહી શક્યા નહિં\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ભૂલ: ઘણી ભૂમિકાઓ સ્પષ્ટ થયેલ છે\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ભૂલ: ઘણા પ્રકારો સ્પષ્ટ સ્પષ્ટ થયેલ છે\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "માફ કરજો, -l એ કદાચ SELinux MLS આધાર સાથે વાપરવામાં આવશે.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ભૂલ: ઘણા સ્તરો સ્પષ્ટ થયેલ છે\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "ભૂલ: તમે બિન સુરક્ષિત ટર્મિનલ પર સ્તરો બદલવા માટે માન્ય નથી \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "મૂળભૂત પ્રકાર મેળવી શક્યા નહિં.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "નવો સંદર્ભ મેળવવામાં નિષ્ફળ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "નવી ભૂમિકા %s સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "નવો પ્રકાર %s સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "સ્તર %s સાથેની નવી મર્યાદા બાંધવામાં નિષ્ફળ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "નવો વિસ્તાર %s સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "શબ્દમાળાના નવા સંદર્ભમાં રૂપાંતરણ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s એ માન્ય સંદર્ભ નથી\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "new_context માટેનો સંદર્ભ ફાળવવામાં અસમર્થ"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ખાલી સંકેત સમૂહ મેળવવામાં અસમર્થ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "SIGHUP નિયંત્રક સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "દિલગીર છીએ, નવી ભૂમિકા ક્ષમતાઓને છોડવામાં નિષ્ફળ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "માફ કરજો, નવી ભૂમિકા માત્ર SELinux કર્નલ પર જ વપરાશે.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "old_context મેળવવામાં નિષ્ફળ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ચેતવણી!  tty જાણકારી પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "PAM સેવા રૂપરેખાંકન વાંચવામાં ભૂલ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "નવીભૂમિકા: %s માટે અયોગ્ય પાસવર્ડ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "નવી ભૂમિકા: forking માં નિષ્ફળતા: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty લેબલ પુનઃસંગ્રહવામાં અસમર્થ...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty વ્યવસ્થિત રીતે બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "વર્ણનકારો બંધ કરી શક્યા નહિં.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "શેલની argv0 ફાળવવામાં ભૂલ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "ઑડિટ સંદેશાને મોકલવામાં નિષ્ફળતા"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "નામજગ્યાનું પરિવર્તન કરવામાં નિષ્ફળતા\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "ક્ષમતા %m છોડવામાં નિષ્ફળતા\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "પર્યાવરણ પુનઃસંગ્રહિત કરવામાં અસમર્થ, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "exec shell માં નિષ્ફળ\n"
  
-@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
+@@ -1417,7 +1452,7 @@ msgstr "<b>કાર્યક્રમ માટે પોલિસી પ્ર
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>કાર્યક્રમો</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રમાણભૂત Init ડિમન"
  
-@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
+@@ -1427,7 +1462,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રમાણભૂત આરંભ ડિમન એ init સ્ક્રિપ્ટો મારફતે બુટ કરવા પર શરૂ થતા ડિમનો છે.  સામાન્ય રીતે /etc/rc.d/init.d માં સ્ક્રિપ્ટની જરૂર પડે છે"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS સિસ્ટમ ડિમન"
  
-@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
+@@ -1439,7 +1474,7 @@ msgstr "ઈન્ટરનેટ સેવાઓ ડિમન (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરનેટ સેવાઓ ડિમન એ xinetd દ્વારા શરૂ કરવામાં આવેલ ડિમનો છે"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "વેબ કાર્યક્રમ/સ્ક્રિપ્ટ (CGI)"
  
-@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
+@@ -1448,7 +1483,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "વેબ કાર્યક્રમો/સ્ક્રિપ્ટ (CGI) CGI સ્ક્રિપ્ટો વેબ સર્વર દ્વારા શરૂ કરવામાં આવેલ છે (અપાચે)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ"
  
-@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
+@@ -1458,7 +1493,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ એ કોઈપણ કાર્યક્રમ છે કે જેને તમે તે વપરાશકર્તા દ્વારા શરૂ કરીને શુદ્ધિ કરવા માંગો"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "Sandbox"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
+@@ -2163,261 +2198,322 @@ msgstr "લેબલ૫૯"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux વપરાશકર્તા '%s' જરૂરી છે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "ઇન્ટરફેસ %s અસ્તિત્વમાં નથી."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux મુખ્ય પાનાં ઉત્પન્ન કરો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "પેચ કે જેમાં ઉત્પન્ન થયેલ SELinux મુખ્ય પાનાં સંગ્રહાશે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "મુખ્ય પાનાં માટે OS નું નામ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr ""
++msgstr "પસંદ થયેલ SELinux મુખ્ય પાનાં માટે HTML મુખ્ય પાનાં બંધારણને પેદા કરો"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "વૈકલ્પિક રુટ ડિરેક્ટરી, / માં મૂળભૂત છે"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "બધા ડોમેઇન"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "બનાવવા માચે મુખ્ય પાનાનું ડોમેઇન નામ (ઓ)"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "ક્વેરી SELinux પોલિસી નેટવર્ક જાણકારી"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "બધા SELinux પોર્ટ પ્રકારોની યાદી કરો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટને સંબંધિત SELinux પ્રકાર બતાવો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "આ SELinux પ્રકાર માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ પોર્ટને બતાવો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટને બતાવો કે જેમાં આ ડોમઇમ બાઇન્ડ અને/અથવા જોડાઇ શકે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "જોવા માટે ક્વેરી SELinux પોલિસી જો ડોમેઇન એ એકબીજા સાથે વાર્તાલાપ કરી શકે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "સ્ત્રોત ડોમેઇન"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "બુલિયનની જાણકારીને જોવા માટે ક્વેરી SELinux પોલિસી"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "બધા બુલિયન વર્ણનોને મેળવો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "વર્ણન મેળવવા માટે બુલિયન"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "કેવી રીતે સ્ત્રોત પ્રક્રિયા લક્ષ્ય પ્રક્રિયા ડોમેઇનમાં સંક્રમણ કરી શકે છે તે જોવા માટે ક્વેરી SELinux પોલિસી"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "સ્ત્રોત પ્રક્રિયા ડોમેઇન"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "લક્ષ્ય પ્રક્રિયા ડોમેઇન"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy ઉત્પન્ન: ભૂલr: દલીલોમાંની એક %s જરૂરી છે"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "પોલિસીનાં આ પ્રકાર માટે આદેશ જરૂરી"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-t વિકલ્પ આ વિકલ્પ સાથે વાપરી શકાતુ નથી. વધારે વિગતો માટે વપરાશ વાંચો."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-d વિકલ્પ એ આ વિકલ્પ સાથે વાપરી શકાતુ નથી. વધારે વિગતો માટે વપરાશ વાંચો."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-a વિકલ્પ આ વિકલ્પ સાથે વાપરી શકાતુ નથી. વધારે વિગતો માટે વપરાશ વાંચો."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux પોલિસી ઇન્ટરફેસની યાદી કરો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ દાખલ કરો, કે જે તમે ક્વેરી કરવા માંગો છો"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux પોલિસી મોડ્યુલ ટૅમ્પલેટ ઉત્પન્ન કરો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ડોમેઇન પ્રકારને દાખલ કરો કે તમે વિસ્તારી હશો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux વપરાશકર્તા(ઓ) ને દાખલ કરો કે જે આ ડોમેઇનનું પરિવર્તન કરશે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ડોમેઇન (ઓ) ને દાખલ કરો કે દે આ શુદ્દ સંચાલકને સંચાલિત કરશે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "ઉત્પન્ન કરવા માટે પોલિસીનું નામ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "પાથ કે જેમાં પેદા થયેલ પોલિસી ફાઇલો સંગ્રહેલ હશે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "પુરાવા માટેના એક્ઝેક્યુટેબલ"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "પાથ કે કઇ શુદ્દ ક્રિયાઓ લખવા જરૂરી હશે"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
++msgstr "પોલિસી પ્રકારો ક્યા આદેશની જરૂર છે"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -83728,1117 +90494,1186 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr ""
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr "'%s' પોલિસી બનાવો"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
- msgstr ""
++msgstr "'%s' પોલિસી બનાવો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
++msgstr "પુરાવા માટેના એક્ઝેક્યુટેબલ"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "આદેશો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "વૈકલ્પિક SELinux પોલિસી, /sys/fs/selinux/policy મૂળભૂત છે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux પોલિસી સ્થાપિત થયેલ નથી"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s પોલિસી ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "અજ્ઞાત"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "ઇન્ટરનેટ સેવા ડિમન"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "હાલનો ડોમેઇન પ્રકાર"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ન્યૂનત્તમ ટર્મિનલ પ્રવેશ વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ન્યૂનત્તમ X વિન્ડો પ્રવેશ વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ડેસ્કટોપ લૉગિન વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સંચાલક લૉગિન  વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
+-msgstr ""
++msgstr "શુદ્દ રુટ સંચાલક ભૂમિકા"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "નવા પ્રકાર માટે મોડ્યુલ જાણકારી"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "માન્ય પ્રકારો:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "પોર્ટો નંબરો કે 1 થી %d સુધીના વિસ્તારના નંબરો હોવા જ જોઈએ "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "તમારે યોગ્ય પોલિસી પ્રકારને દાખલ કરવુ જ જોઇએ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "તમે તમારી %s માટે તમારી પોલિસી મોડ્યુલ માટે તમારા નામને દાખલ કરવુ જ જોઇએ."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "નામ ખાલી જગ્યા વગરનું આલ્ફા ન્યૂમેરીક હોવુ જ જોઇએ. વિકલ્પ \"-n MODULENAME\" ને વાપરવાનું નક્કી કરો"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા ભૂમિકા પ્રકારો  એક્ઝેક્યુટેબલને સોંપી શકાતી નથી."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "માત્ર Daemon કાર્યક્રમો init સ્ક્રિપ્ટ વાપરી શકે..."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve એ બુલિયન કિંમત હોવી જ જોઇએ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog એ બુલિયન કિંમત હોવો જ જોઈએ "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos એ બુલિયન કિંમત હોવી જ જોઇએ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache એ બુલિયન કિંમત હોવી જ જોઇએ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER પ્રકારો આપોઆપ tmp પ્રકાર મેળવે છે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
+-msgstr ""
++msgstr "%s પોલિસી મોડ્યુલને હાલનાં ડોમેઇનની જરૂર છે"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "પ્રકાર ક્ષેત્ર જરૂરી"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "તમારે નવાં પ્રકારને વ્યાખ્યાયિત કરવાની જરૂર છે કે જેની સાથે અંત છે: \n %s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "તમારી શુદ્ધિ પ્રક્રિયા માટે તમારે એક્ઝેક્યુટેબલ પાથ દાખલ કરવો જ પડશે"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રકાર દબાણ ફાઈલ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "ઈન્ટરફેસ ફાઈલ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઈલ સંદર્ભો ફાઈલ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Spec ફાઇલ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "સેટઅપ સ્ક્રિપ્ટ"
  
-@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2432,16 +2528,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT ઘટના સ્ક્રિપ્ટોને સંભાળવા માટે abrt_handle_event_t માં ચલાવવા માટે ABRT ને પરવાનગી આપો"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "JIT કમ્પાઇલરને વાપરવા માટે amavis ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr "સિસ્ટમ પર બિન સુરક્ષિત ફાઇલોને વાંચવા માટે એન્ટીવાઇરસ કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે એન્ટીવાઇરસ કાર્યક્રમો એ JIT કમ્પાઇલરને વાપરી શકે છે."
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે auditadm ની પરવાનગી આપો"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+@@ -2455,54 +2551,58 @@ msgstr "radius સર્વરની મદદથી પ્રવેશવા 
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "yubikey સર્વરની મદદથી પ્રવેશવા વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે awstats એ httpd લૉગ ફાઇલોને શુદ્દ કરી શકે છે."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "cdrecord ને વિવિધ સમાવિષ્ટ વાંચવા માટે પરવાનગી આપો. nfs, samba, દૂર કરી શકાય તેવા ઉપકરણો, વપરાશકર્તા કામચલાઉ અને અવિશ્વાસુ સમાવિષ્ટ ફાઈલો"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે cdrecord વિવિધ સમાવિષ્ટને વાંચી શકે છે. nfs, samba, દૂર કરી શકાય તેવા ઉપકરણો, વપરાશકર્તા temp અને બિનવિશ્ર્વાસુ સમાવિષ્ટ ફાઇલો"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "JIT કમ્પાઇલરને વાપરવા માટે clamd ને પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "જો તમે TCP મદદથી નેટવર્કમાં જોડાવા માટે ક્લસ્ટર સંચાલન ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "સિસ્ટમ પર અસુરક્ષિત ફાઇલો માટે clamscan ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "જો તમે સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે ક્લસ્ટર સંચાલન ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટને વાંચવા માટે clamscan ને પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "જો તમે ઍક્ઝક્યૂટેબલ મેમરીને વાપરવા માટે ક્સલ્ટર સંચાલન ક્લસ્ટર ડોમેઇન emcheck-amd64- ને પરવાનગી આપો"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler એ સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલી શકે છે."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler એ TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને પ્રવેશવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને પ્રવેશવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે છે."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્કમાં જોડાવા માટે collectd ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે collectd એ TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે codnor ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Condor એ TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2510,8 +2610,8 @@ msgid ""
+ msgstr "ફાઇલ સંદર્ભોનો પુન:સંગ્રહ કરવા માટે ફાઇલસિસ્ટમને પુન:લેબલ કરવા માટે સિસ્ટમ ક્રોન જૉબને પરવાનગી આપો."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "શૅડો ને વાંચવા માટે cvs ડિમનને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે cvs એ shadow પાસવર્ડ ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2526,957 +2626,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "ટર્મિનલોને વાંચવા/લખવાની ક્ષમતા માટે બધા ડિમનને પરવાનગી આપો"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે dbadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને સંચાલિત કરી શકે છે."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે dbadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે dbadm ને પરવાનગી આપો"
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચવા માટે dbadm ને પરવાનગી આપો"
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "બંને ચલાવી શકાય તેવી અને લખી શકાય તેવી મેમરી વિસ્તારને માપવા માટે વપરાશકર્તા ડોમેઇન કાર્યક્રમોને નામંજૂર કરો, આ ખતરનાક છે અને ચલાવી શકાય તેવીને બગઝીલામાં અહેવાલ કરવો જોઇએ"
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "બધી પ્રક્રિયાઓને ડિબગ અથવા ptrace કરવા માટે sysadm ને પરવાનગી આપો."
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "કોઇપણ બીજી પ્રક્રિયાઓનું ડિબગીંગ અથવા ટ્રેસીંગમાંથી કોઇપણ પ્રક્રિયાને નામંજૂર કરો."
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "iptables આદેશોને ચલાવવા માટે dhcpc ક્લાયન્ટ કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "LDAP બેકઍન્ડને વાપરવા માટે DHCP ડિમનને પરવાનગી આપો"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે DHCP ડિમન LDAP બેકઍન્ડને વાપરી શકે."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "બીજા ડોમેઇન ફાઇલ વર્ણનકર્તાને વાપરવા માટે બધા ડોમેઇનને પરવાનગી આપો"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "કર્નલ લોડ મોડ્યુલોને રાખવા માટે બધા ડોમેઇનોને પરવાનગી આપો"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે entropyd એ એન્ટ્રોપી ફીડ માટે સ્ત્રોત તરીકે ઓડિયો ઉપકરણોને વાપરી શકો છો."
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે exim એ ડેટાબેઝમાં જોડાઇ શકે."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "એન્ટ્રોપી ફીડ માટે સ્ત્રોત તરીકે ઓડિયો ઉપકરણોને વાપરવા પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે exim એ સામાન્ય વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટ ફાઇલોને બનાવી, વાંચી, અને કાઢી શકે છે."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "ડેટાબેઝો (postgres, mysql) સાથે જોડાવા માટે  exim ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે exim એ સામાન્ય વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટ ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "બિનઅધિકારી વપરાશકર્તા ફાઇલોને બનાવવા, વાંચવા, લખવા, અને કાઢી નાંખવા માટે exim ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "fcron ને આધાર આપવા માટે ક્રોન ડોમેઇનમાં વધારાનાં નિયમોને સક્રિય કરો."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "બિનઅધિકારી વપરાશકર્તા ફાઇલોને વાંચવા માટે exim ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે fenced એ TCP નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "fcron ને આધાર આપવા માટે ક્રોન ડોમેઇનમાં વધારાનાં નિયમોને સક્રિય કરો."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે fenced એ ssh ને વાપરી શકે છે."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે fenced ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "fips સ્થિતિમાં ચલાવવા માટે બધા ડોમેઇનને પરવાનગી આપો (_m)"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "ssh ને ચલાવવા માટે fenced ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલી શકો છો. ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલો લેબલ થયેલ public_content_rw_t હોવુ જ જોઇએ."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને વાંચવા અને લખવા માટે ftp ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd  એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટમાં જોડાઇ શકે છે."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "ફાઇલોને અપલોડ કરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો,  સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ છે. ડિરેક્ટરીઓ public_content_rw_t લેબલ થયેલ હોવી જ જોઇએ."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ TCP નેટવર્ક પર ડેટાબેઝ સાથે જોડાઇ શકે છે."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "બધા પોર્ટ > 1023 માં જોડાવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ સ્થાનિક વપરાશકર્તાઓમાં પ્રવેશી શકે અને સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "mysql ડેટાબેઝ પોર્ટમાં જોડાવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાનિય વપરાશકર્તાઓ અને વાંચતી/લખતી બધી ફાઇલોને પ્રવેશવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે CIFS ને વાપરી શકે છે."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "ntfs/fusefs વોલ્યુમોનું નિકાસ કરવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ cifs ને વાપરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ NFS વાપરી શકે છે."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહનન સેવાઓ માટે વાપરેલ nfs ને વાપરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd  એ પેસિવ સ્થિતિ માટે બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટને બાંધી શકે છે."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "નિષ્ક્રિય સ્થિતિ માટે બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટોને બાંધવાનુ વાપરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરો ક્યાંતો Git CGI શોધ ઘર ડિરેક્ટરીને શોધી શકે છે"
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરો ક્યાંતો Git CGI એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમો વાપરી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરો ક્યાંતો Git CGI  એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરો કે Git સત્ર ડિમન એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટો માટે TCP સોકેટોને બાંધી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરો કે વપરાશકર્તા ડોમેઇનને કોલ કરવાથી git_session_t ડોમેઇનમાં Git  ડિમનને ચલાવી શકો છો."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ક્યાંતો Git સિસ્ટમ ડિમન ઘર ડિરેક્ટરીઓને શોધી શકે છે એવુ નક્કી કરો."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "ક્યાંતો Git સિસ્ટમ ડિમન એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકો છો એવુ નક્કી કરો."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "ક્યાંતો Git સિસ્ટમ ડિમન એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકો છો એવુ નક્કી કરો."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "મેઇલને મોકલવા માટે gitisis ડિમનને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Gitosis મેઇલ મોકલી શકે."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "બધા ડોમેઇનો માટે urandom ને વાંચવાનું સક્રિય કરો."
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "જો તમે સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે glusterfsd ને પરવાનગી આપો.  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓનું લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "જો તમે ફક્ત વાંચી શકાય તેવી કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટરીને વહેંચવા માટે glusterfsd ને પરવાનગી આપો."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "જો તમે કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટરી વાંચવા/લખવા વહેંચવા માટે glusterfsd ને પરવાનગી આપો."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file વિકલ્પનાં વપરાશને પરવાનગી આપો. આ વપરાશકર્તા ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે પણ gpg-agent ને પરવાનગી આપે છે."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે gpg વેબ ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "temp ડિરેક્ટરીને વાંચવા માટે gssd ને પરવાનગી આપો.  kerberos tgt માં પ્રવેશવા માટે."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે મહેમાનને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવોઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો. ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલોનું લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "સ્ક્રિપ્ટીંગ (સામાન્ય રીતે php) માં બિલ્ટને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "spam ને ચકાસવા માટે http ડિમનને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ephemeral પોર્ટ અને ftp પોર્ટમાં FTP ક્લાયન્ટ સાથે જોડાય એટલે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "ldap પોર્ટમાં જોડાવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "zabbix માં જોડાવા માટે http ડિમનને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "કોઇપણ TCP પોર્ટની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે HTTPD સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "નેટવર્ક ઉપર cobbler સાથે જોડાવા માટે HTTPD સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "નેટવર્ક પર ડેટાબેઝો સાથે જોડાવા માટે HTTPD સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "memcache સર્વર સાથે જોડાવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "રિલે તરીકે વર્તવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "મેઇલને મોકલવા માટે http ડિમનને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "dbus મારફતે avahi સેવા સાથે વાતચીત કરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd cgi આધારને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "ftp પોર્ટ પર સાંભળીને FTP સર્વર તરીકે વર્તવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ઘર ડિરેક્ટરીઓને વાંચવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલો execmem/execstack ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "બંધ કરવા માટે પોર્ટ 80 ને જોડવા માટે HTTPD ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "IPA સમાવિષ્ટને સંચાલિત કરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "mod_auth_ntlm_winbind ને વાપરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "mod_auth_pam ને વાપરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટને વાંચવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "stickshift સ્થિતિમાં ચલાવવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો, પેસેન્જરમાં નહિં"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "સર્વર કોબલર ફાઇલોમાં HTTPD સ્ક્રીપ્ટ અને મોડ્યુલને પરવાનગી આપો."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "સ્ત્રોત મર્યાદાઓમાં ફેરફાર કરવા માટે httpd ડિમનને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "સિસ્ટમ CGI સ્ક્રિપ્ટો તરીકે એજ ડોમેઇનમાં ચલાવી શકાય તેવા SSI ને ચલાવવા માટે HTTPD ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "સાર્વજનિક સમાવિષ્ટમાં લખવા માટે apache સ્ક્રિપ્ટોને પરવાનગી આપો, ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલો લેબલવાળી public_rw_content_t હોવી જ જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "tmp સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "ટર્મિનલ સાથે વાર્તાલાપ કરવા માટે HTTPD ને એકરૂપ કરો. ટર્મિનલ પર પ્રમાણપત્રો માટે પાસફ્રેજને દાખલ કરવા માટેની જરૂર છે."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "બધી સમાવિષ્ટ ફાઇલોનું HTTPD સંભાળવાને એકરૂપ કરો."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "FUSE ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "gpg ચલાવવા માટે httpd પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને પ્રવેશવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "ઉપકરણને શરૂ કરવા માટે oddjob સાથે વાતચીત કરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "openstack પોર્ટોને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "NS રેકોર્ડને ક્વેરી કરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે icecast ને પરવાનગી આપો."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે icecast એ તેની પર સાંભળી શકે છે અને કોઇપણ TCP પોર્ટમાં જોડાઇ શકે છે."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે irc ક્લાયન્ટ તેની પર સાંભળી શકે અને કોઇપણ બિનઆરક્ષિત TCP પોર્ટમાં જોડાઇ શકે."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "કોઇપણ પોર્ટ સાથે જોડાવા માટે Irssi IRC ક્લાયન્ટને પરવાનગી આપો, અને કોઇપણ અનારક્ષિત પોર્ટને બાંધવા માટે."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "કર્બરોસ સાથે ચલાવવા માટે મર્યાદિત કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr "જો તમે cifs/Samba ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે ksmtuned ને પરવાનગી આપો"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
++msgstr "જો તમે nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે ksmtuned ને પરવાનગી આપો"
 +
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "મેઇલને મોકલવા માટે syslogd ડિમનને પરવાનગી આપો"
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+ msgstr "ટર્મિનલને વાંચવા/લખવાની ક્ષમતા માટે syslogd ને પરવાનગી આપો"
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "પ્રવેશવાની પરવાનગી આપો અને /dev/console માંથી સિસ્ટમને વાપરી રહ્યા છો."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "FUSE ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે mailman ને પરવાનગી આપો"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ ક્લાયન્ટ સ્થિતિને આધાર આપે."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ સ્ક્રિપ્ટોને ચલાવી શકે."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ બધા વપરાશકર્તા ttys ને વાપરી શકે છે."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ સર્વર સ્થિતિને આધાર આપે."
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+ msgstr "સરનામાં જગ્યાની નીચા સ્તરની mmap ની ક્ષમતાને નિયંત્રિત કરો, /proc/sys/kernel/mmap_min_addr દ્દારા રૂપરેખાંકિત થયેલ છે."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચવા માટે mock ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "કોઇપણ ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને માઉન્ટ કરવા માટે mount આદેશને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે mozilla પ્લગઇન ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં અવ્યવસ્થિત સમાવિષ્ટને બનાવવા માટે mozilla પ્લગઇનને પરવાનગી આપો (_p)"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "ઘર ડિરેક્ટરી સમાવિષ્ટને વાંચવા માટે મર્યાદિત વેબ બ્રાઉઝરોને પરવાનગી આપો"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer એક્ઝેક્યુટેબલ સ્ટેકને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓને પસાર કરી શકે છે."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mpd એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને ઉપયોગમાં લઇ શકે."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mpd એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને ઉપયોગમાં લઇ શકે."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mplayer તેનું સ્ટેક ઍક્ઝુક્યૂટેબલને બનાવી શકે."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે mysqld ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "apache પોર્ટને બાંધવા માટે BIND ને પરવાનગી આપો."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે બાઇન્ડ એ http પોર્ટમાં tcp સોકેટને બાઇન્ડ કરી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "માસ્ટર ઝોન ફાઇલોને લખવા માટે BIND ને પરવાનગી આપો. સામાન્ય રીતે આ ગતિશીલ DNS અથવા ઝોન પરિવહન માટે વાપરેલ છે."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે બાઇન્ડ માસ્ટર ઝોન ફાઇલોમાં લખી શકે. સામાન્ય રીતે આ ડાયનેમિક DNS અથવા ઝોન પરિવહન માટે વાપરેલ છે."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "NFS મારફતે ફક્ત વાંચી શકાય તે રીતે નિકાસ કરવા માટે કોઇપણ ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "NFS મારફતે વાંચવા/લખવા નું નિકાસ કરવા માટે કોઇપણ ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે nfs સર્વરોને પરવાનગી આપો.  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓ public_content_rw_t લેબલ થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "NIS સાથે ચલાવવા માટે સિસ્ટમને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "nscd વહેંચાયેલ મેમરીને વાપરવા માટે મર્યાદિત કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "કાર્યક્રમને તાળુ મારવા માટે openshift ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "ઘર ડિરેક્ટરીઓને વાંચવા માટે openvpn ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે openvpn  એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ઘર સમાવિષ્ટ ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે piranha-lvs ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "બધા સાથે જોડાવા માટે polipo ને પરવાનગી આપો > 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરો કે Polipo સત્ર ડિમન એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટો માટે tcp સોકેટોને બાંધી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "ક્યાંતો વપરાશકર્તા ડોમેઇનને કોલ કરવાથી polipo_session_t ડોમેઇનમાં Polipo ડિમનને ચલાવી શકો છો તેવુમ નક્કી કરો."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "ક્યાંતો polipo એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકો છો એવુ નક્કી કરો."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરો કે Polipo એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "polyinstantiated ડિરેક્ટરી આધારને સક્રિય કરો."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "mail_spool ડિરેક્ટરીઓ માટે postfix_local ડોમેઇનને સંપૂર્ણ લખવા માટે પ્રવેશ આપવાની પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "point-in-time પુન:પ્રાપ્તિ માટે ssh અને rsync ને વાપરવા postgresql ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "વિદેશી ડેટાબેઝમાં ક્લાયન્ટ લેબલને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "DML વાક્યને ચલાવવા માટે ડેટાબેઝ એડમિનને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "DDL વાક્યને ચલાવવા માટે બિનઅધિકારી વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "અમુક મોડેમ માટે કર્નલ મોડ્યુલોને લોડ કરવા માટે pppd ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "pppd ને નિયમિત વપરાશકર્તા તરીકે ચલાવવા માટે પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે privoxy ને પરવાનગી આપો, HTTP, FTP, અને Gopher પોર્ટો ફક્ત જ નથી."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે privoxy એ બધા tcp પોર્ટ સાથે જોડાઇ શકે."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "બધા ફાઇલ પ્રકારોને સંચાલિત કરવા માટે Puppet ક્લાયન્ટને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "MySQL અને PostgreSQL ડેટાબેઝમાં જોડાવાનું વાપરવા માટે Puppet માસ્ટરને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "શૅડોને વાંચવા માટે racoon ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે rgmanager ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલને બદલવા માટે rsync ને પરવાનગી આપો,  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓ લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવી જ જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "ક્લાયન્ટ તરીકે ચલાવવા માટે rsync ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "કોઇપણ વાંચી શકાય તેવી ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓની નિકાસ કરવા માટે rsync ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વહેંચવા માટે rsync સર્વરોને પરવાનગી આપો"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વહેંચવા માટે rsync સર્વરોને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "જો તમે સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓને સંચાલિત કરવા માટે rsync સર્વરને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "નવી ઘર ડિરેક્ટરીઓને બનાવવા માટે samba ને પરવાનગી આપો (દા.ત. PAM મારફતે)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "ડોમેઇન નિયંત્રક, વપરાશકર્તાઓ ઉમેરો, જૂથો અને પાસવર્ડો બદલો તરીકે વર્તવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓને વહેંચવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવી કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટરીને વહેંચવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટી વાંચવા/લખવા ને વહેંચવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "portmapper તરીકે વર્તવા માટે samba ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "બંધનમુક્ત સ્ક્રિપ્ટોને ચલાવવા માટે samba ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "ntfs/fusefs વોલ્યુમોનું નિકાસ કરવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "NFS વોલ્યુમોનું નિકાસ કરવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "fuse ફાઇલોને વાંચવા/લખવા માટે  sanlock ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે sanlock ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે sanlock ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "શૅજોને વાંચવા sasl ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે secadm ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "જો તમે વહીવટી વપરાશકર્તા ડોમેઇનો માટે પરિવર્તનમાંથી નવી ભૂમિકા જેવા કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપવા માંગતા નથી."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "કર્નલ મોડ્યુલ લોડીંગને નિષ્ક્રિય કરો."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -84846,12 +91681,12 @@ index 14df5c8..8649479 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "નક્કી કરવા માટે બુલિયન ક્યાંતો પોલિસીને લાવવા માટે પરવાનગી આપો, એનફોર્સીંગ સ્થિતિને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, અને બુલિયન કિંમતને બદલી રહ્યા છે. true તરીકે આને સુયોજિત કરો અને તમે તેને પાછુ સુયોજિત કરવા માટે રિબુટ કરવુ જ જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "સીધો જ dri ઉપકરણ પ્રવેશ માટે નિયમિત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -84859,14 +91694,14 @@ index 14df5c8..8649479 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "તેની હીપ મેમરી એક્સક્યૂટેબલ બનાવવા માટે બંધનમુક્ત એક્સક્યૂટેબલને પરવાનગી આપો.  આવુ કરવાનું ખરેખર ખોટો વિચાર છે. કદાચ તે ખોટી રીતે કોડ થયેલ એક્સક્યૂટેબલ છે તે નક્કી થાય છે, પરંતુ હુમલો થઇ શકવાનું નક્કી થાય છે. આ એક્સક્યૂટેબલ એ બગઝીલામાં અહેવાલ કરવો જોઇએ"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "લખાણ સ્થળાંતર કરવા જરૂરી લાઇબ્રેરીઓને વાપરવા માટે બધા બંધનમુક્ત એક્સક્યૂટેબલને પરવાનગી આપો કે જે લેબલ textrel_shlib_t થયેલ નથી"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -84874,80 +91709,81 @@ index 14df5c8..8649479 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "તેનું સ્ટેક એક્સક્યૂટેબલ બનાવવા માટે બંધનમુક્ત એક્સક્યૂટેબલને પરવાનગી આપો.  આવુ કદી થવુ જોઇએ નહિં. કદાચ તે ખોટી રીતે કોડ થયેલ એક્સક્યૂટેબલ છે તે નક્કી થાય છે, પરંતુ હુમલો થઇ શકવાનું નક્કી થાય છે. આ એક્સક્યૂટેબલ એ બગઝીલામાં અહેવાલ કરવો જોઇએ"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "સ્થાનિય mysql સર્વર સાથે જોડાવા માટે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "ping અને traceroute આદેશોને ચલાવવા માટેની સક્ષમતા માટે મર્યાદિત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "PostgreSQL સાથે જોડાવા માટે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "ફાઇલસિસ્ટમો પર r/w ફાઇલો માટે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો કે જેની પાસે વિસ્તરેલ ગુણધર્મો નથી (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "વપરાશકર્તા સંગીત વહેચણીને પરવાનગી આપો"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તાઓને TCP સર્વરો ચલાવવા માટે પરવાનગી આપો (પોર્ટો સાથે બાંધો અને એક જ ડોમેઈન અને બાહ્ય વપરાશકર્તાઓમાંથી જોડાણ સ્વીકારો)  આને નિષ્ક્રિય કરવાનું FTP પેસીવ સ્થિતિને દબાણ કરે છે અને અન્ય પ્રોટોકોલોને પણ બદલી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr ""
 -
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr "વપરાશકર્તા સંગીત વહેચણીને પરવાનગી આપો"
++msgstr "ssh chroot પર્યાવરણને વાપરવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો."
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "ફાઇલોને અપલોડ કરવા માટે anon internal-sftp ને પરવાનગી આપો, સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરવે છે. ડિરેક્ટરીઓ public_content_rw_t લેબલ થયેલ હોવી જ જોઇએ."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલી શકો છો. ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલો લેબલ થયેલ public_content_rw_t હોવુ જ જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને લખવા અને વાંચવા માટે sftp-internal ને પરવાનગી આપો"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે sftpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાનિય વપરાશકર્તાઓ અને વાંચતી/લખતી બધી ફાઇલોને પ્રવેશવા માટે sftp-internal ને પરવાનગી આપો, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે sftpd- એ સ્થાનિક વપરાશકર્તાઓમાં પ્રવેશી શકે અને સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -84955,407 +91791,411 @@ index 14df5c8..8649479 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "વપરાશકર્તા ssh ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને વાંચવા અને લખવા માટે internal-sftp ને પરવાનગી આપો"
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે sftpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "કોઇપણ TCP પોર્ટની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે sge પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે sge ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "3ware નિયંત્રકો પર ઉપકરણોને આધાર આપવા માટે જરૂરી વધારાની પરવાનગીઓને સક્રિય કરો."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે smartmon એ 3ware નિયંત્રકો પર ઉપકરણોને આધાર આપી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે samba ને પરવાનગી આપો.  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓનું લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "નેટવર્કને વાપરવા માટે વપરાશકર્તા spamassassin ક્લાયન્ટોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓને વાંચવા/લખવા માટે spamd ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે squid પરવાનગી આપો, HTTP, FTP, અને Gopher પોર્ટો માટે ફક્ત નહિં."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે squid એ બધા TCP પોર્ટ સાથે જોડાઇ શકે."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "પારદર્શક પ્રોક્સી (TPROXY) તરીકે ચલાવવા માટે squid ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે squid એ પારદર્શક પ્રોક્સી તરીકે ચલાવી શકાય છે."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં વાંચવા અને લખવા માટે chroot env સાથે ssh ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "યજમાન કી આધારિત સત્તાધિકરણને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ssh પ્રવેશોને sysadm_r:sysadm_t તરીકે પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે staff ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "svirt ડોમેઇનને બનાવવા અને પરિવહન કરવા માટે સ્ટાફ વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે sysadm ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "કોઇપણ નેટવર્ક પોર્ટમાં જોડાવા માટે ટૅલીપથી જોડાણ સંચાલકોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "કોઇપણ TCP પોર્ટ સાથે જોડવા માટે ટૅલિપથી જોડાણ સંચાલકોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે tftp ને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચવા અને લખવા માટે tftp ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "બધા અનારક્ષિત પોર્ટો માટે tcp સોકેટોને બાંધવા માટે tor ડિમનને પરવાનગી આપો."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે tor એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટ માટે tcp સોકેટને બાઇન્ડ કરી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "relay તરીકે કાર્ય કરવા માટે tor ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "chrome સૅન્ડબોક્સમાં સ્થળાંતર કરવા માટે અમર્યાદિત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો જ્યારે chrome-sandbox ને ચલાવી રહ્યા હોય"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "બંધનમુક્ત ડોમેઇન તરીકે પ્રવેશવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "Mozilla પ્લગઇન ડોમેઇનમાં પરિવહન કરવા માટે બંધનમુક્ત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો જ્યારે xulrunner plugin-container ચલાવી રહ્યા હોય."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "અર્યાદિત રીતે ચલાવવા વાગતા સાધનો માટે વિડિયોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "svirt ડોમેઇનને બનાવવા અને પરિવહન કરવા માટે બિનઅધિકૃત વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ecryptfs ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "fusefs ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "cups ને બદલે lpd સર્વર વાપરો"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે lpd સર્વરને આધાર આપવાનો છે."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "SAMBA ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે varnishd ને પરવાનગી આપો, HTTP ફક્ત નહિં."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે varnishd એ સંપૂર્ણ TCP નેટવર્કને વાપરી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "vbetool mmap_zero ભૂલોને અવગણો."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mmap નીચા વિસ્તારોમાં vbetool દ્દારા પ્રયત્ન કરવાથી ધીમી રીતે બ્લોક થવા જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ક્રમશ:/સમાંતર વાર્તાલાપ પોર્ટોને વાપરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "એક્સિક્યૂટેબલ મેમરી અને એક્સિક્યૂટેબલ સ્ટેકને વાપરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "fuse ફાઇલોને વાંચવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "rawip સોકેટ સાથે સંપર્ક કરવા માટે શુધ્ધ વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock સાથે સંપર્ક કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "ઉપકરણ રૂપરેખાંકનને સંચાલિત કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો, (pci)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "usb ઉપકરણોને વાપરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "xserver સાથે સંપર્ક કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "વપરાશકર્તાઓની ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે webadm ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે webadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને સંચાલિત કરી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને વાંચવા માટે webadm ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે webadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "વાઇન mmap_zero ભૂલોને અવગણો."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mmap નીચા વિસ્તારોમાં વાઇન દ્દારા પ્રયત્ન કરવાથી ધીમી રીતે બ્લોક થવા જોઇએ."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "બુટલોડરને ચલાવવા માટે ગ્રાફિકલ લૉગિન કાર્યક્રમને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "sysadm_r:sysadm_t તરીકે સીધુ જ પ્રવેશવા માટે ગ્રાફિકલ લૉગિન કાર્યક્રમને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે xen ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "blktapctrl/tapdisk ને ચલાવાવ માટે xend  ને પરવાનગી આપો. જરૂરી નથી જો ડિસ્ક ઇમેજો માટે સમર્પિત લોજિકલ વોલ્યુમોને વાપરી રહ્યા હોય."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "જો તમે qemu-dm ને ચલાવવા માટે xend ને પરવાનગી આપો. જરૂરી નથી જો paravirt વાપરી રહ્યા હોય અને vfb ન હોય."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "જો તમે Network Manager ને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે xguest વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો અને apache સાથે જોડાવો"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે xguest ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "દૂર કરી શકાય તેવી મીડિયાને માઉન્ટ કરવા માટે xguest વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "બ્લુ ટુથ ઉપકરણોને વાપરવા માટે xguest પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "X સર્વર વહેંચાયેલ મેમરી સેગમેંટમાં લખવા માટે ક્લાયન્ટોને પરવાનગી આપો."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "લખી શકાય મેમરીને ચલાવાવ માટે XServer ને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "X વપરાશકર્તાજગ્યા ઑબ્જેક્ટ સંચાલકને આધાર આપો"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "બિનઆરક્ષિત પોર્ટોમાં જોડાવા માટે zabbix ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "એવુ નક્કી કરો કે zabbix એ બધા tcp પોર્ટ સાથે જોડાઇ શકે"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "તેને રૂપરેખાંકન ફાઇલો પર લખવા માટે zebra ડિમનને પરવાનગી આપો"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/gu.po b/policycoreutils/po/gu.po
-index 165b892..d81d2a5 100644
---- a/policycoreutils/po/gu.po
-+++ b/policycoreutils/po/gu.po
-@@ -3,15 +3,17 @@
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
- # Translators:
--# Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2006-2008.
--# Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>, 2008-2010,2012.
-+# Ankit Patel <ankit at redhat.com>, 2006-2008
-+# sweta <swkothar at redhat.com>, 2008-2010,2012
-+# sweta <swkothar at redhat.com>, 2013
-+# sweta <swkothar at redhat.com>, 2013
- msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/he.po b/policycoreutils/po/he.po
+index 961d921..5ee0bdc 100644
+--- a/policycoreutils/po/he.po
++++ b/policycoreutils/po/he.po
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 05:56+0000\n"
-+"Last-Translator: sweta <swkothar at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Gujarati <trans-gu at lists.fedoraproject.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -26,7 +28,7 @@ msgid ""
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "વપરાશ: run_init <script> <args ...>\n  જ્યાં: <script> એ ચલાવવા માટેની init સ્ક્રિપ્ટનું નામ છે,\n         <args ...> એ તે સ્ક્રિપ્ટની દલીલો છે."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM નો આરંભ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
-@@ -75,16 +77,16 @@ msgstr "માફ કરજો, run_init એ માત્ર SELinux કર્
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "%s નો exec સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** અગત્ય ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "આ પોલીસિ પેકેજ સક્રિય બનાવવા માટે, ચલાવો:"
+ msgstr ""
  
-@@ -171,787 +173,800 @@ msgstr "બિલ્ટઇન પરમીસીવ પ્રકારો"
+@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પરમીસીવ પ્રકારો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -85364,18 +92204,18 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "sepolgen python મોડ્યુલને પરમીસીવ ડોમેઇનને સુયોજિત કરવા માટે જરૂરી છે.\nઅમુક વિતરણોમાં તે policycoreutils-devel પેકેજમાં સમાવેલ છે.\n# yum install policycoreutils-devel\nઅથવા તમારાં ડિસ્ટ્રો માટે સમાન."
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "છૂટ અપાય એવુ ડોમેઇન %s સુયોજિત કરી શકાતુ નથી (મોડ્યુલ સ્થાપન નિષ્ફળ થયેલ છે)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "છૂટ અપાય એવુ ડોમેઇન %s દૂર કરી શકાતુ નથી (નિષ્ફળતા દૂર કરો)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -85393,7 +92233,7 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -85401,97 +92241,97 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "ચકાસી શક્યા નહિં કે શું %s માટે પ્રવેશ જોડણી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux જૂથ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux વપરાશકર્તા %s અસ્તિત્વમાં નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s માટે નામ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%s માટે MLS મર્યાદા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%s માટે SELinux વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser અથવા serange જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s માટેની પ્રવેશ જોડણી વ્યાખ્યાયિત નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "%s માટે seuser પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી સુધારી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતી નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s માટે પ્રવેશ જોડણી કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "પ્રવેશ જોડણીઓની યાદી કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "પ્રવેશ નામ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -85501,19 +92341,18 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તા"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS વિસ્તાર"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "સેવા"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -85523,7 +92362,7 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "શું SELinux વપરાશકર્તા %s એ વ્યાખ્યાયિત છે તે ચકાસી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -85531,151 +92370,151 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "વપરાશકર્તાને %s માટે પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "%s માટે ઓછામાં ઓછો એક ભૂમિકા ઉમેરાવી જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s માટે SELinux વપરાશકર્તા બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "ભૂમિકા %s ને %s માટે ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "%s માટે MLS સ્તર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "પૂર્વગ %s ને %s માટે ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s માટે કીનો અર્ક કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "પૂર્વગ, ભૂમિકાઓ, સ્તર અથવા વિસ્તાર જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "પૂર્વગ અથવા ભૂમિકાઓ જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s સુધારી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતા નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તા %s કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તાઓની યાદી કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "વપરાશકર્તા %s માટે ભૂમિકાઓની યાદી આપી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "લેબલીંગ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "પૂર્વગ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS સ્તર"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS વિસ્તાર"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux ભૂમિકાઓ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "પ્રોટોકોલ udp અથવા tcp જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "પોર્ટ જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "અયોગ્ય પોર્ટ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "પ્રકાર જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -85683,8 +92522,7 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "પ્રકાર %s અયોગ્ય છે, પોર્ટ પ્રકાર હોવુ જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -85692,157 +92530,155 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "શું પોર્ટ %s/%s વ્યાખ્યાયિત છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "પોર્ટ %s/%s પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s માટે પોર્ટ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "પોર્ટ %s/%s ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype અથવા serange જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "પોર્ટ %s/%s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "પોર્ટ %s/%s નો પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "પોર્ટ %s/%s સુધારી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "પોર્ટોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "પોર્ટ %s કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "પોર્ટ %s/%s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતો નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "પોર્ટ %s/%s કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "પોર્ટોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux પોર્ટ પ્રકાર"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "પ્રોટો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "પોર્ટ નંબર"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "નોડ સરનામું જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "અજ્ઞાત અથવા ગેરહાજર પ્રોટોકોલ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux નોડ પ્રકારની જરૂરિયાત છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "પ્રકાર %s અયોગ્ય છે, નોડ પ્રકાર હોવુ જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -85854,7 +92690,7 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s માટે કી બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -85862,13 +92698,13 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "ચકાસી શક્યા નહિં જો સરનામું %s વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s માટે સરનામું બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -85876,94 +92712,94 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s માટે સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s માટે માસ્ક સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s માટે સરનામું સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s માટે સરનામું સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s માટે સરનામું સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s માટે સરનામુ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s માટે સરનામા સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "સરનામું %s ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "સરનામું %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "પ્રશ્ર્ન સરનામું %s કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "સરનામું %s બદલી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "સરનામું %s એ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકાતો નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "સરનામાં %s કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "બધી નોડ મેપીંગને કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "સરનામાંની યાદી કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux પ્રકાર જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -85971,166 +92807,164 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "શું ઈન્ટરફેસ %s એ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s માટે ઈન્ટરફેસ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s માટે સંદેશા સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "%s ઈન્ટરફેસ ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "ઈન્ટરફેસ %s વ્યાખ્યાયિત નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "ઈન્ટરફેસ %s ને પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "ઈન્ટરફેસ %s સુધારી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ઈન્ટરફેસ %s પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "ઈન્ટરફેસ %s કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "બધી ઇન્ટરફેસ મેપીંગને કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "ઈન્ટરફેસોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux ઈન્ટરફેસ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "સંદર્ભ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s માટે સરખા ક્લાસ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "ફાઇલ સ્પષ્ટીકરણ %s સરખા નિયમ '%s %s' સાથે અથડામણ થાય છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s માટે સરખા ક્લાસ અસ્તિત્વમાં નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં વપરાશકર્તા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં ભૂમિકા સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં mls ક્ષેત્રો સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ સ્પષ્ટીકરણ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "ફાઇલ સ્પષ્ટીકરણ જગ્યાઓને સમાવી શકાતુ નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "ફાઇલ સ્પષ્ટીકરણ %s સરખા નિયમ '%s %s' સાથે અથડામણ થાય છે; તેને બદલે '%s' ને ઉમેરવાનું પ્રયત્ન કરો"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "પ્રકાર %s અયોગ્ય છે, ફાઇલ અથવા ઉપકરણ પ્રકાર હોવુ જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -86140,19 +92974,19 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "શું %s માટેનો ફાઈલ સંદર્ભ વ્યાખ્યાયિત છે કે નહિં તે ચકાસી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ બનાવી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભમાં પ્રકાર સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -86160,697 +92994,691 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ ઉમેરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange અથવા seuser જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s માટેનો ફાઈલ સંદર્ભ વ્યાખ્યાયિત નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ સુધારી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ %s કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s માટે ફાઈલ સંદર્ભ કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "સ્થાનીક ફાઈલ સંદર્ભોની યાદી કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux સંદર્ભ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "પ્રકાર"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux વિતરણ fcontext સમકક્ષતા \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux સ્થાનિક fcontext સમકક્ષતા \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%s માટે કિંમત જરૂરી"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "શું બુલિયન %s વ્યાખ્યાયિત છે તે ચકાસી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "બુલિયન %s એ વ્યાખ્યાયિત નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "ફાઈલ સંદર્ભ %s નો પ્રશ્ન કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "નીચેની કિંમતો ની એક સ્પષ્ટ કરવી જ જોઇએ: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "બુલિયન %s ની સક્રિય કિંમત કરી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "બુલિયન %s સુધારી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "ખરાબ બંધારણ%s: રેકોર્ડ %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "બુલિયન %s પોલિસીમાં વ્યાખ્યાયિત છે, કાઢી શકતા નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "બુલિયન %s કાઢી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "બુલિયનોની યાદી આપી શક્યા નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "બંધ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ચાલુ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux બુલિયન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "પરિસ્થિતિ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "મૂળભૂત"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "વર્ણન"
-@@ -991,206 +1006,226 @@ msgstr "ભૂલ!  શેલ માન્ય નથી.\n"
+ msgstr ""
+@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "પર્યાવરણ સાફ કરવામાં અસમર્થ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "uid બદલવામાં ભૂલ, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS પુનઃસુયોજિત કરવામાં ભૂલ, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "audit સિસ્ટમ સાથે જોડાવામાં ભૂલ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "મેમરી ફાળવવામાં ભૂલ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "audit સંદેશો મોકલવામાં ભૂલ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "દબાણ સ્થિતિ નક્કી કરી શક્યા નહિં.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "ભૂલ!  %s ખોલી શક્યા નહિં.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "ભૂલ!  %s પર ONONBLOCK ને સાફ કરી શક્યા નહિં (_N)\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s માટે વર્તમાન સંદર્ભ મેળવી શક્યા નહિં, નહિં કે tty નું પુનઃલેબલીકરણ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s માટે નવો સંદર્ભ મેળવી શક્યા નહિં, નહિં કે tty નું પુનઃલેબલીકરણ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  %s માટે નવો સંદર્ભ સુયોજિત કરી શક્યા નહિં\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s એ લેબલો બદલી નાંખ્યા.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "ચેતવણી! %s માટેનો સંદર્ભ પુનઃસંગ્રહી શક્યા નહિં\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "ભૂલ: ઘણી ભૂમિકાઓ સ્પષ્ટ થયેલ છે\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "ભૂલ: ઘણા પ્રકારો સ્પષ્ટ સ્પષ્ટ થયેલ છે\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "માફ કરજો, -l એ કદાચ SELinux MLS આધાર સાથે વાપરવામાં આવશે.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "ભૂલ: ઘણા સ્તરો સ્પષ્ટ થયેલ છે\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "ભૂલ: તમે બિન સુરક્ષિત ટર્મિનલ પર સ્તરો બદલવા માટે માન્ય નથી \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "મૂળભૂત પ્રકાર મેળવી શક્યા નહિં.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "નવો સંદર્ભ મેળવવામાં નિષ્ફળ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "નવી ભૂમિકા %s સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "નવો પ્રકાર %s સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "સ્તર %s સાથેની નવી મર્યાદા બાંધવામાં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "નવો વિસ્તાર %s સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "શબ્દમાળાના નવા સંદર્ભમાં રૂપાંતરણ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s એ માન્ય સંદર્ભ નથી\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_context માટેનો સંદર્ભ ફાળવવામાં અસમર્થ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "ખાલી સંકેત સમૂહ મેળવવામાં અસમર્થ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP નિયંત્રક સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "દિલગીર છીએ, નવી ભૂમિકા ક્ષમતાઓને છોડવામાં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "માફ કરજો, નવી ભૂમિકા માત્ર SELinux કર્નલ પર જ વપરાશે.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context મેળવવામાં નિષ્ફળ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "ચેતવણી!  tty જાણકારી પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM સેવા રૂપરેખાંકન વાંચવામાં ભૂલ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "નવીભૂમિકા: %s માટે અયોગ્ય પાસવર્ડ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "નવી ભૂમિકા: forking માં નિષ્ફળતા: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty લેબલ પુનઃસંગ્રહવામાં અસમર્થ...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty વ્યવસ્થિત રીતે બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "વર્ણનકારો બંધ કરી શક્યા નહિં.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "શેલની argv0 ફાળવવામાં ભૂલ.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "ઑડિટ સંદેશાને મોકલવામાં નિષ્ફળતા"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "નામજગ્યાનું પરિવર્તન કરવામાં નિષ્ફળતા\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "ક્ષમતા %m છોડવામાં નિષ્ફળતા\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "પર્યાવરણ પુનઃસંગ્રહિત કરવામાં અસમર્થ, અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "exec shell માં નિષ્ફળ\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1417,7 +1452,7 @@ msgstr "<b>કાર્યક્રમ માટે પોલિસી પ્ર
+@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>કાર્યક્રમો</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "પ્રમાણભૂત Init ડિમન"
+ msgstr ""
  
-@@ -1427,7 +1462,7 @@ msgid ""
+@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "પ્રમાણભૂત આરંભ ડિમન એ init સ્ક્રિપ્ટો મારફતે બુટ કરવા પર શરૂ થતા ડિમનો છે.  સામાન્ય રીતે /etc/rc.d/init.d માં સ્ક્રિપ્ટની જરૂર પડે છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS સિસ્ટમ ડિમન"
+ msgstr ""
  
-@@ -1439,7 +1474,7 @@ msgstr "ઈન્ટરનેટ સેવાઓ ડિમન (inetd)"
+@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "ઈન્ટરનેટ સેવાઓ ડિમન એ xinetd દ્વારા શરૂ કરવામાં આવેલ ડિમનો છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "વેબ કાર્યક્રમ/સ્ક્રિપ્ટ (CGI)"
+ msgstr ""
  
-@@ -1448,7 +1483,7 @@ msgid ""
+@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "વેબ કાર્યક્રમો/સ્ક્રિપ્ટ (CGI) CGI સ્ક્રિપ્ટો વેબ સર્વર દ્વારા શરૂ કરવામાં આવેલ છે (અપાચે)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ"
+ msgstr ""
  
-@@ -1458,7 +1493,7 @@ msgid ""
+@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "વપરાશકર્તા કાર્યક્રમ એ કોઈપણ કાર્યક્રમ છે કે જેને તમે તે વપરાશકર્તા દ્વારા શરૂ કરીને શુદ્ધિ કરવા માંગો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
+ msgstr ""
  
-@@ -2163,261 +2198,322 @@ msgstr "લેબલ૫૯"
+@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux વપરાશકર્તા '%s' જરૂરી છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "ઇન્ટરફેસ %s અસ્તિત્વમાં નથી."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux મુખ્ય પાનાં ઉત્પન્ન કરો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "પેચ કે જેમાં ઉત્પન્ન થયેલ SELinux મુખ્ય પાનાં સંગ્રહાશે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "મુખ્ય પાનાં માટે OS નું નામ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "પસંદ થયેલ SELinux મુખ્ય પાનાં માટે HTML મુખ્ય પાનાં બંધારણને પેદા કરો"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "વૈકલ્પિક રુટ ડિરેક્ટરી, / માં મૂળભૂત છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "બધા ડોમેઇન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "બનાવવા માચે મુખ્ય પાનાનું ડોમેઇન નામ (ઓ)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "ક્વેરી SELinux પોલિસી નેટવર્ક જાણકારી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "બધા SELinux પોર્ટ પ્રકારોની યાદી કરો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "પોર્ટને સંબંધિત SELinux પ્રકાર બતાવો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "આ SELinux પ્રકાર માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ પોર્ટને બતાવો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "પોર્ટને બતાવો કે જેમાં આ ડોમઇમ બાઇન્ડ અને/અથવા જોડાઇ શકે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "જોવા માટે ક્વેરી SELinux પોલિસી જો ડોમેઇન એ એકબીજા સાથે વાર્તાલાપ કરી શકે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "સ્ત્રોત ડોમેઇન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઇન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "બુલિયનની જાણકારીને જોવા માટે ક્વેરી SELinux પોલિસી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "બધા બુલિયન વર્ણનોને મેળવો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "વર્ણન મેળવવા માટે બુલિયન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "કેવી રીતે સ્ત્રોત પ્રક્રિયા લક્ષ્ય પ્રક્રિયા ડોમેઇનમાં સંક્રમણ કરી શકે છે તે જોવા માટે ક્વેરી SELinux પોલિસી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "સ્ત્રોત પ્રક્રિયા ડોમેઇન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "લક્ષ્ય પ્રક્રિયા ડોમેઇન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy ઉત્પન્ન: ભૂલr: દલીલોમાંની એક %s જરૂરી છે"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "પોલિસીનાં આ પ્રકાર માટે આદેશ જરૂરી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-t વિકલ્પ આ વિકલ્પ સાથે વાપરી શકાતુ નથી. વધારે વિગતો માટે વપરાશ વાંચો."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-d વિકલ્પ એ આ વિકલ્પ સાથે વાપરી શકાતુ નથી. વધારે વિગતો માટે વપરાશ વાંચો."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-a વિકલ્પ આ વિકલ્પ સાથે વાપરી શકાતુ નથી. વધારે વિગતો માટે વપરાશ વાંચો."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux પોલિસી ઇન્ટરફેસની યાદી કરો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ દાખલ કરો, કે જે તમે ક્વેરી કરવા માંગો છો"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux પોલિસી મોડ્યુલ ટૅમ્પલેટ ઉત્પન્ન કરો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "ડોમેઇન પ્રકારને દાખલ કરો કે તમે વિસ્તારી હશો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux વપરાશકર્તા(ઓ) ને દાખલ કરો કે જે આ ડોમેઇનનું પરિવર્તન કરશે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "ડોમેઇન (ઓ) ને દાખલ કરો કે દે આ શુદ્દ સંચાલકને સંચાલિત કરશે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "ઉત્પન્ન કરવા માટે પોલિસીનું નામ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "પાથ કે જેમાં પેદા થયેલ પોલિસી ફાઇલો સંગ્રહેલ હશે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "પુરાવા માટેના એક્ઝેક્યુટેબલ"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "પાથ કે કઇ શુદ્દ ક્રિયાઓ લખવા જરૂરી હશે"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -86858,10 +93686,6 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "પોલિસી પ્રકારો ક્યા આદેશની જરૂર છે"
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
@@ -86870,1184 +93694,1106 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' પોલિસી બનાવો"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' પોલિસી બનાવો"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "પુરાવા માટેના એક્ઝેક્યુટેબલ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "આદેશો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "વૈકલ્પિક SELinux પોલિસી, /sys/fs/selinux/policy મૂળભૂત છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux પોલિસી સ્થાપિત થયેલ નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "%s પોલિસી ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "અજ્ઞાત"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "ઇન્ટરનેટ સેવા ડિમન"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "હાલનો ડોમેઇન પ્રકાર"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ન્યૂનત્તમ ટર્મિનલ પ્રવેશ વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ન્યૂનત્તમ X વિન્ડો પ્રવેશ વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ડેસ્કટોપ લૉગિન વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "સંચાલક લૉગિન  વપરાશકર્તા ભૂમિકા"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "શુદ્દ રુટ સંચાલક ભૂમિકા"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "નવા પ્રકાર માટે મોડ્યુલ જાણકારી"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "માન્ય પ્રકારો:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "પોર્ટો નંબરો કે 1 થી %d સુધીના વિસ્તારના નંબરો હોવા જ જોઈએ "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "તમારે યોગ્ય પોલિસી પ્રકારને દાખલ કરવુ જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "તમે તમારી %s માટે તમારી પોલિસી મોડ્યુલ માટે તમારા નામને દાખલ કરવુ જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "નામ ખાલી જગ્યા વગરનું આલ્ફા ન્યૂમેરીક હોવુ જ જોઇએ. વિકલ્પ \"-n MODULENAME\" ને વાપરવાનું નક્કી કરો"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "વપરાશકર્તા ભૂમિકા પ્રકારો  એક્ઝેક્યુટેબલને સોંપી શકાતી નથી."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "માત્ર Daemon કાર્યક્રમો init સ્ક્રિપ્ટ વાપરી શકે..."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve એ બુલિયન કિંમત હોવી જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog એ બુલિયન કિંમત હોવો જ જોઈએ "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos એ બુલિયન કિંમત હોવી જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache એ બુલિયન કિંમત હોવી જ જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER પ્રકારો આપોઆપ tmp પ્રકાર મેળવે છે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s પોલિસી મોડ્યુલને હાલનાં ડોમેઇનની જરૂર છે"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "પ્રકાર ક્ષેત્ર જરૂરી"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "તમારે નવાં પ્રકારને વ્યાખ્યાયિત કરવાની જરૂર છે કે જેની સાથે અંત છે: \n %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "તમારી શુદ્ધિ પ્રક્રિયા માટે તમારે એક્ઝેક્યુટેબલ પાથ દાખલ કરવો જ પડશે"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "પ્રકાર દબાણ ફાઈલ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "ઈન્ટરફેસ ફાઈલ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "ફાઈલ સંદર્ભો ફાઈલ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "Spec ફાઇલ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "સેટઅપ સ્ક્રિપ્ટ"
+ msgstr ""
  
-@@ -2432,16 +2528,16 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT ઘટના સ્ક્રિપ્ટોને સંભાળવા માટે abrt_handle_event_t માં ચલાવવા માટે ABRT ને પરવાનગી આપો"
+@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "JIT કમ્પાઇલરને વાપરવા માટે amavis ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "સિસ્ટમ પર બિન સુરક્ષિત ફાઇલોને વાંચવા માટે એન્ટીવાઇરસ કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે એન્ટીવાઇરસ કાર્યક્રમો એ JIT કમ્પાઇલરને વાપરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે auditadm ની પરવાનગી આપો"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
-@@ -2455,54 +2551,58 @@ msgstr "radius સર્વરની મદદથી પ્રવેશવા 
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "yubikey સર્વરની મદદથી પ્રવેશવા વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
+@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે awstats એ httpd લૉગ ફાઇલોને શુદ્દ કરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "cdrecord ને વિવિધ સમાવિષ્ટ વાંચવા માટે પરવાનગી આપો. nfs, samba, દૂર કરી શકાય તેવા ઉપકરણો, વપરાશકર્તા કામચલાઉ અને અવિશ્વાસુ સમાવિષ્ટ ફાઈલો"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે cdrecord વિવિધ સમાવિષ્ટને વાંચી શકે છે. nfs, samba, દૂર કરી શકાય તેવા ઉપકરણો, વપરાશકર્તા temp અને બિનવિશ્ર્વાસુ સમાવિષ્ટ ફાઇલો"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "JIT કમ્પાઇલરને વાપરવા માટે clamd ને પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "જો તમે TCP મદદથી નેટવર્કમાં જોડાવા માટે ક્લસ્ટર સંચાલન ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "સિસ્ટમ પર અસુરક્ષિત ફાઇલો માટે clamscan ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "જો તમે સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે ક્લસ્ટર સંચાલન ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટને વાંચવા માટે clamscan ને પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "જો તમે ઍક્ઝક્યૂટેબલ મેમરીને વાપરવા માટે ક્સલ્ટર સંચાલન ક્લસ્ટર ડોમેઇન emcheck-amd64- ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler એ સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler એ TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને પ્રવેશવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને પ્રવેશવા માટે Cobbler ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Cobbler nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્કમાં જોડાવા માટે collectd ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે collectd એ TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે codnor ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Condor એ TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2510,8 +2610,8 @@ msgid ""
- msgstr "ફાઇલ સંદર્ભોનો પુન:સંગ્રહ કરવા માટે ફાઇલસિસ્ટમને પુન:લેબલ કરવા માટે સિસ્ટમ ક્રોન જૉબને પરવાનગી આપો."
+@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "શૅડો ને વાંચવા માટે cvs ડિમનને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે cvs એ shadow પાસવર્ડ ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2526,957 +2626,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "ટર્મિનલોને વાંચવા/લખવાની ક્ષમતા માટે બધા ડિમનને પરવાનગી આપો"
+@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે dbadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને સંચાલિત કરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે dbadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે dbadm ને પરવાનગી આપો"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચવા માટે dbadm ને પરવાનગી આપો"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "બંને ચલાવી શકાય તેવી અને લખી શકાય તેવી મેમરી વિસ્તારને માપવા માટે વપરાશકર્તા ડોમેઇન કાર્યક્રમોને નામંજૂર કરો, આ ખતરનાક છે અને ચલાવી શકાય તેવીને બગઝીલામાં અહેવાલ કરવો જોઇએ"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "બધી પ્રક્રિયાઓને ડિબગ અથવા ptrace કરવા માટે sysadm ને પરવાનગી આપો."
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "કોઇપણ બીજી પ્રક્રિયાઓનું ડિબગીંગ અથવા ટ્રેસીંગમાંથી કોઇપણ પ્રક્રિયાને નામંજૂર કરો."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "iptables આદેશોને ચલાવવા માટે dhcpc ક્લાયન્ટ કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો"
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
+-"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "LDAP બેકઍન્ડને વાપરવા માટે DHCP ડિમનને પરવાનગી આપો"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે DHCP ડિમન LDAP બેકઍન્ડને વાપરી શકે."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "બીજા ડોમેઇન ફાઇલ વર્ણનકર્તાને વાપરવા માટે બધા ડોમેઇનને પરવાનગી આપો"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "કર્નલ લોડ મોડ્યુલોને રાખવા માટે બધા ડોમેઇનોને પરવાનગી આપો"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે entropyd એ એન્ટ્રોપી ફીડ માટે સ્ત્રોત તરીકે ઓડિયો ઉપકરણોને વાપરી શકો છો."
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે exim એ ડેટાબેઝમાં જોડાઇ શકે."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "એન્ટ્રોપી ફીડ માટે સ્ત્રોત તરીકે ઓડિયો ઉપકરણોને વાપરવા પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે exim એ સામાન્ય વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટ ફાઇલોને બનાવી, વાંચી, અને કાઢી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "ડેટાબેઝો (postgres, mysql) સાથે જોડાવા માટે  exim ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે exim એ સામાન્ય વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટ ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "બિનઅધિકારી વપરાશકર્તા ફાઇલોને બનાવવા, વાંચવા, લખવા, અને કાઢી નાંખવા માટે exim ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "fcron ને આધાર આપવા માટે ક્રોન ડોમેઇનમાં વધારાનાં નિયમોને સક્રિય કરો."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "બિનઅધિકારી વપરાશકર્તા ફાઇલોને વાંચવા માટે exim ને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે fenced એ TCP નેટવર્ક સાથે જોડાઇ શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "fcron ને આધાર આપવા માટે ક્રોન ડોમેઇનમાં વધારાનાં નિયમોને સક્રિય કરો."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે fenced એ ssh ને વાપરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે fenced ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "fips સ્થિતિમાં ચલાવવા માટે બધા ડોમેઇનને પરવાનગી આપો (_m)"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "ssh ને ચલાવવા માટે fenced ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલી શકો છો. ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલો લેબલ થયેલ public_content_rw_t હોવુ જ જોઇએ."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને વાંચવા અને લખવા માટે ftp ને પરવાનગી આપો"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd  એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટમાં જોડાઇ શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "ફાઇલોને અપલોડ કરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો,  સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ છે. ડિરેક્ટરીઓ public_content_rw_t લેબલ થયેલ હોવી જ જોઇએ."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ TCP નેટવર્ક પર ડેટાબેઝ સાથે જોડાઇ શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "બધા પોર્ટ > 1023 માં જોડાવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ સ્થાનિક વપરાશકર્તાઓમાં પ્રવેશી શકે અને સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "mysql ડેટાબેઝ પોર્ટમાં જોડાવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાનિય વપરાશકર્તાઓ અને વાંચતી/લખતી બધી ફાઇલોને પ્રવેશવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે CIFS ને વાપરી શકે છે."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "ntfs/fusefs વોલ્યુમોનું નિકાસ કરવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ cifs ને વાપરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd એ સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ NFS વાપરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહનન સેવાઓ માટે વાપરેલ nfs ને વાપરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે ftpd  એ પેસિવ સ્થિતિ માટે બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટને બાંધી શકે છે."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "નિષ્ક્રિય સ્થિતિ માટે બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટોને બાંધવાનુ વાપરવા માટે ftp સર્વરોને પરવાનગી આપો"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "નક્કી કરો ક્યાંતો Git CGI શોધ ઘર ડિરેક્ટરીને શોધી શકે છે"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "નક્કી કરો ક્યાંતો Git CGI એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમો વાપરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "નક્કી કરો ક્યાંતો Git CGI  એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "નક્કી કરો કે Git સત્ર ડિમન એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટો માટે TCP સોકેટોને બાંધી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "નક્કી કરો કે વપરાશકર્તા ડોમેઇનને કોલ કરવાથી git_session_t ડોમેઇનમાં Git  ડિમનને ચલાવી શકો છો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "ક્યાંતો Git સિસ્ટમ ડિમન ઘર ડિરેક્ટરીઓને શોધી શકે છે એવુ નક્કી કરો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "ક્યાંતો Git સિસ્ટમ ડિમન એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકો છો એવુ નક્કી કરો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "ક્યાંતો Git સિસ્ટમ ડિમન એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકો છો એવુ નક્કી કરો."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "મેઇલને મોકલવા માટે gitisis ડિમનને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે Gitosis મેઇલ મોકલી શકે."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "બધા ડોમેઇનો માટે urandom ને વાંચવાનું સક્રિય કરો."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "જો તમે સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે glusterfsd ને પરવાનગી આપો.  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓનું લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "જો તમે ફક્ત વાંચી શકાય તેવી કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટરીને વહેંચવા માટે glusterfsd ને પરવાનગી આપો."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "જો તમે કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટરી વાંચવા/લખવા વહેંચવા માટે glusterfsd ને પરવાનગી આપો."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "gpg-agent --write-env-file વિકલ્પનાં વપરાશને પરવાનગી આપો. આ વપરાશકર્તા ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે પણ gpg-agent ને પરવાનગી આપે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે gpg વેબ ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "temp ડિરેક્ટરીને વાંચવા માટે gssd ને પરવાનગી આપો.  kerberos tgt માં પ્રવેશવા માટે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે મહેમાનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવોઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો. ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલોનું લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "સ્ક્રિપ્ટીંગ (સામાન્ય રીતે php) માં બિલ્ટને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "spam ને ચકાસવા માટે http ડિમનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "ephemeral પોર્ટ અને ftp પોર્ટમાં FTP ક્લાયન્ટ સાથે જોડાય એટલે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "ldap પોર્ટમાં જોડાવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "zabbix માં જોડાવા માટે http ડિમનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "કોઇપણ TCP પોર્ટની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે HTTPD સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલોને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "નેટવર્ક ઉપર cobbler સાથે જોડાવા માટે HTTPD સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલોને પરવાનગી આપો."
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "નેટવર્ક પર ડેટાબેઝો સાથે જોડાવા માટે HTTPD સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલોને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "memcache સર્વર સાથે જોડાવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "રિલે તરીકે વર્તવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "મેઇલને મોકલવા માટે http ડિમનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "dbus મારફતે avahi સેવા સાથે વાતચીત કરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi આધારને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "ftp પોર્ટ પર સાંભળીને FTP સર્વર તરીકે વર્તવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "ઘર ડિરેક્ટરીઓને વાંચવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd સ્ક્રિપ્ટો અને મોડ્યુલો execmem/execstack ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "બંધ કરવા માટે પોર્ટ 80 ને જોડવા માટે HTTPD ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "IPA સમાવિષ્ટને સંચાલિત કરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "mod_auth_ntlm_winbind ને વાપરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "mod_auth_pam ને વાપરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "વપરાશકર્તા સમાવિષ્ટને વાંચવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "stickshift સ્થિતિમાં ચલાવવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો, પેસેન્જરમાં નહિં"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "સર્વર કોબલર ફાઇલોમાં HTTPD સ્ક્રીપ્ટ અને મોડ્યુલને પરવાનગી આપો."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "સ્ત્રોત મર્યાદાઓમાં ફેરફાર કરવા માટે httpd ડિમનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "સિસ્ટમ CGI સ્ક્રિપ્ટો તરીકે એજ ડોમેઇનમાં ચલાવી શકાય તેવા SSI ને ચલાવવા માટે HTTPD ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "સાર્વજનિક સમાવિષ્ટમાં લખવા માટે apache સ્ક્રિપ્ટોને પરવાનગી આપો, ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલો લેબલવાળી public_rw_content_t હોવી જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "tmp સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "ટર્મિનલ સાથે વાર્તાલાપ કરવા માટે HTTPD ને એકરૂપ કરો. ટર્મિનલ પર પ્રમાણપત્રો માટે પાસફ્રેજને દાખલ કરવા માટેની જરૂર છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "બધી સમાવિષ્ટ ફાઇલોનું HTTPD સંભાળવાને એકરૂપ કરો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "FUSE ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "gpg ચલાવવા માટે httpd પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને પ્રવેશવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "ઉપકરણને શરૂ કરવા માટે oddjob સાથે વાતચીત કરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "openstack પોર્ટોને વાપરવા માટે httpd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "NS રેકોર્ડને ક્વેરી કરવા માટે Apache ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે icecast ને પરવાનગી આપો."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે icecast એ તેની પર સાંભળી શકે છે અને કોઇપણ TCP પોર્ટમાં જોડાઇ શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે irc ક્લાયન્ટ તેની પર સાંભળી શકે અને કોઇપણ બિનઆરક્ષિત TCP પોર્ટમાં જોડાઇ શકે."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "કોઇપણ પોર્ટ સાથે જોડાવા માટે Irssi IRC ક્લાયન્ટને પરવાનગી આપો, અને કોઇપણ અનારક્ષિત પોર્ટને બાંધવા માટે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "કર્બરોસ સાથે ચલાવવા માટે મર્યાદિત કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "જો તમે cifs/Samba ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે ksmtuned ને પરવાનગી આપો"
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "જો તમે nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે ksmtuned ને પરવાનગી આપો"
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "મેઇલને મોકલવા માટે syslogd ડિમનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "ટર્મિનલને વાંચવા/લખવાની ક્ષમતા માટે syslogd ને પરવાનગી આપો"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "પ્રવેશવાની પરવાનગી આપો અને /dev/console માંથી સિસ્ટમને વાપરી રહ્યા છો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "FUSE ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે mailman ને પરવાનગી આપો"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ ક્લાયન્ટ સ્થિતિને આધાર આપે."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ સ્ક્રિપ્ટોને ચલાવી શકે."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ બધા વપરાશકર્તા ttys ને વાપરી શકે છે."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mcelog એ સર્વર સ્થિતિને આધાર આપે."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "સરનામાં જગ્યાની નીચા સ્તરની mmap ની ક્ષમતાને નિયંત્રિત કરો, /proc/sys/kernel/mmap_min_addr દ્દારા રૂપરેખાંકિત થયેલ છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચવા માટે mock ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "કોઇપણ ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરીને માઉન્ટ કરવા માટે mount આદેશને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે mozilla પ્લગઇન ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં અવ્યવસ્થિત સમાવિષ્ટને બનાવવા માટે mozilla પ્લગઇનને પરવાનગી આપો (_p)"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "ઘર ડિરેક્ટરી સમાવિષ્ટને વાંચવા માટે મર્યાદિત વેબ બ્રાઉઝરોને પરવાનગી આપો"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer એક્ઝેક્યુટેબલ સ્ટેકને પરવાનગી આપો"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓને પસાર કરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mpd એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને ઉપયોગમાં લઇ શકે."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mpd એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને ઉપયોગમાં લઇ શકે."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mplayer તેનું સ્ટેક ઍક્ઝુક્યૂટેબલને બનાવી શકે."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે mysqld ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "apache પોર્ટને બાંધવા માટે BIND ને પરવાનગી આપો."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે બાઇન્ડ એ http પોર્ટમાં tcp સોકેટને બાઇન્ડ કરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "માસ્ટર ઝોન ફાઇલોને લખવા માટે BIND ને પરવાનગી આપો. સામાન્ય રીતે આ ગતિશીલ DNS અથવા ઝોન પરિવહન માટે વાપરેલ છે."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે બાઇન્ડ માસ્ટર ઝોન ફાઇલોમાં લખી શકે. સામાન્ય રીતે આ ડાયનેમિક DNS અથવા ઝોન પરિવહન માટે વાપરેલ છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "NFS મારફતે ફક્ત વાંચી શકાય તે રીતે નિકાસ કરવા માટે કોઇપણ ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "NFS મારફતે વાંચવા/લખવા નું નિકાસ કરવા માટે કોઇપણ ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે nfs સર્વરોને પરવાનગી આપો.  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓ public_content_rw_t લેબલ થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "NIS સાથે ચલાવવા માટે સિસ્ટમને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "nscd વહેંચાયેલ મેમરીને વાપરવા માટે મર્યાદિત કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "કાર્યક્રમને તાળુ મારવા માટે openshift ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "ઘર ડિરેક્ટરીઓને વાંચવા માટે openvpn ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે openvpn  એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ઘર સમાવિષ્ટ ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે piranha-lvs ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "બધા સાથે જોડાવા માટે polipo ને પરવાનગી આપો > 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "નક્કી કરો કે Polipo સત્ર ડિમન એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટો માટે tcp સોકેટોને બાંધી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "ક્યાંતો વપરાશકર્તા ડોમેઇનને કોલ કરવાથી polipo_session_t ડોમેઇનમાં Polipo ડિમનને ચલાવી શકો છો તેવુમ નક્કી કરો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "ક્યાંતો polipo એ cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકો છો એવુ નક્કી કરો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "નક્કી કરો કે Polipo એ nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરી શકે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "polyinstantiated ડિરેક્ટરી આધારને સક્રિય કરો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "mail_spool ડિરેક્ટરીઓ માટે postfix_local ડોમેઇનને સંપૂર્ણ લખવા માટે પ્રવેશ આપવાની પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "point-in-time પુન:પ્રાપ્તિ માટે ssh અને rsync ને વાપરવા postgresql ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "વિદેશી ડેટાબેઝમાં ક્લાયન્ટ લેબલને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "DML વાક્યને ચલાવવા માટે ડેટાબેઝ એડમિનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "DDL વાક્યને ચલાવવા માટે બિનઅધિકારી વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "અમુક મોડેમ માટે કર્નલ મોડ્યુલોને લોડ કરવા માટે pppd ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "pppd ને નિયમિત વપરાશકર્તા તરીકે ચલાવવા માટે પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે privoxy ને પરવાનગી આપો, HTTP, FTP, અને Gopher પોર્ટો ફક્ત જ નથી."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે privoxy એ બધા tcp પોર્ટ સાથે જોડાઇ શકે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "બધા ફાઇલ પ્રકારોને સંચાલિત કરવા માટે Puppet ક્લાયન્ટને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "MySQL અને PostgreSQL ડેટાબેઝમાં જોડાવાનું વાપરવા માટે Puppet માસ્ટરને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "શૅડોને વાંચવા માટે racoon ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે rgmanager ડોમેઇનને પરવાનગી આપો."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલને બદલવા માટે rsync ને પરવાનગી આપો,  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓ લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવી જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "ક્લાયન્ટ તરીકે ચલાવવા માટે rsync ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "કોઇપણ વાંચી શકાય તેવી ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓની નિકાસ કરવા માટે rsync ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "cifs ફાઇલ સિસ્ટમોને વહેંચવા માટે rsync સર્વરોને પરવાનગી આપો"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વહેંચવા માટે rsync સર્વરોને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "જો તમે સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓને સંચાલિત કરવા માટે rsync સર્વરને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "નવી ઘર ડિરેક્ટરીઓને બનાવવા માટે samba ને પરવાનગી આપો (દા.ત. PAM મારફતે)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "ડોમેઇન નિયંત્રક, વપરાશકર્તાઓ ઉમેરો, જૂથો અને પાસવર્ડો બદલો તરીકે વર્તવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓને વહેંચવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવી કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટરીને વહેંચવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "કોઇપણ ફાઇલ/ડિરેક્ટી વાંચવા/લખવા ને વહેંચવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "portmapper તરીકે વર્તવા માટે samba ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "બંધનમુક્ત સ્ક્રિપ્ટોને ચલાવવા માટે samba ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "ntfs/fusefs વોલ્યુમોનું નિકાસ કરવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "NFS વોલ્યુમોનું નિકાસ કરવા માટે samba ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "fuse ફાઇલોને વાંચવા/લખવા માટે  sanlock ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "nfs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે sanlock ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "cifs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે sanlock ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "શૅજોને વાંચવા sasl ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે secadm ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "જો તમે વહીવટી વપરાશકર્તા ડોમેઇનો માટે પરિવર્તનમાંથી નવી ભૂમિકા જેવા કાર્યક્રમોને પરવાનગી આપવા માંગતા નથી."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "કર્નલ મોડ્યુલ લોડીંગને નિષ્ક્રિય કરો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -88055,12 +94801,12 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "નક્કી કરવા માટે બુલિયન ક્યાંતો પોલિસીને લાવવા માટે પરવાનગી આપો, એનફોર્સીંગ સ્થિતિને સુયોજિત કરી રહ્યા છે, અને બુલિયન કિંમતને બદલી રહ્યા છે. true તરીકે આને સુયોજિત કરો અને તમે તેને પાછુ સુયોજિત કરવા માટે રિબુટ કરવુ જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "સીધો જ dri ઉપકરણ પ્રવેશ માટે નિયમિત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -88068,14 +94814,14 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "તેની હીપ મેમરી એક્સક્યૂટેબલ બનાવવા માટે બંધનમુક્ત એક્સક્યૂટેબલને પરવાનગી આપો.  આવુ કરવાનું ખરેખર ખોટો વિચાર છે. કદાચ તે ખોટી રીતે કોડ થયેલ એક્સક્યૂટેબલ છે તે નક્કી થાય છે, પરંતુ હુમલો થઇ શકવાનું નક્કી થાય છે. આ એક્સક્યૂટેબલ એ બગઝીલામાં અહેવાલ કરવો જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "લખાણ સ્થળાંતર કરવા જરૂરી લાઇબ્રેરીઓને વાપરવા માટે બધા બંધનમુક્ત એક્સક્યૂટેબલને પરવાનગી આપો કે જે લેબલ textrel_shlib_t થયેલ નથી"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -88083,493 +94829,480 @@ index 165b892..d81d2a5 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "તેનું સ્ટેક એક્સક્યૂટેબલ બનાવવા માટે બંધનમુક્ત એક્સક્યૂટેબલને પરવાનગી આપો.  આવુ કદી થવુ જોઇએ નહિં. કદાચ તે ખોટી રીતે કોડ થયેલ એક્સક્યૂટેબલ છે તે નક્કી થાય છે, પરંતુ હુમલો થઇ શકવાનું નક્કી થાય છે. આ એક્સક્યૂટેબલ એ બગઝીલામાં અહેવાલ કરવો જોઇએ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "સ્થાનિય mysql સર્વર સાથે જોડાવા માટે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "ping અને traceroute આદેશોને ચલાવવા માટેની સક્ષમતા માટે મર્યાદિત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "PostgreSQL સાથે જોડાવા માટે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "ફાઇલસિસ્ટમો પર r/w ફાઇલો માટે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો કે જેની પાસે વિસ્તરેલ ગુણધર્મો નથી (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "વપરાશકર્તા સંગીત વહેચણીને પરવાનગી આપો"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
+ "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "વપરાશકર્તાઓને TCP સર્વરો ચલાવવા માટે પરવાનગી આપો (પોર્ટો સાથે બાંધો અને એક જ ડોમેઈન અને બાહ્ય વપરાશકર્તાઓમાંથી જોડાણ સ્વીકારો)  આને નિષ્ક્રિય કરવાનું FTP પેસીવ સ્થિતિને દબાણ કરે છે અને અન્ય પ્રોટોકોલોને પણ બદલી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "વપરાશકર્તા સંગીત વહેચણીને પરવાનગી આપો"
-+msgstr "ssh chroot પર્યાવરણને વાપરવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "ફાઇલોને અપલોડ કરવા માટે anon internal-sftp ને પરવાનગી આપો, સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરવે છે. ડિરેક્ટરીઓ public_content_rw_t લેબલ થયેલ હોવી જ જોઇએ."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલી શકો છો. ડિરેક્ટરીઓ/ફાઇલો લેબલ થયેલ public_content_rw_t હોવુ જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને લખવા અને વાંચવા માટે sftp-internal ને પરવાનગી આપો"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે sftpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાનિય વપરાશકર્તાઓ અને વાંચતી/લખતી બધી ફાઇલોને પ્રવેશવા માટે sftp-internal ને પરવાનગી આપો, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે sftpd- એ સ્થાનિક વપરાશકર્તાઓમાં પ્રવેશી શકે અને સિસ્ટમ પર બધી ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે, DAC દ્દારા ચલાવાય છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
--msgstr "વપરાશકર્તા ssh ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને વાંચવા અને લખવા માટે internal-sftp ને પરવાનગી આપો"
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે sftpd એ વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચી અને લખી શકે છે."
++"directories."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "કોઇપણ TCP પોર્ટની મદદથી નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે sge પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "nfs ફાઇલ સિસ્ટમોને વાપરવા માટે sge ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
--msgstr "3ware નિયંત્રકો પર ઉપકરણોને આધાર આપવા માટે જરૂરી વધારાની પરવાનગીઓને સક્રિય કરો."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે smartmon એ 3ware નિયંત્રકો પર ઉપકરણોને આધાર આપી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે samba ને પરવાનગી આપો.  ફાઇલો/ડિરેક્ટરીઓનું લેબલ public_content_rw_t થયેલ હોવુ જ જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "નેટવર્કને વાપરવા માટે વપરાશકર્તા spamassassin ક્લાયન્ટોને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓને વાંચવા/લખવા માટે spamd ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે squid પરવાનગી આપો, HTTP, FTP, અને Gopher પોર્ટો માટે ફક્ત નહિં."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે squid એ બધા TCP પોર્ટ સાથે જોડાઇ શકે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "પારદર્શક પ્રોક્સી (TPROXY) તરીકે ચલાવવા માટે squid ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે squid એ પારદર્શક પ્રોક્સી તરીકે ચલાવી શકાય છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં વાંચવા અને લખવા માટે chroot env સાથે ssh ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "યજમાન કી આધારિત સત્તાધિકરણને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ssh પ્રવેશોને sysadm_r:sysadm_t તરીકે પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે staff ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "svirt ડોમેઇનને બનાવવા અને પરિવહન કરવા માટે સ્ટાફ વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે sysadm ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "કોઇપણ નેટવર્ક પોર્ટમાં જોડાવા માટે ટૅલીપથી જોડાણ સંચાલકોને પરવાનગી આપો."
+ msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "કોઇપણ TCP પોર્ટ સાથે જોડવા માટે ટૅલિપથી જોડાણ સંચાલકોને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "સાર્વજનિક ફાઇલ પરિવહન સેવાઓ માટે વાપરેલ સાર્વજનિક ફાઇલોને બદલવા માટે tftp ને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીમાં ફાઇલોને વાંચવા અને લખવા માટે tftp ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "બધા અનારક્ષિત પોર્ટો માટે tcp સોકેટોને બાંધવા માટે tor ડિમનને પરવાનગી આપો."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે tor એ બધા બિનઆરક્ષિત પોર્ટ માટે tcp સોકેટને બાઇન્ડ કરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "relay તરીકે કાર્ય કરવા માટે tor ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "chrome સૅન્ડબોક્સમાં સ્થળાંતર કરવા માટે અમર્યાદિત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો જ્યારે chrome-sandbox ને ચલાવી રહ્યા હોય"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "બંધનમુક્ત ડોમેઇન તરીકે પ્રવેશવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "Mozilla પ્લગઇન ડોમેઇનમાં પરિવહન કરવા માટે બંધનમુક્ત વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો જ્યારે xulrunner plugin-container ચલાવી રહ્યા હોય."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "અર્યાદિત રીતે ચલાવવા વાગતા સાધનો માટે વિડિયોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "svirt ડોમેઇનને બનાવવા અને પરિવહન કરવા માટે બિનઅધિકૃત વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "cups ને બદલે lpd સર્વર વાપરો"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે lpd સર્વરને આધાર આપવાનો છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "SAMBA ઘર ડિરેક્ટરીઓને આધાર આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "બધા પોર્ટો સાથે જોડાવા માટે varnishd ને પરવાનગી આપો, HTTP ફક્ત નહિં."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે varnishd એ સંપૂર્ણ TCP નેટવર્કને વાપરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero ભૂલોને અવગણો."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mmap નીચા વિસ્તારોમાં vbetool દ્દારા પ્રયત્ન કરવાથી ધીમી રીતે બ્લોક થવા જોઇએ."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "ક્રમશ:/સમાંતર વાર્તાલાપ પોર્ટોને વાપરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "એક્સિક્યૂટેબલ મેમરી અને એક્સિક્યૂટેબલ સ્ટેકને વાપરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "fuse ફાઇલોને વાંચવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "nfs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "rawip સોકેટ સાથે સંપર્ક કરવા માટે શુધ્ધ વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "cifs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "sanlock સાથે સંપર્ક કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "ઉપકરણ રૂપરેખાંકનને સંચાલિત કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો, (pci)"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "usb ઉપકરણોને વાપરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "xserver સાથે સંપર્ક કરવા માટે મર્યાદિત વર્ચ્યુઅલ મહેમાનોને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "વપરાશકર્તાઓની ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે webadm ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે webadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને સંચાલિત કરી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "વપરાશકર્તા ઘર ડિરેક્ટરીઓમાં ફાઇલોને વાંચવા માટે webadm ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે webadm એ સામાન્ય વપરાશકર્તા ફાઇલોને વાંચી શકે છે."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "વાઇન mmap_zero ભૂલોને અવગણો."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે mmap નીચા વિસ્તારોમાં વાઇન દ્દારા પ્રયત્ન કરવાથી ધીમી રીતે બ્લોક થવા જોઇએ."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "બુટલોડરને ચલાવવા માટે ગ્રાફિકલ લૉગિન કાર્યક્રમને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "sysadm_r:sysadm_t તરીકે સીધુ જ પ્રવેશવા માટે ગ્રાફિકલ લૉગિન કાર્યક્રમને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "nfs ફાઇલોને સંચાલિત કરવા માટે xen ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "blktapctrl/tapdisk ને ચલાવાવ માટે xend  ને પરવાનગી આપો. જરૂરી નથી જો ડિસ્ક ઇમેજો માટે સમર્પિત લોજિકલ વોલ્યુમોને વાપરી રહ્યા હોય."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "જો તમે qemu-dm ને ચલાવવા માટે xend ને પરવાનગી આપો. જરૂરી નથી જો paravirt વાપરી રહ્યા હોય અને vfb ન હોય."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "જો તમે Network Manager ને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે xguest વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો અને apache સાથે જોડાવો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "સમાવિષ્ટને ચલાવવા માટે xguest ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "દૂર કરી શકાય તેવી મીડિયાને માઉન્ટ કરવા માટે xguest વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "બ્લુ ટુથ ઉપકરણોને વાપરવા માટે xguest પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "X સર્વર વહેંચાયેલ મેમરી સેગમેંટમાં લખવા માટે ક્લાયન્ટોને પરવાનગી આપો."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "લખી શકાય મેમરીને ચલાવાવ માટે XServer ને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "X વપરાશકર્તાજગ્યા ઑબ્જેક્ટ સંચાલકને આધાર આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "બિનઆરક્ષિત પોર્ટોમાં જોડાવા માટે zabbix ને પરવાનગી આપો"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "એવુ નક્કી કરો કે zabbix એ બધા tcp પોર્ટ સાથે જોડાઇ શકે"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "તેને રૂપરેખાંકન ફાઇલો પર લખવા માટે zebra ડિમનને પરવાનગી આપો"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/he.po b/policycoreutils/po/he.po
-index 961d921..5ee0bdc 100644
---- a/policycoreutils/po/he.po
-+++ b/policycoreutils/po/he.po
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/hi.po b/policycoreutils/po/hi.po
+index eb0a32d..09c1e4a 100644
+--- a/policycoreutils/po/hi.po
++++ b/policycoreutils/po/hi.po
+@@ -3,15 +3,16 @@
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+ # 
+ # Translators:
+-# rajesh <rajeshkajha at yahoo.com>, 2012.
+-# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2006-2010.
++# rajesh <rajeshkajha at yahoo.com>, 2012
++# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2006-2010,2013
++# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2013
+ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
++"PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:38+0000\n"
++"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi at lists.sourceforge.net>\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+ msgstr "प्रयोग: run_init <script> <args ...>\n  जहां: <script> init स्क्रिप्ट का नाम है चलाने के लिये,\n         <args ...> यह उस स्क्रिप्ट का तर्क है."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "PAM आरंभीकरण में विफल\n"
+@@ -75,16 +76,16 @@ msgstr "क्षमा करें, run_init को सिर्फ SELinux 
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "सत्यापन विफल.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "exec संदर्भ %s में सेट नहीं कर सका.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** महत्वपूर्ण ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "इस नीति को सक्रिय बनाने के लिए, चलाएं:"
  
-@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -171,787 +172,800 @@ msgstr "अंतनिर्मित अनुज्ञात्मक प्
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "मनपसंद अनुज्ञात्मक प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -88578,18 +95311,18 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "sepolgen पाइथन मॉड्यूल के लिए अनुमतिप्राप्त डोमेन सेटअप के लिए जरूरी है.\nकुछ वितरण में यह policycoreutils-devel संकुल में शामिल है.\n# yum install policycoreutils-devel\nया कुछ समान आपके वितरण में."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "अनुज्ञात्मक डोमेन %s (मॉड्यूल संस्थापन विफल) सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "अनुज्ञात्मक डोमेन %s (हटाना विफल) हटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -88607,7 +95340,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये कुंजी नहीं बना सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -88615,97 +95348,97 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "नहीं जांच सका अगर %s के लिये लॉगिन मैपिंग परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux समूह %s मौजूद नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux उपयोक्ता %s मौजूद नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग नहीं बना सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये नाम सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS परिसर %s के लिये सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s के लिये सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग जोड़ नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser या serange जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग परिभाषित नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser को %s के लिये प्रश्न नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग नहीं रूपांतरित कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "नीति में %s परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग नहीं मिटा सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "लॉगिन मैपिंग नहीं सूचीबद्ध कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "लॉगिन नाम"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -88715,18 +95448,19 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS परिसर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "सेवा"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -88736,7 +95470,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जांच नहीं सका कि SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -88744,151 +95478,151 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये उपयोक्ता को प्रश्न नहीं कर सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "आपको कम से कम एक भूमिका %s के लिए जरूर जोड़ना चाहिए"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s के लिये बना नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s भूमिका %s के लिये जोड़ नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS स्तर %s के लिये सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s उपसर्ग %s के लिये नहीं जोड़ सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये कुंजी निकाल नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहीं जोड़ सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "उपसर्ग, भूमिका, स्तर या परिसर जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "उपसर्ग या भूमिका जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहीं सुधार सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नीति में परिभाषित है, मिटा नहीं सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता सूचीबद्ध नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s उपयोक्ता के लिये भूमिका सूचीबद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "लेबलिंग"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "उपसर्ग"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS स्तर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS परिसर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux भूमिका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "प्रोटोकॉल udp या tcp जरूरी है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट जरूरी है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "अमान्य पोर्ट"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये कुंजी नहीं बना सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "टाइप जरूरी है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -88896,7 +95630,8 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s प्रकार अवैध है, कोई पोर्ट प्रकार होना चाहिए"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -88904,155 +95639,157 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जांच नहीं सका अगर पोर्ट %s/%s परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट पहले से परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट बना नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये संदर्भ बना नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में उपयोक्ता सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में भूमिका सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में टाइप सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में क्षेत्र mls सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट जोड़ नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "setype या serange जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "सेटटाइप जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट %s/%s परिभाषित नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट प्रश्न नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट रूपांतरित नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s पोर्ट मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s नीति में परिभाषित है, मिटा नहीं सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux पोर्ट प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "प्रोटो"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट संख्या"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "नोड पता जरूरी है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "अज्ञात व अनुपस्थित प्रोटोकॉल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux नोड प्रकार जरूरी है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "प्रकार %s अवैध है, जरूर नोड प्रकार होना चाहिए"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -89064,7 +95801,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये कुंजी नहीं बना सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -89072,13 +95809,13 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जांच नहीं सका अगर addr %s परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये addr नहीं बना सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -89086,94 +95823,94 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये संदर्भ बना नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये मास्क सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये addr संदर्भ में उपयोक्ता सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये addr संदर्भ में भूमिका सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये addr संदर्भ में टाइप सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये addr संदर्भ के mls क्षेत्र में नहीं सेट कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये addr संदर्भ नहीं सेट कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s पोर्ट जोड़ नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s परिभाषित नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "addr %s को प्रश्न नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "addr %s रूपांतरित नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s नीति में परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "addr %s मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "सभी नोड मैपिंग मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "addrs सूची बद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux प्रकार जरूरी है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -89181,164 +95918,166 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जांच नहीं सका अगर %s अंतरफलक परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये अंतरफलक नहीं बना सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता को %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "भूमिका को %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "टाइप को %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "mls क्षेत्र %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये अंतरफलक संदर्भ सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये संदेश संदर्भ सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक जोड़ नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक परिभाषित नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक प्रश्न नहीं कर सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक रूपांतरित नहीं सक सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "अंतरफलक %s नीति में परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "सभी अंतरफलक मैपिंग मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "अंतरफलक सूचीबद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux अंतरफलक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "संदर्भ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये समान वर्ग पहले से परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "फ़ाइल स्पेक %s समानता नियम '%s %s' से विरोध में है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिए समानता वर्ग मौजूद नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ में उपयोक्ता सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ में भूमिका सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "mls क्षेत्र %s के लिये फाइल संदर्भ के क्रम में नहीं सेट कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "अवैध फाइल विशेषता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "फ़ाइल विनिर्दिष्टता स्थान शामिल नहीं कर सका है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "फ़ाइल स्पेक %s '%s %s' समानता नियम के साथ विरोध ; '%s' को बदले में जोड़ने की कोशिश करें"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "प्रकार %s अवैध है, जरूर फ़ाइल या युक्ति प्रकार होना चाहिए"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -89348,19 +96087,19 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जांच नहीं सका अगर %s के लिये फाइल संदर्भ परिभाषित है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं बना सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ में टाइप सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -89368,691 +96107,697 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं सेट कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं जोड़ सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "सेटटाइप जरूरी, serange या seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ परिभाषित नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ को प्रश्न नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं सुधार सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नीति में परिभाषित है, मिटा नहीं सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s के लिये फाइलसंदर्भ मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "स्थानीय फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux वितरण fcontext समरूप \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux स्थानीय fcontext समरूप \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "%s के लिए मान"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "अगर %s बुलियन परिभाषित है तो जांच नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन परिभाषित नहीं है"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s फाइल संदर्भ को प्रश्न नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "आपको निम्नलिखित मान अवश्य निर्दिष्ट करना है: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन का सक्रिय मान सेट नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन रूपांतरित नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "खराब प्रारूप %s: रिकार्ड %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन नीति में परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन मिटा नहीं सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "बुलियन सूचीबद्ध नहीं कर सका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "बंद"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "चालू"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux बूलियन"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "स्तर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "तयशुदा"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "विवरण"
+@@ -991,206 +1005,226 @@ msgstr "त्रुटि!  शेल वैध नहीं है.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "वातावरण साफ करने में असमर्थ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि uid बदल रहा है, त्याग रहा है.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि KEEPCAPS फिर सेट कर रहा है, त्याग रहा है\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "सिस्टम ऑडिट संबंधन में त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "स्मृति संभाजन में त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ऑडिट संदेश भेजने में त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "पुनर्बलन मोड निश्चित नहीं कर सका.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि!  %s खोल नहीं सकता.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "त्रुटि!  O_NONBLOCK को %s पर साफ नहीं कर सका\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s के लिये मौजूदा संदर्भ नहीं पा सकता, tty फिर लेबल नहीं कर रहा है.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s के लिये नया संदर्भ नहीं पा सका, tty फिर लेबल नहीं कर सकता.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s के लिये नया संदर्भ नहीं सेट कर सका\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s लेबल बदला.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "चेतावनी! %s के लिये संदर्भ जमा नहीं कर सका\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: बहुल भूमिका निर्दिष्ट\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: बहुल प्रकार निर्दिष्ट\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "क्षमा करें, -l को SELinux MLS समर्थन के साथ प्रयोग किया जा सकता है.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: बहुल स्तर निर्दिष्ट\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: आपको असुरक्षित टर्मिनल पर लेबल को बदलने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "मूलभूत प्रकार नहीं पा सका.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "नये संदर्भ पाने में विफल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s नयी भूमिका नहीं सेट कर सका\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "नया प्रकार %s सेट करने में विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s स्तर के साथ नया परिसर बनाने में विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s नया परिसर सेट करने में विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "नया संदर्भ स्ट्रिंग में बदलने में विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s एक वैध संदर्भ नहीं है\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "new_context के लिये स्मृति आबंटित करने में समर्थ"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "रिक्त संकेत सेट पाने में असमर्थ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "SIGHUP नियंत्रण सेट करने में असमर्थ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "माफ करें, नवीन भूमिका क्षमताओं को छोड़ने में विफल रही\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "क्षमा करें, newrole सिर्फ SELinux कर्नेल पर प्रयोग किया जा सकता है.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "old_context को पाने में विफल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "चेतावनी! tty सूचना नहीं पा सकता.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "PAM सेवा विन्यास पर पढ़ने में त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: %s के लिये गलत शब्दकूट\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: विभाजन में विफलता: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty स्तर फिर जमा करने में असमर्थ...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty को विधिवत रूप से बंद करने में विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "विवरणकर्ता बंद नहीं सका.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "शैल argv0 आबंटित करने में त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "लेखा संदेश भेजने में विफल"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "नामस्थान में संक्रमण करने में विफल\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "%m क्षमता छोड़ने में विफल\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "वातावरण फिर भंडारित करने में असमर्थ, रोक रहा है\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "शेल निष्पादन में विफल\n"
  
-@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1417,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>अनुप्रयोग या उपयोक्ता भूम
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "मानक Init डेमॉन"
  
-@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1427,7 +1461,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "मानक Init डेमॉन वे डेमॉन हैं जो बूट पर init स्क्रिप्ट से होकर आरंभ किया गया.  प्रायः /etc/rc.d/init.d में एक स्क्रिप्ट की जरूरी है"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS सिस्टम डेमॉन"
  
-@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1439,7 +1473,7 @@ msgstr "इंटरनेट सर्विस डेमॉन (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "इंटरनेट सेवा डेमॉन xinetd के द्वारा आरंभ किया जाता है"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI)"
  
-@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1448,7 +1482,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI) CGI स्क्रिप्ट को वेब सर्वर के द्वारा आरंभ किया जाता है (apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग"
  
-@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1458,7 +1492,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग कोई अनुप्रयोग है जो सीमित करना चाहेगा जो कि उपयोक्ता के द्वारा आरंभ हुआ है"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "सेंडबॉक्स"
  
-@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -2163,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता '%s' जरूरी हैं"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "अंतरफलक %s मौजूद नहीं है."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux मैन पेज बनाएँ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "पथ जिसमें जनित SELinux मैन पेज जमा किया जाएगा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "मैन पेज के लिए OS का नाम"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr ""
++msgstr "HTML मैन पेज संरचना को चुने गए SELinux मैन पेज के लिए उत्पन्न करें"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "वैकल्पिक रूट निर्देशिका, इसमें तयशुदा /"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "सभी डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "बनाए जाने के लिए मैन पेज का डोमेन नाम"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "क्वेरी SELinux नीति संजाल सूचना"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "सभी SELinux पोर्ट प्रकार सूचीबद्ध करें"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट से संबंधित SELinux प्रकार दिखाएँ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "इस SELinux प्रकार के लिए परिभाषित पोर्ट दिखाएँ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट दिखाएँ जिसमें यह डोमेन बंध सकता है और/या कनेक्ट हो सकता है"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें देखने के लिए कि क्या डोमेन एक-दूसरे से संचार कर सकता है"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "स्रोत डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "लक्ष्य डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें बुलियन के विवरण को देखने के लिए"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "सभी बुलियन विवरण पाएँ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "विवरण पाने के लिए बुलियन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें देखने के लिए कैसे एक स्रोत प्रक्रिया डोमेन लक्ष्य प्रक्रिया डोमेन में संक्रमण कर सकता है"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "स्रोत प्रक्रिया डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "लक्ष्य प्रक्रिया डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy generate: error: वितर्क %s का एक जरूरी"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "इस प्रकार की नीति के लिए कमांड जरूरी"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-t विकल्प को इस विकल्प के साथ उपयोग नहीं किया जा सकता है. अधिक विवरण के लिए प्रयोग पढ़ें."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-d विकल्प को इस विकल्प के साथ उपयोग नहीं किया जा सकता है. अधिक विवरण के लिए प्रयोग पढ़ें."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-a विकल्प को इस विकल्प के साथ उपयोग नहीं किया जा सकता है. अधिक विवरण के लिए प्रयोग पढ़ें."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux नीति अंतरफलक को सूचीबद्ध करें"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "अंतरफलक नाम दर्ज करें, आप जिसे क्वेरी करना चाहते हैं"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux पॉलिसी मॉड्यूल नमूूना उत्पन्न करें"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "डोमेन प्रकार दर्ज करें जिसे आप विस्तार दे रहे हैं"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux उपयोक्ता दर्ज करें जो इस डोमेन में संक्रमित होगा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "डोमेन दर्ज करें जिसे यह सीमित प्रशासक प्रशासित करेगा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "बनाने के लिए नीति का नाम"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "पथ जिसमें जनित नीति फ़ाइल जमा किया जाएगा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "सीमित करने के लिए निष्पादनीय"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
- msgstr ""
++msgstr "पथ जिसमें सीमित प्रक्रिया को लिखने की जरूरत होगी"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -90060,6 +96805,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr "नीति प्रकार जिसके लिए कमांड की जरूरत है"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
@@ -90068,1106 +96817,1184 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr ""
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr "'%s' नीति उत्पन्न करें"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
-+
++msgstr "'%s' नीति उत्पन्न करें"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
++msgstr "सीमित करने के लिए निष्पादनीय"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "कमांड"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "वैकल्पिक SELinux नीति, /sys/fs/selinux/policy में तयशुदा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "कोई SELinux संस्थापित नहीं है"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s नीति फ़ाइल पढ़ने में विफल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "अज्ञात"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "इंटरनेट सर्विस डेमॉन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "मौजूदा डोमेन प्रकार"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "न्यूनतम टर्मिनल लॉगिन उपयोक्ता भूमिका"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "न्यूनतम X विंडोज लॉगिन उपयोक्ता भूमिका"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "डेस्कटॉप लॉगिन उपयोक्ता भूमिका"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "लॉगिन उपयोक्ता भूमिका प्रशासित करें"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
+-msgstr ""
++msgstr "सीमित रूट प्रशासक भूमिका"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "नए प्रकार के लिए मॉड्यूल सूचना"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "वैध प्रकार:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट को जरूर 1 से %d तक संख्या या संख्या का परिसर जरूर होना चाहिए."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "आपको वैध नीति प्रकार भरना होगा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "आपको अपने नीति मॉड्यूल के लिए अपने %s के लिए नाम दर्ज करना है."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "नाम को वर्णांकिक होना चाहिए बिना किसी स्थान के. option \"-n MODULENAME\" का उपयोग करने की सोचें"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "USER भूमिका प्रकार अनुमति प्राप्त एक्सक्यूटेबल नहीं हो सकता है."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "सिर्फ DAEMON apps एक init स्क्रिप्ट का प्रयोग कर सकता है..."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve  को जरूर बूलियन मान होना चाहिए"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog के पास जरूर बूलियन मान होना चाहिए"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos को जरूर बूलियन मान होना चाहिए"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache को जरूर बुलियन मान होना चाहिए "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER प्रकार को स्वतः tmp प्रकार लेना चाहिए"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
+-msgstr ""
++msgstr "%s नीति मॉड्यूल के लिए मौजूदा डोमेन चाहिए"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "प्रकार क्षेत्र जरूरी"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "आपको नए प्रकार चाहिए जिसका अंत इससे होता है: \n %s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "अपने सीमति प्रक्रिया के लिए आप जरूर अपना एक्सक्यूटेबल पथ दें"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "प्रकार बाध्यकारी फाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "अंतरफलक फाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल संदर्भ फाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "स्पेक फ़ाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "सेटअप स्क्रिप्ट"
  
-@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2432,16 +2527,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT को abrt_handle_event_t डोमेन में ABRT घटना स्क्रिप्ट को चलाने के लिए छूट देना चाहते हैं"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "amavis को JIT कंपाइलर का उपयोग करने दें"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr "एंटीवायरस प्रोग्राम को अनुमति दें ताकि किसी तंत्र पर सुरक्षा फ़ाइलें पढ़ सके"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या एंटीवायरस प्रोग्राम JIT कंपाइलर का उपयोग करता है."
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "auditadm को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+@@ -2455,54 +2550,58 @@ msgstr "रेडियस सर्वर के उपयोग से उप
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "yubikey सर्वर के उपयोग से उपयोक्ता को लॉगिन करने दें"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या awstats को httpd लॉग फ़ाइल में पर्ज किया जा सकता है."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "cdrecord को विभिन्न सामग्री को पढ़ने के लिए स्वीकृति दें. nfs, samba, विस्थापनीय युक्तियां, user temp और अविश्वसनीय सामग्री फाइलें"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या cdrecord को विभिन्न सामग्री को पढ़ने के लिए स्वीकृति दी जा सकती है. nfs, samba, विस्थापनीय युक्तियां, user temp और अविश्वसनीय सामग्री फाइलें"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "clamd को JIT कंपाइलर के उपयोग के लिए छूट दें"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "TCP के उपयोग से संजाल में कनेक्ट करने के लिए क्लस्टर प्रशासक डोमेन को अनुमति दें."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "clamscan को तंत्र पर गैर सुरक्षा फ़ाइलों के लिए अनुमति दें"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "किसी तंत्र पर सभी फ़ाइल प्रबंधित करने के लिए क्लस्टर प्रशासक डोमेन को अनुमति दें."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "clamscan को उपयोक्ता सामग्री की अनुमति दें"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "क्लस्टर प्रशासन क्लस्टर डोमेन memcheck-amd64- की अनुमति निष्पादनीय स्मृति के उपयोग के लिए दें"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Cobbler को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler सार्वजनिक फ़ाइल हस्तांतरण सेवा के लिए प्रयुक्त सार्वजनिक फ़ाइलों को रूपांतरित कर सकता है."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "कोब्बलर को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler संजाल के साथ TCP के उपयोग से कनेक्ट हो सकता है."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "कोब्बलर को cifs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "कोब्बलर को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "कलेक्टेड को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या collectd संजाल के साथ TCP के उपयोग से कनेक्ट हो सकता है."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "कंडोर डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या Condor संजाल के साथ TCP के उपयोग से कनेक्ट हो सकता है."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2510,8 +2609,8 @@ msgid ""
+ msgstr "तंत्र क्रॉन जॉब्स को फ़ाइल संदर्भ फिर जमा करने के लिए फ़ाइलतंत्र को फिर लेबल करने दें."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "cvs डेमॉन को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या सीवीएस छाया कूटशब्द फ़ाइलों को पढ़ सकता है."
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2526,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "टर्मिनल पर पढ़ने/लिखने के लिए सभी डोमेन को अनुमति दें"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या adbadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें प्रबंधित कर सकता है."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या adbadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें पढ़ कर सकता है."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr "dbadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को प्रबंधित करने की अनुमति दें"
+-
+-#: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "dbadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति दें"
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "उपयोक्ता डोमेन अनुप्रयोग को किसी स्मृति क्षेत्र में बतौर निष्पादनीय या लेखनयोग्य दोनों मैप करने दें, यह खतरनाक है और निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए"
  
- #: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "sysadm को सभी प्रक्रिया को डिबग या ptrace करने दें."
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "किसी प्रक्रिया को मना करें जो किसी दूसरी प्रक्रिया को प्रैक्टिस कर रहा हो या डिबग कर रहा हो"
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
--"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "dhcpc क्लाइंट अनुप्रयोग को iptables कमांड निष्पादित करने की छूट दें"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "DHCP डेमॉन को LDAP बैकेंड के उपयोग की अनुमति दें"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या DHCP डेमॉन LDAP बैकेंड का उपयोग कर सकता है."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "अन्य डोमेन फ़ाइल विवरणकर्ता के उपयोग के लिए सभी डोमेन को अनुमति दें"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "सभी डोमेन को कर्नेल लोड मॉड्यूल रखने के लिए अनुमति दें"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या एंट्रापिड ध्वनि युक्ति को बतौर स्रोत एंट्रोपी फीड के लिए उपयोग कर सकता है."
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "निर्धारित करें कि exim डाटाबेस से कनेक्ट कर सकता है."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "ध्वनि युक्ति के उपयोग की अनुमति दें बतौर एंट्रोपी फीड के स्रोत के रूप में"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या एक्जिम सामान्य उपयोक्ता कंटेंट फ़ाइलों को बना, पढ़, लिख, और मिटा सकता है."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "एक्जिम को डेटाबेस में कनेक्ट होने दें (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या एक्जिम सामान्य उपयोक्ता कंटेंट फ़ाइलों को पढ़ सकता है."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "exim को अनधिकृत उपयोक्ता फ़ाइल को बनाने, पढ़ने, लिखने और मिटाने की अनुमति दें."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "cron डोमेन में fcron के समर्थन के लिए अतिरिक्त नियमों को सक्रिय करने दें"
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "exim को अनधिकृत उपयोक्ता फ़ाइल को अनुमति दें."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या fenced TCP संजाल में कनेक्ट हो सकता है."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "cron डोमेन में fcron के समर्थन के लिए अतिरिक्त नियमों को सक्रिय करने दें"
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या fenced ssh का उपयोग कर सकता है."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "fenced डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "सभी डोमेन को fips_mode में करने की अनुमति दें"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "फेंस किए डोमेन को ssh चलाने की अनुमति दें."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd पढ़ सकते हैं और उपयोक्ता घर निर्देशिका में फ़ाइल लिख सकते हैं."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका/फ़ाइल को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सभी अनारक्षित पोर्ट के लिए बाध्य कर सकते हैं."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "ftp को फाइलों अपलोड करने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd TCP संजाल में डाटाबेस पर कनेक्ट हो सकता है."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "ftp सर्वर को पोर्टसे कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन हो सकता है और तंत्र पर सभी फ़ाइलों पर लिख और पढ़ सकता है, DAC के द्वारा परिशासित."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "ftp सर्वर को mysql डेटाबेस पोर्ट से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "ftp सर्वर को स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन के अनुमति दें और तंत्र पर सभी फ़ाइल को लिखने/पढ़ने देते हैं जो कि DAC द्वारा परिचालित होता है."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सार्वजनिक फ़ाइल हस्तांतरण सेवा के लिए प्रयुक्त CIFS का उपयोग कर सकता है."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "सांबा को ntfs/fusefs निर्यात करने दें"
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "ftp सर्वर को cifs के उपयोग के लिए पब्लिक फ़ाइल ट्रांसफर सर्विस के लिए अनुमति दें."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सार्वजनिक फ़ाइल हस्तांतरण सेवा के लिए प्रयुक्त NFS का उपयोग कर सकता है."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "ftp सर्वर को nfs के उपयोग के लिए पब्लिक फ़ाइल ट्रांसफर सर्विस के लिए अनुमति दें."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सभी अनारक्षित पोर्ट में निष्क्रिय अवस्था के लिए कनेक्ट कर सकते हैं."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "ftp सर्वर को निष्क्रिय अवस्था के लिए सभी असुरक्षित पोर्ट के लिए बाइंड करें"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI घर निर्देशिका खोज कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सत्र डेमॉन टीसीपी सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट के लिए बाध्य कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या बुलायें गयें उपयोगकर्ता को git_session_t डोमेन में Git डेमॉन निष्पादित कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन घर निर्देशिका खोज कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं"
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "itisis डेमॉन को मेल भेजने दें"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या Gitosis मेल भेज सकता है."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "urandom के पठन को सभी रीडिंग के लिए सक्रिय करें."
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "glusterfsd को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने/लिखने की अनुमति दें."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file विकल्प का उपयोग करने दें. यह साथ ही gpg-agent को उपयोक्ता फ़ाइल प्रबंधित करने देता है."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "जीपीजी वेब एडमिन को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "gssd को टेंप निर्देशिका पढ़ने की छूट दें.  करबरोस tgt में पहुँच के लिए."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "अतिथि को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "अपाचे को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका/फ़ाइल को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को अंतर्निमित स्क्रिप्टिंग का उपयोग करने दें (प्रायः php)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "आप http डेमॉन को स्पैम जाँचने दें"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को बतौर FTP क्लाइंट ftp पोर्ट और ephemeral पोर्ट में अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को ldap पोर्ट से कनेक्ट करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "http डोमेन को zabbix में कनेक्ट होने दें"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर टीसीपी से संजाल पर कनेक्ट होने की छूट दें."
  
 -#: booleans.py:72
 +#: booleans.py:74
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर कोब्बलर में कनेक्ट होने की छूट दें."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर डेटाबेस में कनेक्ट होने की छूट दें."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को memcache सर्वर से कनेक्ट करने दें"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd बतौर रिले काम करने दें"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd डेमॉन को मेल भेजने दें"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "अपाचे को avahi सेवा से dbus के द्वारा संचार करना दें"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd cgi समर्थन की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "httpd बतौर FTP सर्वर ftp पोर्ट पर सुनकर काम करने दें."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को घर निर्देशिका को अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को execmem/execstack की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD को आरामदायक बंद होने के लिए पोर्ट 80 से कनेक्ट होने दें"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd प्रक्रिया को आईपीए सामग्री के प्रबंधन की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "अपाचे को mod_auth_ntlm_winbind की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache को mod_auth_pam का उपयोग करने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को उपयोक्ता सामग्री की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "स्टिकशिफ्ट अवस्था में एपाचे को अनुमति दें, पैसेंजर को संक्रमण नहीं"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को अनुमति दें सर्वर कोब्लर फ़ाइल में."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd डेमॉन को इसकी संसाधन सीमा बदलने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD को SSI निष्पादनीय पर उसी डोमेन में बतौर तंत्र CGI स्क्रिप्ट चलाने के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "एपाचे स्क्रिप्ट को सार्वजनिक कंटेंट में लिखने की अनुमति दें, निर्देशिका/फ़ाइल को जरूर public_rw_content_t से लेबल रहना चाहिए."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache को tmp अंतर्वस्तु का निष्पादन करने के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD को टर्मिनल से संचार करने की छूट दें. टर्मिनल पर प्रमाणपत्र के लिए पासफ्रेज दर्ज करने के लिए जरूरी."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD हैंडलिंग को सभी अंतर्वस्तु फ़ाइलों के लिए एकीकृत करने दें."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को cifs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को फ्यूज फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "gpg चलाने के लिए httpd को अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "सेवा शुरू करने के लिए httpd को oddjob के साथ संवाद करने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd को ओपनस्टैक पोर्ट के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "अपाचे को NS रिकार्ड को क्वेरी करने की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "icecast को सभी पोर्ट से कनेक्ट करने की छूट दें न कि केवल साउंड पोर्ट से."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या  icecast किसी  TCP पोर्ट पर कनेक्ट हो सकता है और सुन सकता है."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या irc क्लायंट किसी अनारक्षित TCP पोर्ट पर कनेक्ट हो सकता है और सुन सकता है."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "Irssi IRC क्लाइंट को किसी पोर्ट से कनेक्ट होने दें और और किसी अनारक्षित पोर्ट से बांधना चाहता हैं."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "करबरोस के साथ सीमित अनुप्रयोग को अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr "ksmtuned को cifs/Samba फ़ाइल सिस्टम के उपयोग की अनुमति दें"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
++msgstr "ksmtuned को nfs फ़ाइल सिस्टम के उपयोग की अनुमति दें"
 +
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "syslogd डेमॉन को मेल भेजने दें"
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+ msgstr "टर्मिनल पर पढ़ने/लिखने के लिए syslogd को अनुमति दें"
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "/dev/console से लॉगिन और तंत्र के उपयोग की छूट दें."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "mailman को फ्यूज फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog क्लायंट अवस्था का समर्थन करता है."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog स्क्रिप्ट को निष्पादित करता है."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog सभी प्रकार के उपयोक्ता ttys का उपयोग करता है."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog सर्वर अवस्था का समर्थन करता है."
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+ msgstr "mmap करने की एड्रेस स्पेस के निम्न क्षेत्र में क्षमता को नियंत्रित करें, जैसा कि /proc/sys/kernel/mmap_min_addr द्वारा विन्यस्त है."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "घर निर्देशिका में फ़ाइल को मॉक को पढ़ने दें."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "किसी माउंट कमांड को कोई निर्देशिका या फ़ाइल आरोहित करने के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "मोजिल्ला प्लगिन डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "mozilla_plugins को उपयोक्ता की घर निर्देशिका में रेंडम कंटेंट बनाने दें"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "सीमित वेब ब्राउजर को घर निर्देशिका कंटेंट में पढ़ने के लिए अनुमति दें"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer एक्सक्यूटेबल स्टैक की स्वीकृति दें"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mpd उपयोक्ता घर निर्देशिका पार कर सकते हैं."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mpd cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mpd nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या mplayer अपने निष्पादनीय स्टैक को बना सकता है."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "mysqld को सभी पोर्ट से कनेक्ट होने दें"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "BIND को अपाचे पोर्ट बांधने के लिए अनुमति दें."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या बाइंड tcp सॉकेट को http पोर्ट में बाइंड कर सकता है."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "BIND को मास्टर जोन फ़ाइलों में लिखने के लिए छूट दें. सामान्य रूप से इसे गतिशील DNS या जोन ट्रांसफर के लिए प्रयोग किया जाता है."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या बाइंड मास्टर ज़ोन फ़ाइल में लिख सकता है. सामान्यतः इसे गतिशील DNS या क्षेत्र हस्तांतरण द्वारा प्रयोग किया जाता है."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "किसी फ़ाइल/निर्देशिका को NFS से होकर केवल पढ़ने/ के लिए निर्यात करने दें."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "किसी फ़ाइल/निर्देशिका को NFS से होकर पढ़ने/लिखने के लिए निर्यात करने दें."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "NIS के साथ तंत्र को चलाना की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "सीमित अनुप्रयोग को nscd साझा स्मृति के उपयोग के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "openshift को एप्प लॉकडाउन की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "openvpn को घर निर्देशिका को अनुमति दें"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या openvpn सामान्य उपयोक्ता घर कंटेंट फ़ाइलों को पढ़ सकता है."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "piranha-lvs डोमेन को TCP के उपयोग से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "polipo को सभी पोर्ट से कनेक्ट होने दें > 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करना चाहते हैं कि क्या Polipo सत्र डेमॉन tcp सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट में बाइंड कर सकता है."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या उपयोक्ता डोमेन को कॉल करना Polipo डेमॉन को polipo_session_t domain में निष्पादित कर सकता है."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या polipo cifs फ़ाइल तंत्र की पहुँच ले सकता है."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "निर्धारित करें कि क्या Polipo nfs फ़ाइल तंत्र की पहुँच ले सकता है."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "पोलीइंस्टैनसियेटेड निर्देशिका समर्थन सक्रिय करें."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "postfix_local डोमेन को mail_spool निर्देशिका में पूर्ण लेखन अभिगम दें"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "postgresql को ssh और rsync के उपयोग के लिए पॉइंट इन टाइम रिकवरी के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "विदेशी डेटाबेस को ग्राहक लेबल संचारित करने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "DML कथन को निष्पादित करने के लिए डेटाबेस एडमिन को अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "अनधिकृत उपयोक्ताओं को DDL कथन का निष्पादन करने की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "pppd को खास मोडेम के लिए कर्नेल को लोड करने दें"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "pppd को नियमित उपयोक्ता के रूप में चलने की स्वीकृति दें"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "privoxy को सभी पोर्ट में कनेक्ट करने दें न कि केवल HTTP, FTP, और गोफर पोर्ट में."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या privoxy सभी टीसीपी पोर्ट में कनेक्ट कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "पपेट क्लाइंट को सभी फ़ाइल प्रकारों को प्रबंधित करने दें."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "Puppet मास्टर को MySQL और PostgreSQL डेटाबेस में कनेक्ट होने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "racoon को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "rgmanager डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "क्या आप rsync को बतौर क्लाइंट चलाने दें"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "rsync सर्वर को cifs फ़ाइलतंत्र को साझा करने दें"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "rsync सर्वर को nfs फ़ाइलतंत्र को साझा करने दें"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "rsync सर्वर को तंत्र पर सभी फ़ाइल/निर्देशिकाओं को प्रबंधित करने की अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को नयी घर निर्देशिका (उदा. via PAM) बनाने दें"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को डोमेन कंट्रोलर के रूप में काम करने दें, उपयोक्ता, समूह जोड़ना और कूटशब्द बदलने देना चाहते हैं"
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को नयी घर निर्देशिका साझा करने दें"
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने/लिखने के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को एक पोर्टमापर के रूप में कार्य करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को असीमित स्क्रिप्ट चलाने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "सांबा को ntfs/fusefs निर्यात करने दें"
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को  NFS आयतन करने दें"
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "फ्यूज फ़ाइलों को पढ़ने/लिखने के लिए sanlock की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock को nfs फाइलों का प्रबंधन करने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock को cifs फाइलों का प्रबंधन करने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "sasl को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "secadm को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "प्रोग्राम को अनुमति नहीं दें जैसे कि newrole प्रशासनिक उपयोक्ता डोमेन में बदलने के लिए."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "कर्नेल मॉड्यूल को निष्क्रिय करें."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -91175,12 +98002,12 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "बूलियन को निर्धारित करने के लिए कि तंत्र नीति को लोड करने, पुनर्बलन मोड की स्थापना, और बूलियन मान बदलने की अनुमति देता हैं. इसे सही पर सेट करें और आप के लिए यह फिर से वापस सेट करने के लिए रिबूट करना होगा."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "नियमित उपयोक्ता सीधा dri युक्ति पहुँच की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -91188,14 +98015,14 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "असीमित निष्पादनीय को उनके हीप स्मृति को छूट दें. ऐसा करना अच्छी बात नहीं है. यह खराब कोड किए गए निष्पादनीय को बताता है लेकिन यह एक हमले को बताता है. इस निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "सभी असीमित निष्पादनीय को लाइब्रेरी के उपयोग के लिए अनुमति दें जिसके लिए पाठ स्थानांतरण की जरूरत है जो कि textrel_shlib_t से लेबल नहीं किया हुआ है"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -91203,480 +98030,516 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "सभी असीमित निष्पादनीय को उनके स्टैक को छूट दें ऐसा करना कभी भी जरूरी नहीं है. यह खराब कोड किए गए निष्पादनीय को बताता है लेकिन यह एक हमले को बताता है. इस निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता को स्थानीय mysql सर्वर में कनेक्ट करने की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "सीमित उपयोक्ता को पिंग के निष्पादन और कमांड बनाने के लिए चलाने की क्षमता को अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता को PostgreSQL से कनेक्ट होने की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "फ़ाइलतंत्र पर उपयोक्ता r/w फ़ाइल के लिए अनुमति दें ताकि उसके पास विस्तारित विशेषता नहीं हो (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "उपयोक्ता संगीत साझा की अनुमति दें"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
- "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता को TCP सर्वर (bind to ports and accept connection from the same domain and outside users) चलाने की स्वीकृति दें इन बलों को FTP निष्क्रिय मोड में निष्क्रिय करते हुए और अन्य प्रोटोकॉल बदल सकता है."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr ""
 -
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr "उपयोक्ता संगीत साझा की अनुमति दें"
++msgstr "ssh chroot वातावरण के उपयोग की उपयोक्ता को अनुमति दें."
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "anon internal-sftp को फाइलों अपलोड करने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका/फ़ाइल को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "sftp-internal को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd पढ़ सकते हैं और उपयोक्ता घर निर्देशिका में फ़ाइल लिख सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "sftp-internal को स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन के अनुमति दें और तंत्र पर सभी फ़ाइल को लिखने/पढ़ने देते हैं जो कि DAC द्वारा परिचालित होता है."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन हो सकता है और तंत्र पर सभी फ़ाइलों पर लिख और पढ़ सकता है, DAC के द्वारा परिशासित."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
-+"directories."
- msgstr ""
+ "directories."
+-msgstr "internal-sftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता ssh घर निर्देशिका में दें."
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd पढ़ सकते हैं और उपयोक्ता ssh निर्देशिका में फ़ाइल लिख सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "sge को किसी भी टीसीपी पोर्ट का उपयोग कर संजाल से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "sge को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
+-msgstr "3ware नियंत्रक पर युक्ति के समर्थन के लिए जरूरी अतिरिक्त अनुमतियों को सक्रिय करने दें"
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या smartmon 3ware कंट्रोलर पर युक्ति का समर्थन कर सकता है."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "सांबा को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता spamassassin क्लाइंट को संजाल के उपयोग के लिए अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "spamd को उपयोक्ता घर निर्देशिका में लिखने/पढ़ने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "squid को सभी पोर्ट में कनेक्ट करने दें न कि केवल HTTP, FTP, और गोफर पोर्ट में."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या squid सभी टीसीपी पोर्ट में कनेक्ट कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "squid को बतौर पारदर्शी प्रॉक्सी चलाने दें (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या squid बतौर पारदर्शी प्रॉक्सी चल सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ssh को chroot env के साथ फ़ाइल लिखने पढ़ने के लिए छूट उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "मेजबान कुंजी आधारित सत्यापन की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ssh लॉगिन को sysadm_r:sysadm_t के रूप में स्वीकृति दें"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "स्टाफ को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता को बनाने के लिए और डोमेन शुरू करने के लिए संक्रमण को अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "sysadm को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:194
 +#: booleans.py:205
- msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "टेलेपैथी कनेक्शन मैनेजर को अनुमति दें किसी संजाल पोर्ट में."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "टेलेपैथी कनेक्शन मैनेजर को अनुमति दें किसी जेनेरिक TCP पोर्ट में."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "tftp को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "tftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "tor डेमॉन को tcp सॉकेट से बांधने के लिए सभी अनारक्षित पोर्ट में अनुमति दें."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या tor टीसीपी सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट के लिए बाध्य कर सकते हैं."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "tor बतौर रिले काम करने दें"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "असीमित उपयोक्ता को क्रोम सैंडबॉक्स डोमेन में अनुमति दें जब chrome-sandbox को चलाया जाए"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "किसी उपयोक्ता को किसी असीमित डोमेन में में लॉगिन की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "असीमित उपयोक्ता को मोजिल्ला प्लगिन डोमेन में xulrunner plugin-container चलाने के दौरान अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "असीमित को चलाने के लिए वीडियो प्लेयिंग टूल की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "आम उपयोक्ता को बनाने के लिए और डोमेन शुरू करने के लिए संक्रमण को अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ecryptfs घर निर्देशिका का समर्थन करें"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "fusefs घर निर्देशिका को समर्थन दें"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "lpd सर्वर का cups के बदले उपयोग करें"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या lpd सर्वर का समर्थन करता है."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS घर निर्देशिका को समर्थन दें"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS घर निर्देशिका को समर्थन दें"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "उपयोक्ता को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "varnishd को सभी पोर्ट न कि HTTP से कनेक्ट होने दें."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या पूर्ण TCP संजाल के उपयोग के लिए varnishd उपयोग कर सकता है."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "vbetool mmap_zero त्रुटि को अनदेखा करने दें."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या vbetool द्वारा mmap निम्नलिखित क्षेत्रीय के द्वारा क्षेत्र को शांतिपूर्ण तरीके से रोका जा सकता है."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "क्रमिक/समांतर संचार पोर्ट में सीमित वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को निष्पादनीय स्मृति या निष्पादनीय स्टैक के उपयोग के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को फ्यूज फाइल के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs फ़ाइलों के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को rawip सॉकेट के साथ अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs फ़ाइलों के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को sanlock के साथ अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "युक्ति विन्यास(pci) प्रबंधित करने के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को यूएसबी युक्ति के उपयोग के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को xserver के साथ अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "webadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को प्रबंधित करने की अनुमति दें"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या webadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें प्रबंधित कर सकता है."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "webadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति दें"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या webadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें पढ़ सकता है."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "mmap_zero त्रुटियों को अनदेखा करें."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या wine द्वारा mmap निम्नलिखित क्षेत्रीय के द्वारा क्षेत्र को शांतिपूर्ण तरीके से रोका जा सकता है."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "ग्राफिकल लॉगिन प्रोग्राम को बूटलोडर को चलाने दें"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "आलेखीय लॉगिन प्रोग्राम में अनुमति दें सीधे बतौर sysadm_r:sysadm_t लॉगिन करने के लिए"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "xen को nfs फ़ाइल को प्रबंधित करने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "xend को blktapctrl/tapdisk चलाने की अनुमति दें. जरूरत नहीं है यदि डिस्क छवि के लिए प्रतिबद्ध लॉजिकल वॉल्यूम चाहिए."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "xend को qemu-dm चलाने दें. जरूरी नहीं है यदि paravirt और no vfb का उपयोग हो रहा है."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest उपयोक्ता को नेटवर्क मैनेजर विन्यस्त करने दें और अपाचे पोर्ट से कनेक्ट करना चाहते हैं"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xguest को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest उपयोक्ता विस्थापनीय मीडिया आरोहित करने की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "ब्लू टूथ उपकरणों का उपयोग करने के लिए xguest को अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "क्लाइंट को X सर्वर की साझा स्मृति खंड में अनुमति दें."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "XServer को लेखन योग्य स्मृति चलाने के लिए अनुमति दें"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "X यूजरस्पेस ऑबजेक्ट मैनेजर को समर्थन दें"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "zabbix को किसी अनारक्षित पोर्ट से कनेक्ट करने दें"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "निर्धारित करें कि क्या zabbix सभी टीसीपी पोर्ट में कनेक्ट कर सकते हैं"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "जेब्रा डेमॉन को इसके विन्यास फ़ाइल में लिखने की छूट दें"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/hi.po b/policycoreutils/po/hi.po
-index eb0a32d..09c1e4a 100644
---- a/policycoreutils/po/hi.po
-+++ b/policycoreutils/po/hi.po
-@@ -3,15 +3,16 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/hr.po b/policycoreutils/po/hr.po
+index 75801e9..25d35e8 100644
+--- a/policycoreutils/po/hr.po
++++ b/policycoreutils/po/hr.po
+@@ -1,30 +1,34 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# rajesh <rajeshkajha at yahoo.com>, 2012.
--# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2006-2010.
-+# rajesh <rajeshkajha at yahoo.com>, 2012
-+# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2006-2010,2013
-+# Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:38+0000\n"
-+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi at lists.sourceforge.net>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
++"Language: hr\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: hr\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "प्रयोग: run_init <script> <args ...>\n  जहां: <script> init स्क्रिप्ट का नाम है चलाने के लिये,\n         <args ...> यह उस स्क्रिप्ट का तर्क है."
+-msgstr "UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
++msgstr ""
++"UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n"
++"  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n"
++"         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM आरंभीकरण में विफल\n"
-@@ -75,16 +76,16 @@ msgstr "क्षमा करें, run_init को सिर्फ SELinux 
+ msgstr "Inicijalizacija PAM nije uspjela\n"
+@@ -73,16 +77,16 @@ msgstr "Nažalost, run_init može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "सत्यापन विफल.\n"
+ msgstr "Provjere autentičnosti nije uspjela.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "exec संदर्भ %s में सेट नहीं कर सका.\n"
+ msgstr "Nije moguće postaviti exec kontekst za %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** महत्वपूर्ण ***********************\n"
+ msgstr "********************  VAŽNO  ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "इस नीति को सक्रिय बनाने के लिए, चलाएं:"
+ msgstr "Za aktiviranje ovog paketa pravila pokrenite:"
  
-@@ -171,787 +172,800 @@ msgstr "अंतनिर्मित अनुज्ञात्मक प्
+@@ -169,787 +173,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "मनपसंद अनुज्ञात्मक प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -91685,18 +98548,18 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "sepolgen पाइथन मॉड्यूल के लिए अनुमतिप्राप्त डोमेन सेटअप के लिए जरूरी है.\nकुछ वितरण में यह policycoreutils-devel संकुल में शामिल है.\n# yum install policycoreutils-devel\nया कुछ समान आपके वितरण में."
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "अनुज्ञात्मक डोमेन %s (मॉड्यूल संस्थापन विफल) सेट नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "अनुज्ञात्मक डोमेन %s (हटाना विफल) हटा नहीं सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -91714,7 +98577,7 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s के लिये कुंजी नहीं बना सका"
+ msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -91722,97 +98585,97 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "नहीं जांच सका अगर %s के लिये लॉगिन मैपिंग परिभाषित है"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux समूह %s मौजूद नहीं है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux उपयोक्ता %s मौजूद नहीं है"
+ msgstr "Linux korisnik %s ne postoji"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग नहीं बना सका"
+ msgstr "Izrada mapiranja prijave za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s के लिये नाम सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje naziva za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "MLS परिसर %s के लिये सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje MLS raspona za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s के लिये सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje SELinux korisnika za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग जोड़ नहीं सका"
+ msgstr "Dodavanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser या serange जरूरी"
+ msgstr "Zahtijeva seuser ili serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग परिभाषित नहीं है"
+ msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "seuser को %s के लिये प्रश्न नहीं कर सका"
+ msgstr "Propitivanje seusera za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग नहीं रूपांतरित कर सका"
+ msgstr "Uređivanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "नीति में %s परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता"
+ msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s के लिये लॉगिन मैपिंग नहीं मिटा सका"
+ msgstr "Brisanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "लॉगिन मैपिंग नहीं सूचीबद्ध कर सका"
+ msgstr "Ispisivanje popisa mapiranja prijava nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "लॉगिन नाम"
+ msgstr "Korisničko ime"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -91822,19 +98685,18 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता"
+ msgstr "SELinux korisnik"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS परिसर"
+ msgstr "MLS/MCS raspon"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "सेवा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -91844,7 +98706,7 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "जांच नहीं सका कि SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित है"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li SELinux korisnik %s određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -91852,99 +98714,99 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s के लिये उपयोक्ता को प्रश्न नहीं कर सकता"
+ msgstr "Propitivanje korisnika za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "आपको कम से कम एक भूमिका %s के लिए जरूर जोड़ना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s के लिये बना नहीं सका"
+ msgstr "Izrada SELinux korisnika za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "%s भूमिका %s के लिये जोड़ नहीं सका"
+ msgstr "Dodavanje uloge %s za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "MLS स्तर %s के लिये सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje MLS razine za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "%s उपसर्ग %s के लिये नहीं जोड़ सका"
+ msgstr "Dodavanje prefiksa %s za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s के लिये कुंजी निकाल नहीं सका"
+ msgstr "Izvlačenje ključa za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहीं जोड़ सका"
+ msgstr "Dodavanje SELinux korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "उपसर्ग, भूमिका, स्तर या परिसर जरूरी"
+ msgstr "Zahtijeva prefiks, uloge, razinu ili raspon"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "उपसर्ग या भूमिका जरूरी"
+ msgstr "Zahtijeva prefiks ili uloge"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित नहीं है"
+ msgstr "SELinux korisnik %s nije određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहीं सुधार सकता"
+ msgstr "Uređivanje SELinux korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नीति में परिभाषित है, मिटा नहीं सकता"
+ msgstr "SELinux korisnik %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s मिटा नहीं सका"
+ msgstr "Brisanje SELinux korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता सूचीबद्ध नहीं सका"
+ msgstr "Ispisivanje popisa SELinux korisnika nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "%s उपयोक्ता के लिये भूमिका सूचीबद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr "Ispisivanje popisa uloga korisnika %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "लेबलिंग"
+ msgstr "Označavanje"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -91954,49 +98816,49 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "उपसर्ग"
+ msgstr "Prefiks"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS स्तर"
+ msgstr "MCS razina"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS परिसर"
+ msgstr "MCS raspon"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux भूमिका"
+ msgstr "SELinux uloge"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "प्रोटोकॉल udp या tcp जरूरी है"
+ msgstr "Potreban je UDP ili TCP protokol"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "पोर्ट जरूरी है"
+ msgstr "Potreban je port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "अमान्य पोर्ट"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये कुंजी नहीं बना सका"
+ msgstr "Izrada ključa za %s/%s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "टाइप जरूरी है"
+ msgstr "Potrebna je vrsta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -92004,8 +98866,7 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "%s प्रकार अवैध है, कोई पोर्ट प्रकार होना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -92013,157 +98874,155 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "जांच नहीं सका अगर पोर्ट %s/%s परिभाषित है"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li port %s/%s određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "%s/%s पोर्ट पहले से परिभाषित है"
+ msgstr "Port %s/%s već je određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट बना नहीं सका"
+ msgstr "Izrada porta za %s/%s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये संदर्भ बना नहीं सका"
+ msgstr "Izrada konteksta za %s/%s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में उपयोक्ता सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में भूमिका सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में टाइप सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ में क्षेत्र mls सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s के लिये पोर्ट संदर्भ सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje konteksta porta za %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट जोड़ नहीं सका"
+ msgstr "Dodavanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype या serange जरूरी"
+ msgstr "Zahtijeva setype ili serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "सेटटाइप जरूरी"
+ msgstr "Zahtijeva setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "पोर्ट %s/%s परिभाषित नहीं है"
+ msgstr "Port %s/%s nije određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट प्रश्न नहीं कर सका"
+ msgstr "Propitivanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट रूपांतरित नहीं कर सका"
+ msgstr "Uređivanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "%s पोर्ट मिटा नहीं सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s/%s नीति में परिभाषित है, मिटा नहीं सकता"
+ msgstr "Port %s/%s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट मिटा नहीं सका"
+ msgstr "Brisanje porta %s/%s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr "Ispisivanje popisa portova nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux पोर्ट प्रकार"
+ msgstr "SELinux vrsta porta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "प्रोटो"
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "पोर्ट संख्या"
+ msgstr "Broj porta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "नोड पता जरूरी है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "अज्ञात व अनुपस्थित प्रोटोकॉल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux नोड प्रकार जरूरी है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "प्रकार %s अवैध है, जरूर नोड प्रकार होना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -92175,7 +99034,7 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s के लिये कुंजी नहीं बना सका"
+ msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -92183,13 +99042,13 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "जांच नहीं सका अगर addr %s परिभाषित है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s के लिये addr नहीं बना सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -92197,94 +99056,94 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s के लिये संदर्भ बना नहीं सका"
+ msgstr "Izrada konteksta za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s के लिये मास्क सेट नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s के लिये addr संदर्भ में उपयोक्ता सेट नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s के लिये addr संदर्भ में भूमिका सेट नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s के लिये addr संदर्भ में टाइप सेट नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s के लिये addr संदर्भ के mls क्षेत्र में नहीं सेट कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s के लिये addr संदर्भ नहीं सेट कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "%s पोर्ट जोड़ नहीं सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Addr %s परिभाषित नहीं है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "addr %s को प्रश्न नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "addr %s रूपांतरित नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Addr %s नीति में परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "addr %s मिटा नहीं सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "सभी नोड मैपिंग मिटा नहीं सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "addrs सूची बद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux प्रकार जरूरी है"
+ msgstr "Potrebna je SELinux vrsta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -92292,166 +99151,166 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "जांच नहीं सका अगर %s अंतरफलक परिभाषित है"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s के लिये अंतरफलक नहीं बना सका"
+ msgstr "Izrada sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "उपयोक्ता को %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "भूमिका को %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "टाइप को %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "mls क्षेत्र %s के लिये अंतरफलक संदर्भ में सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s के लिये अंतरफलक संदर्भ सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje konteksta sučelja za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s के लिये संदेश संदर्भ सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje konteksta poruke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक जोड़ नहीं सका"
+ msgstr "Dodavanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "%s अंतरफलक परिभाषित नहीं है"
+ msgstr "Sučelje %s nije određeno"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक प्रश्न नहीं कर सकता"
+ msgstr "Propitivanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक रूपांतरित नहीं सक सका"
+ msgstr "Uređivanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "अंतरफलक %s नीति में परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता"
+ msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक मिटा नहीं सका"
+ msgstr "Brisanje sučelja %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "सभी अंतरफलक मैपिंग मिटा नहीं सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "अंतरफलक सूचीबद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr "Ispisivanje popisa sučelja nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux अंतरफलक"
+ msgstr "SELinux sučelje"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "संदर्भ"
+ msgstr "Kontekst"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s के लिये समान वर्ग पहले से परिभाषित है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "फ़ाइल स्पेक %s समानता नियम '%s %s' से विरोध में है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s के लिए समानता वर्ग मौजूद नहीं है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ में उपयोक्ता सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ में भूमिका सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "mls क्षेत्र %s के लिये फाइल संदर्भ के क्रम में नहीं सेट कर सका"
+ msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "अवैध फाइल विशेषता"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "फ़ाइल विनिर्दिष्टता स्थान शामिल नहीं कर सका है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "फ़ाइल स्पेक %s '%s %s' समानता नियम के साथ विरोध ; '%s' को बदले में जोड़ने की कोशिश करें"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "प्रकार %s अवैध है, जरूर फ़ाइल या युक्ति प्रकार होना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -92461,19 +99320,19 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "जांच नहीं सका अगर %s के लिये फाइल संदर्भ परिभाषित है"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li kontekst datoteke za %s određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं बना सका"
+ msgstr "Izrada konteksta datoteke za %s nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ में टाइप सेट नहीं कर सका"
+ msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -92481,69 +99340,69 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं सेट कर सका"
+ msgstr "Zadavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं जोड़ सका"
+ msgstr "Dodavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "सेटटाइप जरूरी, serange या seuser"
+ msgstr "Zahtijeva setype, serange ili seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ परिभाषित नहीं है"
+ msgstr "Kontekst datoteke za %s nije određen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ को प्रश्न नहीं कर सका"
+ msgstr "Propitivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नहीं सुधार सका"
+ msgstr "Uređivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ मिटा नहीं सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s के लिये फाइल संदर्भ नीति में परिभाषित है, मिटा नहीं सकता"
+ msgstr "Kontekst datoteke za %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s के लिये फाइलसंदर्भ मिटा नहीं सका"
+ msgstr "Brisanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr "Ispisivanje popisa konteksta datoteke nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "स्थानीय फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr "Izrada popisa konteksta lokalnih datoteka nije moguća"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -92553,635 +99412,679 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "प्रकार"
+ msgstr "vrsta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux वितरण fcontext समरूप \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux स्थानीय fcontext समरूप \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%s के लिए मान"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "अगर %s बुलियन परिभाषित है तो जांच नहीं सका"
+ msgstr "Nije moguće provjeriti je li Booleova vrijednost %s određena"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "%s बुलियन परिभाषित नहीं है"
+ msgstr "Booleova vrijednost %s nije određena"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "%s फाइल संदर्भ को प्रश्न नहीं कर सका"
+ msgstr "Propitivanje konteksta datoteke %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "आपको निम्नलिखित मान अवश्य निर्दिष्ट करना है: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "%s बुलियन का सक्रिय मान सेट नहीं कर सका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "%s बुलियन रूपांतरित नहीं कर सका"
+ msgstr "Uređivanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "खराब प्रारूप %s: रिकार्ड %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s बुलियन नीति में परिभाषित है, मिटाया नहीं जा सकता"
+ msgstr "Booleova vrijednost %s određena je u pravilima. Brisanje nije moguće."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "%s बुलियन मिटा नहीं सका"
+ msgstr "Brisanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "बुलियन सूचीबद्ध नहीं कर सका"
+ msgstr "Ispisivanje popisa Booleovih vrijednosti nije moguće"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "बंद"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "चालू"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux बूलियन"
+ msgstr "SELinux Booleov"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "स्तर"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "तयशुदा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "विवरण"
-@@ -991,206 +1005,226 @@ msgstr "त्रुटि!  शेल वैध नहीं है.\n"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1005,230 @@ msgstr "Pogreška! Ljuska nije valjana.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "वातावरण साफ करने में असमर्थ\n"
+ msgstr "Čišćenje okruženje nije moguće\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "त्रुटि uid बदल रहा है, त्याग रहा है.\n"
+ msgstr "Pogreška pri izmjeni UID. Bit će prekinuto.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "त्रुटि KEEPCAPS फिर सेट कर रहा है, त्याग रहा है\n"
+ msgstr "Pogreška vraćanju KEEPCAPS na izvorne postavke. Bit će prekinuto.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "सिस्टम ऑडिट संबंधन में त्रुटि.\n"
+ msgstr "Pogreška pri povezivanju sa sustavom provjere.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "स्मृति संभाजन में त्रुटि.\n"
+ msgstr "Pogreška pri dodjeljivanju memorije.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "ऑडिट संदेश भेजने में त्रुटि.\n"
+ msgstr "Pogreška pri slanju poruke provjere.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "पुनर्बलन मोड निश्चित नहीं कर सका.\n"
+ msgstr "Određivanje načina prisiljavanja nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "त्रुटि!  %s खोल नहीं सकता.\n"
+ msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "त्रुटि!  O_NONBLOCK को %s पर साफ नहीं कर सका\n"
++msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s के लिये मौजूदा संदर्भ नहीं पा सकता, tty फिर लेबल नहीं कर रहा है.\n"
+-msgstr "%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
++msgstr ""
++"%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
++"označen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s के लिये नया संदर्भ नहीं पा सका, tty फिर लेबल नहीं कर सकता.\n"
+-msgstr "%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
++msgstr ""
++"%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
++"označen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  %s के लिये नया संदर्भ नहीं सेट कर सका\n"
+ msgstr "%s! Zadavanje novog konteksta za %s nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s लेबल बदला.\n"
+ msgstr "%s je izmijenio oznake.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "चेतावनी! %s के लिये संदर्भ जमा नहीं कर सका\n"
+ msgstr "Upozorenje! Obnavljanje konteksta za %s nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "त्रुटि: बहुल भूमिका निर्दिष्ट\n"
+ msgstr "Pogreška: Određene su višestruke uloge\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "त्रुटि: बहुल प्रकार निर्दिष्ट\n"
+ msgstr "Pogreška: Određene su višestruke vrste\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "क्षमा करें, -l को SELinux MLS समर्थन के साथ प्रयोग किया जा सकता है.\n"
+ msgstr "Nažalost, opcija -l može se upotrijebiti uz SELinux MLS podršku.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "त्रुटि: बहुल स्तर निर्दिष्ट\n"
+ msgstr "Pogreška: Određene su višestruke razine\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "त्रुटि: आपको असुरक्षित टर्मिनल पर लेबल को बदलने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "मूलभूत प्रकार नहीं पा सका.\n"
+ msgstr "Dohvaćanje zadane vrste nije moguće.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "नये संदर्भ पाने में विफल.\n"
+ msgstr "Dohvaćanje novog konteksta nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "%s नयी भूमिका नहीं सेट कर सका\n"
+ msgstr "Zadavanje nove %s uloge nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "नया प्रकार %s सेट करने में विफल\n"
+ msgstr "Zadavanje nove vrste %s nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "%s स्तर के साथ नया परिसर बनाने में विफल\n"
+ msgstr "Izrada novog opsega s razinom %s nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "%s नया परिसर सेट करने में विफल\n"
+ msgstr "Zadavanje novog opsega %s nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "नया संदर्भ स्ट्रिंग में बदलने में विफल\n"
+ msgstr "Pretvaranje novog konteksta u niz nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s एक वैध संदर्भ नहीं है\n"
+ msgstr "%s nije valjani kontekst\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_context के लिये स्मृति आबंटित करने में समर्थ"
+ msgstr "Dodjeljivanje memorije za new_context nije moguće"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "रिक्त संकेत सेट पाने में असमर्थ\n"
+ msgstr "Dohvaćanje praznog kompleta signala nije moguće\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP नियंत्रण सेट करने में असमर्थ\n"
+ msgstr "Postavljanje SIGHUP rukovanja nije moguće\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "माफ करें, नवीन भूमिका क्षमताओं को छोड़ने में विफल रही\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "क्षमा करें, newrole सिर्फ SELinux कर्नेल पर प्रयोग किया जा सकता है.\n"
+ msgstr "Nažalost, nova uloga može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context को पाने में विफल.\n"
+ msgstr "Dohvaćanje starog konteksta nije uspjelo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "चेतावनी! tty सूचना नहीं पा सकता.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM सेवा विन्यास पर पढ़ने में त्रुटि.\n"
+ msgstr "pogreška tijekom čitanja konfiguracije usluge PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: %s के लिये गलत शब्दकूट\n"
+ msgstr "newrole: neispravna lozinka za %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: विभाजन में विफलता: %s"
+ msgstr "newrole: 'forking' neuspjeh: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty स्तर फिर जमा करने में असमर्थ...\n"
+ msgstr "Obnavljanje tty oznake nije moguće...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty को विधिवत रूप से बंद करने में विफल\n"
+ msgstr "Ispravno zatvaranje tty nije uspjelo\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "विवरणकर्ता बंद नहीं सका.\n"
+ msgstr "Nije moguće zatvoriti deskriptore. \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "शैल argv0 आबंटित करने में त्रुटि.\n"
+ msgstr "Pogreška pri dodjeljivanju argv0 ljuske.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "लेखा संदेश भेजने में विफल"
++msgstr "Pogreška pri slanju poruke provjere.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "नामस्थान में संक्रमण करने में विफल\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "%m क्षमता छोड़ने में विफल\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "वातावरण फिर भंडारित करने में असमर्थ, रोक रहा है\n"
+ msgstr "Obnavljanje okruženja nije moguće. Prekidanje radnje.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "शेल निष्पादन में विफल\n"
+ msgstr "Izvršavanje ljuske nije uspjelo\n"
  
-@@ -1417,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>अनुप्रयोग या उपयोक्ता भूम
+@@ -1415,7 +1455,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "मानक Init डेमॉन"
+ msgstr ""
  
-@@ -1427,7 +1461,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1465,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "मानक Init डेमॉन वे डेमॉन हैं जो बूट पर init स्क्रिप्ट से होकर आरंभ किया गया.  प्रायः /etc/rc.d/init.d में एक स्क्रिप्ट की जरूरी है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS सिस्टम डेमॉन"
+ msgstr ""
  
-@@ -1439,7 +1473,7 @@ msgstr "इंटरनेट सर्विस डेमॉन (inetd)"
+@@ -1437,7 +1477,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "इंटरनेट सेवा डेमॉन xinetd के द्वारा आरंभ किया जाता है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI)"
+ msgstr ""
  
-@@ -1448,7 +1482,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "वेब अनुप्रयोग/स्क्रिप्ट (CGI) CGI स्क्रिप्ट को वेब सर्वर के द्वारा आरंभ किया जाता है (apache)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग"
+ msgstr ""
  
-@@ -1458,7 +1492,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1496,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "उपयोक्ता अनुप्रयोग कोई अनुप्रयोग है जो सीमित करना चाहेगा जो कि उपयोक्ता के द्वारा आरंभ हुआ है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "सेंडबॉक्स"
+ msgstr ""
  
-@@ -2163,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
+@@ -1508,8 +1548,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1562,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1631,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1940,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2171,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2200,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता '%s' जरूरी हैं"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "अंतरफलक %s मौजूद नहीं है."
++msgstr "Sučelje %s nije određeno"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux मैन पेज बनाएँ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "पथ जिसमें जनित SELinux मैन पेज जमा किया जाएगा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "मैन पेज के लिए OS का नाम"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "HTML मैन पेज संरचना को चुने गए SELinux मैन पेज के लिए उत्पन्न करें"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "वैकल्पिक रूट निर्देशिका, इसमें तयशुदा /"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "सभी डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "बनाए जाने के लिए मैन पेज का डोमेन नाम"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "क्वेरी SELinux नीति संजाल सूचना"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "सभी SELinux पोर्ट प्रकार सूचीबद्ध करें"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "पोर्ट से संबंधित SELinux प्रकार दिखाएँ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "इस SELinux प्रकार के लिए परिभाषित पोर्ट दिखाएँ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "पोर्ट दिखाएँ जिसमें यह डोमेन बंध सकता है और/या कनेक्ट हो सकता है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें देखने के लिए कि क्या डोमेन एक-दूसरे से संचार कर सकता है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "स्रोत डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "लक्ष्य डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें बुलियन के विवरण को देखने के लिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "सभी बुलियन विवरण पाएँ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "विवरण पाने के लिए बुलियन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "SELinux नीति को क्वेरी करें देखने के लिए कैसे एक स्रोत प्रक्रिया डोमेन लक्ष्य प्रक्रिया डोमेन में संक्रमण कर सकता है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "स्रोत प्रक्रिया डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "लक्ष्य प्रक्रिया डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy generate: error: वितर्क %s का एक जरूरी"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "इस प्रकार की नीति के लिए कमांड जरूरी"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-t विकल्प को इस विकल्प के साथ उपयोग नहीं किया जा सकता है. अधिक विवरण के लिए प्रयोग पढ़ें."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-d विकल्प को इस विकल्प के साथ उपयोग नहीं किया जा सकता है. अधिक विवरण के लिए प्रयोग पढ़ें."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-a विकल्प को इस विकल्प के साथ उपयोग नहीं किया जा सकता है. अधिक विवरण के लिए प्रयोग पढ़ें."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux नीति अंतरफलक को सूचीबद्ध करें"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "अंतरफलक नाम दर्ज करें, आप जिसे क्वेरी करना चाहते हैं"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux पॉलिसी मॉड्यूल नमूूना उत्पन्न करें"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "डोमेन प्रकार दर्ज करें जिसे आप विस्तार दे रहे हैं"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux उपयोक्ता दर्ज करें जो इस डोमेन में संक्रमित होगा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "डोमेन दर्ज करें जिसे यह सीमित प्रशासक प्रशासित करेगा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "बनाने के लिए नीति का नाम"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "पथ जिसमें जनित नीति फ़ाइल जमा किया जाएगा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "सीमित करने के लिए निष्पादनीय"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "पथ जिसमें सीमित प्रक्रिया को लिखने की जरूरत होगी"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "नीति प्रकार जिसके लिए कमांड की जरूरत है"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -93189,1186 +100092,1120 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' नीति उत्पन्न करें"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' नीति उत्पन्न करें"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "सीमित करने के लिए निष्पादनीय"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "कमांड"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "वैकल्पिक SELinux नीति, /sys/fs/selinux/policy में तयशुदा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "कोई SELinux संस्थापित नहीं है"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "%s नीति फ़ाइल पढ़ने में विफल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "अज्ञात"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "इंटरनेट सर्विस डेमॉन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "मौजूदा डोमेन प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "न्यूनतम टर्मिनल लॉगिन उपयोक्ता भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "न्यूनतम X विंडोज लॉगिन उपयोक्ता भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "डेस्कटॉप लॉगिन उपयोक्ता भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "लॉगिन उपयोक्ता भूमिका प्रशासित करें"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "सीमित रूट प्रशासक भूमिका"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "नए प्रकार के लिए मॉड्यूल सूचना"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "वैध प्रकार:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "पोर्ट को जरूर 1 से %d तक संख्या या संख्या का परिसर जरूर होना चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "आपको वैध नीति प्रकार भरना होगा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "आपको अपने नीति मॉड्यूल के लिए अपने %s के लिए नाम दर्ज करना है."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "नाम को वर्णांकिक होना चाहिए बिना किसी स्थान के. option \"-n MODULENAME\" का उपयोग करने की सोचें"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "USER भूमिका प्रकार अनुमति प्राप्त एक्सक्यूटेबल नहीं हो सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "सिर्फ DAEMON apps एक init स्क्रिप्ट का प्रयोग कर सकता है..."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve  को जरूर बूलियन मान होना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog के पास जरूर बूलियन मान होना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos को जरूर बूलियन मान होना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache को जरूर बुलियन मान होना चाहिए "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER प्रकार को स्वतः tmp प्रकार लेना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s नीति मॉड्यूल के लिए मौजूदा डोमेन चाहिए"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "प्रकार क्षेत्र जरूरी"
++msgstr "Potrebna je vrsta"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "आपको नए प्रकार चाहिए जिसका अंत इससे होता है: \n %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "अपने सीमति प्रक्रिया के लिए आप जरूर अपना एक्सक्यूटेबल पथ दें"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "प्रकार बाध्यकारी फाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "अंतरफलक फाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "फाइल संदर्भ फाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "स्पेक फ़ाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "सेटअप स्क्रिप्ट"
+ msgstr ""
  
-@@ -2432,16 +2527,16 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT को abrt_handle_event_t डोमेन में ABRT घटना स्क्रिप्ट को चलाने के लिए छूट देना चाहते हैं"
+@@ -2430,11 +2531,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "amavis को JIT कंपाइलर का उपयोग करने दें"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "एंटीवायरस प्रोग्राम को अनुमति दें ताकि किसी तंत्र पर सुरक्षा फ़ाइलें पढ़ सके"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या एंटीवायरस प्रोग्राम JIT कंपाइलर का उपयोग करता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "auditadm को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
-@@ -2455,54 +2550,58 @@ msgstr "रेडियस सर्वर के उपयोग से उप
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "yubikey सर्वर के उपयोग से उपयोक्ता को लॉगिन करने दें"
+@@ -2456,50 +2557,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या awstats को httpd लॉग फ़ाइल में पर्ज किया जा सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "cdrecord को विभिन्न सामग्री को पढ़ने के लिए स्वीकृति दें. nfs, samba, विस्थापनीय युक्तियां, user temp और अविश्वसनीय सामग्री फाइलें"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या cdrecord को विभिन्न सामग्री को पढ़ने के लिए स्वीकृति दी जा सकती है. nfs, samba, विस्थापनीय युक्तियां, user temp और अविश्वसनीय सामग्री फाइलें"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "clamd को JIT कंपाइलर के उपयोग के लिए छूट दें"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCP के उपयोग से संजाल में कनेक्ट करने के लिए क्लस्टर प्रशासक डोमेन को अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "clamscan को तंत्र पर गैर सुरक्षा फ़ाइलों के लिए अनुमति दें"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "किसी तंत्र पर सभी फ़ाइल प्रबंधित करने के लिए क्लस्टर प्रशासक डोमेन को अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "clamscan को उपयोक्ता सामग्री की अनुमति दें"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "क्लस्टर प्रशासन क्लस्टर डोमेन memcheck-amd64- की अनुमति निष्पादनीय स्मृति के उपयोग के लिए दें"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Cobbler को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler सार्वजनिक फ़ाइल हस्तांतरण सेवा के लिए प्रयुक्त सार्वजनिक फ़ाइलों को रूपांतरित कर सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "कोब्बलर को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler संजाल के साथ TCP के उपयोग से कनेक्ट हो सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "कोब्बलर को cifs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "कोब्बलर को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या Cobbler nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "कलेक्टेड को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या collectd संजाल के साथ TCP के उपयोग से कनेक्ट हो सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "कंडोर डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या Condor संजाल के साथ TCP के उपयोग से कनेक्ट हो सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2510,8 +2609,8 @@ msgid ""
- msgstr "तंत्र क्रॉन जॉब्स को फ़ाइल संदर्भ फिर जमा करने के लिए फ़ाइलतंत्र को फिर लेबल करने दें."
+@@ -2508,8 +2613,9 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "cvs डेमॉन को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या सीवीएस छाया कूटशब्द फ़ाइलों को पढ़ सकता है."
++msgstr "Vaš unos u datoteci lozinka u sjeni nije moguće pronaći.\n"
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2526,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "टर्मिनल पर पढ़ने/लिखने के लिए सभी डोमेन को अनुमति दें"
+@@ -2524,957 +2630,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या adbadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें प्रबंधित कर सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या adbadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें पढ़ कर सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "dbadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को प्रबंधित करने की अनुमति दें"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "dbadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति दें"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "उपयोक्ता डोमेन अनुप्रयोग को किसी स्मृति क्षेत्र में बतौर निष्पादनीय या लेखनयोग्य दोनों मैप करने दें, यह खतरनाक है और निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "sysadm को सभी प्रक्रिया को डिबग या ptrace करने दें."
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "किसी प्रक्रिया को मना करें जो किसी दूसरी प्रक्रिया को प्रैक्टिस कर रहा हो या डिबग कर रहा हो"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "dhcpc क्लाइंट अनुप्रयोग को iptables कमांड निष्पादित करने की छूट दें"
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "DHCP डेमॉन को LDAP बैकेंड के उपयोग की अनुमति दें"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या DHCP डेमॉन LDAP बैकेंड का उपयोग कर सकता है."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "अन्य डोमेन फ़ाइल विवरणकर्ता के उपयोग के लिए सभी डोमेन को अनुमति दें"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "सभी डोमेन को कर्नेल लोड मॉड्यूल रखने के लिए अनुमति दें"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या एंट्रापिड ध्वनि युक्ति को बतौर स्रोत एंट्रोपी फीड के लिए उपयोग कर सकता है."
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "निर्धारित करें कि exim डाटाबेस से कनेक्ट कर सकता है."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "ध्वनि युक्ति के उपयोग की अनुमति दें बतौर एंट्रोपी फीड के स्रोत के रूप में"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या एक्जिम सामान्य उपयोक्ता कंटेंट फ़ाइलों को बना, पढ़, लिख, और मिटा सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "एक्जिम को डेटाबेस में कनेक्ट होने दें (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या एक्जिम सामान्य उपयोक्ता कंटेंट फ़ाइलों को पढ़ सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "exim को अनधिकृत उपयोक्ता फ़ाइल को बनाने, पढ़ने, लिखने और मिटाने की अनुमति दें."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "cron डोमेन में fcron के समर्थन के लिए अतिरिक्त नियमों को सक्रिय करने दें"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "exim को अनधिकृत उपयोक्ता फ़ाइल को अनुमति दें."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या fenced TCP संजाल में कनेक्ट हो सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "cron डोमेन में fcron के समर्थन के लिए अतिरिक्त नियमों को सक्रिय करने दें"
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या fenced ssh का उपयोग कर सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "fenced डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "सभी डोमेन को fips_mode में करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "फेंस किए डोमेन को ssh चलाने की अनुमति दें."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd पढ़ सकते हैं और उपयोक्ता घर निर्देशिका में फ़ाइल लिख सकते हैं."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका/फ़ाइल को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सभी अनारक्षित पोर्ट के लिए बाध्य कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "ftp को फाइलों अपलोड करने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd TCP संजाल में डाटाबेस पर कनेक्ट हो सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "ftp सर्वर को पोर्टसे कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन हो सकता है और तंत्र पर सभी फ़ाइलों पर लिख और पढ़ सकता है, DAC के द्वारा परिशासित."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "ftp सर्वर को mysql डेटाबेस पोर्ट से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "ftp सर्वर को स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन के अनुमति दें और तंत्र पर सभी फ़ाइल को लिखने/पढ़ने देते हैं जो कि DAC द्वारा परिचालित होता है."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सार्वजनिक फ़ाइल हस्तांतरण सेवा के लिए प्रयुक्त CIFS का उपयोग कर सकता है."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "सांबा को ntfs/fusefs निर्यात करने दें"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "ftp सर्वर को cifs के उपयोग के लिए पब्लिक फ़ाइल ट्रांसफर सर्विस के लिए अनुमति दें."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सार्वजनिक फ़ाइल हस्तांतरण सेवा के लिए प्रयुक्त NFS का उपयोग कर सकता है."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "ftp सर्वर को nfs के उपयोग के लिए पब्लिक फ़ाइल ट्रांसफर सर्विस के लिए अनुमति दें."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या ftpd सभी अनारक्षित पोर्ट में निष्क्रिय अवस्था के लिए कनेक्ट कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "ftp सर्वर को निष्क्रिय अवस्था के लिए सभी असुरक्षित पोर्ट के लिए बाइंड करें"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI घर निर्देशिका खोज कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git CGI nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सत्र डेमॉन टीसीपी सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट के लिए बाध्य कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या बुलायें गयें उपयोगकर्ता को git_session_t डोमेन में Git डेमॉन निष्पादित कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन घर निर्देशिका खोज कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Git सिस्टम डेमॉन nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "itisis डेमॉन को मेल भेजने दें"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या Gitosis मेल भेज सकता है."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "urandom के पठन को सभी रीडिंग के लिए सक्रिय करें."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "glusterfsd को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "glusterfsd को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "glusterfsd को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने/लिखने की अनुमति दें."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "gpg-agent --write-env-file विकल्प का उपयोग करने दें. यह साथ ही gpg-agent को उपयोक्ता फ़ाइल प्रबंधित करने देता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "जीपीजी वेब एडमिन को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "gssd को टेंप निर्देशिका पढ़ने की छूट दें.  करबरोस tgt में पहुँच के लिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "अतिथि को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "अपाचे को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका/फ़ाइल को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "httpd को अंतर्निमित स्क्रिप्टिंग का उपयोग करने दें (प्रायः php)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "आप http डेमॉन को स्पैम जाँचने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "httpd को बतौर FTP क्लाइंट ftp पोर्ट और ephemeral पोर्ट में अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "httpd को ldap पोर्ट से कनेक्ट करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "http डोमेन को zabbix में कनेक्ट होने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर टीसीपी से संजाल पर कनेक्ट होने की छूट दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर कोब्बलर में कनेक्ट होने की छूट दें."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को संजाल पर डेटाबेस में कनेक्ट होने की छूट दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "httpd को memcache सर्वर से कनेक्ट करने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "httpd बतौर रिले काम करने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "httpd डेमॉन को मेल भेजने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "अपाचे को avahi सेवा से dbus के द्वारा संचार करना दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi समर्थन की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "httpd बतौर FTP सर्वर ftp पोर्ट पर सुनकर काम करने दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "httpd को घर निर्देशिका को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को execmem/execstack की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "HTTPD को आरामदायक बंद होने के लिए पोर्ट 80 से कनेक्ट होने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "httpd प्रक्रिया को आईपीए सामग्री के प्रबंधन की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "अपाचे को mod_auth_ntlm_winbind की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Apache को mod_auth_pam का उपयोग करने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "httpd को उपयोक्ता सामग्री की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "स्टिकशिफ्ट अवस्था में एपाचे को अनुमति दें, पैसेंजर को संक्रमण नहीं"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट और मॉड्यूल को अनुमति दें सर्वर कोब्लर फ़ाइल में."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "httpd डेमॉन को इसकी संसाधन सीमा बदलने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "HTTPD को SSI निष्पादनीय पर उसी डोमेन में बतौर तंत्र CGI स्क्रिप्ट चलाने के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "एपाचे स्क्रिप्ट को सार्वजनिक कंटेंट में लिखने की अनुमति दें, निर्देशिका/फ़ाइल को जरूर public_rw_content_t से लेबल रहना चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Apache को tmp अंतर्वस्तु का निष्पादन करने के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "HTTPD को टर्मिनल से संचार करने की छूट दें. टर्मिनल पर प्रमाणपत्र के लिए पासफ्रेज दर्ज करने के लिए जरूरी."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "HTTPD हैंडलिंग को सभी अंतर्वस्तु फ़ाइलों के लिए एकीकृत करने दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "httpd को cifs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "httpd को फ्यूज फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "gpg चलाने के लिए httpd को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "httpd को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "सेवा शुरू करने के लिए httpd को oddjob के साथ संवाद करने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "httpd को ओपनस्टैक पोर्ट के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "अपाचे को NS रिकार्ड को क्वेरी करने की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "icecast को सभी पोर्ट से कनेक्ट करने की छूट दें न कि केवल साउंड पोर्ट से."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या  icecast किसी  TCP पोर्ट पर कनेक्ट हो सकता है और सुन सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या irc क्लायंट किसी अनारक्षित TCP पोर्ट पर कनेक्ट हो सकता है और सुन सकता है."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "Irssi IRC क्लाइंट को किसी पोर्ट से कनेक्ट होने दें और और किसी अनारक्षित पोर्ट से बांधना चाहता हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "करबरोस के साथ सीमित अनुप्रयोग को अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "ksmtuned को cifs/Samba फ़ाइल सिस्टम के उपयोग की अनुमति दें"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "ksmtuned को nfs फ़ाइल सिस्टम के उपयोग की अनुमति दें"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "syslogd डेमॉन को मेल भेजने दें"
- 
--#: booleans.py:105
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "टर्मिनल पर पढ़ने/लिखने के लिए syslogd को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "/dev/console से लॉगिन और तंत्र के उपयोग की छूट दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "mailman को फ्यूज फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog क्लायंट अवस्था का समर्थन करता है."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog स्क्रिप्ट को निष्पादित करता है."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog सभी प्रकार के उपयोक्ता ttys का उपयोग करता है."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mcelog सर्वर अवस्था का समर्थन करता है."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "mmap करने की एड्रेस स्पेस के निम्न क्षेत्र में क्षमता को नियंत्रित करें, जैसा कि /proc/sys/kernel/mmap_min_addr द्वारा विन्यस्त है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "घर निर्देशिका में फ़ाइल को मॉक को पढ़ने दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "किसी माउंट कमांड को कोई निर्देशिका या फ़ाइल आरोहित करने के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "मोजिल्ला प्लगिन डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "mozilla_plugins को उपयोक्ता की घर निर्देशिका में रेंडम कंटेंट बनाने दें"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "सीमित वेब ब्राउजर को घर निर्देशिका कंटेंट में पढ़ने के लिए अनुमति दें"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer एक्सक्यूटेबल स्टैक की स्वीकृति दें"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mpd उपयोक्ता घर निर्देशिका पार कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mpd cifs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mpd nfs फाइल सिस्टम का उपयोग कर सकते हैं."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या mplayer अपने निष्पादनीय स्टैक को बना सकता है."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "mysqld को सभी पोर्ट से कनेक्ट होने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "BIND को अपाचे पोर्ट बांधने के लिए अनुमति दें."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या बाइंड tcp सॉकेट को http पोर्ट में बाइंड कर सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "BIND को मास्टर जोन फ़ाइलों में लिखने के लिए छूट दें. सामान्य रूप से इसे गतिशील DNS या जोन ट्रांसफर के लिए प्रयोग किया जाता है."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या बाइंड मास्टर ज़ोन फ़ाइल में लिख सकता है. सामान्यतः इसे गतिशील DNS या क्षेत्र हस्तांतरण द्वारा प्रयोग किया जाता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "किसी फ़ाइल/निर्देशिका को NFS से होकर केवल पढ़ने/ के लिए निर्यात करने दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "किसी फ़ाइल/निर्देशिका को NFS से होकर पढ़ने/लिखने के लिए निर्यात करने दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "nfs को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "NIS के साथ तंत्र को चलाना की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "सीमित अनुप्रयोग को nscd साझा स्मृति के उपयोग के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "openshift को एप्प लॉकडाउन की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "openvpn को घर निर्देशिका को अनुमति दें"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या openvpn सामान्य उपयोक्ता घर कंटेंट फ़ाइलों को पढ़ सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "piranha-lvs डोमेन को TCP के उपयोग से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "polipo को सभी पोर्ट से कनेक्ट होने दें > 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "निर्धारित करना चाहते हैं कि क्या Polipo सत्र डेमॉन tcp सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट में बाइंड कर सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या उपयोक्ता डोमेन को कॉल करना Polipo डेमॉन को polipo_session_t domain में निष्पादित कर सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या polipo cifs फ़ाइल तंत्र की पहुँच ले सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "निर्धारित करें कि क्या Polipo nfs फ़ाइल तंत्र की पहुँच ले सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "पोलीइंस्टैनसियेटेड निर्देशिका समर्थन सक्रिय करें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "postfix_local डोमेन को mail_spool निर्देशिका में पूर्ण लेखन अभिगम दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "postgresql को ssh और rsync के उपयोग के लिए पॉइंट इन टाइम रिकवरी के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "विदेशी डेटाबेस को ग्राहक लेबल संचारित करने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "DML कथन को निष्पादित करने के लिए डेटाबेस एडमिन को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "अनधिकृत उपयोक्ताओं को DDL कथन का निष्पादन करने की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "pppd को खास मोडेम के लिए कर्नेल को लोड करने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "pppd को नियमित उपयोक्ता के रूप में चलने की स्वीकृति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "privoxy को सभी पोर्ट में कनेक्ट करने दें न कि केवल HTTP, FTP, और गोफर पोर्ट में."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या privoxy सभी टीसीपी पोर्ट में कनेक्ट कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "पपेट क्लाइंट को सभी फ़ाइल प्रकारों को प्रबंधित करने दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "Puppet मास्टर को MySQL और PostgreSQL डेटाबेस में कनेक्ट होने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "racoon को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "rgmanager डोमेन को संजाल में TCP के प्रयोग से कनेक्ट होने दें."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "rsync को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "क्या आप rsync को बतौर क्लाइंट चलाने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "rsync को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "rsync सर्वर को cifs फ़ाइलतंत्र को साझा करने दें"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "rsync सर्वर को nfs फ़ाइलतंत्र को साझा करने दें"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "rsync सर्वर को तंत्र पर सभी फ़ाइल/निर्देशिकाओं को प्रबंधित करने की अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "सांबा को नयी घर निर्देशिका (उदा. via PAM) बनाने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "सांबा को डोमेन कंट्रोलर के रूप में काम करने दें, उपयोक्ता, समूह जोड़ना और कूटशब्द बदलने देना चाहते हैं"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "सांबा को नयी घर निर्देशिका साझा करने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "सांबा को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "सांबा को किसी फ़ाइल/निर्देशिका को केवल पढ़ने/लिखने के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "सांबा को एक पोर्टमापर के रूप में कार्य करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "सांबा को असीमित स्क्रिप्ट चलाने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "सांबा को ntfs/fusefs निर्यात करने दें"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "सांबा को  NFS आयतन करने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "फ्यूज फ़ाइलों को पढ़ने/लिखने के लिए sanlock की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "sanlock को nfs फाइलों का प्रबंधन करने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "sanlock को cifs फाइलों का प्रबंधन करने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "sasl को शेडो को पढ़ने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "secadm को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "प्रोग्राम को अनुमति नहीं दें जैसे कि newrole प्रशासनिक उपयोक्ता डोमेन में बदलने के लिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "कर्नेल मॉड्यूल को निष्क्रिय करें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -94376,12 +101213,12 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "बूलियन को निर्धारित करने के लिए कि तंत्र नीति को लोड करने, पुनर्बलन मोड की स्थापना, और बूलियन मान बदलने की अनुमति देता हैं. इसे सही पर सेट करें और आप के लिए यह फिर से वापस सेट करने के लिए रिबूट करना होगा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "नियमित उपयोक्ता सीधा dri युक्ति पहुँच की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -94389,14 +101226,14 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "असीमित निष्पादनीय को उनके हीप स्मृति को छूट दें. ऐसा करना अच्छी बात नहीं है. यह खराब कोड किए गए निष्पादनीय को बताता है लेकिन यह एक हमले को बताता है. इस निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "सभी असीमित निष्पादनीय को लाइब्रेरी के उपयोग के लिए अनुमति दें जिसके लिए पाठ स्थानांतरण की जरूरत है जो कि textrel_shlib_t से लेबल नहीं किया हुआ है"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -94404,81 +101241,80 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "सभी असीमित निष्पादनीय को उनके स्टैक को छूट दें ऐसा करना कभी भी जरूरी नहीं है. यह खराब कोड किए गए निष्पादनीय को बताता है लेकिन यह एक हमले को बताता है. इस निष्पादनीय को बगजिला में रिपोर्ट किया जाना चाहिए"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "उपयोक्ता को स्थानीय mysql सर्वर में कनेक्ट करने की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "सीमित उपयोक्ता को पिंग के निष्पादन और कमांड बनाने के लिए चलाने की क्षमता को अनुमति दें."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "उपयोक्ता को PostgreSQL से कनेक्ट होने की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "फ़ाइलतंत्र पर उपयोक्ता r/w फ़ाइल के लिए अनुमति दें ताकि उसके पास विस्तारित विशेषता नहीं हो (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "उपयोक्ता संगीत साझा की अनुमति दें"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "उपयोक्ता को TCP सर्वर (bind to ports and accept connection from the same domain and outside users) चलाने की स्वीकृति दें इन बलों को FTP निष्क्रिय मोड में निष्क्रिय करते हुए और अन्य प्रोटोकॉल बदल सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "उपयोक्ता संगीत साझा की अनुमति दें"
-+msgstr "ssh chroot वातावरण के उपयोग की उपयोक्ता को अनुमति दें."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "anon internal-sftp को फाइलों अपलोड करने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. निर्देशिका/फ़ाइल को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "sftp-internal को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd पढ़ सकते हैं और उपयोक्ता घर निर्देशिका में फ़ाइल लिख सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "sftp-internal को स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन के अनुमति दें और तंत्र पर सभी फ़ाइल को लिखने/पढ़ने देते हैं जो कि DAC द्वारा परिचालित होता है."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd स्थानीय उपयोक्ता में लॉगिन हो सकता है और तंत्र पर सभी फ़ाइलों पर लिख और पढ़ सकता है, DAC के द्वारा परिशासित."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -94486,434 +101322,405 @@ index eb0a32d..09c1e4a 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "internal-sftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता ssh घर निर्देशिका में दें."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या sftpd पढ़ सकते हैं और उपयोक्ता ssh निर्देशिका में फ़ाइल लिख सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "sge को किसी भी टीसीपी पोर्ट का उपयोग कर संजाल से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "sge को nfs फ़ाइल तंत्र के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "3ware नियंत्रक पर युक्ति के समर्थन के लिए जरूरी अतिरिक्त अनुमतियों को सक्रिय करने दें"
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या smartmon 3ware कंट्रोलर पर युक्ति का समर्थन कर सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "सांबा को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है. फ़ाइल/निर्देशिका को public_content_rw_t से लेबल किया हुआ होना चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "उपयोक्ता spamassassin क्लाइंट को संजाल के उपयोग के लिए अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "spamd को उपयोक्ता घर निर्देशिका में लिखने/पढ़ने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "squid को सभी पोर्ट में कनेक्ट करने दें न कि केवल HTTP, FTP, और गोफर पोर्ट में."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या squid सभी टीसीपी पोर्ट में कनेक्ट कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "squid को बतौर पारदर्शी प्रॉक्सी चलाने दें (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या squid बतौर पारदर्शी प्रॉक्सी चल सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "ssh को chroot env के साथ फ़ाइल लिखने पढ़ने के लिए छूट उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "मेजबान कुंजी आधारित सत्यापन की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ssh लॉगिन को sysadm_r:sysadm_t के रूप में स्वीकृति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "स्टाफ को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "उपयोक्ता को बनाने के लिए और डोमेन शुरू करने के लिए संक्रमण को अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "sysadm को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "टेलेपैथी कनेक्शन मैनेजर को अनुमति दें किसी संजाल पोर्ट में."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "टेलेपैथी कनेक्शन मैनेजर को अनुमति दें किसी जेनेरिक TCP पोर्ट में."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "tftp को पब्लिक फाइल को बदलने दें जो पब्लिक फाइल ट्रांसफर सेवा के लिए प्रयोग में आता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "tftp को फ़ाइल को लिखने और पढ़ने के लिए अनुमति उपयोक्ता घर निर्देशिका में दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "tor डेमॉन को tcp सॉकेट से बांधने के लिए सभी अनारक्षित पोर्ट में अनुमति दें."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या tor टीसीपी सॉकेट को सभी अनारक्षित पोर्ट के लिए बाध्य कर सकते हैं."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "tor बतौर रिले काम करने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "असीमित उपयोक्ता को क्रोम सैंडबॉक्स डोमेन में अनुमति दें जब chrome-sandbox को चलाया जाए"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "किसी उपयोक्ता को किसी असीमित डोमेन में में लॉगिन की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "असीमित उपयोक्ता को मोजिल्ला प्लगिन डोमेन में xulrunner plugin-container चलाने के दौरान अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "असीमित को चलाने के लिए वीडियो प्लेयिंग टूल की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "आम उपयोक्ता को बनाने के लिए और डोमेन शुरू करने के लिए संक्रमण को अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs घर निर्देशिका का समर्थन करें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs घर निर्देशिका को समर्थन दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "lpd सर्वर का cups के बदले उपयोग करें"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या lpd सर्वर का समर्थन करता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS घर निर्देशिका को समर्थन दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "NFS घर निर्देशिका को समर्थन दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "उपयोक्ता को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "varnishd को सभी पोर्ट न कि HTTP से कनेक्ट होने दें."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या पूर्ण TCP संजाल के उपयोग के लिए varnishd उपयोग कर सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero त्रुटि को अनदेखा करने दें."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या vbetool द्वारा mmap निम्नलिखित क्षेत्रीय के द्वारा क्षेत्र को शांतिपूर्ण तरीके से रोका जा सकता है."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "क्रमिक/समांतर संचार पोर्ट में सीमित वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को निष्पादनीय स्मृति या निष्पादनीय स्टैक के उपयोग के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को फ्यूज फाइल के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "nfs फ़ाइलों के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को rawip सॉकेट के साथ अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "cifs फ़ाइलों के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को sanlock के साथ अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "युक्ति विन्यास(pci) प्रबंधित करने के लिए सीमति वर्चुअल अतिथि को अनुमति दें"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "सीमित वर्चुअल गेस्ट को यूएसबी युक्ति के उपयोग के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "सीमित वर्चुअल अतिथि को xserver के साथ अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "webadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को प्रबंधित करने की अनुमति दें"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या webadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें प्रबंधित कर सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "webadm को उपयोक्ता के घर निर्देशिका में फ़ाइल को पढ़ने की अनुमति दें"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या webadm सामान्य उपयोक्ता फ़ाइलें पढ़ सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "mmap_zero त्रुटियों को अनदेखा करें."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या wine द्वारा mmap निम्नलिखित क्षेत्रीय के द्वारा क्षेत्र को शांतिपूर्ण तरीके से रोका जा सकता है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "ग्राफिकल लॉगिन प्रोग्राम को बूटलोडर को चलाने दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "आलेखीय लॉगिन प्रोग्राम में अनुमति दें सीधे बतौर sysadm_r:sysadm_t लॉगिन करने के लिए"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "xen को nfs फ़ाइल को प्रबंधित करने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "xend को blktapctrl/tapdisk चलाने की अनुमति दें. जरूरत नहीं है यदि डिस्क छवि के लिए प्रतिबद्ध लॉजिकल वॉल्यूम चाहिए."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "xend को qemu-dm चलाने दें. जरूरी नहीं है यदि paravirt और no vfb का उपयोग हो रहा है."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "xguest उपयोक्ता को नेटवर्क मैनेजर विन्यस्त करने दें और अपाचे पोर्ट से कनेक्ट करना चाहते हैं"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest को कंटेंट निष्पादित करने की अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "xguest उपयोक्ता विस्थापनीय मीडिया आरोहित करने की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "ब्लू टूथ उपकरणों का उपयोग करने के लिए xguest को अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "क्लाइंट को X सर्वर की साझा स्मृति खंड में अनुमति दें."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "XServer को लेखन योग्य स्मृति चलाने के लिए अनुमति दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "X यूजरस्पेस ऑबजेक्ट मैनेजर को समर्थन दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "zabbix को किसी अनारक्षित पोर्ट से कनेक्ट करने दें"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "निर्धारित करें कि क्या zabbix सभी टीसीपी पोर्ट में कनेक्ट कर सकते हैं"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "जेब्रा डेमॉन को इसके विन्यास फ़ाइल में लिखने की छूट दें"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/hr.po b/policycoreutils/po/hr.po
-index 75801e9..25d35e8 100644
---- a/policycoreutils/po/hr.po
-+++ b/policycoreutils/po/hr.po
-@@ -1,30 +1,34 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/hu.po b/policycoreutils/po/hu.po
+index 1179592..095dead 100644
+--- a/policycoreutils/po/hu.po
++++ b/policycoreutils/po/hu.po
+@@ -3,15 +3,15 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
+-# Arpad Biro <biro_arpad at yahoo.com>, 2006, 2007.
+-# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
+-# Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>, 2012-2013.
++# Arpad Biro <biro_arpad at yahoo.com>, 2006, 2007
++# István Zoltán Nagy <nagyesta at gmail.com>, 2009
++# Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>, 2012-2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:08+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-+"Language: hr\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-06-15 07:51+0000\n"
+ "Last-Translator: Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: hr\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
- msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
-+msgstr ""
-+"UPOTREBA: run_init <skripta> <argumenti ...>\n"
-+"  gdje je <skripta> naziv init skripte koju je potrebno pokrenuti,\n"
-+"         <argumenti ...> argumenti za tu skriptu."
+ msgstr "Használat: run_init <szkript> <argumentumok ...>\n  ahol <szkript> a futtatandó inicializálási szkript neve,\n       <argumentumok ...> pedig ezen szkript argumentumai."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "Inicijalizacija PAM nije uspjela\n"
-@@ -73,16 +77,16 @@ msgstr "Nažalost, run_init može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
+ msgstr "nem sikerült inicializálni a PAM-et\n"
+@@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "A run_init funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "Provjere autentičnosti nije uspjela.\n"
+ msgstr "Az azonosítás nem sikerült.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Nije moguće postaviti exec kontekst za %s.\n"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a végrehajtási kontextust erre: %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "********************  VAŽNO  ***********************\n"
+ msgstr "*********************** FONTOS ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Za aktiviranje ovog paketa pravila pokrenite:"
+ msgstr "Ezen házirend aktiválásához futtassa:"
  
-@@ -169,787 +173,799 @@ msgstr ""
+@@ -172,787 +172,800 @@ msgstr "Beépített elengedő típusok"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "Egyéni elengedő típusok"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -94922,18 +101729,18 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "A sepolgen python modul szükséges a megengedő tartományok beállításához.\nNéhány disztribúcióban ez a policycoreutils-devel csomagban van.\n# yum install policycoreutils-devel\nVagy hasonló a disztribúciójától függően."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem állítható be a megengedő tartomány %s (sikertelen modul telepítés)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem törölhető a megengedő tartomány %s (sikertelen eltávolítás)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -94951,7 +101758,7 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -94959,97 +101766,97 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li mapiranje za prijavu %s određeno"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "A %s Linux csoport nem létezik"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux korisnik %s ne postoji"
+ msgstr "Nem létezik %s nevű Linux-felhasználó"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Izrada mapiranja prijave za %s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Zadavanje naziva za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült nevet beállítani ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS raspona za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült MLS-tartományt beállítani ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Zadavanje SELinux korisnika za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült SELinux-felhasználót beállítani ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Dodavanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült felvenni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Zahtijeva seuser ili serange"
+ msgstr "Seuser vagy Serange szükséges"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Mapiranje prijave za %s nije određeno"
+ msgstr "Nincs definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Propitivanje seusera za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült végrehajtani Seuser-lekérdezést erre: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Uređivanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült módosítani \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Mapiranje prijave za %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr "%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Brisanje mapiranja prijave za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült törölni \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Ispisivanje popisa mapiranja prijava nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült listázni a bejelentkezési hozzárendeléseket"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Korisničko ime"
+ msgstr "Bejelentkezési név"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -95059,18 +101866,18 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux korisnik"
+ msgstr "SELinux felhasználó"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS raspon"
+ msgstr "MLS/MCS hatáskör"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+ msgstr "Szolgáltatás"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -95080,7 +101887,7 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li SELinux korisnik %s određen"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -95088,99 +101895,99 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Propitivanje korisnika za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült lekérdezni a felhasználót ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Legalább egy szerepet meg kell adnia %s számára"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Izrada SELinux korisnika za %s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni SELinux-felhasználót ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Dodavanje uloge %s za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" szerepet ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS razine za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-szintet ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Dodavanje prefiksa %s za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" előtagot ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Izvlačenje ključa za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült kinyerni a kulcsot ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Dodavanje SELinux korisnika %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" SELinux-felhasználót"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Zahtijeva prefiks, uloge, razinu ili raspon"
+ msgstr "Szükség van előtagra, szerepekre, szintre vagy tartományra"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Zahtijeva prefiks ili uloge"
+ msgstr "Szükség van előtagra vagy szerepekre"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux korisnik %s nije određen"
+ msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó nincs definiálva"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Uređivanje SELinux korisnika %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux korisnik %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Brisanje SELinux korisnika %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Ispisivanje popisa SELinux korisnika nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült listázni az SELinux-felhasználókat"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Ispisivanje popisa uloga korisnika %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült listázni a(z) \"%s\" felhasználó szerepeit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Označavanje"
+ msgstr "Címkézés"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -95190,49 +101997,49 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Prefiks"
+ msgstr "Előtag"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS razina"
+ msgstr "MCS Szint"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS raspon"
+ msgstr "MCS hatáskör"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux uloge"
+ msgstr "SELinux szerepek"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Potreban je UDP ili TCP protokol"
+ msgstr "UDP vagy TCP protokoll szükséges"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Potreban je port"
+ msgstr "Meg kell adni portot"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "Hibás port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Izrada ključa za %s/%s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Potrebna je vrsta"
+ msgstr "Meg kell adni típust"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -95240,7 +102047,7 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+ msgstr "%s típusa helytelen, porttípusnak kell lennie."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -95248,124 +102055,124 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li port %s/%s određen"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s/%s port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s već je određen"
+ msgstr "A(z) %s/%s port már definiálva van"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Izrada porta za %s/%s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni portot ehhez: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Izrada konteksta za %s/%s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s/%s portkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s/%s portkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s/%s portkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s/%s portkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Zadavanje konteksta porta za %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a portkontextust ehhez: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Dodavanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a portot: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Zahtijeva setype ili serange"
+ msgstr "Setype vagy Serange szükséges"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Zahtijeva setype"
+ msgstr "Setype szükséges"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Port %s/%s nije određen"
+ msgstr "%s/%s port nincs definiálva"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Propitivanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a portot: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Uređivanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a portot: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült törölni a portot: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr "A(z) %s/%s port szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Brisanje porta %s/%s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült törölni ezt a portot: %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Ispisivanje popisa portova nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux vrsta porta"
+ msgstr "SELinux Port típus"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -95375,28 +102182,28 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Broj porta"
+ msgstr "Portszám"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Csomópont cím szükséges"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Ismeretlen vagy hiányzó protokoll"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux node típus szükséges."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+ msgstr "%s típusa helytelen, node típusú kell lennie."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -95408,7 +102215,7 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Izrada ključa za %s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -95416,13 +102223,13 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni addr-t %s-hez"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -95430,94 +102237,94 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Izrada konteksta za %s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem állítható be a(z) %s maszkja"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s addr kontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s addr kontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s addr kontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s addr kontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s addr kontextust"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem adható hozzá %s addr"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s addr nincs definiálva"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem kérdezhető le %s addr"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem módosítható %s addr"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "A(z) %s addr nincs definiálva a házirendben, nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem törölhető %s addr"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem törölhető az összes csomópont kapcsolódás"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem listázható addr"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Potrebna je SELinux vrsta"
+ msgstr "Meg kell adni SELinux-típust"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -95525,166 +102332,165 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li sučelje %s određeno"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e ez a csatoló: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Izrada sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni csatolót ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s csatolókontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s csatolókontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s csatolókontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s csatolókontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Zadavanje konteksta sučelja za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a csatolókontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Zadavanje konteksta poruke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani az üzenetkontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Dodavanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a csatolót: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Sučelje %s nije određeno"
+ msgstr "%s csatoló nincs definiálva"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Propitivanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a csatolót: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Uređivanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a csatolót: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Sučelje %s određeno je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr "A(z) %s csatoló szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Brisanje sučelja %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült törölni ezt a csatolót: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem törölhetó az összes kezelőfelület kapcsolódás"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Ispisivanje popisa sučelja nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült listázni a csatolókat"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux sučelje"
+ msgstr "SELinux Interfész"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Kontekst"
+ msgstr "Környezet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Azonos osztály már létezik ehhez: %s."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Fájl specifikáció %s ütközik egy azonossági szabállyal  '%s %s'"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Ugyanolyan osztály az %s típushoz nem létezik"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje korisnika u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s fájlkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje uloge u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s fájlkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje MLS polja u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s fájlkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Érvénytelen fájl specifikáció"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Fájl specfikáció nem tartalmazhat szóközt"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "Fájl specifikáció %s ütközik egy azonossági szabállyal  '%s %s'; Próbálja meg helyette hozzáadni ezt: '%s'"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+ msgstr "%s típusa helytelen, fájl vagy eszköztípusnak kell lennie."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -95694,19 +102500,19 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li kontekst datoteke za %s određen"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Izrada konteksta datoteke za %s nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült létrehozni fájlkontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Zadavanje vrste u kontekstu datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s fájlkontextusban"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -95714,751 +102520,692 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Zadavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani a fájlkontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Dodavanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült felvenni fájlkontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Zahtijeva setype, serange ili seuser"
+ msgstr "Setype, Serange vagy Seuser szükséges"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Kontekst datoteke za %s nije određen"
+ msgstr "Nincs definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Propitivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Uređivanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült módosítani a fájlkontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "A fájl kontextus listázása nem sikerült"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájl kontextus törlése"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Kontekst datoteke za %s određen je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr "%s fájlkontextusa szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Brisanje konteksta datoteke za %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült törölni %s fájlkontextusát"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Ispisivanje popisa konteksta datoteke nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült listázni a fájlkontextusokat"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Izrada popisa konteksta lokalnih datoteka nije moguća"
+ msgstr "Nem sikerült listázni a helyi fájlkontextusokat"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr "SELinux fkörnyezet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "vrsta"
+ msgstr "Típus"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "Érték megadása szükséges: %s"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Nije moguće provjeriti je li Booleova vrijednost %s određena"
+ msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy \"%s\" logikai érték definiálva van-e"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Booleova vrijednost %s nije određena"
+ msgstr "\"%s\" logikai érték nincs definiálva"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Propitivanje konteksta datoteke %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "A következő értékek egyikét kell megadnia: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nem lehet beállítani az aktív logikai értéket %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Uređivanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" logikai értéket"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Hibás formátum %s: Rekord %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Booleova vrijednost %s određena je u pravilima. Brisanje nije moguće."
+ msgstr "A(z) \"%s\" logikai érték szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Brisanje Booleove vrijednosti %s nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" logikai értéket"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Ispisivanje popisa Booleovih vrijednosti nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült listázni a logikai értékeket"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "ki"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "be"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux Booleov"
+ msgstr "SELinux Logikai érték"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "Állapot"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "Alapértelmezett"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1005,230 @@ msgstr "Pogreška! Ljuska nije valjana.\n"
+ msgstr "Leírás"
+@@ -992,206 +1005,226 @@ msgstr "Hiba: a parancsértelmező érvénytelen.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Čišćenje okruženje nije moguće\n"
+ msgstr "Nem sikerült törölni a környezetet\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Pogreška pri izmjeni UID. Bit će prekinuto.\n"
+ msgstr "Hiba a uid módosításakor; megszakítás.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Pogreška vraćanju KEEPCAPS na izvorne postavke. Bit će prekinuto.\n"
+ msgstr "Hiba a KEEPCAPS visszaállításakor; megszakítás.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Pogreška pri povezivanju sa sustavom provjere.\n"
+ msgstr "Hiba az auditálási rendszerhez való csatlakozáskor.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Pogreška pri dodjeljivanju memorije.\n"
+ msgstr "Memóriafoglalási hiba.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Pogreška pri slanju poruke provjere.\n"
+ msgstr "Hiba az auditálási üzenet küldésekor.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Određivanje načina prisiljavanja nije moguće.\n"
+ msgstr "Nem sikerült meghatározni a kikényszerítési módot.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
+ msgstr "Hiba: nem lehet megnyitni ezt: %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Pogreška! Nije moguće otvoriti %s.\n"
++msgstr "Hiba! O_NONBLOCK nem törölhető innen: %s\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Dohvaćanje trenutnog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
-+"označen.\n"
+ msgstr "%s: nem sikerült meghatározni a jelenlegi kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno označen.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Dohvaćanje novog konteksta za %s nije moguće. TTY neće biti ponovno "
-+"označen.\n"
+ msgstr "%s: nem sikerült meghatározni az új kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s! Zadavanje novog konteksta za %s nije moguće.\n"
+ msgstr "%s: nem sikerült beállítani az új kontextust ehhez: %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s je izmijenio oznake.\n"
+ msgstr "%s címkét módosított.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Upozorenje! Obnavljanje konteksta za %s nije moguće.\n"
+ msgstr "Figyelmeztetés: nem sikerült visszaállítani a kontextust ehhez: %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Pogreška: Određene su višestruke uloge\n"
+ msgstr "Hiba: több szerep lett megadva\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Pogreška: Određene su višestruke vrste\n"
+ msgstr "Hiba: több típus lett megadva\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Nažalost, opcija -l može se upotrijebiti uz SELinux MLS podršku.\n"
+ msgstr "A -l használata SELinux MLS-támogatás esetén lehetséges.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Pogreška: Određene su višestruke razine\n"
+ msgstr "Hiba: több szint lett megadva\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "Hiba: nem változtathat szinteket nem biztonságos terminálon keresztül \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Dohvaćanje zadane vrste nije moguće.\n"
+ msgstr "Nem sikerült meghatározni az alapértelmezett típust.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "Dohvaćanje novog konteksta nije uspjelo.\n"
+ msgstr "Nem sikerült meghatározni az új kontextust.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "Zadavanje nove %s uloge nije uspjelo.\n"
+ msgstr "nem sikerült beállítani ezt az új szerepet: %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "Zadavanje nove vrste %s nije uspjelo.\n"
+ msgstr "nem sikerült beállítani ezt az új típust: %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "Izrada novog opsega s razinom %s nije uspjelo.\n"
+ msgstr "nem sikerült új tartományt készíteni ezzel a szinttel: %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "Zadavanje novog opsega %s nije uspjelo.\n"
+ msgstr "nem sikerült beállítani ezt az új tartományt: %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "Pretvaranje novog konteksta u niz nije uspjelo.\n"
+ msgstr "nem sikerült szöveggé alakítani az új kontextust\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s nije valjani kontekst\n"
+ msgstr "%s nem egy érvényes kontextus\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Dodjeljivanje memorije za new_context nije moguće"
+ msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a new_context számára"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Dohvaćanje praznog kompleta signala nije moguće\n"
+ msgstr "Nem sikerült üres szignálkészletet szerezni\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Postavljanje SIGHUP rukovanja nije moguće\n"
+ msgstr "Nem sikerült beállítani SIGHUP-kezelőt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Sajnálom, newrole hibázott h eldobja képességeit\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Nažalost, nova uloga može se upotrijebiti samo na SELinux kernelu.\n"
+ msgstr "A newrole funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "Dohvaćanje starog konteksta nije uspjelo.\n"
+ msgstr "Nem sikerült meghatározni a régi kontextust.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Figyelem! Nem sikerült lekérdezni a tty információt.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "pogreška tijekom čitanja konfiguracije usluge PAM.\n"
+ msgstr "hiba a PAM szolgáltatás beállításakor.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: neispravna lozinka za %s.\n"
+ msgstr "newrole: helytelen jelszó ehhez a felhasználóhoz: %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: 'forking' neuspjeh: %s"
+ msgstr "newrole: nem sikerült létrehozni új folyamatot: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Obnavljanje tty oznake nije moguće...\n"
+ msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tty-címkét.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Ispravno zatvaranje tty nije uspjelo\n"
+ msgstr "Nem sikerült megfelelően bezárni a tty-t\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Nije moguće zatvoriti deskriptore. \n"
+ msgstr "Nem sikerült lezárni a leírókat.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Pogreška pri dodjeljivanju argv0 ljuske.\n"
+ msgstr "Hiba a parancsértelmező argv0-jának lefoglalásakor.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Pogreška pri slanju poruke provjere.\n"
++msgstr "Sikertelen auditálási üzenet küldés"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Sikertelen átvitel névterületre\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Sikertelen képesség elhagyás %m\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Obnavljanje okruženja nije moguće. Prekidanje radnje.\n"
+ msgstr "Nem sikerült visszaállítani a környezetet; megszakítás\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "Izvršavanje ljuske nije uspjelo\n"
+ msgstr "nem sikerült végrehajtani a parancsértelmezőt\n"
  
-@@ -1415,7 +1455,7 @@ msgstr ""
+@@ -1418,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>Válasszon ki egy szabályzattípust az alkalmazáshoz vagy felhaszn
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Szabványos init daemon"
  
-@@ -1425,7 +1465,7 @@ msgid ""
+@@ -1428,7 +1461,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "Szabványos Init Daemon-ok azok a szolgáltatások amelyeket rendszerindításkor init szkriptekkel indítanak.  Rendszerint egy szkriptet igényel az /etc/rc.d/init.d mappában"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS rendszer daemon"
  
-@@ -1437,7 +1477,7 @@ msgstr ""
+@@ -1440,7 +1473,7 @@ msgstr "Internet Szolgáltatások kiszolgáló (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "Internet Services Daemon azok a daemonok amelyeket az xinetd indít el"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI)"
  
-@@ -1446,7 +1486,7 @@ msgid ""
+@@ -1449,7 +1482,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI) CGI szkriptek amik a  web kiszolgáló által indulnak (apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "Felhasználói alkalmazás"
  
-@@ -1456,7 +1496,7 @@ msgid ""
+@@ -1459,7 +1492,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "Felhasználói alkalmazás - lehet olyan alkalmazás amelyet szabályozni kíván és egy felhasználó indított"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1508,8 +1548,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1562,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1631,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1940,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2171,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "Sandbox"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2200,323 @@ msgstr ""
+@@ -2164,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux felhasználó '%s' szükséges"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Sučelje %s nije određeno"
++msgstr "%s interfész nem létezik."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "Állítsa elő az SELinux man oldalakat"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "az elérési út ahol az előállított SELinux man oldalak tárolódnak"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "OS neve a man oldalakhoz"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
+ msgstr "Készítsen HTML man oldalakat a kijelólt SELinux man oldalakból"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
++msgstr "Módosított root könyvtár, alapértelmezésben / könyvtárra"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "Mindet terület"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "Elkészíteni kívánt man oldal tartomány(ok) nevei"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux hálózati szabályzat információ lekérdezése"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "listázza az összes SELinux porttípust"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "jelenítse meg a porthoz kapcsolódó SELinux típust"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "Jelenítse meg a portokat az ehhez definiált SELinux típusokhoz"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "Jelenítse meg azokat a portokat amelyeket ez a tartomány össze tud kapcsolni - bind/connect"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy mely tartományok képesek egymással kommunikálni"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Forrás tartomány"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Cél tartomány"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy láthassa a boolean-ok leírását"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+ msgstr "gyűjtse be az összes boolean leíróit"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "boolean hogy leírást kapjon róla"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy látható legyen hogyan tud átmenni a forrás tartomány a céltartományba"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "forrás feldogozási tartomány"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "cél feldolgozási tartomány"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy generate: error: egy a paraméterek %s közül szükséges"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+ msgstr "Parancs szükséges ilyen típusú szabályokhoz"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-t opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-d opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-a opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Listázza az SELinux szabályzat interfészeit"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "Adja meg az interfész neveket, amelyeket szeretne lekérdezni"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "Állítsa elő az SELinux szabályzat modul sablont"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+ msgstr "Adja meg a tartomány típusát amit kiterjeszteni szeretne"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Adja meg azon  SELinux felhasználó(k) neveit, amelyek átmenetet képeznek erre a tartományra"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+ msgstr "Adja meg a tartományt, (vagy tartományokat), ahol ez a korlátozott admin adminisztrálni fog"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "az előállítandó szabályzat neve"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "az elérési út ahol az előállított szabályzati fájlok tárolásra kerülnek"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "szabályozandó állomány"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
++msgstr "az elérési út, amelyen a szabályzott folyamat írási igénnyel fog jelentkezni"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
++msgstr "Szabályzattípus ami utasítást igényel"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -96468,7 +103215,7 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
++msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -96479,1107 +103226,1157 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr "Készítsen szabályzatot %s számára"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
++msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
++msgstr "szabályozandó állomány"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "parancsok"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+ msgstr "Változó SELinux szabályzat, alapértelmezés erre: /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+ msgstr "Nincs SELinux szabályzat telepítve"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+ msgstr "%s szabályzatfájl olvasása sikertelen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "ismeretlen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Internet Services Daemon"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Létező Tartomány Típusok"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Minimális Terminál login felhasználói szerepkör"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Minimális X felület login felhasználói szerepkör"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Desktop Login felhasználói szerepkör"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Admin Login felhasználói szerepkör"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Korlátozott Root Admin szerepkör"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
++msgstr "Modulinformáció az új típushoz"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Érvényes típusok:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "A portoknak számoknak kell lennie vagy tartományoknak 1-től %d-ig"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+ msgstr "Adjon meg egy érvényes szabályzattípust"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Meg kell adnia egy nevet a szabályzat moduljának %s számára."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "A névnek alfanumerikusnak kell lennie szóközök nélkül. Vagy alkalmazza az \"-n MODULNÉV' opciót"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "Felhasználói szerepkörök nem lehetnek hozzákapcsolt végrehajtható állományok."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "Csak daemon alkalmazások használhatnak init szkriptet..."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve boolean értékűnek kell lennie"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog boolean értékűnek kell lennie"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos boolean értékűnek kell lennie"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache boolean értékűnek kell lennie"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "FELHASZNÁLÓ típus automatikusan kap egy tmp típust"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
+ msgstr "%s szabályzatmodulok számára meglévő tartományokat igényelnek"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Potrebna je vrsta"
++msgstr "Típusmező szükséges"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
++msgstr "Egy új típust kell meghatároznia, ami ezzel végződik:\n%s"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "Adjon meg egy végrehajtható elérési utat a szabályozott folyamatához"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "Típus vezérlő fájl"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "Kezelőfelületi fájl"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "Fájl kontextus fájl"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+ msgstr "Spec fájl"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "Beállító szkript"
  
-@@ -2430,11 +2531,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2433,13 +2527,13 @@ msgid ""
+ msgstr "Engedélyezi az ABRT számára hogy a abrt_handle_event_t tartományban fusson, ezzel pedig kezelni tudja az ABRT események szkriptjeit"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
-+msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi az Amavis számára a JIT fordító használatát"
+-
+-#: booleans.py:4
+ msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+ msgstr "Engedélyezi az antivírus programoknak, hogy olvashassanak nem biztonsági fájlokat a rendszerben"
  
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++#: booleans.py:4
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Határozza meg, mikor használhatnak az antivírus programok JIT fordítót."
++
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2557,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+ msgstr "Engedélyezi az auditadm futását exec tartalomra"
+@@ -2459,51 +2553,55 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy bejelentkezhessenek yubikey kiszolgálóval"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr "Engedélyezi awstats számára, hogy megsemmisítse az Apache logfájljait"
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "Határozza meg, mikor törölheti az awstats httpd log fájlokat."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "Engedélyezi a cdrecord számára hogy különféle tartalmakat olvasson, mint nfs, samba, eltávolítható eszközök, felhasználói temp fájlok, és további megbízhatatlan fájlok tartalmai"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a cdrecord számára hogy különféle tartalmakat olvasson, mint nfs, samba, eltávolítható eszközök, felhasználói temp fájlok, és további megbízhatatlan fájlok tartalmai"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "Engedélyezi a clamd számára hogy JIT fordítót használjon"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "Engedélyezi a clamscan számára a nem biztonsági fájlok használatát a rendszeren"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy az összes fájltípust kezelhesse a rendszerben."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "Engedélyezi a clamscan számára hogy felhasználói fájlokat olvasson"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy a memcheck-amd64- végrehajtható memóriát használhasson"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy módosíthasson publikus fájlokat amik a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használatosak."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy módosíthasson publikus fájlokat, amik a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használatosak."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy TCP protokollt használva csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára, hogy TCP protokollt használva csatlakozzon a hálózatra, vagy sem."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy hozzáférjen cifs fájlrendszerekhez."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy vajon a Cobbler elérheti-e a cifs fájlrendszereket."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy hozzáférjen ntfs fájlrendszerekhez."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza hogy vajon a Cobbler elérheti-e az nfs fájlrendszereket."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Engedélyezi a collecd számára hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a collectd számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Engedélyezi a codnor tartomány számára hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a Codnor számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,8 +2613,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2511,8 +2609,8 @@ msgid ""
+ msgstr "Engedélyezi a rendszerben lévő cron feladatok számára hogy újracimkézzék a fájlrenszert a fájlkontextusok helyreállításáért."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
+-msgstr "Engedélyezi a cvs daemon számára hogy olvashassa a shadow fájlt"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Vaš unos u datoteci lozinka u sjeni nije moguće pronaći.\n"
++msgstr "Meghatározza, hogy a cvs alkalmazás mikor olvashatja a shadow jelszó fájlokat."
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2524,957 +2630,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+@@ -2527,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "Engedélyezi az összes daemon számára hogy írja/olvassa a terminálokat"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr "Engedélyezi dan számára, hogy felhasználói fájlokat kezeljen"
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy a dbadm mikor kezelhet általános felhasználói fájlokat."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr "Engedélyezi dan számára, hogy felhasználói fájlokat olvasson"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy a dbadm mikor olvashat általános felhasználói fájlokat."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "Engedélyezi a dbadm számára hogy kezelje a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Engedélyezi a dbadm számára hogy olvassa a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "Tiltsa a felhasználói tartományok alkalmazásait hogy összerendelhessenek azok egy memória régiót olvashatóként és írhatóként is. Ez mindenképp veszélyes, és ezt a végrehajtható állományt jelenteni kell a bugzilla hibakövetőben."
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "Engedélyezi a sysadmin számára hogy debug vagy ptrace műveletet hajtson végre az összes folyamaton."
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "Tiltsa az összes folyamatot ptracing-től, vagy hibakeresést az összes többi folyamatban."
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "Engedélyezi a DHCPC kliens alkalmazásai számára hogy iptables parancsokat hajtsanak végre."
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "Engedélyezi a DHCP daemon számára hogy LDAP backend-eket alkalmazzon"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy a DHCP szolgáltatás használhat-e LDAP backend alkalmazásokat."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy más tartományi leírófájlokat használjanak"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy betölthessen kernelmodulokat"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "Meghatározza az entropyd számára az audio eszközök használatát, mint forrást az entrópia források csatornájaként"
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Meghatározza mely eximmel csatlakozhat az adatbázisokhoz."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "Engedélyezi az audio eszközök használatát mint forrást az entrópia források csatornájaként"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza mely eximmel tud létrehozni, írni, olvasni, és törölni általános felhasználói fájlokat."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy csatlakozhasson adatbázisokhoz (posgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy mely eximmel tud általános felhasználói fájlokat olvasni."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy készítsen, olvasson, írjon, és törölhessen jogosulatlan felhasználói fájlokat."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi az extra szabályokat a cron tartományban hogy támogassa az fcron műveleteket."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy olvashasson jogosulatlan felhasználói fájlokat."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy mely korlátozott folyamat csatlakozhaz a TCP hálózathoz."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "Engedélyezi az extra szabályokat a cron tartományban hogy támogassa az fcron műveleteket."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy mely korlátozott folyamat használhat ssh-t."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Engedélyezi a korlátozott tartományok számára hogy a hálózatra TCP segítségével csatlakozhasson."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy működhessen fips_mode módban"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "Engedélyezi a korlátozott tartományok számára hogy ssh műveletet hajtson végre."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó home mappáiból."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy működhessen fips_mode módban"
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy módosíthat-e publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használt publikus fájlokat. Mappáknak/Fájloknak public_content_rw_t cimkéjűeknek kell lennie."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Engedélyezi az FTP számára hogy olvassa és írjon fájlokba a felhasználó home mappáiban"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, az ftpd számára, hogy csatlakozhat-e az összes nem foglalt porthoz."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy feltölthessenek fájlokat, a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. A mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza mely ftpd csatlakozhat az adatbázishoz TCP hálózaton keresztül."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy csatlakozhassanak minden olyan porthoz > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, az ftpd számára, hogy bejelentkezhet helyi felhasználókhoz, és írhatja-olvashatja-e az összes fájlt, DAC irányításával."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy csatlakozhassanak mysql adatbázis portokhoz"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy bejelentkezzenek a helyi felhasználóknál és írhassanak/olvashassanak fájlokat a rendszerben, amit a DAC irányít."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy használhat-e CIFS szolgáltatást a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi samba számára hogy exportáljon nfs/fuse köteteket."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy cifs-t használjanak a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy használhat-e NFS szolgáltatást a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy nfs-t használjanak a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy csatlakozhat-e passzív mód miatt az összes nem foglalt porthoz."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy összekapcsolhassák az összes kihasználatlan portot a passzív mód számára"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy kereshet-e home mappákban"
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza a Git session daemon számára hogy összeköthet TCP socket-eket az összes nem foglalt porttal."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza hogy felhasználói tartományok hívásával végrehajthat-e Git daemon-t a git_session_t domain belül."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy kereshet-e a home mappákban."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "Engedélyezi gitisis daemon számára a levelek küldését."
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a Gitosis számára, hogy küldhet-e levelet."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "Engedélyezi az urandom olvasás számára az összes tartományt."
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy módosítson publikus fájlokat a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. Fájloknak/Mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy megosszon bármely csak olvasható fájlt/mappát."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy megosszon bármely írható-olvasható fájlt/mappát."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a gpg-agent --write-env-file opció használatát. Ez egyben engedélyezi a gpg-agent számára hogy felhasználói fájlokat módosítson."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a gpg web tartomány számára hogy módosíthasson publikus fájlokat a nyílt fájlátviteleknél."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a gssd számára hogy temp mappát olvashassa. A kerberos tgt hozzáférés miatt szükséges lehet."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a vendég számára, hogy tartalmat futtathasson"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy módosíthasson publikusan fájlokat a publikusan használt fájlátviteleknél. A mappák/fájloknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy felhasználja a beépített szkriptezést (általában ez php)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy ellenőrizhesse a spam-ot"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kliensként működjön az FTP és más átmeneti portokra kapcsolódva"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy csatlakozhat az ldap porthoz"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy csatlakozzon a zabbix szolgáltatáshoz"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy TCP használatával csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy cobblerhez csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy adatbázishoz csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy kapcsolódjon egy memcache kiszolgálóhoz"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy relay szerverként működjön"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a http daemon számára hogy levelet küldjön"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy kommunikáljon az avahi szolgáltatással a dbus rendszeren keresztül"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára a cgi támogatást"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kiszolgálóként működjön azzal hogy figyeli az ftp portot."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy olvashassa a home mappákat"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd szkriptek és modulok számára a execmem/execstack műveletet"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy csatlakozhasson a 80-as portra egy elegáns rendszerleállításhoz"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd folyamatoknak hogy kezeljék az IPA tartalmat"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy használja a mod_auth_ntlm_winbind cimkét"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy használja a mod_auth_pam cimkét"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy felhasználói tartalmat olvashasson"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy stickshift módban fusson, átmenet nélkül az utashoz"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy kiszolgáljanak cobbler fájlokat."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy megváltoztathassa az erőforrás igényének határait"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy SSI végrehajtható állományokat futtathasson, ugyanabban a tartományban mint a CGI szkriptek."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezze az apache szkriptek számára hogy publikus tartalmat rögzítsenek, a mappáknak/fájloknak public_rw_content_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezze az Apache számára hogy végrehajthasson tmp tartalmat."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "Egyesítse a HTTPD-t hogy kommunikálhasson a terminállal. Szükséges hogy jelszavakat adhasson meg az aláírásoknál a terminálban."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "Egyesítse az összes tartalom fájl HTTPD kezelését."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy hozzáférjen cifs fájlrendszerekhez"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy hozzáférjen a FUSE fájlrendszerekhez"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy gpg-t futtasson"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy hozzáférjen nfs fájlrendszerekhez"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy kommunikálhasson az oddjob alkalmazással és így indíthasson szolgáltatást"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi http számára hogy hozzáférjen openstack portokhoz"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az Apache számára, hogy NS bejegyzéseket kérdezhessen le"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "Engedélyezi az icecast számára hogy csatlakozzon az összes portra, ne csak hang portokra."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, az icecast számára, hogy figyelheti és csatlakozhat bármely TCP porthoz."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az irc kliensek számára, hogy figyelheti és csatlakozhat-e bármely nem foglalt TCP porthoz."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az Irssi IRC kliens számára hogy bármely portra csatlakozhasson és bind műveletet indítson bármely foglalatlan portra."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "Lehetővé teszi a szabályozott alkalmazások számára hogy kerberos-al fusson együtt."
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
++msgstr "Engedélyezi a ksmtuned számára, hogy CIFS/Samba fájlrendszert használjon"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a ksmtuned számára, hogy nfs fájlrendszert használjon"
 +
 +#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "Engedélyezi a syslogd daemon számára hogy levelet küldjön"
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a syslogd számára a lehetőséget hogy olvassa/írja a terminálokat"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a bejelentkezést és használja a rendszert a /dev/console-ról."
  
 -#: booleans.py:107
+-msgid ""
+-"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+-"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a mailman számára, hogy FUSE fájlrendszereket használjon"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy támogassa-e a kliens módot."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy végrehajthasson szkripteket."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy használhatja-e az összes felhasználói ttys-t."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy támogassa-e a szerver módot."
 +
 +#: booleans.py:118
- msgid ""
- "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
- "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
++msgid ""
++"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
++"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr "Irányítja az mmap képességét hogy alsó szintű címtartományt címezzen meg, mint ahogy az beállított a /proc/sys/kernel/mmap_min_addr cimkében."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a mock számára hogy fájlokat olvashasson a home mappákból."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a mount parancsnak hogy  csatoljon bármilyen mappát vagy fájlt."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a mozilla plugin tartomány számára hogy TCP-vel kapcsolódjon a hálózathoz."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "Engedélyezi a mozilla_plugins számára hogy véletlenszerű tartalmat generáljon a felhasználó mappájában"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott webböngészőknek hogy olvashassák a home mappa tartalmát"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "Engedélyezi az mplayer execstack-ját"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy keresztülmehet-e felhasználói home mappákon. "
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy használhat-e CIFS fájlrendszert."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy használhat-e NFS fájlrendszereket."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az mplayer számára, hogy saját stack-jét végrehajthatóvá teheti-e."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a mysqld számára hogy csatlakozhat minden portra"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "Engedélyezi a BIND számára hogy összekapcsoljon apache portot."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy a Bind összekapcsolhat-e tcp portot http portokkal."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "Engedélyezi BIND számára hogy írhassa a mester zóna fájlokat. Általában ez dinamikus DNS-hez vagy zóna átvitelekhez alkalmazott megoldás."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a Bind számára, hogy írhat-e mester zóna fájlokat. Általában ez dinamikus DNS vagy zónatranszfereknél használt mód."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható csak olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható írható/olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi nfs kiszolgálók számára hogy módosíthassák a publikus fájlokat amiket publikus fájlátviteleknél használnak. A fájloknak/mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a rendszer számára hogy NIS szolgáltatással működjön"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi szabályozott alkalmazások számára, hogy nscd osztott memóriát használhassanak."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az openshift számára, hogy alkalmazásokat zárolhasson"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "Engedélyezi openvpn számára hogy olvassa a home mappákat"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az openvpn számára, hogy olvashat-e általános felhasználói home könyvtár tartalmakat."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a piranha-lvs domain számára hogy csatlakozzon a hálózatra TCP segítségével."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a polipo számára hogy csatlakozzon az összes portra ami > 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza hogy vajon Polipo session daemon felépíthet-e tcp socket csatlakozást az összes nem foglalt porthoz."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza hogy vajon tartományi hívásokat végrehajthat-e a a Polipo daemon a polipo_session_t tartományon belül."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza hogy vajon a Polipo elérheti-e a cifs fájlrendszereket."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Meghatározza hogy vajon a Polipo elérheti-e az nfs fájlrendszereket."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a többpéldányos mappatámogatást."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a postfix_local tartomány számára a teljes irhatósági hozzáférést a mail_spool mappákhoz"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a posgreSQL számára az ssh és az rsync használatát point-in-time recovery műveletre"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi  hogy kliens cimkét idegen adatbázishoz kapcsoljon"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi adatbázis admin-ok számára hogy végrehajthassanak DML statement műveletet"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy végrehajthassanak DDL statement műveletet"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a pppd számára hogy betölthessen kernelmodulokat bizonyos modemek számára"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a pppd futtatását egy egyszerű felhasználó számára"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Engedélyezi a privoxy számára hogy csatlakozhasson az összes portra, ne csak HTTP, FTP, valamint Gopher portokra."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a privoxy számára, hogy csatlakozhat-e az összes tcp porthoz."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a Puppet kilens számára hogy az összes fájltípust kezelhesse."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a Puppet master számára hogy csatlakozhasson MySQL és PostgreSQL adatbázisokhoz"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi racoon számára hogy shadow fájlokat olvasson"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi rgmanager tartomány számára hogy TCP használatával csatlakozzon a hálózathoz."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az rsync számára hogy módosítson publikus fájlokat a publikus fájlátvitel szolgáltatásoknál. Fájlokat/Mappákat át kell cimkézni ezzel:  public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az rsync számára hogy kliensként fusson"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi rsync számára hogy exportáljon bármilyen fájlt/mappát csak olvasható formátumban."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi rsync kiszolgálók számára hogy megosszanak cifs fájlrenszereket"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "Engedélyezi az rsync kiszolgálók számára hogy megosszanak nfs fájlrendszereket"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi az rsync szerver számára, hogy kezelhesse-e az összes fájlt és mappát a rendszerben."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi samba számára hogy új home mappákat hozzon létre (pl. PAM-on keresztül)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy úgy viselkedjen mint egy domain vezérlő, hozzáad felhasználókat, csoportokat, és megváltoztat jelszavakat."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megossza a felhasználók home mappáit."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát olvasásra."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát írásra/olvasásra."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy úgy viselkedjen mint egy port vezérlő"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi samba számára hogy szabályozatlan szkripteket futtathasson."
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi samba számára hogy exportáljon nfs/fuse köteteket."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi samba számára hogy exportálhasson NFS köteteket."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a sanlock számára hogy írja/olvassa a fuse fájlokat"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a sanlock számára hogy kezelhesse az nfs fájlokat"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a sanlock számára hogy kezelhesse a cifs fájlokat"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a sasl számára hogy olvashassa a shadow fájlokat"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi secadm számára, hogy tartalmat futtathasson"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "tiltsa az alkalmazásokat mint pl. newrole, hogy átalakítsa az adminisztrációs felhasználó tartományokra"
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "Kikapcsolja a kernel modul betöltését."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -97587,12 +104384,12 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "Egy boolean ami meghatározza hogy a rendszer engedélyezi a szabályok betöltését, a vezérelt módot, és a boolean értékek megváltoztatását. Állítsa át igazra, és újra kell indítani a rendszert hogy vissza válthassa."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az egyszerű felhasználók számára közvetlen dri hozzáférést"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -97600,14 +104397,14 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan végrehajtható állományok számára hogy a heap memóriájuk tartalma végrehajtható legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi minden szabályozatlan végrehajtható állomány számára hogy szövegáthelyezés igényű kapcsolt lib-eket használjanak amik nincsenek textrel_shlib_t cimkével ellátva."
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -97615,80 +104412,80 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott végrehajtható állományok számára hogy a saját stack-jük végrehajtható legyen. Ez sohasem kell hogy szügséges legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára hogy helyi mysql kiszolgálóhoz kapcsolódjanak"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott felhasználók számára hogy ping és traceroute parancsokat alkalmazzanak."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára hogy PosgreSQL-hez csatlakozzanak"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy írjon/olvasson fájlokat a fájlrendszerben amelyeknek nincs kiterjesztett attribútumai (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára a zene megosztását"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy futtathasson TCP kiszolgálókat (portokhoz kapcsolja, és fogad kapcsolatokat ugyanarról a domainról, és külső felhasználóktól) ezt kikapcsolva kierölteti az FTP passzív módját és még megváltoztathat néhány protokollt."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára, hogy ssh chroot környezetet használhasson."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára a zene megosztását"
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Engedélyezi a névtelen internal-sftp számára hogy feltölthessen fájlokat, publikus fájl átviteli szolgáltatásoknál. A mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkeznie."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy módosíthat-e publikus fájlokat a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. Mappáknak/fájloknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Engedélyezi az sftp-internal számára hogy írhassa és olvashassa a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó home mappáiból."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Engedélyezi az sftp-internal számára hogy bejelentkezzen a helyi felhasználókhoz, ahol írhatja/olvashatja az összes fájlt a rendszerben, amit a DAC irányít."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy bejelentkezhet-e helyi felhasználókhoz, és írhatja-olvashatja-e az összes fájlt, DAC irányításával."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -97696,405 +104493,419 @@ index 75801e9..25d35e8 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi az internal-sftp számára hogy írhasson és olvashasson a felhasználó ssh home mappáiban."
++msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó ssh home mappáiból."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az sge számára hogy csatlakozhasson a hálózatra bármely TCP port használatával"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az sge számára hogy hozzáférjen az nfs fájlrendszerekhez."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "Engedélyezi a további engedélyek szükségességét a 3ware vezérlők támogatásához."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a smartmon számára, hogy támogathat-e eszközöket a 3ware vezérlőkön."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy módosíthasson publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. A fájloknak és mappáknak public_content_rw_t cimkéjüknek kell lennie."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó spamassassin kliense számára hogy használja a hálózatot."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi spamd számára hogy home mappákat írja és olvashassa."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Engedélyezi a squid számára hogy az összes portra csatlakozhasson, ne csak HTTP, FTP, és Gopher portokra."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a squid számára, hogy csatlakozhat-e az összes TCP porthoz."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "Engedélyezi a squid számára hogy transparent proxy-ként működjön (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a squid számára, hogy működhet-e transzparens proxyként."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Engdélyezi az ssh és a chroot env alkalmazások számára hogy az összes home mappában lévő fájlt írhassa és olvashassa."
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a kiszolgáló kulcs alapú azonosítást"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az ssh bejelentkezéseket mint sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a staff számára, hogy tartalmat futtathasson"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a staff felhasználó számára hogy készíthessen és átmenetet képezzen az svirt tartományokra."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi sysadm számára, hogy tartalmat futtathasson"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen hálózati portra csatlakozhasson."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen általános TCP portra csatlakozhasson."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a tftp számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a tftp számára, hogy olvasshassa és írhasson fájlokat a felhasználó home mappáiba"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "Engedélyezi a tor daemon számára hogy az összes nem foglalt portot összekapcsolja a TCP socket-ekkel."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a tor számára, hogy összekapcsolhatja-e az tcp portokat az összes nem foglalt porthoz."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a tor számára, hogy reléként működjön"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a chrome sandbox tartományaira amikor chrome-sandbox alkalmazást futtatnak"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy bejelentkezzen mint szabályozatlan tartomány"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a nem szabályozott felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a Mozilla plugin tartományokhoz amikor xulrunner plugin-container-t futtatnak."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a videolejátszó eszközök futtatását nem korlátozottként"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy készítsenek és átmenetet képezzenek az svirt tartományokhoz."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Támogatja az encryptfs home mappáit"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Támogatja a fusefs home mappáit"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "Alkalmazzon LPD kiszolgálót CUPS helyett"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, hogy támogatja-e az lpd szervert."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Támogatja az NFS home mappáit"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Támogatja a SAMBA home mappáit"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára, hogy tartalmat futtathasson"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "Engedélyezi a varnishd számára hogy az összes portra csatlakozhasson, ne csak HTTP-re."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza, a varnishd számára, hogy használhatja-e a teljes TCP hálózatot."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "Figyelmen kívül hagyja a  vbetool mmap_zero hibáit."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "Meghatározza a vbetool általi mmap alacsony régiójú próbálkozásainak csendes blokkolását."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy soros/párhuzamos kommunikációs portokat használjanak"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy végrehajtható memóriát és stack-et használjanak"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy fuse fájlokat olvashassanak"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy nfs fájlokat kezeljenek"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a korlátozott virtuális vendégek számára, hogy együttműködjenek rawip socket-ekkel"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy cifs fájlokat kezeljenek"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjön a sanlock alkalmazással"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy eszközbeállításokat kezeljenek (pci)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy usb eszközöket használjanak"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjenek az xserver-el"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Engedélyezi a webadm számára hogy a felhasználói home mappáiban fájlokat kezelhessen"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a webadm számára, hogy kezelhet-e általános felhasználói fájlokat."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Engedélyezi a webadm számára hogy a felhasználói home mappáiban fájlokat olvashasson"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a webadm számára, hogy olvashat-e általános felhasználói fájlokat."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "Figyelmen kívül hagyja a wine mmap_zero hibáit."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a wine általi alacsony régiójú mmap probálkozásainak csendes blokkolását."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy rendszertöltőt indíthasson"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy közvetlenül jelentkezhessen be mint sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a xen számára hogy nfs fájlokat kezeljen"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy blktapctrl/tapdisk allkalmazást futtasson. Nem szükséges ha dedikált logikai köteteket alkalmaz a lemezképekhez."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy qemu-dm alkalmazást futtathassa. Nem szükséges ha paravirt fut vfb nélkül."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az xguest számára hogy beállítsa a Network Manager-t és csatlakozhasson Apache portokra"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi xguest számára, hogy tartalmat futtathasson"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az xguest felhasználói számára hogy csatlakoztathassanak eltávolítható médiát"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az xguest számára hogy bluetooth eszközöket használhasson"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a kliensek számára hogy írhasson az Xserver osztott memória szegenseibe."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi az XServer számára hogy végrehajthasson írható memóriát"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "Támogatja az X userspace object manager-ét"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "Engedélyezi a zabbix számára hogy nem foglalt portokra csatlakozzon"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "Meghatározza a zabbix számára, hogy csatlakozhat-e az összes TCP porthoz"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "Engedélyezi a zebra daemon számára hogy rögzíthessen a konfigurációs fájljaiban"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/hu.po b/policycoreutils/po/hu.po
-index 1179592..095dead 100644
---- a/policycoreutils/po/hu.po
-+++ b/policycoreutils/po/hu.po
-@@ -3,15 +3,15 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/ia.po b/policycoreutils/po/ia.po
+index a330a7e..016f454 100644
+--- a/policycoreutils/po/ia.po
++++ b/policycoreutils/po/ia.po
+@@ -1,20 +1,20 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Arpad Biro <biro_arpad at yahoo.com>, 2006, 2007.
--# Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
--# Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>, 2012-2013.
-+# Arpad Biro <biro_arpad at yahoo.com>, 2006, 2007
-+# István Zoltán Nagy <nagyesta at gmail.com>, 2009
-+# Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>, 2012-2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:08+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-06-15 07:51+0000\n"
- "Last-Translator: Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Hungarian <trans-hu at lists.fedoraproject.org>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Interlingua <trans-ia at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: ia\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
-@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: ia\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "Használat: run_init <szkript> <argumentumok ...>\n  ahol <szkript> a futtatandó inicializálási szkript neve,\n       <argumentumok ...> pedig ezen szkript argumentumai."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "nem sikerült inicializálni a PAM-et\n"
-@@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "A run_init funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "Az azonosítás nem sikerült.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a végrehajtási kontextust erre: %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "*********************** FONTOS ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Ezen házirend aktiválásához futtassa:"
+ msgstr ""
  
-@@ -172,787 +172,800 @@ msgstr "Beépített elengedő típusok"
+@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Egyéni elengedő típusok"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -98103,18 +104914,18 @@ index 1179592..095dead 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "A sepolgen python modul szükséges a megengedő tartományok beállításához.\nNéhány disztribúcióban ez a policycoreutils-devel csomagban van.\n# yum install policycoreutils-devel\nVagy hasonló a disztribúciójától függően."
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "Nem állítható be a megengedő tartomány %s (sikertelen modul telepítés)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Nem törölhető a megengedő tartomány %s (sikertelen eltávolítás)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -98132,7 +104943,7 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -98140,97 +104951,97 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "A %s Linux csoport nem létezik"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Nem létezik %s nevű Linux-felhasználó"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Nem sikerült nevet beállítani ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Nem sikerült MLS-tartományt beállítani ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Nem sikerült SELinux-felhasználót beállítani ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Nem sikerült felvenni bejelentkezési hozzárendelést ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Seuser vagy Serange szükséges"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Nincs definiálva bejelentkezési hozzárendelés ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Nem sikerült végrehajtani Seuser-lekérdezést erre: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Nem sikerült módosítani \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s bejelentkezési hozzárendelése szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Nem sikerült törölni \"%s\" bejelentkezési hozzárendelését"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Nem sikerült listázni a bejelentkezési hozzárendeléseket"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Bejelentkezési név"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -98240,18 +105051,18 @@ index 1179592..095dead 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux felhasználó"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS hatáskör"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr "Szolgáltatás"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -98261,7 +105072,7 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva \"%s\" SELinux-felhasználó"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -98269,151 +105080,151 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Nem sikerült lekérdezni a felhasználót ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Legalább egy szerepet meg kell adnia %s számára"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni SELinux-felhasználót ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" szerepet ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-szintet ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" előtagot ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Nem sikerült kinyerni a kulcsot ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Nem sikerült felvenni \"%s\" SELinux-felhasználót"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Szükség van előtagra, szerepekre, szintre vagy tartományra"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Szükség van előtagra vagy szerepekre"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó nincs definiálva"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "\"%s\" SELinux-felhasználó szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" SELinux-felhasználót"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Nem sikerült listázni az SELinux-felhasználókat"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Nem sikerült listázni a(z) \"%s\" felhasználó szerepeit"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Címkézés"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Előtag"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS Szint"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS hatáskör"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux szerepek"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "UDP vagy TCP protokoll szükséges"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Meg kell adni portot"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Hibás port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Meg kell adni típust"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -98421,7 +105232,7 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr "%s típusa helytelen, porttípusnak kell lennie."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -98429,155 +105240,155 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s/%s port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "A(z) %s/%s port már definiálva van"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni portot ehhez: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s/%s portkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s/%s portkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s/%s portkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s/%s portkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a portkontextust ehhez: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a portot: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Setype vagy Serange szükséges"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Setype szükséges"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "%s/%s port nincs definiálva"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a portot: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a portot: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Nem sikerült törölni a portot: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "A(z) %s/%s port szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Nem sikerült törölni ezt a portot: %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Nem sikerült listázni a portokat"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux Port típus"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Portszám"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Csomópont cím szükséges"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Ismeretlen vagy hiányzó protokoll"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr "SELinux node típus szükséges."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr "%s típusa helytelen, node típusú kell lennie."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -98589,7 +105400,7 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni kulcsot ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -98597,13 +105408,13 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e a(z) %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni addr-t %s-hez"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -98611,94 +105422,94 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni kontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Nem állítható be a(z) %s maszkja"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s addr kontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s addr kontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s addr kontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s addr kontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a(z) %s addr kontextust"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Nem adható hozzá %s addr"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "%s addr nincs definiálva"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Nem kérdezhető le %s addr"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Nem módosítható %s addr"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "A(z) %s addr nincs definiálva a házirendben, nem törölhető"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Nem törölhető %s addr"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "Nem törölhető az összes csomópont kapcsolódás"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Nem listázható addr"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Meg kell adni SELinux-típust"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -98706,165 +105517,166 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy definiálva van-e ez a csatoló: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni csatolót ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s csatolókontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s csatolókontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s csatolókontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s csatolókontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a csatolókontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani az üzenetkontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Nem sikerült felvenni ezt a csatolót: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "%s csatoló nincs definiálva"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Nem sikerült lekérdezni ezt a csatolót: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Nem sikerült módosítani ezt a csatolót: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "A(z) %s csatoló szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Nem sikerült törölni ezt a csatolót: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "Nem törölhetó az összes kezelőfelület kapcsolódás"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Nem sikerült listázni a csatolókat"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux Interfész"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Környezet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "Azonos osztály már létezik ehhez: %s."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "Fájl specifikáció %s ütközik egy azonossági szabállyal  '%s %s'"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "Ugyanolyan osztály az %s típushoz nem létezik"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a felhasználót %s fájlkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a szerepet %s fájlkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani az MLS-mezőket %s fájlkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Érvénytelen fájl specifikáció"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "Fájl specfikáció nem tartalmazhat szóközt"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "Fájl specifikáció %s ütközik egy azonossági szabállyal  '%s %s'; Próbálja meg helyette hozzáadni ezt: '%s'"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr "%s típusa helytelen, fájl vagy eszköztípusnak kell lennie."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -98874,19 +105686,19 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy van-e definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült létrehozni fájlkontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a típust %s fájlkontextusban"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -98894,692 +105706,745 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült beállítani a fájlkontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült felvenni fájlkontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Setype, Serange vagy Seuser szükséges"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Nincs definiálva fájlkontextus ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült módosítani a fájlkontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "A fájl kontextus listázása nem sikerült"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájl kontextus törlése"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s fájlkontextusa szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Nem sikerült törölni %s fájlkontextusát"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Nem sikerült listázni a fájlkontextusokat"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Nem sikerült listázni a helyi fájlkontextusokat"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fkörnyezet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "Típus"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "Érték megadása szükséges: %s"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Nem sikerült ellenőrizni, hogy \"%s\" logikai érték definiálva van-e"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "\"%s\" logikai érték nincs definiálva"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Nem sikerült lekérdezni a fájlkontextust ehhez: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "A következő értékek egyikét kell megadnia: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Nem lehet beállítani az aktív logikai értéket %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) \"%s\" logikai értéket"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Hibás formátum %s: Rekord %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "A(z) \"%s\" logikai érték szabályzatban van definiálva - nem törölhető"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Nem sikerült törölni a(z) \"%s\" logikai értéket"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Nem sikerült listázni a logikai értékeket"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "ki"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "be"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux Logikai érték"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Állapot"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Alapértelmezett"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Leírás"
-@@ -992,206 +1005,226 @@ msgstr "Hiba: a parancsértelmező érvénytelen.\n"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Nem sikerült törölni a környezetet\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Hiba a uid módosításakor; megszakítás.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Hiba a KEEPCAPS visszaállításakor; megszakítás.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Hiba az auditálási rendszerhez való csatlakozáskor.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Memóriafoglalási hiba.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Hiba az auditálási üzenet küldésekor.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Nem sikerült meghatározni a kikényszerítési módot.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Hiba: nem lehet megnyitni ezt: %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Hiba! O_NONBLOCK nem törölhető innen: %s\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s: nem sikerült meghatározni a jelenlegi kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s: nem sikerült meghatározni az új kontextust ehhez: %s - a tty nem lesz újracímkézve.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s: nem sikerült beállítani az új kontextust ehhez: %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s címkét módosított.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Figyelmeztetés: nem sikerült visszaállítani a kontextust ehhez: %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Hiba: több szerep lett megadva\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Hiba: több típus lett megadva\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "A -l használata SELinux MLS-támogatás esetén lehetséges.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Hiba: több szint lett megadva\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "Hiba: nem változtathat szinteket nem biztonságos terminálon keresztül \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Nem sikerült meghatározni az alapértelmezett típust.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "Nem sikerült meghatározni az új kontextust.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "nem sikerült beállítani ezt az új szerepet: %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "nem sikerült beállítani ezt az új típust: %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "nem sikerült új tartományt készíteni ezzel a szinttel: %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "nem sikerült beállítani ezt az új tartományt: %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "nem sikerült szöveggé alakítani az új kontextust\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s nem egy érvényes kontextus\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Nem sikerült memóriát foglalni a new_context számára"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Nem sikerült üres szignálkészletet szerezni\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Nem sikerült beállítani SIGHUP-kezelőt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "Sajnálom, newrole hibázott h eldobja képességeit\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "A newrole funkció csak SELinux-kernelen használható.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "Nem sikerült meghatározni a régi kontextust.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Figyelem! Nem sikerült lekérdezni a tty információt.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "hiba a PAM szolgáltatás beállításakor.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: helytelen jelszó ehhez a felhasználóhoz: %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: nem sikerült létrehozni új folyamatot: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tty-címkét.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Nem sikerült megfelelően bezárni a tty-t\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Nem sikerült lezárni a leírókat.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Hiba a parancsértelmező argv0-jának lefoglalásakor.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Sikertelen auditálási üzenet küldés"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "Sikertelen átvitel névterületre\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "Sikertelen képesség elhagyás %m\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Nem sikerült visszaállítani a környezetet; megszakítás\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "nem sikerült végrehajtani a parancsértelmezőt\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1418,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>Válasszon ki egy szabályzattípust az alkalmazáshoz vagy felhaszn
+@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "Szabványos init daemon"
+ msgstr ""
  
-@@ -1428,7 +1461,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "Szabványos Init Daemon-ok azok a szolgáltatások amelyeket rendszerindításkor init szkriptekkel indítanak.  Rendszerint egy szkriptet igényel az /etc/rc.d/init.d mappában"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS rendszer daemon"
+ msgstr ""
  
-@@ -1440,7 +1473,7 @@ msgstr "Internet Szolgáltatások kiszolgáló (inetd)"
+@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "Internet Services Daemon azok a daemonok amelyeket az xinetd indít el"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI)"
+ msgstr ""
  
-@@ -1449,7 +1482,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "Web Alkalmazás/Szkript (CGI) CGI szkriptek amik a  web kiszolgáló által indulnak (apache)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "Felhasználói alkalmazás"
+ msgstr ""
  
-@@ -1459,7 +1492,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "Felhasználói alkalmazás - lehet olyan alkalmazás amelyet szabályozni kíván és egy felhasználó indított"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
+ msgstr ""
  
-@@ -2164,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
+@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux felhasználó '%s' szükséges"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "%s interfész nem létezik."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "Állítsa elő az SELinux man oldalakat"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "az elérési út ahol az előállított SELinux man oldalak tárolódnak"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr "OS neve a man oldalakhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr "Készítsen HTML man oldalakat a kijelólt SELinux man oldalakból"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "Módosított root könyvtár, alapértelmezésben / könyvtárra"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "Mindet terület"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "Elkészíteni kívánt man oldal tartomány(ok) nevei"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "SELinux hálózati szabályzat információ lekérdezése"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "listázza az összes SELinux porttípust"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "jelenítse meg a porthoz kapcsolódó SELinux típust"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "Jelenítse meg a portokat az ehhez definiált SELinux típusokhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "Jelenítse meg azokat a portokat amelyeket ez a tartomány össze tud kapcsolni - bind/connect"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy mely tartományok képesek egymással kommunikálni"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "Forrás tartomány"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "Cél tartomány"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy láthassa a boolean-ok leírását"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr "gyűjtse be az összes boolean leíróit"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "boolean hogy leírást kapjon róla"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "Kérdezze le az SELinux szabályzatát hogy látható legyen hogyan tud átmenni a forrás tartomány a céltartományba"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "forrás feldogozási tartomány"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "cél feldolgozási tartomány"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy generate: error: egy a paraméterek %s közül szükséges"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr "Parancs szükséges ilyen típusú szabályokhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-t opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-d opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-a opció nem használható ezzel az opcióval. Tekintse meg a használati útmutatót a további részletekért."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr "Listázza az SELinux szabályzat interfészeit"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "Adja meg az interfész neveket, amelyeket szeretne lekérdezni"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "Állítsa elő az SELinux szabályzat modul sablont"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr "Adja meg a tartomány típusát amit kiterjeszteni szeretne"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr "Adja meg azon  SELinux felhasználó(k) neveit, amelyek átmenetet képeznek erre a tartományra"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr "Adja meg a tartományt, (vagy tartományokat), ahol ez a korlátozott admin adminisztrálni fog"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "az előállítandó szabályzat neve"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr "az elérési út ahol az előállított szabályzati fájlok tárolásra kerülnek"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "szabályozandó állomány"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "az elérési út, amelyen a szabályzott folyamat írási igénnyel fog jelentkezni"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "Szabályzattípus ami utasítást igényel"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -99589,7 +106454,7 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -99600,1157 +106465,1104 @@ index 1179592..095dead 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr "Készítsen szabályzatot %s számára"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "Készítsen szabályzatot '%s' számára"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "szabályozandó állomány"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "parancsok"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr "Változó SELinux szabályzat, alapértelmezés erre: /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr "Nincs SELinux szabályzat telepítve"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr "%s szabályzatfájl olvasása sikertelen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "ismeretlen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "Internet Services Daemon"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr "Létező Tartomány Típusok"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr "Minimális Terminál login felhasználói szerepkör"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr "Minimális X felület login felhasználói szerepkör"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr "Desktop Login felhasználói szerepkör"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr "Admin Login felhasználói szerepkör"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr "Korlátozott Root Admin szerepkör"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "Modulinformáció az új típushoz"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "Érvényes típusok:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "A portoknak számoknak kell lennie vagy tartományoknak 1-től %d-ig"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr "Adjon meg egy érvényes szabályzattípust"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr "Meg kell adnia egy nevet a szabályzat moduljának %s számára."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "A névnek alfanumerikusnak kell lennie szóközök nélkül. Vagy alkalmazza az \"-n MODULNÉV' opciót"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "Felhasználói szerepkörök nem lehetnek hozzákapcsolt végrehajtható állományok."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "Csak daemon alkalmazások használhatnak init szkriptet..."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve boolean értékűnek kell lennie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog boolean értékűnek kell lennie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos boolean értékűnek kell lennie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache boolean értékűnek kell lennie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "FELHASZNÁLÓ típus automatikusan kap egy tmp típust"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr "%s szabályzatmodulok számára meglévő tartományokat igényelnek"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Típusmező szükséges"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "Egy új típust kell meghatároznia, ami ezzel végződik:\n%s"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "Adjon meg egy végrehajtható elérési utat a szabályozott folyamatához"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "Típus vezérlő fájl"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "Kezelőfelületi fájl"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "Fájl kontextus fájl"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr "Spec fájl"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "Beállító szkript"
+ msgstr ""
  
-@@ -2433,13 +2527,13 @@ msgid ""
- msgstr "Engedélyezi az ABRT számára hogy a abrt_handle_event_t tartományban fusson, ezzel pedig kezelni tudja az ABRT események szkriptjeit"
+@@ -2430,11 +2522,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "Engedélyezi az Amavis számára a JIT fordító használatát"
--
--#: booleans.py:4
- msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr "Engedélyezi az antivírus programoknak, hogy olvashassanak nem biztonsági fájlokat a rendszerben"
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:4
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "Határozza meg, mikor használhatnak az antivírus programok JIT fordítót."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
- msgstr "Engedélyezi az auditadm futását exec tartalomra"
-@@ -2459,51 +2553,55 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy bejelentkezhessenek yubikey kiszolgálóval"
+@@ -2456,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr "Engedélyezi awstats számára, hogy megsemmisítse az Apache logfájljait"
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "Határozza meg, mikor törölheti az awstats httpd log fájlokat."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "Engedélyezi a cdrecord számára hogy különféle tartalmakat olvasson, mint nfs, samba, eltávolítható eszközök, felhasználói temp fájlok, és további megbízhatatlan fájlok tartalmai"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "Meghatározza a cdrecord számára hogy különféle tartalmakat olvasson, mint nfs, samba, eltávolítható eszközök, felhasználói temp fájlok, és további megbízhatatlan fájlok tartalmai"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "Engedélyezi a clamd számára hogy JIT fordítót használjon"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "Engedélyezi a clamscan számára a nem biztonsági fájlok használatát a rendszeren"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy az összes fájltípust kezelhesse a rendszerben."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "Engedélyezi a clamscan számára hogy felhasználói fájlokat olvasson"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "Engedélyezi a cluster adminisztratív tartományai számára, hogy a memcheck-amd64- végrehajtható memóriát használhasson"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy módosíthasson publikus fájlokat amik a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használatosak."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy módosíthasson publikus fájlokat, amik a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használatosak."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy TCP protokollt használva csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára, hogy TCP protokollt használva csatlakozzon a hálózatra, vagy sem."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy hozzáférjen cifs fájlrendszerekhez."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Meghatározza, hogy vajon a Cobbler elérheti-e a cifs fájlrendszereket."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "Engedélyezi a Cobbler számára hogy hozzáférjen ntfs fájlrendszerekhez."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Meghatározza hogy vajon a Cobbler elérheti-e az nfs fájlrendszereket."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi a collecd számára hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Engedélyezi a collectd számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi a codnor tartomány számára hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Engedélyezi a Codnor számára, hogy TCP protokollal csatlakozzon a hálózatra."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2511,8 +2609,8 @@ msgid ""
- msgstr "Engedélyezi a rendszerben lévő cron feladatok számára hogy újracimkézzék a fájlrenszert a fájlkontextusok helyreállításáért."
+@@ -2508,7 +2604,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "Engedélyezi a cvs daemon számára hogy olvashassa a shadow fájlt"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Meghatározza, hogy a cvs alkalmazás mikor olvashatja a shadow jelszó fájlokat."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2527,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "Engedélyezi az összes daemon számára hogy írja/olvassa a terminálokat"
+@@ -2524,957 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr "Engedélyezi dan számára, hogy felhasználói fájlokat kezeljen"
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "Meghatározza, hogy a dbadm mikor kezelhet általános felhasználói fájlokat."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr "Engedélyezi dan számára, hogy felhasználói fájlokat olvasson"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "Meghatározza, hogy a dbadm mikor olvashat általános felhasználói fájlokat."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Engedélyezi a dbadm számára hogy kezelje a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "Engedélyezi a dbadm számára hogy olvassa a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "Tiltsa a felhasználói tartományok alkalmazásait hogy összerendelhessenek azok egy memória régiót olvashatóként és írhatóként is. Ez mindenképp veszélyes, és ezt a végrehajtható állományt jelenteni kell a bugzilla hibakövetőben."
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "Engedélyezi a sysadmin számára hogy debug vagy ptrace műveletet hajtson végre az összes folyamaton."
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "Tiltsa az összes folyamatot ptracing-től, vagy hibakeresést az összes többi folyamatban."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "Engedélyezi a DHCPC kliens alkalmazásai számára hogy iptables parancsokat hajtsanak végre."
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "Engedélyezi a DHCP daemon számára hogy LDAP backend-eket alkalmazzon"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "Meghatározza, hogy a DHCP szolgáltatás használhat-e LDAP backend alkalmazásokat."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy más tartományi leírófájlokat használjanak"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy betölthessen kernelmodulokat"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "Meghatározza az entropyd számára az audio eszközök használatát, mint forrást az entrópia források csatornájaként"
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "Meghatározza mely eximmel csatlakozhat az adatbázisokhoz."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "Engedélyezi az audio eszközök használatát mint forrást az entrópia források csatornájaként"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "Meghatározza mely eximmel tud létrehozni, írni, olvasni, és törölni általános felhasználói fájlokat."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy csatlakozhasson adatbázisokhoz (posgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "Meghatározza, hogy mely eximmel tud általános felhasználói fájlokat olvasni."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy készítsen, olvasson, írjon, és törölhessen jogosulatlan felhasználói fájlokat."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "Engedélyezi az extra szabályokat a cron tartományban hogy támogassa az fcron műveleteket."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "Engedélyezi az exim számára hogy olvashasson jogosulatlan felhasználói fájlokat."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "Meghatározza, hogy mely korlátozott folyamat csatlakozhaz a TCP hálózathoz."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "Engedélyezi az extra szabályokat a cron tartományban hogy támogassa az fcron műveleteket."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "Meghatározza, hogy mely korlátozott folyamat használhat ssh-t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi a korlátozott tartományok számára hogy a hálózatra TCP segítségével csatlakozhasson."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy működhessen fips_mode módban"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "Engedélyezi a korlátozott tartományok számára hogy ssh műveletet hajtson végre."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó home mappáiból."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr "Engedélyezi az összes tartomány számára hogy működhessen fips_mode módban"
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy módosíthat-e publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál használt publikus fájlokat. Mappáknak/Fájloknak public_content_rw_t cimkéjűeknek kell lennie."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Engedélyezi az FTP számára hogy olvassa és írjon fájlokba a felhasználó home mappáiban"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "Meghatározza, az ftpd számára, hogy csatlakozhat-e az összes nem foglalt porthoz."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy feltölthessenek fájlokat, a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. A mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "Meghatározza mely ftpd csatlakozhat az adatbázishoz TCP hálózaton keresztül."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy csatlakozhassanak minden olyan porthoz > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Meghatározza, az ftpd számára, hogy bejelentkezhet helyi felhasználókhoz, és írhatja-olvashatja-e az összes fájlt, DAC irányításával."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy csatlakozhassanak mysql adatbázis portokhoz"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy bejelentkezzenek a helyi felhasználóknál és írhassanak/olvashassanak fájlokat a rendszerben, amit a DAC irányít."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy használhat-e CIFS szolgáltatást a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "Engedélyezi samba számára hogy exportáljon nfs/fuse köteteket."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy cifs-t használjanak a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy használhat-e NFS szolgáltatást a publikus fájlátviteli szolgáltatásoknál."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy nfs-t használjanak a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "Meghatározza az ftpd számára, hogy csatlakozhat-e passzív mód miatt az összes nem foglalt porthoz."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "Engedélyezi az FTP kiszolgálók számára hogy összekapcsolhassák az összes kihasználatlan portot a passzív mód számára"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy kereshet-e home mappákban"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Meghatározza a Git CGI számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "Meghatározza a Git session daemon számára hogy összeköthet TCP socket-eket az összes nem foglalt porttal."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "Meghatározza hogy felhasználói tartományok hívásával végrehajthat-e Git daemon-t a git_session_t domain belül."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy kereshet-e a home mappákban."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e cifs fájlrendszerekhez."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "Meghatározza a Git rendszer daemon számára hogy hozzáférhet-e nfs fájlrendszerekhez."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "Engedélyezi gitisis daemon számára a levelek küldését."
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Meghatározza a Gitosis számára, hogy küldhet-e levelet."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "Engedélyezi az urandom olvasás számára az összes tartományt."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy módosítson publikus fájlokat a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. Fájloknak/Mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy megosszon bármely csak olvasható fájlt/mappát."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "Engedélyezi a glusterfsd számára, hogy megosszon bármely írható-olvasható fájlt/mappát."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "Engedélyezi a gpg-agent --write-env-file opció használatát. Ez egyben engedélyezi a gpg-agent számára hogy felhasználói fájlokat módosítson."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "Engedélyezi a gpg web tartomány számára hogy módosíthasson publikus fájlokat a nyílt fájlátviteleknél."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "Engedélyezi a gssd számára hogy temp mappát olvashassa. A kerberos tgt hozzáférés miatt szükséges lehet."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr "Engedélyezi a vendég számára, hogy tartalmat futtathasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy módosíthasson publikusan fájlokat a publikusan használt fájlátviteleknél. A mappák/fájloknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy felhasználja a beépített szkriptezést (általában ez php)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy ellenőrizhesse a spam-ot"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kliensként működjön az FTP és más átmeneti portokra kapcsolódva"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy csatlakozhat az ldap porthoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy csatlakozzon a zabbix szolgáltatáshoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy TCP használatával csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy cobblerhez csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy adatbázishoz csatlakozzanak a hálózaton keresztül."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy kapcsolódjon egy memcache kiszolgálóhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy relay szerverként működjön"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "Engedélyezi a http daemon számára hogy levelet küldjön"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy kommunikáljon az avahi szolgáltatással a dbus rendszeren keresztül"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára a cgi támogatást"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy FTP kiszolgálóként működjön azzal hogy figyeli az ftp portot."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy olvashassa a home mappákat"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "Engedélyezi a httpd szkriptek és modulok számára a execmem/execstack műveletet"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy csatlakozhasson a 80-as portra egy elegáns rendszerleállításhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "Engedélyezi a httpd folyamatoknak hogy kezeljék az IPA tartalmat"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy használja a mod_auth_ntlm_winbind cimkét"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy használja a mod_auth_pam cimkét"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy felhasználói tartalmat olvashasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "Engedélyezi az Apache számára hogy stickshift módban fusson, átmenet nélkül az utashoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "Engedélyezi a HTTPD szkriptek és modulok számára hogy kiszolgáljanak cobbler fájlokat."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "Engedélyezi a httpd daemon számára hogy megváltoztathassa az erőforrás igényének határait"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "Engedélyezi a HTTPD számára hogy SSI végrehajtható állományokat futtathasson, ugyanabban a tartományban mint a CGI szkriptek."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "Engedélyezze az apache szkriptek számára hogy publikus tartalmat rögzítsenek, a mappáknak/fájloknak public_rw_content_t cimkével kell rendelkezniük."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Engedélyezze az Apache számára hogy végrehajthasson tmp tartalmat."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "Egyesítse a HTTPD-t hogy kommunikálhasson a terminállal. Szükséges hogy jelszavakat adhasson meg az aláírásoknál a terminálban."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "Egyesítse az összes tartalom fájl HTTPD kezelését."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy hozzáférjen cifs fájlrendszerekhez"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "Engedélyezi a httpd számára hogy hozzáférjen a FUSE fájlrendszerekhez"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy gpg-t futtasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy hozzáférjen nfs fájlrendszerekhez"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "Engedélyezi httpd számára hogy kommunikálhasson az oddjob alkalmazással és így indíthasson szolgáltatást"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "Engedélyezi http számára hogy hozzáférjen openstack portokhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr "Engedélyezi az Apache számára, hogy NS bejegyzéseket kérdezhessen le"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "Engedélyezi az icecast számára hogy csatlakozzon az összes portra, ne csak hang portokra."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "Meghatározza, az icecast számára, hogy figyelheti és csatlakozhat bármely TCP porthoz."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "Meghatározza az irc kliensek számára, hogy figyelheti és csatlakozhat-e bármely nem foglalt TCP porthoz."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "Engedélyezi az Irssi IRC kliens számára hogy bármely portra csatlakozhasson és bind műveletet indítson bármely foglalatlan portra."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "Lehetővé teszi a szabályozott alkalmazások számára hogy kerberos-al fusson együtt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "Engedélyezi a ksmtuned számára, hogy CIFS/Samba fájlrendszert használjon"
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "Engedélyezi a ksmtuned számára, hogy nfs fájlrendszert használjon"
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "Engedélyezi a syslogd daemon számára hogy levelet küldjön"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "Engedélyezi a syslogd számára a lehetőséget hogy olvassa/írja a terminálokat"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "Engedélyezi a bejelentkezést és használja a rendszert a /dev/console-ról."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
--msgid ""
--"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
--"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "Engedélyezi a mailman számára, hogy FUSE fájlrendszereket használjon"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy támogassa-e a kliens módot."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy végrehajthasson szkripteket."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy használhatja-e az összes felhasználói ttys-t."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "Meghatározza az mcelog számára, hogy támogassa-e a szerver módot."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
-+msgid ""
-+"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
-+"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "Irányítja az mmap képességét hogy alsó szintű címtartományt címezzen meg, mint ahogy az beállított a /proc/sys/kernel/mmap_min_addr cimkében."
+ msgid ""
+ "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
+ "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "Engedélyezi a mock számára hogy fájlokat olvashasson a home mappákból."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "Engedélyezi a mount parancsnak hogy  csatoljon bármilyen mappát vagy fájlt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Engedélyezi a mozilla plugin tartomány számára hogy TCP-vel kapcsolódjon a hálózathoz."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "Engedélyezi a mozilla_plugins számára hogy véletlenszerű tartalmat generáljon a felhasználó mappájában"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott webböngészőknek hogy olvashassák a home mappa tartalmát"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "Engedélyezi az mplayer execstack-ját"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy keresztülmehet-e felhasználói home mappákon. "
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy használhat-e CIFS fájlrendszert."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "Meghatározza az mpd számára, hogy használhat-e NFS fájlrendszereket."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "Meghatározza az mplayer számára, hogy saját stack-jét végrehajthatóvá teheti-e."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "Engedélyezi a mysqld számára hogy csatlakozhat minden portra"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "Engedélyezi a BIND számára hogy összekapcsoljon apache portot."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "Meghatározza, hogy a Bind összekapcsolhat-e tcp portot http portokkal."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "Engedélyezi BIND számára hogy írhassa a mester zóna fájlokat. Általában ez dinamikus DNS-hez vagy zóna átvitelekhez alkalmazott megoldás."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "Meghatározza a Bind számára, hogy írhat-e mester zóna fájlokat. Általában ez dinamikus DNS vagy zónatranszfereknél használt mód."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható csak olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "Engedélyezi bármely fájl/mappa számára hogy exportálható írható/olvasható jogosultsággal NFS-en keresztül."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Engedélyezi nfs kiszolgálók számára hogy módosíthassák a publikus fájlokat amiket publikus fájlátviteleknél használnak. A fájloknak/mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "Engedélyezi a rendszer számára hogy NIS szolgáltatással működjön"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "Engedélyezi szabályozott alkalmazások számára, hogy nscd osztott memóriát használhassanak."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr "Engedélyezi az openshift számára, hogy alkalmazásokat zárolhasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "Engedélyezi openvpn számára hogy olvassa a home mappákat"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "Meghatározza az openvpn számára, hogy olvashat-e általános felhasználói home könyvtár tartalmakat."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Engedélyezi a piranha-lvs domain számára hogy csatlakozzon a hálózatra TCP segítségével."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "Engedélyezi a polipo számára hogy csatlakozzon az összes portra ami > 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "Meghatározza hogy vajon Polipo session daemon felépíthet-e tcp socket csatlakozást az összes nem foglalt porthoz."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "Meghatározza hogy vajon tartományi hívásokat végrehajthat-e a a Polipo daemon a polipo_session_t tartományon belül."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "Meghatározza hogy vajon a Polipo elérheti-e a cifs fájlrendszereket."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "Meghatározza hogy vajon a Polipo elérheti-e az nfs fájlrendszereket."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "Engedélyezi a többpéldányos mappatámogatást."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "Engedélyezi a postfix_local tartomány számára a teljes irhatósági hozzáférést a mail_spool mappákhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "Engedélyezi a posgreSQL számára az ssh és az rsync használatát point-in-time recovery műveletre"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "Engedélyezi  hogy kliens cimkét idegen adatbázishoz kapcsoljon"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "Engedélyezi adatbázis admin-ok számára hogy végrehajthassanak DML statement műveletet"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy végrehajthassanak DDL statement műveletet"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "Engedélyezi a pppd számára hogy betölthessen kernelmodulokat bizonyos modemek számára"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "Engedélyezi a pppd futtatását egy egyszerű felhasználó számára"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Engedélyezi a privoxy számára hogy csatlakozhasson az összes portra, ne csak HTTP, FTP, valamint Gopher portokra."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "Meghatározza a privoxy számára, hogy csatlakozhat-e az összes tcp porthoz."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Engedélyezi a Puppet kilens számára hogy az összes fájltípust kezelhesse."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "Engedélyezi a Puppet master számára hogy csatlakozhasson MySQL és PostgreSQL adatbázisokhoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "Engedélyezi racoon számára hogy shadow fájlokat olvasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Engedélyezi rgmanager tartomány számára hogy TCP használatával csatlakozzon a hálózathoz."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Engedélyezi az rsync számára hogy módosítson publikus fájlokat a publikus fájlátvitel szolgáltatásoknál. Fájlokat/Mappákat át kell cimkézni ezzel:  public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "Engedélyezi az rsync számára hogy kliensként fusson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "Engedélyezi rsync számára hogy exportáljon bármilyen fájlt/mappát csak olvasható formátumban."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "Engedélyezi rsync kiszolgálók számára hogy megosszanak cifs fájlrenszereket"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "Engedélyezi az rsync kiszolgálók számára hogy megosszanak nfs fájlrendszereket"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "Engedélyezi az rsync szerver számára, hogy kezelhesse-e az összes fájlt és mappát a rendszerben."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "Engedélyezi samba számára hogy új home mappákat hozzon létre (pl. PAM-on keresztül)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy úgy viselkedjen mint egy domain vezérlő, hozzáad felhasználókat, csoportokat, és megváltoztat jelszavakat."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megossza a felhasználók home mappáit."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát olvasásra."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy megosszon bármilyen fájlt/mappát írásra/olvasásra."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy úgy viselkedjen mint egy port vezérlő"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "Engedélyezi samba számára hogy szabályozatlan szkripteket futtathasson."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "Engedélyezi samba számára hogy exportáljon nfs/fuse köteteket."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "Engedélyezi samba számára hogy exportálhasson NFS köteteket."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "Engedélyezi a sanlock számára hogy írja/olvassa a fuse fájlokat"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "Engedélyezi a sanlock számára hogy kezelhesse az nfs fájlokat"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "Engedélyezi a sanlock számára hogy kezelhesse a cifs fájlokat"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "Engedélyezi a sasl számára hogy olvashassa a shadow fájlokat"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr "Engedélyezi secadm számára, hogy tartalmat futtathasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "tiltsa az alkalmazásokat mint pl. newrole, hogy átalakítsa az adminisztrációs felhasználó tartományokra"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "Kikapcsolja a kernel modul betöltését."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -100758,12 +107570,12 @@ index 1179592..095dead 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "Egy boolean ami meghatározza hogy a rendszer engedélyezi a szabályok betöltését, a vezérelt módot, és a boolean értékek megváltoztatását. Állítsa át igazra, és újra kell indítani a rendszert hogy vissza válthassa."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "Engedélyezi az egyszerű felhasználók számára közvetlen dri hozzáférést"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -100771,14 +107583,14 @@ index 1179592..095dead 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan végrehajtható állományok számára hogy a heap memóriájuk tartalma végrehajtható legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "Engedélyezi minden szabályozatlan végrehajtható állomány számára hogy szövegáthelyezés igényű kapcsolt lib-eket használjanak amik nincsenek textrel_shlib_t cimkével ellátva."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -100786,80 +107598,80 @@ index 1179592..095dead 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott végrehajtható állományok számára hogy a saját stack-jük végrehajtható legyen. Ez sohasem kell hogy szügséges legyen. Valószínúleg ez egy rosszul kódolt végrehajtható állományt jelöl, de jelezhet támadást is. Ezt az állomány mindenképp jelenteni kell a bugzilla hibakövetőbe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára hogy helyi mysql kiszolgálóhoz kapcsolódjanak"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott felhasználók számára hogy ping és traceroute parancsokat alkalmazzanak."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára hogy PosgreSQL-hez csatlakozzanak"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy írjon/olvasson fájlokat a fájlrendszerben amelyeknek nincs kiterjesztett attribútumai (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára a zene megosztását"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "Engedélyezi a felhasználók számára, hogy futtathasson TCP kiszolgálókat (portokhoz kapcsolja, és fogad kapcsolatokat ugyanarról a domainról, és külső felhasználóktól) ezt kikapcsolva kierölteti az FTP passzív módját és még megváltoztathat néhány protokollt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára, hogy ssh chroot környezetet használhasson."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára a zene megosztását"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Engedélyezi a névtelen internal-sftp számára hogy feltölthessen fájlokat, publikus fájl átviteli szolgáltatásoknál. A mappáknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkeznie."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy módosíthat-e publikus fájlokat a nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. Mappáknak/fájloknak public_content_rw_t cimkével kell rendelkezniük."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Engedélyezi az sftp-internal számára hogy írhassa és olvashassa a fájlokat a felhasználó home mappáiban"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó home mappáiból."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Engedélyezi az sftp-internal számára hogy bejelentkezzen a helyi felhasználókhoz, ahol írhatja/olvashatja az összes fájlt a rendszerben, amit a DAC irányít."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy bejelentkezhet-e helyi felhasználókhoz, és írhatja-olvashatja-e az összes fájlt, DAC irányításával."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -100867,363 +107679,352 @@ index 1179592..095dead 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "Engedélyezi az internal-sftp számára hogy írhasson és olvashasson a felhasználó ssh home mappáiban."
-+msgstr "Meghatározza az sftpd számára, hogy írhat és olvashat-e fájlokat a felhasználó ssh home mappáiból."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "Engedélyezi az sge számára hogy csatlakozhasson a hálózatra bármely TCP port használatával"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "Engedélyezi az sge számára hogy hozzáférjen az nfs fájlrendszerekhez."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "Engedélyezi a további engedélyek szükségességét a 3ware vezérlők támogatásához."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "Meghatározza a smartmon számára, hogy támogathat-e eszközöket a 3ware vezérlőkön."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Engedélyezi a samba számára hogy módosíthasson publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál. A fájloknak és mappáknak public_content_rw_t cimkéjüknek kell lennie."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "Engedélyezi a felhasználó spamassassin kliense számára hogy használja a hálózatot."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "Engedélyezi spamd számára hogy home mappákat írja és olvashassa."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Engedélyezi a squid számára hogy az összes portra csatlakozhasson, ne csak HTTP, FTP, és Gopher portokra."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "Meghatározza a squid számára, hogy csatlakozhat-e az összes TCP porthoz."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "Engedélyezi a squid számára hogy transparent proxy-ként működjön (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "Meghatározza a squid számára, hogy működhet-e transzparens proxyként."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "Engdélyezi az ssh és a chroot env alkalmazások számára hogy az összes home mappában lévő fájlt írhassa és olvashassa."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "Engedélyezi a kiszolgáló kulcs alapú azonosítást"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Engedélyezi az ssh bejelentkezéseket mint sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr "Engedélyezi a staff számára, hogy tartalmat futtathasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "Engedélyezi a staff felhasználó számára hogy készíthessen és átmenetet képezzen az svirt tartományokra."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr "Engedélyezi sysadm számára, hogy tartalmat futtathasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen hálózati portra csatlakozhasson."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "Engedélyezi a Telepathy kapcsolatkezelő számára hogy bármilyen általános TCP portra csatlakozhasson."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "Engedélyezi a tftp számára hogy módosíthassa a publikus fájlokat nyílt fájlátviteli szolgáltatásoknál."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr "Engedélyezi a tftp számára, hogy olvasshassa és írhasson fájlokat a felhasználó home mappáiba"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "Engedélyezi a tor daemon számára hogy az összes nem foglalt portot összekapcsolja a TCP socket-ekkel."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "Meghatározza a tor számára, hogy összekapcsolhatja-e az tcp portokat az összes nem foglalt porthoz."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr "Engedélyezi a tor számára, hogy reléként működjön"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozatlan felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a chrome sandbox tartományaira amikor chrome-sandbox alkalmazást futtatnak"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára hogy bejelentkezzen mint szabályozatlan tartomány"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "Engedélyezi a nem szabályozott felhasználók számára hogy átmenetet képezzenek a Mozilla plugin tartományokhoz amikor xulrunner plugin-container-t futtatnak."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "Engedélyezi a videolejátszó eszközök futtatását nem korlátozottként"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "Engedélyezi jogosulatlan felhasználók számára hogy készítsenek és átmenetet képezzenek az svirt tartományokhoz."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "Támogatja az encryptfs home mappáit"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "Támogatja a fusefs home mappáit"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "Alkalmazzon LPD kiszolgálót CUPS helyett"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "Meghatározza, hogy támogatja-e az lpd szervert."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "Támogatja az NFS home mappáit"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "Támogatja a SAMBA home mappáit"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr "Engedélyezi a felhasználó számára, hogy tartalmat futtathasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "Engedélyezi a varnishd számára hogy az összes portra csatlakozhasson, ne csak HTTP-re."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "Meghatározza, a varnishd számára, hogy használhatja-e a teljes TCP hálózatot."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "Figyelmen kívül hagyja a  vbetool mmap_zero hibáit."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "Meghatározza a vbetool általi mmap alacsony régiójú próbálkozásainak csendes blokkolását."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy soros/párhuzamos kommunikációs portokat használjanak"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy végrehajtható memóriát és stack-et használjanak"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy fuse fájlokat olvashassanak"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy nfs fájlokat kezeljenek"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr "Engedélyezi a korlátozott virtuális vendégek számára, hogy együttműködjenek rawip socket-ekkel"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy cifs fájlokat kezeljenek"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjön a sanlock alkalmazással"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy eszközbeállításokat kezeljenek (pci)"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy usb eszközöket használjanak"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "Engedélyezi a szabályozott virtuális vendégfolyamatoknak hogy együttműködjenek az xserver-el"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Engedélyezi a webadm számára hogy a felhasználói home mappáiban fájlokat kezelhessen"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "Meghatározza a webadm számára, hogy kezelhet-e általános felhasználói fájlokat."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "Engedélyezi a webadm számára hogy a felhasználói home mappáiban fájlokat olvashasson"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "Meghatározza a webadm számára, hogy olvashat-e általános felhasználói fájlokat."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "Figyelmen kívül hagyja a wine mmap_zero hibáit."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "Meghatározza a wine általi alacsony régiójú mmap probálkozásainak csendes blokkolását."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy rendszertöltőt indíthasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Engedélyezi a grafikus bejelentkező alkalmazás számára hogy közvetlenül jelentkezhessen be mint sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "Engedélyezi a xen számára hogy nfs fájlokat kezeljen"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy blktapctrl/tapdisk allkalmazást futtasson. Nem szükséges ha dedikált logikai köteteket alkalmaz a lemezképekhez."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "Engedélyezi az xsend számára hogy qemu-dm alkalmazást futtathassa. Nem szükséges ha paravirt fut vfb nélkül."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "Engedélyezi az xguest számára hogy beállítsa a Network Manager-t és csatlakozhasson Apache portokra"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr "Engedélyezi xguest számára, hogy tartalmat futtathasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "Engedélyezi az xguest felhasználói számára hogy csatlakoztathassanak eltávolítható médiát"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "Engedélyezi az xguest számára hogy bluetooth eszközöket használhasson"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "Engedélyezi a kliensek számára hogy írhasson az Xserver osztott memória szegenseibe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "Engedélyezi az XServer számára hogy végrehajthasson írható memóriát"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "Támogatja az X userspace object manager-ét"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "Engedélyezi a zabbix számára hogy nem foglalt portokra csatlakozzon"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "Meghatározza a zabbix számára, hogy csatlakozhat-e az összes TCP porthoz"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "Engedélyezi a zebra daemon számára hogy rögzíthessen a konfigurációs fájljaiban"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/ia.po b/policycoreutils/po/ia.po
-index a330a7e..016f454 100644
---- a/policycoreutils/po/ia.po
-+++ b/policycoreutils/po/ia.po
+diff --git a/policycoreutils/po/id.po b/policycoreutils/po/id.po
+index dcddeba..27a870b 100644
+--- a/policycoreutils/po/id.po
++++ b/policycoreutils/po/id.po
 @@ -1,20 +1,20 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -101239,13 +108040,13 @@ index a330a7e..016f454 100644
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Interlingua <trans-ia at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: ia\n"
+ "Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: id\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ia\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"Language: id\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
 @@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
@@ -104395,11 +111196,11 @@ index a330a7e..016f454 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/id.po b/policycoreutils/po/id.po
-index dcddeba..27a870b 100644
---- a/policycoreutils/po/id.po
-+++ b/policycoreutils/po/id.po
-@@ -1,20 +1,20 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/is.po b/policycoreutils/po/is.po
+index c962641..f77a660 100644
+--- a/policycoreutils/po/is.po
++++ b/policycoreutils/po/is.po
+@@ -1,20 +1,21 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -104414,16 +111215,18 @@ index dcddeba..27a870b 100644
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Indonesian <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: id\n"
+-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/is/)\n"
++"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
++"language/is/)\n"
++"Language: is\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: id\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"Language: is\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
+@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
  
@@ -104432,7 +111235,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr ""
  
@@ -104452,7 +111255,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -105439,7 +112242,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -105707,7 +112510,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -105716,7 +112519,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -105725,7 +112528,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -105734,7 +112537,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -105743,7 +112546,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -105752,7 +112555,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
+@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -105763,7 +112566,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
+@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -105774,7 +112577,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -105784,7 +112587,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
+@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -105795,7 +112598,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
+@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -105806,7 +112609,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -106197,7 +113000,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2430,11 +2522,11 @@ msgid ""
+@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -106211,7 +113014,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -106278,7 +113081,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2604,7 @@ msgid ""
+@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -106287,7 +113090,7 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -107570,18 +114373,20 @@ index dcddeba..27a870b 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/is.po b/policycoreutils/po/is.po
-index c962641..f77a660 100644
---- a/policycoreutils/po/is.po
-+++ b/policycoreutils/po/is.po
-@@ -1,20 +1,21 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/it.po b/policycoreutils/po/it.po
+index 94385a0..23eb137 100644
+--- a/policycoreutils/po/it.po
++++ b/policycoreutils/po/it.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- msgid ""
+ # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+ # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2008.
+@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
@@ -107589,47 +114394,61 @@ index c962641..f77a660 100644
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
  "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/is/)\n"
-+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
-+"language/is/)\n"
-+"Language: is\n"
+ "Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: it\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: is\n"
+-"Language: it\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
+@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "USO: run_init <script> <args ...>\n   dove: <script> è il nome dell'init script da eseguire,\n         <args ...> sono gli argomenti per quello script."
++msgstr ""
++"USO: run_init <script> <args ...>\n"
++"   dove: <script> è il nome dell'init script da eseguire,\n"
++"         <args ...> sono gli argomenti per quello script."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "inizializzazione di PAM fallita\n"
+@@ -75,16 +78,16 @@ msgstr "Spiacente, run_init può essere usato solo su un kernel SELinux.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "autenticazione fallita.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il contesto exec su %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** IMPORTANTE ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Per attivare questo pacchetto della policy eseguire:"
  
-@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
+@@ -94,7 +97,8 @@ msgstr "Impossibile creare la gestione semanage"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:202
+ msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
+-msgstr "La policy SELinux non è amministrata o non si può accedere al deposito."
++msgstr ""
++"La policy SELinux non è amministrata o non si può accedere al deposito."
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:207
+ msgid "Cannot read policy store."
+@@ -171,787 +175,803 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -107645,13 +114464,16 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+-msgstr "Impossibile impostare il dominio permissive %s (installazione del modulo fallita)"
++msgstr ""
++"Impossibile impostare il dominio permissive %s (installazione del modulo "
++"fallita)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile rimuovere il dominio permissive %s (rimozione fallita)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -107669,7 +114491,7 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare una chiave per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -107677,97 +114499,99 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile controllare se è definito il login mapping per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Il gruppo linux %s non esiste"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "L'utente linux %s non esiste"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare il login mapping per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare nome per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare range MLS per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare utente SELinux per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere login mapping per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Richiede seuser o serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Il login mapping per %s non è definito"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile interrogare seuser per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile modificare login mapping per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "Il login mapping per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
++msgstr ""
++"Il login mapping per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare il login mapping per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare i login mappings"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Nome di registrazione"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -107777,13 +114601,13 @@ index c962641..f77a660 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "Utente di SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Gamma MLS/MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -107798,7 +114622,7 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile controllare se l'utente SELinux %s è definito"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -107806,135 +114630,135 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile interrogare l'utente per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Si deve aggiungere almeno un ruolo per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare l'utente SELinux per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere il ruolo %s per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il livello MLS per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere il prefisso %s per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile estrarre la chiave per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere l'utente SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Richiede prefisso, ruolo, livello o range"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Richiede prefisso o ruolo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "L'utente SELinux %s non è definito"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile modificare l'utente SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'utente SELinux %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare l'utente SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare gli utenti SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare i ruoli per l'utente %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Etichettare"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "Prefisso"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "Livello MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Gamma MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Ruoli SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "E' richiesto il protocollo udp o tcp"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "E' richiesta la porta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -107945,12 +114769,12 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare una chiave per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "E' richiesto il Tipo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -107966,144 +114790,144 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile controllare se la porta %s/%s è definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Porta %s/%s già definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare la porta per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare il contesto per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto della porta per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto della porta per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto della porta per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto della porta per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il contesto della porta per %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere la porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Richiede setype o serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Richiede setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "La porta %s/%s non è definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile interrogare la porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile modificare la porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare le porte"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare la porta %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "La porta %s/%s è definita nella policy, non può essere eliminata"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare la porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare le porte"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipo di porta SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Numero porta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "L'indirizzo del nodo è necessario"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Protocollo mancante o sconosciuto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -108126,7 +114950,7 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare la chiave per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -108134,13 +114958,13 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile controllare se la porta %s è definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare un indirizzo per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -108148,79 +114972,79 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare il contesto per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare una maschera per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto indirizzo per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto indirizzo per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto indirizzo per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto indirizzo per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il contesto indirizzo per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere l'indirizzo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Indirizzo %s non definito"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile interrogare l'indirizzo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile modificare l'indirizzo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'indirizzo %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare l'indirizzo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -108230,12 +115054,12 @@ index c962641..f77a660 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare gli indirizzi"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "E' richiesto un Tipo SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -108243,85 +115067,85 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile controllare se l'interfaccia %s è definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare l'interfaccia per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto dell'interfaccia per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto dell'interfaccia per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto dell'interfaccia per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto dell'interfaccia per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il contesto dell'interfaccia per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il contesto dei messaggi per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere l'interfaccia %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "L'interfaccia %s non è definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile interrogare l'interfaccia %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile modificare l'interfaccia %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "L'interfaccia %s è definita nella policy, non può essere eliminata"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare l'interfaccia %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -108331,17 +115155,17 @@ index c962641..f77a660 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare le interfacce"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "Interfaccia di SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Contesto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -108365,24 +115189,24 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Specifiche non valide del file"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -108412,19 +115236,19 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile controllare se il contesto del file per %s è definito"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile creare contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -108432,79 +115256,81 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile aggiungere il contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "Richiesto setype, serange o seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Il contesto del file per %s non è definito"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile interrogare il contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile modificare il contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare i contesti del file"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare il contesto del file %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "Il contesto del file per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
++msgstr ""
++"Il contesto del file per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare il contesto del file per %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare i contesti del file"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare i contesti del file locale"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "fcontext di SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "tipo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -108531,75 +115357,75 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile controllare se la booleana %s è definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "La booleana %s non è definita"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile interrogare il contesto del file %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "E' necessario specificare uno dei seguenti valori: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare il valore attivo della booleana %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile modificare la booleana %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Formato non valido %s: Record %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "La booleana %s è definita nella policy, non può essere eliminata"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile eliminare la booleana %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile elencare le booleane"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "off"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "on"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "Booleana di SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -108615,183 +115441,202 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Descrizione"
+@@ -964,7 +984,9 @@ msgstr "impostazione di PAM_TTY fallita\n"
+ #: ../newrole/newrole.c:290
+ #, c-format
+ msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
+-msgstr "newrole: overflow della tabella hash di configurazione dei nomi del servizio\n"
++msgstr ""
++"newrole: overflow della tabella hash di configurazione dei nomi del "
++"servizio\n"
+ 
+ #: ../newrole/newrole.c:300
+ #, c-format
+@@ -991,206 +1013,231 @@ msgstr "Errore!  La shell non è valida.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile ripulire l'ambiente\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore cambio uid, abbandono.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore reimpostazione KEEPCAPS, abbandono\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore di connessione al sistema audit.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore di allocazione memoria.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore di invio messaggio audit.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Non si può determinare la modalità enforcing.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore!  Impossibile aprire %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Errore!  Impossibile aprire %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Impossibile ottenere il contesto corrente per %s, tty non rietichettante.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Impossibile ottenere il contesto corrente per %s, tty non "
++"rietichettante.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Impossibile ottenere il nuovo contesto per %s, tty non rietichettante.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Impossibile ottenere il nuovo contesto per %s, tty non rietichettante.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  Impossibile impostare il nuovo contesto per %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s etichette cambiate.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Attenzione! Impossibile ripristinare il contesto per %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore: ruoli multipli specificati\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore: tipi multipli specificati\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Spiacente, -l può essere usato con il supporto SELinux MLS.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore: livelli multipli specificati\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+-msgstr "Errore: non siete autorizzati a cambiare livelli su di un terminale non sicuro \n"
++msgstr ""
++"Errore: non siete autorizzati a cambiare livelli su di un terminale non "
++"sicuro \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Non si può determinare il tipo predefinito.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "determinazione nuovo contesto fallita.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "impostazione nuovo ruolo %s fallita\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "impostazione nuovo tipo %s fallita\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "creazione nuovo range con livello %s fallita\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "impostazione nuovo range %s fallita\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "conversione nuovo contesto in stringa fallita\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s non è un contesto valido\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile assegnare memoria per new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile ottenere un segnale vuoto\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile impostare SIGHUP handler\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -108802,67 +115647,67 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Spiacente, newrole può essere usato solo su un kernel SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "determinazione vecchio contesto fallita.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Avvertenza!  Impossibile recuperare informazioni tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "errore durante la lettura della configurazione del servizio PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: password non corretta per %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: fallimento forking: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile ripristinare l'etichetta tty...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile chiudere correttamente tty\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile chiudere i descrittori.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Errore nell'allocazione di argv0 della shell.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Errore di invio messaggio audit.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -108877,14 +115722,31 @@ index c962641..f77a660 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Impossibile ripristinare l'ambiente, abbandono\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "esecuzione shell fallita\n"
  
-@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
+@@ -1202,12 +1249,14 @@ msgstr "utilizzo:  %s [-qi]\n"
+ #: ../load_policy/load_policy.c:71
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
+-msgstr "%s:  La policy è stata già caricata ed il carico inziale è stato richiesto\n"
++msgstr ""
++"%s:  La policy è stata già caricata ed il carico inziale è stato richiesto\n"
+ 
+ #: ../load_policy/load_policy.c:80
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
+-msgstr "%s:  Non posso caricare la policy e modalità enforcing richiesta:  %s\n"
++msgstr ""
++"%s:  Non posso caricare la policy e modalità enforcing richiesta:  %s\n"
+ 
+ #: ../load_policy/load_policy.c:90
+ #, c-format
+@@ -1417,7 +1466,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -108893,7 +115755,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
+@@ -1427,7 +1476,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -108902,7 +115764,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
+@@ -1439,7 +1488,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -108911,7 +115773,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
+@@ -1448,7 +1497,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -108920,7 +115782,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
+@@ -1458,7 +1507,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -108929,7 +115791,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
+@@ -1510,8 +1559,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -108940,7 +115802,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
+@@ -1524,8 +1573,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -108951,7 +115813,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1593,8 +1642,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -108961,7 +115823,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
+@@ -1903,8 +1951,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -108972,7 +115834,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
+@@ -2134,8 +2182,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -108983,15 +115845,15 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
+@@ -2163,261 +2211,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "L'interfaccia %s non è definita"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -109222,7 +116084,7 @@ index c962641..f77a660 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "sconosciuto"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -109335,8 +116197,9 @@ index c962641..f77a660 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "E' richiesto il Tipo"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -109374,7 +116237,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
+@@ -2432,11 +2542,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -109388,7 +116251,7 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2458,50 +2568,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -109455,16 +116318,19 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
+@@ -2510,8 +2624,9 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Impossibile trovare il tuo record nel file shadow passwd.\n"
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2526,957 +2641,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -109912,43 +116778,43 @@ index c962641..f77a660 100644
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
-+msgid ""
+ msgid ""
+-"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
+-"unreserved port."
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:106
- msgid ""
- "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
- "unreserved port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
++#: booleans.py:106
++msgid ""
++"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
++"unreserved port."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++#: booleans.py:111
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -110747,84 +117613,73 @@ index c962641..f77a660 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/it.po b/policycoreutils/po/it.po
-index 94385a0..23eb137 100644
---- a/policycoreutils/po/it.po
-+++ b/policycoreutils/po/it.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/ja.po b/policycoreutils/po/ja.po
+index 72ae12d..5602f18 100644
+--- a/policycoreutils/po/ja.po
++++ b/policycoreutils/po/ja.po
+@@ -3,20 +3,20 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
- # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
- # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2008.
-@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
+-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007.
+-# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008-2010,2012.
+-# Makoto Mizukami <makoto at fedoraproject.org>, 2008.
+-#   <noriko at fedoraproject.org>, 2012.
+-# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006, 2008, 2009.
+-# Takuro Nagamoto <tnagamot at redhat.com>, 2006.
+-# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012.
++# hyuugabaru <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007
++# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008-2010,2012
++# makoto <makoto at fedoraproject.org>, 2008
++# noriko <noriko at fedoraproject.org>, 2012
++# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006, 2008, 2009
++# tnagamot <tnagamot at redhat.com>, 2006
++# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012-2013
+ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: it\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-08 03:32+0000\n"
++"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+ "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: it\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "USO: run_init <script> <args ...>\n   dove: <script> è il nome dell'init script da eseguire,\n         <args ...> sono gli argomenti per quello script."
-+msgstr ""
-+"USO: run_init <script> <args ...>\n"
-+"   dove: <script> è il nome dell'init script da eseguire,\n"
-+"         <args ...> sono gli argomenti per quello script."
+ msgstr "使い方: run_init <script> <args ...>\n  ここで、 <script> に実行する init スクリプトの名前、\n         <args ...> にそのスクリプトに対する引数を指定します。"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "inizializzazione di PAM fallita\n"
-@@ -75,16 +78,16 @@ msgstr "Spiacente, run_init può essere usato solo su un kernel SELinux.\n"
+ msgstr "PAM の初期化に失敗しました\n"
+@@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "残念ながら、 run_init は SELinux カーネル上でしか使用
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "autenticazione fallita.\n"
+ msgstr "認証に失敗しました。\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Impossibile impostare il contesto exec su %s.\n"
+ msgstr "exec コンテキストを %s に設定できませんでした。\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** IMPORTANTE ***********************\n"
+ msgstr "******************** 重要 ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Per attivare questo pacchetto della policy eseguire:"
- 
-@@ -94,7 +97,8 @@ msgstr "Impossibile creare la gestione semanage"
- 
- #: ../semanage/seobject.py:202
- msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
--msgstr "La policy SELinux non è amministrata o non si può accedere al deposito."
-+msgstr ""
-+"La policy SELinux non è amministrata o non si può accedere al deposito."
+ msgstr "このポリシーパッケージを有効にするには、以下を実行して下さい:"
  
- #: ../semanage/seobject.py:207
- msgid "Cannot read policy store."
-@@ -171,787 +175,803 @@ msgstr ""
+@@ -176,787 +176,800 @@ msgstr "組み込み許容形式"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "カスタム許容形式"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -110833,21 +117688,18 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "sepolgen python モジュールは permissive ドメインをセットアップする必要があります。\nいくつかのディストリビューションでは policycoreutils-devel パッケージに含まれています。\n# yum install policycoreutils-devel\nまたは、お使いのディストリビューションに合わせて方法があります。"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "Impossibile impostare il dominio permissive %s (installazione del modulo fallita)"
-+msgstr ""
-+"Impossibile impostare il dominio permissive %s (installazione del modulo "
-+"fallita)"
+ msgstr "許容ドメイン %s を設定できませんでした (モジュールのインストールに失敗)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Impossibile rimuovere il dominio permissive %s (rimozione fallita)"
+ msgstr "許容ドメイン %s の削除ができませんでした (削除に失敗)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -110865,7 +117717,7 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Impossibile creare una chiave per %s"
+ msgstr "%s のキーを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -110873,99 +117725,97 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Impossibile controllare se è definito il login mapping per %s"
+ msgstr "%s のログインマッピングが定義されているか確認できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Il gruppo linux %s non esiste"
+ msgstr "Linux グループ %s は存在していません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "L'utente linux %s non esiste"
+ msgstr "Linux ユーザー %s は存在していません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Impossibile creare il login mapping per %s"
+ msgstr "%s のログインマッピングを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Impossibile impostare nome per %s"
+ msgstr "%s の名前を設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Impossibile impostare range MLS per %s"
+ msgstr "%s の MLS 範囲を設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Impossibile impostare utente SELinux per %s"
+ msgstr "%s の SELinux ユーザーを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Impossibile aggiungere login mapping per %s"
+ msgstr "%s のログインマッピングを追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Richiede seuser o serange"
+ msgstr "seuser または serange が必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Il login mapping per %s non è definito"
+ msgstr "%s のログインマッピングは定義されていません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Impossibile interrogare seuser per %s"
+ msgstr "%s の seuser をクエリーできませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Impossibile modificare login mapping per %s"
+ msgstr "%s のログインマッピングを修正できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Il login mapping per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
-+msgstr ""
-+"Il login mapping per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
+ msgstr "%s のログインマッピングはポリシーに定義されています、削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Impossibile eliminare il login mapping per %s"
+ msgstr "%s のログインマッピングを削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Impossibile elencare i login mappings"
+ msgstr "ログインマッピングの一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Nome di registrazione"
+ msgstr "ログイン名"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -110975,18 +117825,19 @@ index 94385a0..23eb137 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Utente di SELinux"
+ msgstr "SELinux ユーザー"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "Gamma MLS/MCS"
+ msgstr "MLS/MCS 範囲"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "サービス"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -110996,7 +117847,7 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Impossibile controllare se l'utente SELinux %s è definito"
+ msgstr " SELinux ユーザー %s が定義されているか確認できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -111004,99 +117855,99 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Impossibile interrogare l'utente per %s"
+ msgstr "%s のユーザーをクエリーできませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Si deve aggiungere almeno un ruolo per %s"
+ msgstr "少なくとも %s のロールを 1 つ追加する必要があります"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Impossibile creare l'utente SELinux per %s"
+ msgstr "%s の SELinux ユーザーを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Impossibile aggiungere il ruolo %s per %s"
+ msgstr "ロール %s を %s に追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il livello MLS per %s"
+ msgstr "MLS レベルを %s に設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Impossibile aggiungere il prefisso %s per %s"
+ msgstr "プレフィックス %s を %s に追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Impossibile estrarre la chiave per %s"
+ msgstr "%s のキーを抽出できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Impossibile aggiungere l'utente SELinux %s"
+ msgstr "SELinux ユーザー %s を追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Richiede prefisso, ruolo, livello o range"
+ msgstr "プレフィックスか、ロール、レベル、範囲のいずれかが必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Richiede prefisso o ruolo"
+ msgstr "プレフィックスかロールが必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "L'utente SELinux %s non è definito"
+ msgstr "SELinux ユーザー %s は定義されていません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Impossibile modificare l'utente SELinux %s"
+ msgstr "SELinux ユーザー %s を修正できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'utente SELinux %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
+ msgstr "SELinux ユーザー %s はポリシーで定義されています、削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Impossibile eliminare l'utente SELinux %s"
+ msgstr "SELinux ユーザー %s を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Impossibile elencare gli utenti SELinux"
+ msgstr "SELinux ユーザーの一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Impossibile elencare i ruoli per l'utente %s"
+ msgstr "ユーザー %s のロール一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Etichettare"
+ msgstr "ラベリング"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -111106,49 +117957,49 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Prefisso"
+ msgstr "プレフィックス"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "Livello MCS"
+ msgstr "MCS レベル"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "Gamma MCS"
+ msgstr "MCS 範囲"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Ruoli SELinux"
+ msgstr "SELinux ロール"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "E' richiesto il protocollo udp o tcp"
+ msgstr "プロトコル udp か tcp が必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "E' richiesta la porta"
+ msgstr "ポートが必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "無効なポート"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Impossibile creare una chiave per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のキーを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "E' richiesto il Tipo"
+ msgstr "タイプが必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -111156,7 +118007,8 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "形式 %s が無効です、ポート形式である必要があります"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -111164,155 +118016,157 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Impossibile controllare se la porta %s/%s è definita"
+ msgstr "ポート %s/%s が定義されているか確認できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Porta %s/%s già definita"
+ msgstr "ポート %s/%s はすでに定義されています"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Impossibile creare la porta per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のポートを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Impossibile creare il contesto per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のコンテキストを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto della porta per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のポートコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto della porta per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のポートコンテキストにロールを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto della porta per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のポートコンテキストにタイプを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto della porta per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のポートコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Impossibile impostare il contesto della porta per %s/%s"
+ msgstr "%s/%s のポートコンテキストを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Impossibile aggiungere la porta %s/%s"
+ msgstr "ポート %s/%s を追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Richiede setype o serange"
+ msgstr "setype か serange が必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Richiede setype"
+ msgstr "setype が必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "La porta %s/%s non è definita"
+ msgstr "ポート %s/%s は定義されていません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Impossibile interrogare la porta %s/%s"
+ msgstr "ポート %s/%s をクエリーできませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Impossibile modificare la porta %s/%s"
+ msgstr "ポート %s/%s を修正できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Impossibile elencare le porte"
+ msgstr "ポートを一覧表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Impossibile eliminare la porta %s"
+ msgstr "ポート %s を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "La porta %s/%s è definita nella policy, non può essere eliminata"
+ msgstr "ポート %s/%s はポリシーで定義されています、 削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Impossibile eliminare la porta %s/%s"
+ msgstr "ポート %s/%s を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Impossibile elencare le porte"
+ msgstr "ポートの一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Tipo di porta SELinux"
+ msgstr "SELinux ポートタイプ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr "プロト"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Numero porta"
+ msgstr "ポート番号"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "L'indirizzo del nodo è necessario"
+ msgstr "ノードアドレスが必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Protocollo mancante o sconosciuto"
+ msgstr "不明又は欠如したプロトコル"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux ノード形式が必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "形式 %s が無効です、ノード形式である必要があります"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -111324,7 +118178,7 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Impossibile creare la chiave per %s"
+ msgstr "%s のキーを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -111332,13 +118186,13 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Impossibile controllare se la porta %s è definita"
+ msgstr "アドレス %s が定義されているか確認できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Impossibile creare un indirizzo per %s"
+ msgstr "%s のアドレスを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -111346,94 +118200,94 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Impossibile creare il contesto per %s"
+ msgstr "%s のコンテキストを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Impossibile impostare una maschera per %s"
+ msgstr "%s のマスクを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto indirizzo per %s"
+ msgstr "%s のアドレスコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto indirizzo per %s"
+ msgstr "%s のアドレスコンテキストにロールを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto indirizzo per %s"
+ msgstr "%s のアドレスコンテキストにタイプを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto indirizzo per %s"
+ msgstr "%s のアドレスコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il contesto indirizzo per %s"
+ msgstr "%s のアドレスコンテキストを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Impossibile aggiungere l'indirizzo %s"
+ msgstr "アドレス %s を追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Indirizzo %s non definito"
+ msgstr "アドレス %s は定義されていません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Impossibile interrogare l'indirizzo %s"
+ msgstr "アドレス %s をクエリできませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Impossibile modificare l'indirizzo %s"
+ msgstr "アドレス %s を修正できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'indirizzo %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
+ msgstr "アドレス %s はポリシー内で定義されています、削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Impossibile eliminare l'indirizzo %s"
+ msgstr "アドレス %s を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "すべてのノードマッピングを削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Impossibile elencare gli indirizzi"
+ msgstr "アドレスの一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "E' richiesto un Tipo SELinux"
+ msgstr "SELinux タイプが必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -111441,166 +118295,166 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Impossibile controllare se l'interfaccia %s è definita"
+ msgstr "インターフェース %s が定義されているか確認できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Impossibile creare l'interfaccia per %s"
+ msgstr "%s のインターフェースを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto dell'interfaccia per %s"
+ msgstr "%s のインターフェースコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto dell'interfaccia per %s"
+ msgstr "%s のインターフェースコンテキストにロールを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto dell'interfaccia per %s"
+ msgstr "%s のインターフェースコンテキストにタイプを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto dell'interfaccia per %s"
+ msgstr "%s のインターフェースコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il contesto dell'interfaccia per %s"
+ msgstr "%s のインターフェースコンテキストを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il contesto dei messaggi per %s"
+ msgstr "%s のメッセージコンテキストを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Impossibile aggiungere l'interfaccia %s"
+ msgstr "インターフェース %s を追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "L'interfaccia %s non è definita"
+ msgstr "インターフェース %s は定義されていません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Impossibile interrogare l'interfaccia %s"
+ msgstr "インターフェース %s をクエリーできませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Impossibile modificare l'interfaccia %s"
+ msgstr "インターフェース %s を修正できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "L'interfaccia %s è definita nella policy, non può essere eliminata"
+ msgstr "インターフェース %s はポリシーで定義されています、 削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Impossibile eliminare l'interfaccia %s"
+ msgstr "インターフェース %s を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "全てのインターフェイスの 対応表を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Impossibile elencare le interfacce"
+ msgstr "インターフェースの一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Interfaccia di SELinux"
+ msgstr "SELinux インターフェース"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Contesto"
+ msgstr "コンテキスト"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s の等価クラスは既に存在します"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "ファイル仕様 %s は等価規則 '%s %s' と競合します"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s の等価クラスは存在しません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare l'utente nel contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il ruolo nel contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストにロールを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare i campi mls nel contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Specifiche non valide del file"
+ msgstr "無効なファイル使用"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ファイル仕様は空白を含むことが出来ません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "ファイル仕様 %s は、等価規則 '%s %s' と競合します; 代わりに '%s' を追加して見てください"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "形式 %s が無効です、ファイルまたはデバイス形式である必要があります"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -111610,19 +118464,19 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Impossibile controllare se il contesto del file per %s è definito"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストが定義されているか確認できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Impossibile creare contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストを作成できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il tipo nel contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストにタイプを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -111630,783 +118484,707 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Impossibile impostare il contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストを設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Impossibile aggiungere il contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストを追加できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Richiesto setype, serange o seuser"
+ msgstr "setype、serange、または seuser のいずれかが必要です"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Il contesto del file per %s non è definito"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストは定義されていません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Impossibile interrogare il contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストをクエリーできませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Impossibile modificare il contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストを修正できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Impossibile elencare i contesti del file"
+ msgstr "ファイルコンテキストを一覧表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Impossibile eliminare il contesto del file %s"
+ msgstr "ファイルコンテキスト %s を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Il contesto del file per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
-+msgstr ""
-+"Il contesto del file per %s è definito nella policy, non può essere eliminato"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストはポリシーで定義されています、 削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Impossibile eliminare il contesto del file per %s"
+ msgstr "%s のファイルコンテキストを削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Impossibile elencare i contesti del file"
+ msgstr "ファイルコンテキストの一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Impossibile elencare i contesti del file locale"
+ msgstr "ローカルファイルのコンテキスト一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "fcontext di SELinux"
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "tipo"
+ msgstr "タイプ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux ディストリビューション fcontext の等価\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\n SELinux ローカル fcontext の等価\n\n\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "%s のために必要な値"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Impossibile controllare se la booleana %s è definita"
+ msgstr "boolean %s が定義されているか確認できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "La booleana %s non è definita"
+ msgstr "boolean %s は定義されていません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Impossibile interrogare il contesto del file %s"
+ msgstr "ファイルコンテキスト %s をクエリーできませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "E' necessario specificare uno dei seguenti valori: %s"
+ msgstr "次の値のいずれかひとつを指定してください: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Impossibile impostare il valore attivo della booleana %s"
+ msgstr "boolean %s のアクティブな値を設定できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Impossibile modificare la booleana %s"
+ msgstr "boolean %s を修正できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Formato non valido %s: Record %s"
+ msgstr "不正な形式の %s: レコード %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "La booleana %s è definita nella policy, non può essere eliminata"
+ msgstr "boolean %s はポリシーで定義されています、 削除できません"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Impossibile eliminare la booleana %s"
+ msgstr "boolean %s を削除できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Impossibile elencare le booleane"
+ msgstr "boolean の一覧を表示できませんでした"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "off"
+ msgstr "オフ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "on"
+ msgstr "オン"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "Booleana di SELinux"
+ msgstr "SELinux boolean"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "状態"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "初期値"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Descrizione"
-@@ -964,7 +984,9 @@ msgstr "impostazione di PAM_TTY fallita\n"
- #: ../newrole/newrole.c:290
- #, c-format
- msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
--msgstr "newrole: overflow della tabella hash di configurazione dei nomi del servizio\n"
-+msgstr ""
-+"newrole: overflow della tabella hash di configurazione dei nomi del "
-+"servizio\n"
- 
- #: ../newrole/newrole.c:300
- #, c-format
-@@ -991,206 +1013,231 @@ msgstr "Errore!  La shell non è valida.\n"
+ msgstr "説明"
+@@ -996,206 +1009,226 @@ msgstr "エラーが発生しました。シェルが有効ではありません
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Impossibile ripulire l'ambiente\n"
+ msgstr "環境を消去できません\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Errore cambio uid, abbandono.\n"
+ msgstr "uid の変更中にエラーが発生、中止します。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Errore reimpostazione KEEPCAPS, abbandono\n"
+ msgstr "KEEPCAPS のリセット中にエラーが発生、中止します\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Errore di connessione al sistema audit.\n"
+ msgstr "監査システムに接続中にエラーが発生しました。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Errore di allocazione memoria.\n"
+ msgstr "メモリの割り当て中にエラーが発生しました。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Errore di invio messaggio audit.\n"
+ msgstr "監査メッセージの送信中にエラーが発生しました。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Non si può determinare la modalità enforcing.\n"
+ msgstr "施行モードを確定できませんでした。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Errore!  Impossibile aprire %s.\n"
+ msgstr "エラー! %s を開けませんでした。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Errore!  Impossibile aprire %s.\n"
++msgstr "エラー。%s において O_NONBLOCK を解除できませんでした。\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Impossibile ottenere il contesto corrente per %s, tty non rietichettante.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Impossibile ottenere il contesto corrente per %s, tty non "
-+"rietichettante.\n"
+ msgstr "%s! %s の現在のコンテキストを取得できませんでした、再ラベルを行っている tty ではありません。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Impossibile ottenere il nuovo contesto per %s, tty non rietichettante.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Impossibile ottenere il nuovo contesto per %s, tty non rietichettante.\n"
+ msgstr "%s! %s の新しいコンテキストを取得できませんでした、 再ラベルを行っている tty ではありません。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Impossibile impostare il nuovo contesto per %s\n"
+ msgstr "%s! %s の新しいコンテキストを設定できませんでした\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s etichette cambiate.\n"
+ msgstr "%s 変更されたラベル。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Attenzione! Impossibile ripristinare il contesto per %s\n"
+ msgstr "警告! %s のコンテキストを復元できませんでした\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Errore: ruoli multipli specificati\n"
+ msgstr "エラー: 複数のロールが指定されています\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Errore: tipi multipli specificati\n"
+ msgstr "エラー: 複数のタイプが指定されています\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Spiacente, -l può essere usato con il supporto SELinux MLS.\n"
+ msgstr "残念ながら、 -l は SELinux MLS サポートがないと使用できません。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Errore: livelli multipli specificati\n"
+ msgstr "エラー: 複数のレベルが指定されています\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Errore: non siete autorizzati a cambiare livelli su di un terminale non sicuro \n"
-+msgstr ""
-+"Errore: non siete autorizzati a cambiare livelli su di un terminale non "
-+"sicuro \n"
+ msgstr "エラー: セキュアではない端末でレベルを変更することは許可されません\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Non si può determinare il tipo predefinito.\n"
+ msgstr "デフォルトタイプを取得できませんでした。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "determinazione nuovo contesto fallita.\n"
+ msgstr "新しいコンテキストの取得に失敗しました。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "impostazione nuovo ruolo %s fallita\n"
+ msgstr "新しいロール %s の設定に失敗しました\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "impostazione nuovo tipo %s fallita\n"
+ msgstr "新しいタイプ %s の設定に失敗しました\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "creazione nuovo range con livello %s fallita\n"
+ msgstr "レベル %s で新しい範囲をビルドするのに失敗しました\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "impostazione nuovo range %s fallita\n"
+ msgstr "新しい範囲 %s の設定に失敗しました\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "conversione nuovo contesto in stringa fallita\n"
+ msgstr "新しいコンテキストの文字列への変換に失敗しました\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s non è un contesto valido\n"
+ msgstr "%s は有効なコンテキストではありません\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Impossibile assegnare memoria per new_context"
+ msgstr "new_context にメモリを割り当てることができません"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Impossibile ottenere un segnale vuoto\n"
+ msgstr "空のシグナルセットを取得できません\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Impossibile impostare SIGHUP handler\n"
+ msgstr "SIGHUP ハンドラーを設定できません\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "残念ながら、 newrole は機能のドロップに失敗しました\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Spiacente, newrole può essere usato solo su un kernel SELinux.\n"
+ msgstr "残念ながら、 newrole は SELinux カーネル上でしか使用できません。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "determinazione vecchio contesto fallita.\n"
+ msgstr "old_context の取得に失敗しました。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Avvertenza!  Impossibile recuperare informazioni tty.\n"
+ msgstr "警告!  tty 情報を取り込めませんでした。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "errore durante la lettura della configurazione del servizio PAM.\n"
+ msgstr "PAM サービス設定の読み込みに失敗しました。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: password non corretta per %s\n"
+ msgstr "newrole: %s のパスワードが間違っています\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: fallimento forking: %s"
+ msgstr "newrole: フォークの失敗: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Impossibile ripristinare l'etichetta tty...\n"
+ msgstr "tty ラベルを復元できません...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Impossibile chiudere correttamente tty\n"
+ msgstr "tty の正常終了に失敗しました\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Impossibile chiudere i descrittori.\n"
+ msgstr "ディスクリプターを終了できませんでした。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Errore nell'allocazione di argv0 della shell.\n"
+ msgstr "シェルの argv0 割り当て中にエラーが発生しました。\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Errore di invio messaggio audit.\n"
++msgstr "監査メッセージの送信に失敗しました"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "名前空間の移行に失敗しました\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "ケイパビリティ %m の削除に失敗しました\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Impossibile ripristinare l'ambiente, abbandono\n"
+ msgstr "環境を復元できません、中止します\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "esecuzione shell fallita\n"
- 
-@@ -1202,12 +1249,14 @@ msgstr "utilizzo:  %s [-qi]\n"
- #: ../load_policy/load_policy.c:71
- #, c-format
- msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
--msgstr "%s:  La policy è stata già caricata ed il carico inziale è stato richiesto\n"
-+msgstr ""
-+"%s:  La policy è stata già caricata ed il carico inziale è stato richiesto\n"
- 
- #: ../load_policy/load_policy.c:80
- #, c-format
- msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
--msgstr "%s:  Non posso caricare la policy e modalità enforcing richiesta:  %s\n"
-+msgstr ""
-+"%s:  Non posso caricare la policy e modalità enforcing richiesta:  %s\n"
+ msgstr "シェルの実行に失敗しました\n"
  
- #: ../load_policy/load_policy.c:90
- #, c-format
-@@ -1417,7 +1466,7 @@ msgstr ""
+@@ -1422,7 +1455,7 @@ msgstr "<b>制約したいアプリケーション、又はユーザーロール
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>アプリケーション</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "標準的な Init デーモン"
  
-@@ -1427,7 +1476,7 @@ msgid ""
+@@ -1432,7 +1465,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "標準的な Init デーモンは起動時に init スクリプト経由で開始されるデーモンです。通常、/etc/rc.d/init.d にスクリプトが必要です。"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS システムデーモン"
  
-@@ -1439,7 +1488,7 @@ msgstr ""
+@@ -1444,7 +1477,7 @@ msgstr "インターネットサービスデーモン (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "インタネットサービスデーモンは、xinetd で開始されるデーモンです"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "ウェブアプリケーション/スクリプト (CGI)"
  
-@@ -1448,7 +1497,7 @@ msgid ""
+@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "ウェブアプリケーション/スクリプト (CGI) は、ウェブサーバー (apache) で開始される CGI スクリプトです"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "ユーザーアプリケーション"
  
-@@ -1458,7 +1507,7 @@ msgid ""
+@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "ユーザーアプリケーションとは、ユーザーが開始して制約したいいずれかのアプリケーションです"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1510,8 +1559,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1524,8 +1573,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1593,8 +1642,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1903,8 +1951,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2134,8 +2182,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "Sandbox"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2163,261 +2211,323 @@ msgstr ""
+@@ -2168,261 +2201,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ユーザー '%s' が必要です"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "L'interfaccia %s non è definita"
++msgstr "インターフェース %s が存在しません。"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux マニュアルページを生成する"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "生成された SELinux の man ページの格納先となるパス"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "マニュアルページ向け OS 名称"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr ""
++msgstr "選択された SELinux マニュアルページ向けの HTML マニュアルページの構成を生成する"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "代替ルートディレクトリ、/ が標準です"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "すべてのドメイン"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "作成される man ページのドメイン名"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ポリシーネットワーク情報のクエリー"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ポートの全タイプを表示"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "このポートに関連する SELinux のタイプを表示"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "この SELinux タイプに定義されているポートを表示"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "このドメインを結合か接続、 または結合して接続できるポートを表示"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "ドメインが互いに通信を行えるかどうかを SELinux ポリシーに問い合わせる"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ソースドメイン"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ターゲットドメイン"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux に問い合わせて boolean の詳細を表示する"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "すべてのブーリアンの説明を取得する"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "詳細を取得する boolean"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ソースのプロセスドメインが目的のプロセスドメインにどのように移行できるかを SELinux ポリシーに問い合わせる"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ソースプロセスドメイン"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ターゲットプロセスドメイン"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy generate: エラー: 引数 %s のどれかが必要です"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "この種類のポリシーに対して要求されるコマンド"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-t オプションはこのオプションと同時に使用できません。詳細は使用法を参照してください。"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-d オプションはこのオプションと同時に使用できません。詳細は使用法を参照してください。"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-a オプションはこのオプションと同時に使用できません。詳細は使用法を参照してください。"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux ポリシー・インターフェースの一覧表示"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "問い合わせを実行したい、インターフェース名を入力してください"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ポリシーモジュールのテンプレートを生成する"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "拡張するドメイン形式を入力してください"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "このドメインに移行する SELinux ユーザーを入力してください。"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "この制限された管理者が管理するドメインを入力してください"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "生成するポリシーの名前"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "生成されたポリシーファイルが保存されるパス"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "制限を課す実行ファイル"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "制限されたプロセスが書き込む必要があるパス"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
++msgstr "コマンドを必要とするポリシータイプ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -112414,1121 +119192,1205 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
-+msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
+-msgstr ""
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr "'%s' ポリシーの生成"
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
- msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr "'%s' ポリシーの生成"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
++msgstr "制限を課す実行ファイル"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "コマンド"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "代替の SELinux ポリシー、標準は /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "インストールされている SELinux ポリシーがありません"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s ポリシーファイルの読み込みに失敗しました"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "sconosciuto"
+ msgstr "不明"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "インターネットサービスデーモン"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "既存のドメイン形式"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "最小権限の端末ログインユーザーロール"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "最小権限の X Window ログインユーザーロール"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "デスクトップログインユーザーロール"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "管理者のログインユーザーロール"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
+-msgstr ""
++msgstr "制限された root 管理者ロール"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "新しいタイプのモジュール情報"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "有効な形式:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "ポートは数字、又は 1 から %d までの数字の範囲でなければなりません"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "有効なポリシー種別を入力する必要があります"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s 向けのポリシーモジュールに対する名前を入力する必要があります。"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "名前は空白の無い英数字でなければなりません。オプション \"-n モジュール名\" の使用を考慮して下さい"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "ユーザーロールタイプは割り当て済みの実行ファイルではいけません。"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "デーモンアプリケーションのみが init スクリプトを使用できます"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve はブーリアン値でなければなりません"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog はブーリアン値でなければなりません"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos  はブーリアン値でなければなりません"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache はブーリアン値でなければなりません"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER タイプは自動的に tmp タイプを取ります"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
+-msgstr ""
++msgstr "%s ポリシーモジュールが既存のドメインを必要とします"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "E' richiesto il Tipo"
++msgstr "タイプ項目が必要です"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "次の文字列で終わる新しいタイプを定義する必要があります: \n %s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "ご使用の制約されたプロセス用実行ファイルパスを記入する必要があります"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "強制ファイルの記入"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "インターフェイスファイル"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "ファイルコンテキストファイル"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "スペックファイル"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "セットアップスクリプト"
  
-@@ -2432,11 +2542,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2437,16 +2531,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT が ABRT イベントスクリプトを処理するために abrt_handle_event_t domain ドメインにおいて実行することを許可します。"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "amavis に対して JIT コンパイラーの使用を許可"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr "ウイルス対策ソフトウェアがシステムにある非セキュリティファイルを読み込むことを許可する"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "ウイルス対策ソフトウェアが JIT コンパイラーを使用できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2458,50 +2568,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "auditadm がコンテンツを実行することを許可する"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+@@ -2460,54 +2554,58 @@ msgstr "ユーザーが RADIUS サーバーを使用してログインするこ
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "ユーザーが yubikey  サーバーを使用してログインすることを許可する"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "awstats が httpd ログファイルをパージできるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "各種コンテンツ (nfs、samba、脱着可能デバイス、ユーザーの一時ファイル、信頼できないコンテンツファイルなど) の読み込みを cdrecord に許可する"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "cdrecord がさまざまな内容を読み込みできるかどうかを指定します。NFS、Samba、リムーバブルデバイス、ユーザーの一時領域および信頼できない内容のファイル。"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "clamd が JIT コンパイラーを使用することを許可します。"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "クラスター管理ドメインが TCP を使用してネットワークに接続することを許可する。"
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "システム上のセキュリティ関連以外のファイルに対する clamscan を許可"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "クラスター管理ドメインがシステムにあるすべてのファイルを管理することを許可します。"
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "clamscan がユーザーコンテンツを読み込むことを許可する"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "クラスター管理ドメインの memcheck-amd64- が実行可能なメモリーを使用することを許可する。"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルの Cobbler による変更を許可します。"
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Cobbler がパブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルを変更できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Cobbler が TCP を使用してネットワークに接続することを許可します。"
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Cobbler が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "Cobbler が CIFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Cobbler が CIFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "Cobbler が NFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Cobbler が NFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "collectd が TCP を使用してネットワークに接続することを許可します。"
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "collectd が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "codnor ドメインに対して TCP を使用したネットワークへの接続を許可します。"
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Condor が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2510,8 +2624,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2515,8 +2613,8 @@ msgid ""
+ msgstr "ファイルのコンテキスト復元のため、 システムの cron ジョブによるファイルシステムの再ラベル付けを許可します。"
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
+-msgstr "cvs デーモンが shadow を読み込むことを許可する"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Impossibile trovare il tuo record nel file shadow passwd.\n"
++msgstr "cvs が shadow パスワードファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2526,957 +2641,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+@@ -2531,958 +2629,1005 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "すべてのデーモンが端末を読み書きすることを許可します"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "dbadm が一般的なユーザーファイルを管理できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "dbadm が一般的なユーザーファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "ユーザーのホームディレクトリ内のファイルの管理を dbadm に許可"
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "ユーザーのホームディレクトリ内のファイルの読み取りを dbadm に許可"
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "ユーザーのドメインアプリケーションによるメモリー領域のマッピングを実行可能と書き込み可能の両方で行わせることを拒否します。 これは非常に危険ですので、 実行可能ファイルについては Bugzilla に報告してください。"
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "sysadm がすべてのプロセスをデバッグまたは ptrace することを許可します。"
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "すべてのプロセスが他のすべてのプロセスを ptrace またはデバッグすることを拒否します。"
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "dhcpc クライアントコマンドが iptables コマンドを実行することを許可します。"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "DHCP デーモンが LDAP バックエンドを使用することを許可します。"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "DHCP デーモンが LDAP バックエンドを使用できるかどうかを指定します。"
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "すべてのドメインが他のドメインのファイル記述子を使用することを許可します。"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "すべてのドメインがカーネルのロードモジュールを持つことを許可します。"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "entropyd がエントロピーフィードのソースとしてオーディオデバイスを使用できるかどうかを指定します。"
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "exim がデータベースに接続できるかどうかを指定します。"
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "エントロピーフィードのソースとしてオーディオデバイスの使用を許可"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "exim が一般的な内容のユーザーファイルを作成、読み込み、書き込み、および削除できるかどうかを"
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "exim がデータベース (postgres, mysql) に接続することを許可します。"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "exim が一般的な内容のユーザーファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "特権を持たないユーザーのファイルの作成、 読み取り、 書き込み、 削除を exim に許可します。"
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "fcron に対応するため cron ドメイン内で追加のルールを有効にします。"
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "特権を持たないユーザーのファイルの読み取りを exim に許可します。"
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "fenced が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "fcron に対応するため cron ドメイン内で追加のルールを有効にします。"
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "fenced が SSH を使用できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "隔離ドメインに対して TCP を使用したネットワークへの接続を許可します。"
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "すべてのドメインが fips_mode で実行することを許可する"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "隔離ドメインによる ssh  の実行を許可します。"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "sftpd がパブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルを変更できるかどうかを指定します。ディレクトリおよびファイルのラベルは public_content_rw_t にしなければなりません。"
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ユーザーのホームディレクトリ内のファイルの読み取りと書き込みを ftp に許可します。"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd がすべての非予約ポートに接続できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "ftp サーバーからのファイルのアップロードを許可します。 パブリックファイル転送サービス用に使用するファイルを対象とします。 ディレクトリのラベルは public_content_rw_t にする必要があります。"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd が TCP ネットワーク経由でデータベースに接続できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "全ポートへの接続を ftp サーバーに対して許可 > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd がローカルユーザーにログインでき、DAC により管理されているシステムにあるすべてのファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "mysql データベースのポートへの接続を ftp サーバーに対して許可"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "ftp サーバーによる DAC 管理のローカルユーザーへのログインおよびシステム上の全ファイルの読み取りと書き込みを許可します。"
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "ftpd がパブリックファイル転送サービスに使用される CIFS を使用できるかどうかを指定します。"
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "Samba が ntfs/fusefs ボリュームをエクスポートすることを許可します。"
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用される cifs の使用を ftp サーバーに許可します。"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd がパブリックファイル転送サービスに使用される NFS を使用できるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用される nfs の使用を ftp サーバーに許可します。"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd がすべての非予約ポートにパッシブモードでバインドできるかどうかを指定します。"
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "予約されていないパッシブモードの全ポートへのバインドの使用を ftp サーバーに許可"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Git CGI によるホームディレクトリの検索が可能かどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git CGI による cifs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git CGI による nfs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Git セッションデーモンが予約されていないすべてのポートに TCP ソケットをバインドできるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "呼び出しユーザードメインによる git_session_t domain 内での Git デーモンの実行を可能にするかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Git システムデーモンによるホームディレクトリの検索が可能かどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git デーモンによる cifs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git デーモンによる nfs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "gitisis デーモンによるメールの送信を許可"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Gitosis がメールを送信できるかどうかを"
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "全土メインに対して urandom の読み取りを有効にします。"
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用するパブリックファイルの変更を glusterfsd に対して許可します。 ファイルおよびディレクトリのラベルは public_content_rw_t でなければなりません。"
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd がすべてのファイル・ディレクトリを読み込み専用で共有することを許可します。"
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd がすべてのファイル・ディレクトリを読み書き可能で共有することを許可します。"
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file オプションの使用を許可します。 これにより、 gpg-agent によるユーザーファイルの管理も許可することになります。"
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルの変更を gpg web ドメインに対して許可します。"
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "kerberos tgt にアクセスできるよう、 一時ディレクトリの読み取りを gssd に許可します。 "
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "guest がコンテンツを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "パブリックファイル転送さービスに使用されるパブリックファイルの変更を Apache に対して許可します。 ディレクトリおよびファイルのラベルは labeled public_content_rw_t にしなければなりません。"
++msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルの変更を Apache に対して許可します。 ディレクトリおよびファイルのラベルは public_content_rw_t にしなければなりません。"
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が組み込みスクリプト (一般的に PHP) を使用することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd デーモンが迷惑メールをチェックすることを許可します。"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が FTP ポートと一時ポートに接続する FTP クライアントとして動作することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が LDAP ポートに接続することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd デーモンが ZABBIX に接続することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "httpd スクリプトとモジュールが TCP を使用するネットワークに接続することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "HTTPD のスクリプトおよびもジュールにネットワーク経由での cobbler への接続を許可します。"
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD のスクリプトおよびモジュールにネットワーク経由でのデータベースへの接続を許可します。"
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が memcache サーバーに接続することを許可します"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd がリレーとして動作することを許可します"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "http デーモンがメールを送信することを許可します"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "dbus を使った avahi サービスとの通信を Apache に許可"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd cgi サポートを許可"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "httpd に ftp ポートでのリスニングをさせることで FTP サーバーとして動作できるよう許可します。"
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ホームディレクトリの読み取りを httpd に許可"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd のスクリプトおよびモジュールによる execmem/execstack の実行を許可"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "正しくシャットダウンするようポート 80 への HTTPD の接続を許可"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "IPA コンテンツの管理を httpd プロセスに許可"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache が mod_auth_ntlm_winbind を使用することを許可します"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache が mod_auth_pam を使用することを許可します"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd がユーザーのコンテンツを読み取ることを許可します"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "パッセンジャーに移行することなく、 Apache が stickshift モードで実行できるよう許可"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "HTTPD スクリプトおよびモジュールが cobbler ファイルを処理することを許可します。"
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd デーモンによるリソースの制限の変更を許可"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD にシステム CGI スクリプトと同じドメイン内での SSI 実行ファイルの実行を許可"
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "パブリックコンテンツへの書き込みを apache スクリプトに許可します。 ディレクトリおよびファイルのラベルは public_rw_content_t にする必要があります。"
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache が tmp の内容を実行することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "ターミナルとの通信のため HTTPD を統一します。 ターミナルで証明書のパスフレーズを入力する際に必要になります。"
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "全コンテンツファイルの HTTPD 処理を統一します。"
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が CIFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が FUSE ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が gpg を実行することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が NFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd がサービスを起動するために oddjob を通信することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd が OpenStack ポートにアクセスすることを許可します。"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Apache が NS レコードを問い合わせることを許可する"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "icecast が音声ポートだけでなく、すべてのポートに接続することを許可します。"
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "icecast がすべての TCP ポートをリッスンでき、接続できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
- msgid ""
--"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
--"unreserved port."
++msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "IRC クライアントがすべての非予約 TCP ポートをリッスンでき、接続できるかどうかを指定します。"
++
++#: booleans.py:106
+ msgid ""
+ "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
+ "unreserved port."
+ msgstr "あらゆるポートへの接続および予約されていないポートへのバインドを Irssi IRC クライアントに許可します。"
  
 -#: booleans.py:103
-+#: booleans.py:106
-+msgid ""
-+"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
-+"unreserved port."
-+msgstr ""
-+
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限されたアプリケーションが Kerberos とともに動作することを許可する"
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "ksmtuned が CIFS/Samba ファイルシステムを使用することを許可します。"
 +
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "ksmtuned が NFS ファイルシステムを使用することを許可します。"
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "syslogd デーモンがメールを送信することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "syslogd が端末を読み書きすることを許可する"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "/dev/console からログインしてシステムを使用することを許可する"
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "mailman が FUSE ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog がクライアントモードをサポートするかどうかを指定します。"
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog がスクリプトを実行できるかどうかを指定します。"
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog がすべてのユーザー tty を使用できるかどうかを指定します。"
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog がサーバーモードをサポートするかどうかを指定します。"
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr により設定されるように、アドレス空間の下部に mmap する機能を制御します。"
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "mock がホームディレクトリにあるファイルを読み込むことを許可する。"
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "マウントコマンドがあらゆるディレクトリまたはファイルをマウントすることを許可する。"
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "mozilla プラグイン・ドメインが TCP を使用してネットワークに接続することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr ""
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-msgstr ""
++msgstr "制限された Web ブラウザーがホームディレクトリのコンテンツを読み取ることを許可する"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer の実行ファイルスタックを許可する"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "mpd がユーザーのホームディレクトリの上位を参照できるかどうかを指定します。"
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "mpd が CIFS ファイルシステムを使用できるかどうかを指定します。"
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "mpd が NFS ファイルシステムを使用できるかどうかを指定します。"
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "mplayer が実行可能なスタックを作成できるかどうかを指定します。"
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "mysqld がすべてのポートに接続することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "BIND が Apache のポートをバインドすることを許可します。"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "BIND が TCP ソケットを HTTP ポートにバインドできるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr ""
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "BIND がマスターゾーンファイルに書き込みできるかどうかを指定します。これは一般的に動的 DNS またはゾーン転送のために使用されます。"
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "あらゆるファイル/ディレクトリが NFS 経由で読み込み専用としてエクスポートされることを許可する"
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "あらゆるファイル/ディレクトリが NFS 経由で読み書き用としてエクスポートされることを許可する"
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "NFS サーバーがパブリックなファイル転送サービス向けに使用されるパブリックなファイルを変更することを許可する。ファイル/ディレクトリは public_content_rw_t のラベルが付けられている必要があります。"
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "システムが NIS を使用することを許可する"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限されたアプリケーションが NSCD 共有メモリーを使用することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "OpenShift がアプリケーションをロックダウンすることを許可する"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "OpenVPN がホームディレクトリーを読み込むことを許可する"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "openvpn がユーザーのホームディレクトリにある一般的なファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "piranha-lvs ドメインが TCP を使用してネットワークに接続することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "polipo がすべてのポート > 1023 に接続することを許可する"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Polipo セッションデーモンが TCP ソケットをすべての非予約ポートにバインドできるかどうかを決める。"
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "呼び出しているユーザードメインが polipo_session_t ドメインにおいて Polipo デーモンを実行できるかどうかを決める。"
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Polipo が CIFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを決める。"
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Polipo が NFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを決める。"
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "polyinstantiated ディレクトリーのサポートを有効化します。"
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "postfix_local ドメインが mail_spool ディレクトリーに完全なアクセス権を持つことを許可する"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "point-in-time リカバリに ssh と rsync の使用を postgresql に許可"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "異種のデータベースへのクライアントラベルの移行を許可"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "データベース管理者が DML 文を実行することを許可します"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "非特権ユーザーが DDL 文を実行することを許可します"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "特定モデム用にカーネルモジュールのロードを pppd に許可"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "普通のユーザー用に pppd の稼働を許可する"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "HTTP、 FTP、 Gopher などのポートだけでなくすべてのポートへの接続を privoxy に許可します。"
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "privoxy がすべての TCP ポートに接続できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Puppet クライアントがすべてのファイル形式を管理することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "MySQL および PostgreSQL データベースへの接続を Puppet マスターに許可"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "racoon がシャドウを読み込むことを許可します。"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "rgmanager ドメインに対して TCP を使用するネットワークへの接続を許可します。"
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用するパブリックファイルの変更を rsync に対して許可します。 ファイルおよびディレクトリのラベルはpublic_content_rw_t でなければなりません。"
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "rsync がクライアントとして実行することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync がすべてのファイル・ディレクトリーを読み込み専用でエクスポートすることを許可します。"
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "rsync サーバーが CIFS ファイルシステムを共有することを許可します。"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "rsync サーバーが NFS ファイルシステムを共有することを許可します。"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "rsync サーバーがシステムにあるすべてのファイルやディレクトリを管理することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "Samba が新しいホームディレクトリーを作成すること (例: PAM 経由) を許可します。"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "Samba がドメインコントローラーとして動作する、ユーザーとグループを追加する、パスワードを変更することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Samba がユーザーのホームディレクトリーを共有することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "Samba がすべてのファイル・ディレクトリーを読み込み専用で共有することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "Samba がすべてのファイル・ディレクトリーを読み書き可能で共有することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "Samba がポートマッパーとして動作することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "制限のないスクリプトの実行を samba に許可"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "Samba が ntfs/fusefs ボリュームをエクスポートすることを許可します。"
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "Samba が NFS ボリュームをエクスポートすることを許可します。"
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "fuse ファイルの読み取りと書き込みを sanlock に許可"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock が NFS ファイルを管理することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock が CIFS ファイルを管理することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "シャドーの読み取りを sasl に許可"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "secadm がコンテンツを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "newrole などのプログラムの管理ユーザードメインへの移行を許可しない"
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "カーネルモジュールの読み込みを無効化する。"
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -113536,12 +120398,12 @@ index 94385a0..23eb137 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "ポリシーのロード、 enforce モードの設定、 boolean 値の変更をシステムに許可させるかどうかを指定する Boolean です。 true に設定すると、 元に戻すには再起動が必要になります。"
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "普通のユーザーによる dri デバイスへの直接アクセスを許可"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -113549,14 +120411,14 @@ index 94385a0..23eb137 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "heap メモリーを実行可能にするために制限の内実行ファイルを許可します。 この設定はお奨めできません。 おそらく、 不適切にコード化された実行ファイルを示しますが、 攻撃を示す場合もあります。 この実行ファイルは Bugzilla に報告してください。"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "textrel_shlib_t のラベル付けがされていないテキストの移動に必要なライブラリを使用できるよう制限のない実行ファイルをすべて許可"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -113564,80 +120426,85 @@ index 94385a0..23eb137 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限された実行ファイルがこれらのスタックを実行可能にすることを許可する。これは推奨できません。おそらく、不適切にコード化された実行ファイルを意味しますが、攻撃を意味する場合もあります。この実行ファイルは Bugzilla に報告してください。"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "ユーザーがローカルの MySQL サーバーに接続することを許可する"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+-msgstr ""
++msgstr "制限されたユーザーが ping および traceroute コマンドを実行することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "ユーザーが PostgreSQL に接続することを許可する"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ユーザーが拡張属性 (FAT, CDROM, FLOPPY) を持たないファイルシステムにおいてファイルを読み書きすることを許可する。"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "ユーザーがミュージックを共有することを許可する"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ユーザーが TCP サーバー (ポートをバインドし、同じドメインと外部のユーザーからの接続を受け付ける) を実行することを許可する。これは強制的に FTP パッシブモードに設定し、他のプロトコルを変更する可能性があります。"
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr ""
 -
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr "ユーザーがミュージックを共有することを許可する"
++msgstr "ユーザーが SSH chroot 環境を使用することを許可する。"
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd がパブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルを変更できるかどうかを指定します。ディレクトリおよびファイルのラベルは public_content_rw_t にしなければなりません。"
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd がローカルユーザーにログインでき、DAC により管理されているシステムにあるすべてのファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -113645,415 +120512,455 @@ index 94385a0..23eb137 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "sftpd がユーザーの SSH ホームディレクトリにあるファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "sge がすべての TCP ポートを使用してネットワークに接続することを許可する"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "sge が NFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します"
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "smartmon が 3ware コントローラーにおいてデバイスをサポートできるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Samba がパブリックなファイル転送サービス向けに使用されるパブリックなファイルを変更することを許可する。ファイル/ディレクトリが public_content_rw_t というラベルが付けられている必要があります。"
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "ユーザー spamassassin クライアントがネットワークを使用することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "spamd がユーザーのホームディレクトリーを読み書きすることを許可します"
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Squid が HTTP, FTP, および Gopher ポートを含め、すべてのポートに接続することを許可します。"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "squid がすべての TCP ポートに接続できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "squid を透過プロキシー (TPROXY) として実行することを許可します"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "squid を透過プロキシーとして実行できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "chroot 環境の SSH がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きすることを許可する。"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "ホスト鍵による認証を許可する"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "sysadm_r:sysadm_t としての ssh ログインを許可する"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "staff がコンテンツを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "staff ユーザーが sVirt ドメインを作成、またはそれに変換することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "sysadm がコンテンツを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+-msgstr ""
++msgstr "Telepathy 接続マネージャーがすべてのネットワークポートに接続することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Telepathy 接続マネージャーがすべての一般的な TCP ポートに接続することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "tftp がパブリックなファイル転送サービス向けにパブリックなファイルを変更することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "tftp がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きすることを許可する"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "tor が TCP ソケットをすべての非予約ポートに接続できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tor がリレーとして動作することを許可する"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限されていないユーザーが chrome-sandbox を実行しているとき chrome sandbox ドメインに移行することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ユーザーが制限されたドメインとしてログインすることを許可する"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限されたユーザーが running xulrunner plugin-container を実行するとき、Mozilla プラグインのドメインに移行することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "ビデオ再生ツールが制限されずに実行することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "非特権ユーザーが sVirt ドメインを作成および移行することを許可します。"
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ecryptfs ホームディレクトリーをサポートします"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "fusefs ホームディレクトリーをサポートします"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "CUPS の代わりに lpd サーバーを使用します"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "lpd サーバーをサポートするかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS ホームディレクトリーをサポートします"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Samba ホームディレクトリーをサポートします"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "user がコンテンツを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "varnishd が完全な TCP ネットワークを使用できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "vbetool mmap_zero エラーを無視します。"
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "vbetool が低リージョンを mmap する試行が静かにブロックされるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限された仮想マシンがシリアル/パラレル通信ポートを使用することを許可する"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限された仮想マシンが実行可能なメモリおよび実行可能なスタックを使用することを許可する"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限された仮想マシンが FUSE ファイルを読み込むことを許可する"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限された仮想マシンが NFS ファイルを管理することを許可する"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限された仮想マシンが rawip ソケットと通信することを許可する"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "制限された仮想マシンが CIFS ファイルを管理することを許可する"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
 -msgstr ""
--
++msgstr "制限された仮想マシンが sanlock と通信することを許可する"
+ 
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "仮想マシンが USB デバイスを使用することを許可する"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "仮想マシンが X サーバーと通信することを許可する"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Web 管理者がユーザーのホームディレクトリーにあるファイルを管理することを許可する"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "webadm が一般的なユーザーファイルを管理できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Web 管理者がユーザーのホームディレクトリーにあるファイルを読み取るすることを許可する"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "webadm が一般的なユーザーファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "Wine の mmap_zero エラーを無視する。"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "wine が低リージョンを mmap する試行が静かにブロックされるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "グラフィカルログインプログラムがブートローダーを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "グラフィカルログインプログラムが sysadm_r:sysadm_t として直接ログインすることを許可する"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Xen が NFS ファイルを管理することを許可する"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xend が blktapctrl/tapdisk を実行することを許可する。ディスクイメージ用の専用論理ボリュームを使用していなければ、必要ありません。"
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xend が qemu-dm を実行することを許可する。準仮想化を使用していて、vfb がなければ、必要ありません。"
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xguest ユーザーが Network Manager を設定し、Apache ポートに接続することを許可する。"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xguest がコンテンツを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xguest ユーザーがリムーバブルメディアをマウントすることを許可する"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xguest が Bluetooth デバイスを使用することを許可する"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "クライアントが X サーバー共有メモリーセグメントに書き込むことを許可する。"
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "XServer が書き込み可能メモリーを実行することを許可する"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "X userspace object manager をサポートする"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "Zabbix が予約されていないポートに接続することを許可する"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "zabbix がすべての TCP ポートに接続できるかどうかを指定します。"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "zebra デーモンが設定ファイルに書き込むことを許可する"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/ja.po b/policycoreutils/po/ja.po
-index 72ae12d..5602f18 100644
---- a/policycoreutils/po/ja.po
-+++ b/policycoreutils/po/ja.po
-@@ -3,20 +3,20 @@
+-msgstr ""
++msgstr "ZoneMinder がパブリックなファイル転送サービス向けに使用されるパブリックなファイルを変更することを許可する。"
+diff --git a/policycoreutils/po/ka.po b/policycoreutils/po/ka.po
+index 41d55b2..a44e519 100644
+--- a/policycoreutils/po/ka.po
++++ b/policycoreutils/po/ka.po
+@@ -1,20 +1,21 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007.
--# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008-2010,2012.
--# Makoto Mizukami <makoto at fedoraproject.org>, 2008.
--#   <noriko at fedoraproject.org>, 2012.
--# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006, 2008, 2009.
--# Takuro Nagamoto <tnagamot at redhat.com>, 2006.
--# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012.
-+# hyuugabaru <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2007
-+# Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008-2010,2012
-+# makoto <makoto at fedoraproject.org>, 2008
-+# noriko <noriko at fedoraproject.org>, 2012
-+# Noriko Mizumoto <noriko at redhat.com>, 2006, 2008, 2009
-+# tnagamot <tnagamot at redhat.com>, 2006
-+# Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012-2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 03:32+0000\n"
-+"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
- "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ka/)\n"
++"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"ka/)\n"
++"Language: ka\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: ka\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "使い方: run_init <script> <args ...>\n  ここで、 <script> に実行する init スクリプトの名前、\n         <args ...> にそのスクリプトに対する引数を指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM の初期化に失敗しました\n"
-@@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "残念ながら、 run_init は SELinux カーネル上でしか使用
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "認証に失敗しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "exec コンテキストを %s に設定できませんでした。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** 重要 ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "このポリシーパッケージを有効にするには、以下を実行して下さい:"
+ msgstr ""
  
-@@ -176,787 +176,800 @@ msgstr "組み込み許容形式"
+@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "カスタム許容形式"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -114062,18 +120969,18 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "sepolgen python モジュールは permissive ドメインをセットアップする必要があります。\nいくつかのディストリビューションでは policycoreutils-devel パッケージに含まれています。\n# yum install policycoreutils-devel\nまたは、お使いのディストリビューションに合わせて方法があります。"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "許容ドメイン %s を設定できませんでした (モジュールのインストールに失敗)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "許容ドメイン %s の削除ができませんでした (削除に失敗)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -114091,7 +120998,7 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s のキーを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -114099,97 +121006,97 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "%s のログインマッピングが定義されているか確認できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux グループ %s は存在していません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux ユーザー %s は存在していません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s のログインマッピングを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s の名前を設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%s の MLS 範囲を設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%s の SELinux ユーザーを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s のログインマッピングを追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser または serange が必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s のログインマッピングは定義されていません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "%s の seuser をクエリーできませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s のログインマッピングを修正できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s のログインマッピングはポリシーに定義されています、削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s のログインマッピングを削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "ログインマッピングの一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "ログイン名"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -114199,19 +121106,18 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux ユーザー"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS 範囲"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "サービス"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -114221,7 +121127,7 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr " SELinux ユーザー %s が定義されているか確認できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -114229,151 +121135,151 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s のユーザーをクエリーできませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "少なくとも %s のロールを 1 つ追加する必要があります"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s の SELinux ユーザーを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "ロール %s を %s に追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "MLS レベルを %s に設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "プレフィックス %s を %s に追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s のキーを抽出できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ユーザー %s を追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "プレフィックスか、ロール、レベル、範囲のいずれかが必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "プレフィックスかロールが必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux ユーザー %s は定義されていません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ユーザー %s を修正できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux ユーザー %s はポリシーで定義されています、削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ユーザー %s を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux ユーザーの一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "ユーザー %s のロール一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "ラベリング"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "プレフィックス"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS レベル"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS 範囲"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux ロール"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "プロトコル udp か tcp が必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "ポートが必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "無効なポート"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のキーを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "タイプが必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -114381,8 +121287,7 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "形式 %s が無効です、ポート形式である必要があります"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -114390,157 +121295,155 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "ポート %s/%s が定義されているか確認できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "ポート %s/%s はすでに定義されています"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のポートを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のコンテキストを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のポートコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のポートコンテキストにロールを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のポートコンテキストにタイプを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のポートコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s のポートコンテキストを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "ポート %s/%s を追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype か serange が必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype が必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "ポート %s/%s は定義されていません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "ポート %s/%s をクエリーできませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "ポート %s/%s を修正できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "ポートを一覧表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "ポート %s を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ポート %s/%s はポリシーで定義されています、 削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "ポート %s/%s を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "ポートの一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux ポートタイプ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "プロト"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "ポート番号"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "ノードアドレスが必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "不明又は欠如したプロトコル"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux ノード形式が必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "形式 %s が無効です、ノード形式である必要があります"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -114552,7 +121455,7 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s のキーを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -114560,13 +121463,13 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "アドレス %s が定義されているか確認できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s のアドレスを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -114574,94 +121477,94 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s のコンテキストを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s のマスクを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s のアドレスコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s のアドレスコンテキストにロールを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s のアドレスコンテキストにタイプを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s のアドレスコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s のアドレスコンテキストを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "アドレス %s を追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "アドレス %s は定義されていません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "アドレス %s をクエリできませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "アドレス %s を修正できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "アドレス %s はポリシー内で定義されています、削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "アドレス %s を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "すべてのノードマッピングを削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "アドレスの一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux タイプが必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -114669,166 +121572,166 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "インターフェース %s が定義されているか確認できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s のインターフェースを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s のインターフェースコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s のインターフェースコンテキストにロールを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s のインターフェースコンテキストにタイプを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s のインターフェースコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s のインターフェースコンテキストを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s のメッセージコンテキストを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "インターフェース %s を追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "インターフェース %s は定義されていません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "インターフェース %s をクエリーできませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "インターフェース %s を修正できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "インターフェース %s はポリシーで定義されています、 削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "インターフェース %s を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "全てのインターフェイスの 対応表を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "インターフェースの一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux インターフェース"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "コンテキスト"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s の等価クラスは既に存在します"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "ファイル仕様 %s は等価規則 '%s %s' と競合します"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s の等価クラスは存在しません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストにユーザーを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストにロールを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストに mls フィールドを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "無効なファイル使用"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "ファイル仕様は空白を含むことが出来ません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "ファイル仕様 %s は、等価規則 '%s %s' と競合します; 代わりに '%s' を追加して見てください"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "形式 %s が無効です、ファイルまたはデバイス形式である必要があります"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -114838,19 +121741,19 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "%s のファイルコンテキストが定義されているか確認できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストを作成できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストにタイプを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -114858,707 +121761,745 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストを設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストを追加できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype、serange、または seuser のいずれかが必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s のファイルコンテキストは定義されていません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストをクエリーできませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストを修正できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "ファイルコンテキストを一覧表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "ファイルコンテキスト %s を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s のファイルコンテキストはポリシーで定義されています、 削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s のファイルコンテキストを削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "ファイルコンテキストの一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "ローカルファイルのコンテキスト一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "タイプ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux ディストリビューション fcontext の等価\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\n SELinux ローカル fcontext の等価\n\n\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%s のために必要な値"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "boolean %s が定義されているか確認できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "boolean %s は定義されていません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "ファイルコンテキスト %s をクエリーできませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "次の値のいずれかひとつを指定してください: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "boolean %s のアクティブな値を設定できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "boolean %s を修正できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "不正な形式の %s: レコード %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "boolean %s はポリシーで定義されています、 削除できません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "boolean %s を削除できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "boolean の一覧を表示できませんでした"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "オフ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "オン"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux boolean"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "状態"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "初期値"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "説明"
-@@ -996,206 +1009,226 @@ msgstr "エラーが発生しました。シェルが有効ではありません
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "環境を消去できません\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "uid の変更中にエラーが発生、中止します。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS のリセット中にエラーが発生、中止します\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "監査システムに接続中にエラーが発生しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "メモリの割り当て中にエラーが発生しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "監査メッセージの送信中にエラーが発生しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "施行モードを確定できませんでした。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "エラー! %s を開けませんでした。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "エラー。%s において O_NONBLOCK を解除できませんでした。\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! %s の現在のコンテキストを取得できませんでした、再ラベルを行っている tty ではありません。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! %s の新しいコンテキストを取得できませんでした、 再ラベルを行っている tty ではありません。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s! %s の新しいコンテキストを設定できませんでした\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s 変更されたラベル。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "警告! %s のコンテキストを復元できませんでした\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "エラー: 複数のロールが指定されています\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "エラー: 複数のタイプが指定されています\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "残念ながら、 -l は SELinux MLS サポートがないと使用できません。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "エラー: 複数のレベルが指定されています\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "エラー: セキュアではない端末でレベルを変更することは許可されません\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "デフォルトタイプを取得できませんでした。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "新しいコンテキストの取得に失敗しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "新しいロール %s の設定に失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "新しいタイプ %s の設定に失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "レベル %s で新しい範囲をビルドするのに失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "新しい範囲 %s の設定に失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "新しいコンテキストの文字列への変換に失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s は有効なコンテキストではありません\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_context にメモリを割り当てることができません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "空のシグナルセットを取得できません\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP ハンドラーを設定できません\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "残念ながら、 newrole は機能のドロップに失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "残念ながら、 newrole は SELinux カーネル上でしか使用できません。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context の取得に失敗しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "警告!  tty 情報を取り込めませんでした。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM サービス設定の読み込みに失敗しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: %s のパスワードが間違っています\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: フォークの失敗: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty ラベルを復元できません...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty の正常終了に失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "ディスクリプターを終了できませんでした。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "シェルの argv0 割り当て中にエラーが発生しました。\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "監査メッセージの送信に失敗しました"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "名前空間の移行に失敗しました\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "ケイパビリティ %m の削除に失敗しました\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "環境を復元できません、中止します\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "シェルの実行に失敗しました\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1422,7 +1455,7 @@ msgstr "<b>制約したいアプリケーション、又はユーザーロール
+@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>アプリケーション</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "標準的な Init デーモン"
+ msgstr ""
  
-@@ -1432,7 +1465,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "標準的な Init デーモンは起動時に init スクリプト経由で開始されるデーモンです。通常、/etc/rc.d/init.d にスクリプトが必要です。"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS システムデーモン"
+ msgstr ""
  
-@@ -1444,7 +1477,7 @@ msgstr "インターネットサービスデーモン (inetd)"
+@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "インタネットサービスデーモンは、xinetd で開始されるデーモンです"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "ウェブアプリケーション/スクリプト (CGI)"
+ msgstr ""
  
-@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "ウェブアプリケーション/スクリプト (CGI) は、ウェブサーバー (apache) で開始される CGI スクリプトです"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "ユーザーアプリケーション"
+ msgstr ""
  
-@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "ユーザーアプリケーションとは、ユーザーが開始して制約したいいずれかのアプリケーションです"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
  
-@@ -2168,261 +2201,322 @@ msgstr "label59"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux ユーザー '%s' が必要です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "インターフェース %s が存在しません。"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux マニュアルページを生成する"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "生成された SELinux の man ページの格納先となるパス"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "マニュアルページ向け OS 名称"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "選択された SELinux マニュアルページ向けの HTML マニュアルページの構成を生成する"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "代替ルートディレクトリ、/ が標準です"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "すべてのドメイン"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "作成される man ページのドメイン名"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "SELinux ポリシーネットワーク情報のクエリー"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "SELinux ポートの全タイプを表示"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "このポートに関連する SELinux のタイプを表示"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "この SELinux タイプに定義されているポートを表示"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "このドメインを結合か接続、 または結合して接続できるポートを表示"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "ドメインが互いに通信を行えるかどうかを SELinux ポリシーに問い合わせる"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "ソースドメイン"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "ターゲットドメイン"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "SELinux に問い合わせて boolean の詳細を表示する"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "すべてのブーリアンの説明を取得する"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "詳細を取得する boolean"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "ソースのプロセスドメインが目的のプロセスドメインにどのように移行できるかを SELinux ポリシーに問い合わせる"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "ソースプロセスドメイン"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "ターゲットプロセスドメイン"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy generate: エラー: 引数 %s のどれかが必要です"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "この種類のポリシーに対して要求されるコマンド"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-t オプションはこのオプションと同時に使用できません。詳細は使用法を参照してください。"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-d オプションはこのオプションと同時に使用できません。詳細は使用法を参照してください。"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-a オプションはこのオプションと同時に使用できません。詳細は使用法を参照してください。"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux ポリシー・インターフェースの一覧表示"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "問い合わせを実行したい、インターフェース名を入力してください"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux ポリシーモジュールのテンプレートを生成する"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "拡張するドメイン形式を入力してください"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "このドメインに移行する SELinux ユーザーを入力してください。"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "この制限された管理者が管理するドメインを入力してください"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "生成するポリシーの名前"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "生成されたポリシーファイルが保存されるパス"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "制限を課す実行ファイル"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "制限されたプロセスが書き込む必要があるパス"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "コマンドを必要とするポリシータイプ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -115566,1205 +122507,1117 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' ポリシーの生成"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' ポリシーの生成"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "制限を課す実行ファイル"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "コマンド"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "代替の SELinux ポリシー、標準は /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "インストールされている SELinux ポリシーがありません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "%s ポリシーファイルの読み込みに失敗しました"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "不明"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "インターネットサービスデーモン"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "既存のドメイン形式"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "最小権限の端末ログインユーザーロール"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "最小権限の X Window ログインユーザーロール"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "デスクトップログインユーザーロール"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "管理者のログインユーザーロール"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された root 管理者ロール"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "新しいタイプのモジュール情報"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "有効な形式:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "ポートは数字、又は 1 から %d までの数字の範囲でなければなりません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "有効なポリシー種別を入力する必要があります"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "%s 向けのポリシーモジュールに対する名前を入力する必要があります。"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "名前は空白の無い英数字でなければなりません。オプション \"-n モジュール名\" の使用を考慮して下さい"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "ユーザーロールタイプは割り当て済みの実行ファイルではいけません。"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "デーモンアプリケーションのみが init スクリプトを使用できます"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve はブーリアン値でなければなりません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog はブーリアン値でなければなりません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos  はブーリアン値でなければなりません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache はブーリアン値でなければなりません"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER タイプは自動的に tmp タイプを取ります"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s ポリシーモジュールが既存のドメインを必要とします"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "タイプ項目が必要です"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "次の文字列で終わる新しいタイプを定義する必要があります: \n %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "ご使用の制約されたプロセス用実行ファイルパスを記入する必要があります"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "強制ファイルの記入"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "インターフェイスファイル"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "ファイルコンテキストファイル"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "スペックファイル"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "セットアップスクリプト"
+ msgstr ""
  
-@@ -2437,16 +2531,16 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT が ABRT イベントスクリプトを処理するために abrt_handle_event_t domain ドメインにおいて実行することを許可します。"
+@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "amavis に対して JIT コンパイラーの使用を許可"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "ウイルス対策ソフトウェアがシステムにある非セキュリティファイルを読み込むことを許可する"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "ウイルス対策ソフトウェアが JIT コンパイラーを使用できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "auditadm がコンテンツを実行することを許可する"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
-@@ -2460,54 +2554,58 @@ msgstr "ユーザーが RADIUS サーバーを使用してログインするこ
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "ユーザーが yubikey  サーバーを使用してログインすることを許可する"
+@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "awstats が httpd ログファイルをパージできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "各種コンテンツ (nfs、samba、脱着可能デバイス、ユーザーの一時ファイル、信頼できないコンテンツファイルなど) の読み込みを cdrecord に許可する"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "cdrecord がさまざまな内容を読み込みできるかどうかを指定します。NFS、Samba、リムーバブルデバイス、ユーザーの一時領域および信頼できない内容のファイル。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "clamd が JIT コンパイラーを使用することを許可します。"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "クラスター管理ドメインが TCP を使用してネットワークに接続することを許可する。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "システム上のセキュリティ関連以外のファイルに対する clamscan を許可"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "クラスター管理ドメインがシステムにあるすべてのファイルを管理することを許可します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "clamscan がユーザーコンテンツを読み込むことを許可する"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "クラスター管理ドメインの memcheck-amd64- が実行可能なメモリーを使用することを許可する。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルの Cobbler による変更を許可します。"
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "Cobbler がパブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルを変更できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "Cobbler が TCP を使用してネットワークに接続することを許可します。"
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Cobbler が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "Cobbler が CIFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Cobbler が CIFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "Cobbler が NFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Cobbler が NFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "collectd が TCP を使用してネットワークに接続することを許可します。"
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "collectd が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "codnor ドメインに対して TCP を使用したネットワークへの接続を許可します。"
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Condor が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2515,8 +2613,8 @@ msgid ""
- msgstr "ファイルのコンテキスト復元のため、 システムの cron ジョブによるファイルシステムの再ラベル付けを許可します。"
+@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "cvs デーモンが shadow を読み込むことを許可する"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "cvs が shadow パスワードファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2531,958 +2629,1005 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "すべてのデーモンが端末を読み書きすることを許可します"
+@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "dbadm が一般的なユーザーファイルを管理できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "dbadm が一般的なユーザーファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "ユーザーのホームディレクトリ内のファイルの管理を dbadm に許可"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "ユーザーのホームディレクトリ内のファイルの読み取りを dbadm に許可"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "ユーザーのドメインアプリケーションによるメモリー領域のマッピングを実行可能と書き込み可能の両方で行わせることを拒否します。 これは非常に危険ですので、 実行可能ファイルについては Bugzilla に報告してください。"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "sysadm がすべてのプロセスをデバッグまたは ptrace することを許可します。"
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "すべてのプロセスが他のすべてのプロセスを ptrace またはデバッグすることを拒否します。"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "dhcpc クライアントコマンドが iptables コマンドを実行することを許可します。"
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "DHCP デーモンが LDAP バックエンドを使用することを許可します。"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "DHCP デーモンが LDAP バックエンドを使用できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "すべてのドメインが他のドメインのファイル記述子を使用することを許可します。"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "すべてのドメインがカーネルのロードモジュールを持つことを許可します。"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "entropyd がエントロピーフィードのソースとしてオーディオデバイスを使用できるかどうかを指定します。"
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "exim がデータベースに接続できるかどうかを指定します。"
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "エントロピーフィードのソースとしてオーディオデバイスの使用を許可"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "exim が一般的な内容のユーザーファイルを作成、読み込み、書き込み、および削除できるかどうかを"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "exim がデータベース (postgres, mysql) に接続することを許可します。"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "exim が一般的な内容のユーザーファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "特権を持たないユーザーのファイルの作成、 読み取り、 書き込み、 削除を exim に許可します。"
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "fcron に対応するため cron ドメイン内で追加のルールを有効にします。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "特権を持たないユーザーのファイルの読み取りを exim に許可します。"
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "fenced が TCP を使用してネットワークに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "fcron に対応するため cron ドメイン内で追加のルールを有効にします。"
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "fenced が SSH を使用できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "隔離ドメインに対して TCP を使用したネットワークへの接続を許可します。"
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "すべてのドメインが fips_mode で実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "隔離ドメインによる ssh  の実行を許可します。"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "ftpd がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "sftpd がパブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルを変更できるかどうかを指定します。ディレクトリおよびファイルのラベルは public_content_rw_t にしなければなりません。"
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ユーザーのホームディレクトリ内のファイルの読み取りと書き込みを ftp に許可します。"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "ftpd がすべての非予約ポートに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "ftp サーバーからのファイルのアップロードを許可します。 パブリックファイル転送サービス用に使用するファイルを対象とします。 ディレクトリのラベルは public_content_rw_t にする必要があります。"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "ftpd が TCP ネットワーク経由でデータベースに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "全ポートへの接続を ftp サーバーに対して許可 > 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "ftpd がローカルユーザーにログインでき、DAC により管理されているシステムにあるすべてのファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "mysql データベースのポートへの接続を ftp サーバーに対して許可"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "ftp サーバーによる DAC 管理のローカルユーザーへのログインおよびシステム上の全ファイルの読み取りと書き込みを許可します。"
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "ftpd がパブリックファイル転送サービスに使用される CIFS を使用できるかどうかを指定します。"
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "Samba が ntfs/fusefs ボリュームをエクスポートすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用される cifs の使用を ftp サーバーに許可します。"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "ftpd がパブリックファイル転送サービスに使用される NFS を使用できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用される nfs の使用を ftp サーバーに許可します。"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "ftpd がすべての非予約ポートにパッシブモードでバインドできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "予約されていないパッシブモードの全ポートへのバインドの使用を ftp サーバーに許可"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Git CGI によるホームディレクトリの検索が可能かどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Git CGI による cifs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Git CGI による nfs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "Git セッションデーモンが予約されていないすべてのポートに TCP ソケットをバインドできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "呼び出しユーザードメインによる git_session_t domain 内での Git デーモンの実行を可能にするかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "Git システムデーモンによるホームディレクトリの検索が可能かどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "Git デーモンによる cifs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "Git デーモンによる nfs ファイルシステムへのアクセスが可能かどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "gitisis デーモンによるメールの送信を許可"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Gitosis がメールを送信できるかどうかを"
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "全土メインに対して urandom の読み取りを有効にします。"
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用するパブリックファイルの変更を glusterfsd に対して許可します。 ファイルおよびディレクトリのラベルは public_content_rw_t でなければなりません。"
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "glusterfsd がすべてのファイル・ディレクトリを読み込み専用で共有することを許可します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "glusterfsd がすべてのファイル・ディレクトリを読み書き可能で共有することを許可します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "gpg-agent --write-env-file オプションの使用を許可します。 これにより、 gpg-agent によるユーザーファイルの管理も許可することになります。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルの変更を gpg web ドメインに対して許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "kerberos tgt にアクセスできるよう、 一時ディレクトリの読み取りを gssd に許可します。 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "guest がコンテンツを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "パブリックファイル転送さービスに使用されるパブリックファイルの変更を Apache に対して許可します。 ディレクトリおよびファイルのラベルは labeled public_content_rw_t にしなければなりません。"
-+msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルの変更を Apache に対して許可します。 ディレクトリおよびファイルのラベルは public_content_rw_t にしなければなりません。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "httpd が組み込みスクリプト (一般的に PHP) を使用することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "httpd デーモンが迷惑メールをチェックすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "httpd が FTP ポートと一時ポートに接続する FTP クライアントとして動作することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "httpd が LDAP ポートに接続することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "httpd デーモンが ZABBIX に接続することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "httpd スクリプトとモジュールが TCP を使用するネットワークに接続することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "HTTPD のスクリプトおよびもジュールにネットワーク経由での cobbler への接続を許可します。"
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "HTTPD のスクリプトおよびモジュールにネットワーク経由でのデータベースへの接続を許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "httpd が memcache サーバーに接続することを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "httpd がリレーとして動作することを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "http デーモンがメールを送信することを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "dbus を使った avahi サービスとの通信を Apache に許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi サポートを許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "httpd に ftp ポートでのリスニングをさせることで FTP サーバーとして動作できるよう許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "ホームディレクトリの読み取りを httpd に許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd のスクリプトおよびモジュールによる execmem/execstack の実行を許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "正しくシャットダウンするようポート 80 への HTTPD の接続を許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "IPA コンテンツの管理を httpd プロセスに許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Apache が mod_auth_ntlm_winbind を使用することを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Apache が mod_auth_pam を使用することを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "httpd がユーザーのコンテンツを読み取ることを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "パッセンジャーに移行することなく、 Apache が stickshift モードで実行できるよう許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "HTTPD スクリプトおよびモジュールが cobbler ファイルを処理することを許可します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "httpd デーモンによるリソースの制限の変更を許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "HTTPD にシステム CGI スクリプトと同じドメイン内での SSI 実行ファイルの実行を許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "パブリックコンテンツへの書き込みを apache スクリプトに許可します。 ディレクトリおよびファイルのラベルは public_rw_content_t にする必要があります。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Apache が tmp の内容を実行することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "ターミナルとの通信のため HTTPD を統一します。 ターミナルで証明書のパスフレーズを入力する際に必要になります。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "全コンテンツファイルの HTTPD 処理を統一します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "httpd が CIFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "httpd が FUSE ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "httpd が gpg を実行することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "httpd が NFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "httpd がサービスを起動するために oddjob を通信することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "httpd が OpenStack ポートにアクセスすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "Apache が NS レコードを問い合わせることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "icecast が音声ポートだけでなく、すべてのポートに接続することを許可します。"
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "icecast がすべての TCP ポートをリッスンでき、接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "IRC クライアントがすべての非予約 TCP ポートをリッスンでき、接続できるかどうかを指定します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "あらゆるポートへの接続および予約されていないポートへのバインドを Irssi IRC クライアントに許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
--msgstr ""
-+msgstr "制限されたアプリケーションが Kerberos とともに動作することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "ksmtuned が CIFS/Samba ファイルシステムを使用することを許可します。"
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "ksmtuned が NFS ファイルシステムを使用することを許可します。"
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "syslogd デーモンがメールを送信することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
--msgstr ""
-+msgstr "syslogd が端末を読み書きすることを許可する"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
--msgstr ""
-+msgstr "/dev/console からログインしてシステムを使用することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "mailman が FUSE ファイルシステムにアクセスすることを許可します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "mcelog がクライアントモードをサポートするかどうかを指定します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "mcelog がスクリプトを実行できるかどうかを指定します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "mcelog がすべてのユーザー tty を使用できるかどうかを指定します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "mcelog がサーバーモードをサポートするかどうかを指定します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr ""
-+msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr により設定されるように、アドレス空間の下部に mmap する機能を制御します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "mock がホームディレクトリにあるファイルを読み込むことを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
--msgstr ""
-+msgstr "マウントコマンドがあらゆるディレクトリまたはファイルをマウントすることを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
-+msgstr "mozilla プラグイン・ドメインが TCP を使用してネットワークに接続することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された Web ブラウザーがホームディレクトリのコンテンツを読み取ることを許可する"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer の実行ファイルスタックを許可する"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "mpd がユーザーのホームディレクトリの上位を参照できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "mpd が CIFS ファイルシステムを使用できるかどうかを指定します。"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "mpd が NFS ファイルシステムを使用できるかどうかを指定します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "mplayer が実行可能なスタックを作成できるかどうかを指定します。"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "mysqld がすべてのポートに接続することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "BIND が Apache のポートをバインドすることを許可します。"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "BIND が TCP ソケットを HTTP ポートにバインドできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr ""
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "BIND がマスターゾーンファイルに書き込みできるかどうかを指定します。これは一般的に動的 DNS またはゾーン転送のために使用されます。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
--msgstr ""
-+msgstr "あらゆるファイル/ディレクトリが NFS 経由で読み込み専用としてエクスポートされることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
--msgstr ""
-+msgstr "あらゆるファイル/ディレクトリが NFS 経由で読み書き用としてエクスポートされることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
-+msgstr "NFS サーバーがパブリックなファイル転送サービス向けに使用されるパブリックなファイルを変更することを許可する。ファイル/ディレクトリは public_content_rw_t のラベルが付けられている必要があります。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
--msgstr ""
-+msgstr "システムが NIS を使用することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
--msgstr ""
-+msgstr "制限されたアプリケーションが NSCD 共有メモリーを使用することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "OpenShift がアプリケーションをロックダウンすることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "OpenVPN がホームディレクトリーを読み込むことを許可する"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "openvpn がユーザーのホームディレクトリにある一般的なファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
-+msgstr "piranha-lvs ドメインが TCP を使用してネットワークに接続することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "polipo がすべてのポート > 1023 に接続することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
--msgstr ""
-+msgstr "Polipo セッションデーモンが TCP ソケットをすべての非予約ポートにバインドできるかどうかを決める。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
--msgstr ""
-+msgstr "呼び出しているユーザードメインが polipo_session_t ドメインにおいて Polipo デーモンを実行できるかどうかを決める。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Polipo が CIFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを決める。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
--msgstr ""
-+msgstr "Polipo が NFS ファイルシステムにアクセスできるかどうかを決める。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "polyinstantiated ディレクトリーのサポートを有効化します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "postfix_local ドメインが mail_spool ディレクトリーに完全なアクセス権を持つことを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "point-in-time リカバリに ssh と rsync の使用を postgresql に許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "異種のデータベースへのクライアントラベルの移行を許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "データベース管理者が DML 文を実行することを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "非特権ユーザーが DDL 文を実行することを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "特定モデム用にカーネルモジュールのロードを pppd に許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "普通のユーザー用に pppd の稼働を許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "HTTP、 FTP、 Gopher などのポートだけでなくすべてのポートへの接続を privoxy に許可します。"
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "privoxy がすべての TCP ポートに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Puppet クライアントがすべてのファイル形式を管理することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "MySQL および PostgreSQL データベースへの接続を Puppet マスターに許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "racoon がシャドウを読み込むことを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "rgmanager ドメインに対して TCP を使用するネットワークへの接続を許可します。"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "パブリックファイル転送サービスに使用するパブリックファイルの変更を rsync に対して許可します。 ファイルおよびディレクトリのラベルはpublic_content_rw_t でなければなりません。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "rsync がクライアントとして実行することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "rsync がすべてのファイル・ディレクトリーを読み込み専用でエクスポートすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "rsync サーバーが CIFS ファイルシステムを共有することを許可します。"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "rsync サーバーが NFS ファイルシステムを共有することを許可します。"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "rsync サーバーがシステムにあるすべてのファイルやディレクトリを管理することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "Samba が新しいホームディレクトリーを作成すること (例: PAM 経由) を許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "Samba がドメインコントローラーとして動作する、ユーザーとグループを追加する、パスワードを変更することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "Samba がユーザーのホームディレクトリーを共有することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "Samba がすべてのファイル・ディレクトリーを読み込み専用で共有することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "Samba がすべてのファイル・ディレクトリーを読み書き可能で共有することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "Samba がポートマッパーとして動作することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "制限のないスクリプトの実行を samba に許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "Samba が ntfs/fusefs ボリュームをエクスポートすることを許可します。"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "Samba が NFS ボリュームをエクスポートすることを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "fuse ファイルの読み取りと書き込みを sanlock に許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "sanlock が NFS ファイルを管理することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "sanlock が CIFS ファイルを管理することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "シャドーの読み取りを sasl に許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "secadm がコンテンツを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "newrole などのプログラムの管理ユーザードメインへの移行を許可しない"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "カーネルモジュールの読み込みを無効化する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -116772,12 +123625,12 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "ポリシーのロード、 enforce モードの設定、 boolean 値の変更をシステムに許可させるかどうかを指定する Boolean です。 true に設定すると、 元に戻すには再起動が必要になります。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "普通のユーザーによる dri デバイスへの直接アクセスを許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -116785,14 +123638,14 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "heap メモリーを実行可能にするために制限の内実行ファイルを許可します。 この設定はお奨めできません。 おそらく、 不適切にコード化された実行ファイルを示しますが、 攻撃を示す場合もあります。 この実行ファイルは Bugzilla に報告してください。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "textrel_shlib_t のラベル付けがされていないテキストの移動に必要なライブラリを使用できるよう制限のない実行ファイルをすべて許可"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -116800,85 +123653,80 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された実行ファイルがこれらのスタックを実行可能にすることを許可する。これは推奨できません。おそらく、不適切にコード化された実行ファイルを意味しますが、攻撃を意味する場合もあります。この実行ファイルは Bugzilla に報告してください。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "ユーザーがローカルの MySQL サーバーに接続することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
--msgstr ""
-+msgstr "制限されたユーザーが ping および traceroute コマンドを実行することを許可する。"
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "ユーザーが PostgreSQL に接続することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
--msgstr ""
-+msgstr "ユーザーが拡張属性 (FAT, CDROM, FLOPPY) を持たないファイルシステムにおいてファイルを読み書きすることを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "ユーザーがミュージックを共有することを許可する"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
--msgstr ""
-+msgstr "ユーザーが TCP サーバー (ポートをバインドし、同じドメインと外部のユーザーからの接続を受け付ける) を実行することを許可する。これは強制的に FTP パッシブモードに設定し、他のプロトコルを変更する可能性があります。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "ユーザーがミュージックを共有することを許可する"
-+msgstr "ユーザーが SSH chroot 環境を使用することを許可する。"
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "sftpd がパブリックファイル転送サービスに使用されるパブリックファイルを変更できるかどうかを指定します。ディレクトリおよびファイルのラベルは public_content_rw_t にしなければなりません。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "sftpd がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr ""
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "sftpd がローカルユーザーにログインでき、DAC により管理されているシステムにあるすべてのファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -116886,396 +123734,352 @@ index 72ae12d..5602f18 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr ""
-+msgstr "sftpd がユーザーの SSH ホームディレクトリにあるファイルを読み書きできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
--msgstr ""
-+msgstr "sge がすべての TCP ポートを使用してネットワークに接続することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "sge が NFS ファイルシステムにアクセスすることを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "smartmon が 3ware コントローラーにおいてデバイスをサポートできるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr ""
-+msgstr "Samba がパブリックなファイル転送サービス向けに使用されるパブリックなファイルを変更することを許可する。ファイル/ディレクトリが public_content_rw_t というラベルが付けられている必要があります。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "ユーザー spamassassin クライアントがネットワークを使用することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "spamd がユーザーのホームディレクトリーを読み書きすることを許可します"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Squid が HTTP, FTP, および Gopher ポートを含め、すべてのポートに接続することを許可します。"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "squid がすべての TCP ポートに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "squid を透過プロキシー (TPROXY) として実行することを許可します"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "squid を透過プロキシーとして実行できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
--msgstr ""
-+msgstr "chroot 環境の SSH がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きすることを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "ホスト鍵による認証を許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "sysadm_r:sysadm_t としての ssh ログインを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "staff がコンテンツを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
--msgstr ""
-+msgstr "staff ユーザーが sVirt ドメインを作成、またはそれに変換することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "sysadm がコンテンツを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr ""
-+msgstr "Telepathy 接続マネージャーがすべてのネットワークポートに接続することを許可する。"
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
--msgstr ""
-+msgstr "Telepathy 接続マネージャーがすべての一般的な TCP ポートに接続することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr ""
-+msgstr "tftp がパブリックなファイル転送サービス向けにパブリックなファイルを変更することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "tftp がユーザーのホームディレクトリにあるファイルを読み書きすることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "tor が TCP ソケットをすべての非予約ポートに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "Tor がリレーとして動作することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
--msgstr ""
-+msgstr "制限されていないユーザーが chrome-sandbox を実行しているとき chrome sandbox ドメインに移行することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
--msgstr ""
-+msgstr "ユーザーが制限されたドメインとしてログインすることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
--msgstr ""
-+msgstr "制限されたユーザーが running xulrunner plugin-container を実行するとき、Mozilla プラグインのドメインに移行することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "ビデオ再生ツールが制限されずに実行することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "非特権ユーザーが sVirt ドメインを作成および移行することを許可します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs ホームディレクトリーをサポートします"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs ホームディレクトリーをサポートします"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "CUPS の代わりに lpd サーバーを使用します"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "lpd サーバーをサポートするかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS ホームディレクトリーをサポートします"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "Samba ホームディレクトリーをサポートします"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "user がコンテンツを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "varnishd が完全な TCP ネットワークを使用できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero エラーを無視します。"
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "vbetool が低リージョンを mmap する試行が静かにブロックされるかどうかを指定します。"
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された仮想マシンがシリアル/パラレル通信ポートを使用することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された仮想マシンが実行可能なメモリおよび実行可能なスタックを使用することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された仮想マシンが FUSE ファイルを読み込むことを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された仮想マシンが NFS ファイルを管理することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された仮想マシンが rawip ソケットと通信することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
--msgstr ""
-+msgstr "制限された仮想マシンが CIFS ファイルを管理することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
 -msgstr ""
-+msgstr "制限された仮想マシンが sanlock と通信することを許可する"
- 
+-
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "仮想マシンが USB デバイスを使用することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "仮想マシンが X サーバーと通信することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Web 管理者がユーザーのホームディレクトリーにあるファイルを管理することを許可する"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "webadm が一般的なユーザーファイルを管理できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "Web 管理者がユーザーのホームディレクトリーにあるファイルを読み取るすることを許可する"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "webadm が一般的なユーザーファイルを読み込めるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "Wine の mmap_zero エラーを無視する。"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "wine が低リージョンを mmap する試行が静かにブロックされるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "グラフィカルログインプログラムがブートローダーを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "グラフィカルログインプログラムが sysadm_r:sysadm_t として直接ログインすることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "Xen が NFS ファイルを管理することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
--msgstr ""
-+msgstr "xend が blktapctrl/tapdisk を実行することを許可する。ディスクイメージ用の専用論理ボリュームを使用していなければ、必要ありません。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
--msgstr ""
-+msgstr "xend が qemu-dm を実行することを許可する。準仮想化を使用していて、vfb がなければ、必要ありません。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest ユーザーが Network Manager を設定し、Apache ポートに接続することを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest がコンテンツを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest ユーザーがリムーバブルメディアをマウントすることを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest が Bluetooth デバイスを使用することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
--msgstr ""
-+msgstr "クライアントが X サーバー共有メモリーセグメントに書き込むことを許可する。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
--msgstr ""
-+msgstr "XServer が書き込み可能メモリーを実行することを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
--msgstr ""
-+msgstr "X userspace object manager をサポートする"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "Zabbix が予約されていないポートに接続することを許可する"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "zabbix がすべての TCP ポートに接続できるかどうかを指定します。"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "zebra デーモンが設定ファイルに書き込むことを許可する"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr ""
-+msgstr "ZoneMinder がパブリックなファイル転送サービス向けに使用されるパブリックなファイルを変更することを許可する。"
-diff --git a/policycoreutils/po/ka.po b/policycoreutils/po/ka.po
-index 41d55b2..a44e519 100644
---- a/policycoreutils/po/ka.po
-+++ b/policycoreutils/po/ka.po
+diff --git a/policycoreutils/po/kk.po b/policycoreutils/po/kk.po
+index dd38c33..d1de6de 100644
+--- a/policycoreutils/po/kk.po
++++ b/policycoreutils/po/kk.po
 @@ -1,20 +1,21 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -117292,14 +124096,14 @@ index 41d55b2..a44e519 100644
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ka/)\n"
-+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"ka/)\n"
-+"Language: ka\n"
+-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kk/)\n"
++"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"kk/)\n"
++"Language: kk\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ka\n"
+-"Language: kk\n"
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
@@ -120450,69 +127254,63 @@ index 41d55b2..a44e519 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/kk.po b/policycoreutils/po/kk.po
-index dd38c33..d1de6de 100644
---- a/policycoreutils/po/kk.po
-+++ b/policycoreutils/po/kk.po
-@@ -1,20 +1,21 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/kn.po b/policycoreutils/po/kn.po
+index a07efd2..93cae9c 100644
+--- a/policycoreutils/po/kn.po
++++ b/policycoreutils/po/kn.po
+@@ -3,14 +3,16 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
+-# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2007-2010,2012.
++# shanky <prasad.mvs at gmail.com>, 2013
++# shankar <svenkate at redhat.com>, 2007-2010,2012
++# shankar <svenkate at redhat.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kk/)\n"
-+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"kk/)\n"
-+"Language: kk\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:12+0000\n"
++"Last-Translator: shanky <prasad.mvs at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: kk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
+@@ -25,7 +27,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆ: run_init <script> <args ...>\n  ಇಲ್ಲಿ: <script> ವು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಹೆಸರು,\n         <args ...> ಗಳು ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "PAM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
+@@ -74,16 +76,16 @@ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, run_init ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಕ್ಕೆ exec ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶ ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "ಈ ಪಾಲಿಸಿ(ಪಾಲಿಸಿ) ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಸಲು, ಇದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಿ:"
  
-@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
+@@ -170,787 +172,800 @@ msgstr "ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಅನುಮತಿಯ ಬಗೆಗಳು"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಅನುಮತಿಯ ಬಗೆಗಳು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -120521,18 +127319,18 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "sepolgen python ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕವಾದ (ಪರ್ಮಿಸೀವ್) ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\nಕೆಲವು ವಿತರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು policycoreutils-devel ಪ್ಯಾಕೇಜಿನಲ್ಲಿಯೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n# yum install policycoreutils-devel\nಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಟ್ರೋಗೆ ಹೋಲುವಂತಾದ್ದು. "
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಡೊಮೈನ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕವಾದ ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ (ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -120550,7 +127348,7 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -120558,97 +127356,97 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux ಸಮೂಹ %s ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux ಬಳಕೆದಾರ %s ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ MLS ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ SELinux ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser ಅಥವ serange ದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಹೆಸರು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -120658,18 +127456,19 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಸೇವೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -120679,7 +127478,7 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -120687,151 +127486,151 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s SELinux ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪಾತ್ರ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ MLS ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ(extract)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ, ಪಾತ್ರಗಳು, ಮಟ್ಟ ಅಥವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ಅಥವ ಪಾತ್ರಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ನಿಗೆ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS ಮಟ್ಟ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಪಾತ್ರಗಳು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪ್ರೋಟೊಕಾಲ್ udp ಅಥವ tcp ಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -120839,7 +127638,8 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -120847,155 +127647,157 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s/%s ವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ mls ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "setype ಅಥವ serange ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "setype ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ವು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ವನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s/%s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನದ ಬಗೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ನೋಡ್‌ನ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಅಥವ ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux ನೋಡ್ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದು ಒಂದು ನೋಡ್ ಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -121007,7 +127809,7 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -121015,13 +127817,13 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -121029,94 +127831,94 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಮಾಸ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲ್ಲಿ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿನ mls ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೋಡ್ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ನ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -121124,166 +127926,166 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ವು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ವನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ವರ್ಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗುಣವಿಶೇಷವು '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಿಸುತ್ತವೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ವರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ mls ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕಡತದ ಅಮಾನ್ಯ ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರಗಳು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕಡತದ ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರದಲ್ಲಿ ಅಂತರವನ್ನು (ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳು) ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗುಣವಿಶೇಷವು '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ: ಬದಲಿಗೆ '%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದು ಕಡತದ ಬಗೆ ಅಥವ ನೋಡ್ ಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -121293,19 +128095,19 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲ್ಲಿ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -121313,745 +128115,707 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "setype, serange ಅಥವ seuser ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ದ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಗೆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux ವಿತರಣೆ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux ಸ್ಥಳೀಯ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "%s ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯ"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಅಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶ %s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಲೇಬೇಕು: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ಗೆ ಯಾವುದೆ ಸಕ್ರಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವಿನ್ಯಾಸ %s: ರೆಕಾರ್ಡ್ %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ವು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ನುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆಫ್"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆನ್"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬೂಲಿಯನ್"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "ವಿವರಣೆ"
+@@ -990,206 +1005,226 @@ msgstr "ದೋಷ!  ಶೆಲ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಾತಾವರಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "uid ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "KEEPCAPS ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆಡಿಟ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ದೋಷ!  %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "ದೋಷ!  %s ನಲ್ಲಿ O_NONBLOCK ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಲೇಬಲ್ಲುಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ! %s ಗಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಪಾತ್ರಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಬಗೆಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, -l ವು SELinux MLS ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಮಟ್ಟಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "ದೋಷ: ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಆದೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ(terminal) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸ ಪಾತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ಮಟ್ಟದೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಕ್ಷರಾವಳಿಯಾಗಿ(string) ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಸನ್ನಿವೇಶವಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "new_context ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಖಾಲಿ ಸೂಚನಾ ಸೆಟ್ಟನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "SIGHUP ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸಪಾತ್ರವು ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ್ನಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "old_context ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ!  tty ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "PAM ಸೇವಾ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲತೆ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: %s ಗೆ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗುಪ್ತಪದ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: ಕವಲೊಡೆಯುವಲ್ಲಿ (forking) ವಿಫಲ: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty ಲೇಬಲ್ಲನು ಪುನ: ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿವರಣೆಕಾರನನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಶೆಲ್ಲಿನ argv0 ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಟ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "%m ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಾತಾವರಣವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾರ್ಯಭಂಗ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಶೆಲ್ಲನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
  
-@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
+@@ -1416,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯ
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>ಅನ್ವಯಗಳು</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ init ಡೆಮೋನ್"
  
-@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
+@@ -1426,7 +1461,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್ Init ಡೆಮನ್‍ಗಳೆಂದರೆ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳ ಮೂಲಕ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಡೆಮನ್‍ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.  ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /etc/rc.d/init.d ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್"
  
-@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
+@@ -1438,7 +1473,7 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನ್ (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನುಗಳು xinetd ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಂಡವು"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI)"
  
-@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
+@@ -1447,7 +1482,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI) ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ (apache) ಆರಂಭಿಸಲಾದ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯಗಳು"
  
-@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
+@@ -1457,7 +1492,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸ್"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
+@@ -2162,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ '%s' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪುಟವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುವ ಮಾರ್ಗ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳಿಗಾಗಿ OS ನ ಹೆಸರು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr ""
++msgstr "ಆಯ್ದ SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ HTML ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ರೂಟ್ ಕೋಶ, / ಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗುತ್ತದೆ"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳ ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರು(ಗಳು)"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ SELinux ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ SELinux ಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "ಈ SELinux ಬಗೆಗಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ತೋರಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್ ಬೈಂಡ್ ಮತ್ತು/ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ವ್ಯವಹರಿಸಬಲ್ಲವೆ ಎಂದು ನೋಡಲು SELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆಕರ ಡೊಮೈನ್"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಲಿಯನ್‌ಗಳ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಲು SELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬೂಲಿಯನ್ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಪಡೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ಒಂದು ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್ ಗುರಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೋಡಲು SELinux ಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಡೊಮೈನ್"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ಗುರಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಡೊಮೈನ್"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy ಉತ್ಪಾದಿಸು: ದೋಷ: %s ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಆದೇಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ -t ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಓದಿ."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ -d ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಓದಿ."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ -a ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಓದಿ."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "ನೀವು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ನೀವು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿರುವ ಡೊಮೇನ್‌ ಬಗೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ SELinux ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು(ರನ್ನು) ನಮೂದಿಸಿ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಈ ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಬೇಕಿರುವ ಡೊಮೇನನ್ನು (ಗಳನ್ನ) ನಮೂದಿಸಿ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯ ಹೆಸರು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುವ ಮಾರ್ಗ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "ಪರಿಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ಬರೆಯಬೇಕಿರುವ ಮಾರ್ಗ"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
++msgstr "ಆದೇಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -122059,1117 +128823,1186 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
-+msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
+-msgstr ""
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
- msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
++msgstr "ಪರಿಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಪರ್ಯಾಯ SELinux ಪಾಲಿಸಿ, /sys/fs/selinux/policy ಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಯಾವುದೆ SELinux ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೀಮನ್"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಈಗಿರುವ ಡೊಮೇನ್‌ನ ಬಗೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕನಿಷ್ಟ X Windows ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
+-msgstr ""
++msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಲಾದ ನಿರ್ವಾಹಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರ"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ಹೊಸ ಬಗೆಗಾಗಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಹಿತಿ"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆಗಳು:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳು 1 ರಿಂದ %d ರ ನಡುವಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಅಥವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಾಗಿರಬೇಕು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ನಿಮ್ಮ %s ಗಾಗಿನ ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೆಸರು ವರ್ಣಮಾಲೆ ಮತ್ತು ಅಂಕೆ ಎರಡನ್ನೂ ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಹಾಗು ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿರಬಾರದು. \"-n MODULENAME\" ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರದ ಪ್ರಕಾರಗಳಿಗೆ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲವುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "ಕೇವಲ ಡೀಮನ್‌ ಅನ್ವಯಗಳು ಮಾತ್ರ ಒಂದು init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲದು..."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog ವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos ವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache ವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER ಪ್ರಕಾರಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು tmp ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
+-msgstr ""
++msgstr "%s ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "ಬಗೆಯ ಸ್ಥಳದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ಹೊಸ ಬಗೆಯೊಂದನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ: \n %s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಥವನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಪ್ರಕಾರದ ಕಡತ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಕಡತ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳ ಕಡತ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಸ್ಪೆಕ್ ಕಡತ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಿದ್ಧತಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್"
  
-@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2431,16 +2527,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT ಘಟನೆಗಳ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ABRT ಅನ್ನು  ಅನುಮತಿಸಲು abrt_handle_event_t ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ amavis ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಂಟಿವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಓದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರ್ ಅನ್ನು ಆಂಟಿವೈರಸ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ಬಳಸುತ್ತವೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು auditadm ಅನುಮತಿಸು"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+@@ -2454,54 +2550,58 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ರೇಡಿಯಸ್ ಪರಿಚಾರಕ
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು yubikey ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "httpd ಲಾಗ್ ಕಡತಗಳನ್ನು awstats ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "cdrecord ಗೆ ಹಲವಾರು ವಿಷಯವನ್ನು ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. nfs, samba, ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು, ಬಳಕೆದಾರ temp ಹಾಗು ನಂಬಲರ್ಹವಲ್ಲದ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಗಳು"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "cdrecord ಹಲವಾರು ವಿಷಯಗಳ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. nfs, samba, ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು, ಬಳಕೆದಾರ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಹಾಗು ನಂಬಿಕಾರ್ಹವಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳು"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ clamd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರಿಸಲು clamscan ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ವಿಷಯವನ್ನು ಓದಲು clamscan ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ memcheck-amd64- ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Cobbler ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Cobbler ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Cobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Cobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ Cobbler ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Cobbler ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ Cobbler ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Cobbler ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು collectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Collectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "codnor ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Condor ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2509,8 +2609,8 @@ msgid ""
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ cron ಕಾರ್ಯಗಳು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮರು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "ಛಾಯೆಯನ್ನು cvs ಡೀಮನ್ ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "ಛಾಯಾ ಗುಪ್ತಪದ ಕಡತಗಳನ್ನು cvs ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2525,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೀಮನ್‌ಗಳು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಓದುವ/ಬರೆಯುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು dbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು dbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "ಒಂದು ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಮತ್ತು ಬರೆಯಬಹುದಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಅನ್ವಯಗಳು ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು, ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ"
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "sysadm ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಅಥವ ptrace ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು."
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಬೇರೊಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ptracing ಅಥವ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು."
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "dhcp ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ವಯಗಳು iptables ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು."
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "LDAP ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು DHCP ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "LDAP ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳನ್ನು DHCP ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಬಳಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಬೇರೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರರನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಕರ್ನಲ್ ಲೋಡ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಎಂಟ್ರೊಪಿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲು entropyd ಇಂದ ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "exim ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಎಂಟ್ರೊಪಿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "exim ನಿಂದ ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು, ಓದಲು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ (postgres, mysql) exim ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು exim ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಬರೆಯಲು ಹಾಗು ಓದಲು exim ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "fcron ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು cron ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು exim ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ fenced ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "fcron ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು cron ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "ssh ಅನ್ನು fenced ಬಳಸುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ಫೆನ್ಸಡ್ ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "fips_mode ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "ssh ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "ftpd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "ftpdಯು TCP ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು 1023 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು mysql ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ CIFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "samba ವು ntfs/fusefs ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ cifs ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ NFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ nfs ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "ಜಡ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "ಜಡ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಕಾದಿರಿಸದೇ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗಾಗಿ ಬೈಂಡ್ ಆಗುವಂತೆ ftp ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Git CGI ಯು ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕ ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git CGI ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git CGI ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Git ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ TCP ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ git_session_t ನಲ್ಲಿ Gitಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಡೀಮನ್‌ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕ ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "gitisis ಡೀಮನ್ ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Gitosid ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ urandom ಅನ್ನು ಓದುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "glusterfsd ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd ಯು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸು."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd ಯು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸು."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಬಳಕೆದಾರರ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲೂ ಸಹ gpg-agent ಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg ಜಾಲ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "gssd ಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶದಿಂದ ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕರ್ಬರೋಸ್ tgt ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು ಅತಿಥಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ಯು ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಸ್ಕಿಪ್ಟಿಂಗ್ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ php) ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು http ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಾಗ httpd ಯು ಒಂದು FTP ಕಕ್ಷಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "ldap ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "zabbix ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು http ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "TCP ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ cobbler ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ memacache ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ httpd ಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ಯು ರಿಲೆ ಆಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು http ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache ಯು dbus ಮೂಲಕ avahi ಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "cgi ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ httpd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ಯು ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಆಲಿಸುವ ಮೂಲಕ FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು httpd ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಹಾಗು ಘಟಕಗಳ execmem/execstack ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸುಲಭವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವಂತೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ 80 ರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು HTTPD ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು IPA ವಿಷಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache ಯು mod_auth_ntlm_winbind ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache ಯು mod_auth_pam ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಓದಲು httpd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache ಯು ಪ್ಯಾಸೆಂಜರಿಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆಯಾಗದಿರುವಂತೆ stickshift ಕ್ರಮವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ cobbler ಕಡತಕ್ಕೆ HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "ಅದರ ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು httpd ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD ಯು SSI ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ರೀತಿಯದ್ದೇ ಆದ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕೆ apache ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು, ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_rw_content_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache ಯು tmp ಯಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD ಯನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಂತೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಅಗತ್ಯ ಬೀಳುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸು."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "FUSE ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "gpg ಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು httpd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ಅನ್ನು ಒಂದು oddjob ಯು ಒಂದು ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ಓಪನ್‌ಸ್ಟಾಕ್ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Apache ಯು NS ರೆಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "icecast ಯು ಕೇವಲ ಧ್ವನಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು icecast ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಆಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "irc ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "Irassi IRC ಕ್ಲೈಂಟ್ ಯಾವುದೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಹಾಗು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಕರ್ಬರೋಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr "cifs/Samba ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಬಳಸುವಂತೆ ನೀವು ksmtuned ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
++msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಬಳಸುವಂತೆ ನೀವು ksmtuned ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "syslogd ಡೀಮನ್ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಓದುವ/ಬರೆಯವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು syslogd ಗೆ ನೀಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು /dev/console ಇಂದ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "FUSE ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ mailman ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು mcelog ಚಲಾಯಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರ ttys ಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+ msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ಇಂದ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿನ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ mmap ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು mock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "mount ಆಜ್ಞೆಯು ಯಾವುದೆ ಕೋಶ ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ_ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕಗಳು ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ ಸ್ಟಾಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "mpd ಯು ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು mpd ಯು ಬಳಸಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು mpd ಯು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "mplayer ತನ್ನ ಸ್ಟಾಕ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "mysqld ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರುವಂತೆ BIND ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳು http ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ BIND ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಡೈನಮಿಕ್ DNS ಅಥವ ವಲಯ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ Bind ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಡೈನಮಿಕ್ DNS ಅಥವ ವಲಯ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು NFS ಮೂಲಕ ಓದಲು/ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು NFS ಮೂಲಕ ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು NIS ನೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳು nscd ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಲಾಕ್‌ಡೌನ್‌ ಮಾಡಲು openshift ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು openvpn ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆಯ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು openvpn ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "piranha-lvs ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "polipo ಅನ್ನು 1023 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Polipo ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು"
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ polipo_session_t domain ನಲ್ಲಿ Polipo ಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು polipo ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Polipo ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "polyinstantiated ಕೋಶ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "postfix_local ಡೊಮೈನ್ mail_spool ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್-ಇನ್-ಟೈಮ್ ಮರುಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ssh and rsync ಗಾಗಿ postgresql ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊರಗಿನ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ನಿರ್ವಾಹಕರು DML ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ DDL ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "pppd ಯು ಕೆಲವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಮಾಡೆಮ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಚಲಾಯಿತವಾಗುವಂತೆ pppd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "privoxy ಯು ಕೇವಲ HTTP, FTP, ಹಾಗು Gopher ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು privoxy ಎಲ್ಲಾ tcp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Puppet ಕ್ಲೈಂಟ್ ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "MySQL ಮತ್ತು PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಪಪೆಟ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "ಛಾಯೆಯನ್ನು ಓದಲು racoon ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "rgmanager ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "rsync ಅನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync ಅನ್ನು ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "cifs ಕಡತಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "nfs ಕಡತಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ  ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "ಹೊಸ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು samba ವು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (ಉದಾ, PAM ಮೂಲಕ)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "samba ವು ಡೊಮೈನ್ ನಿಯಂತ್ರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು, ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು, ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು samba ವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "samba ವು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "samba ವು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "samba ವು portmapper ಆಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "samba ವು ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "samba ವು ntfs/fusefs ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "samba ವು NFS ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "fuse ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು sanlock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು sanlock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು sanlock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "ಛಾಯೆಯನ್ನು ಓದಲು sasl ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು secadm ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "newrole ನಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಪಾಡುಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -123177,12 +130010,12 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅನುಮತಿಸುವುದು, ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು, ಹಾಗು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್‌. ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಲು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ನೇರವಾದ dri ಸಾಧನ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -123190,14 +130023,14 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಬೃಹತ್ ಮೆಮೊರಿ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು.  ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳನ್ನು textrel_shlib_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತಹ ಲೈಬ್ರರಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -123205,80 +130038,81 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಸ್ಟಾಕ್ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ mysql ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಬಳಕೆದಾರರು ping ಮತ್ತು traceroute ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "PostgreSQL ದೊಂದಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಗುಣವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು (FAT, CDROM, FLOPPY) ಹೊಂದಿರದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು r/w ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ TCP ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಅದೆ ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಹಾಗು ಬಳಕೆದಾರರ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು).  ಇದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದುFTP ಜಡ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇತರೆ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr ""
 -
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ssh chroot ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "anon internal-sftp ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "sftd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "sftp-internal ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "sftp-internal ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -123286,360 +130120,380 @@ index dd38c33..d1de6de 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "internal-sftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ssh ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "sftpd ಯು ssh ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು sge ಅನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು sge ಯು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "3ware ನಿಯಂತ್ರಕಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "3ware ನಿಯಂತ್ರಕಗಳಲ್ಲಿನ ಸಾಧನಗಳನ್ನು smartmon ಬೆಂಬಲಿಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "samba ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು spamassassin ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "spamd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "squid ಯು ಕೇವಲ HTTP, FTP, ಹಾಗು Gopher ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು squid ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "squid ಅನ್ನು ಪಾರದರ್ಶಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (TPROXY) ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "squid ಅನ್ನು ಪಾರದರ್ಶಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು chroot env ಯೊಂದಿಗೆ ssh ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಆಧರಿತವಾದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "sysadm_r:sysadm_t ಆಗಿ ssh ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು ಸ್ಟಾಫ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "ಸ್ಟಾಫ್ ಬಳಕೆದಾರರು svirt ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು sysadam ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "tftp ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "tftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು xen ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿರುವಂತೆ tor ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "tor ರಿಲೆ ಆಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "chrome-sandbox ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಿತಿಗೊಳಪಡದ ಬಳಕೆದಾರರು chrome sandbox ಡೊಮೈನುಗಳಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನು ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಡೊಮೈನ್ ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "xulrunner plugin-container ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು Mozilla ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉಪಕರಣವು ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದಂತೆ ಚಲಾಯಿಲ್ಪಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು svirt ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "cups ಬದಲಿಗೆ lpd ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "lpd ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "SAMBA ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "varnishd ಕೇವಲ HTTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ TCP ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು varnished ಬಳಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "vbetool mmap_zero ದೋಷಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು vbetool ಯ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ/ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "fuse ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು rawip ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸಲು"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು sanlock ನೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "ಸಾಧನ ಸಂರಚನೆ, (pci) ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "usb ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "xserver ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು wedbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು wedbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "wine mmap_zero ದೋಷಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು wine ನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "sysadm_r:sysadm_t ಆಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು xen ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "blktapctrl/tapdisk ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "qemu-dm ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. paravirt ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ vfb ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು xguest ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ xguest ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "X ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ವಿಭಾಗಗಳಿಗೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "XServer ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "X ಬಳಕೆದಾರ ಸ್ಥಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "zabbix ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು zabbix ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "zebra ಡೀಮನ್‌ ಅದರ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/kn.po b/policycoreutils/po/kn.po
-index a07efd2..93cae9c 100644
---- a/policycoreutils/po/kn.po
-+++ b/policycoreutils/po/kn.po
-@@ -3,14 +3,16 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/ko.po b/policycoreutils/po/ko.po
+index 18a38fd..fa0adf2 100644
+--- a/policycoreutils/po/ko.po
++++ b/policycoreutils/po/ko.po
+@@ -1,22 +1,23 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>, 2007-2010,2012.
-+# shanky <prasad.mvs at gmail.com>, 2013
-+# shankar <svenkate at redhat.com>, 2007-2010,2012
-+# shankar <svenkate at redhat.com>, 2013
+ # Eunju Kim <eukim at redhat.com>, 2006-2007,2009.
+-# Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>, 2010,2012.
++# Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>, 2010,2012-2013.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
@@ -123647,64 +130501,83 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 -"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ko/)\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:12+0000\n"
-+"Last-Translator: shanky <prasad.mvs at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-10 06:28+0000\n"
++"Last-Translator: eukim <eukim at redhat.com>\n"
++"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"ko/)\n"
++"Language: ko\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -25,7 +27,7 @@ msgid ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: ko\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,9 +25,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "ಬಳಕೆ: run_init <script> <args ...>\n  ಇಲ್ಲಿ: <script> ವು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಹೆಸರು,\n         <args ...> ಗಳು ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳು."
+-msgstr "사용법: run_init <script> <args ...>\n  위치: <script> 은 실행 초기 스크립트명,\n         <args ...> 스크립에 대한 인자(arguments) 입니다."
++msgstr ""
++"사용법: run_init <script> <args ...>\n"
++"  위치: <script> 은 실행 초기 스크립트명,\n"
++"         <args ...> 스크립에 대한 인자(arguments) 입니다."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
-@@ -74,16 +76,16 @@ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, run_init ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ
+ msgstr "PAM을 초기화하는데 실패하였습니다\n"
+@@ -75,16 +79,16 @@ msgstr "죄송합니다. run_init은 단지 SELinux 커널에서만 사용될 
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
+ msgstr "인증 실패.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "%s ಕ್ಕೆ exec ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "%s에 실행가능한 문맥을 설정할 수 없습니다.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶ ***********************\n"
+ msgstr "******************** 중요 ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "ಈ ಪಾಲಿಸಿ(ಪಾಲಿಸಿ) ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಸಲು, ಇದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಿ:"
+ msgstr "정책 패키지를 활성화하려면 다음을 실행합니다:"
  
-@@ -170,787 +172,800 @@ msgstr "ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಅನುಮತಿಯ ಬಗೆಗಳು"
+@@ -171,787 +175,810 @@ msgstr "내장 허용 형식"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಅನುಮತಿಯ ಬಗೆಗಳು"
+ msgstr "사용자 정의 허용 형식"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "sepolgen python ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕವಾದ (ಪರ್ಮಿಸೀವ್) ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\nಕೆಲವು ವಿತರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು policycoreutils-devel ಪ್ಯಾಕೇಜಿನಲ್ಲಿಯೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n# yum install policycoreutils-devel\nಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಡಿಸ್ಟ್ರೋಗೆ ಹೋಲುವಂತಾದ್ದು. "
++msgstr ""
++"sepolgen python 모듈에는 허용 도메인을 설정해야 합니다.\n"
++"일부 배포판에는 policycoreutils-devel 패키지에 포함되어 있습니다.\n"
++"# yum install policycoreutils-devel\n"
++"또는 배포판과 유사합니다."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕ ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಡೊಮೈನ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ)"
+ msgstr "%s 허용 도메인을 설정할 수없습니다 (모듈 설치 실패) "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "ಅನುಮತಿಪೂರ್ವಕವಾದ ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಲಿಲ್ಲ (ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ)"
+ msgstr "%s 허용 도메인을 제거하지 못했습니다 (제거 실패) "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -123722,7 +130595,7 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 사용되는 키를 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -123730,97 +130603,97 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑이 지정되었는지를 확인할 수 없습니다."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux ಸಮೂಹ %s ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s Linux 그룹이 존재하지 않습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux ಬಳಕೆದಾರ %s ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "Linux 사용자 %s 가 존재하지 않습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 이름을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ MLS ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 에 대한 MLS 범위를 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ SELinux ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 SELinu 사용자를 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 추가할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser ಅಥವ serange ದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "seuser 또는 serange 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑이 지정되지 않았습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "seuser ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 seuser를 질의할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 수정할 수정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑이 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಮ್ಯಾಪಿಂಗುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "로그인 맵핑 목록을 만들 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಹೆಸರು"
+ msgstr "로그인 이름"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -123830,19 +130703,19 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ"
+ msgstr "SELinux 사용자"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
+ msgstr "MLS/MCS 범위"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಸೇವೆ"
++msgstr "서비스 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -123852,7 +130725,7 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자가 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -123860,99 +130733,101 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 사용자를 질의할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು"
+ msgstr "%s에 대해 최소 하나의 역할을 추가해야 합니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s SELinux ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "ಪಾತ್ರ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 %s의 역할을 추가할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ MLS ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 MLS 레벨을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 %s의 접두어를 추가할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ(extract)"
+ msgstr "%s에 대한 키를 추출할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 추가할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ, ಪಾತ್ರಗಳು, ಮಟ್ಟ ಅಥವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "접두어, 기능, 레벨 또는 범위 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ಅಥವ ಪಾತ್ರಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "접두어 또는 기능 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자가 지정되지 않았습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 수정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+-msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
++msgstr ""
++"%s에 대한 SELinux 사용자가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ %s ನನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "SELinux 사용자 목록을 만들수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ನಿಗೆ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 사용자에 대한 역할 목록을 만들수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+ msgstr "레이블링"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -123962,49 +130837,49 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ"
+ msgstr "접두부"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS ಮಟ್ಟ"
+ msgstr "MCS 레벨"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
+ msgstr "MCS 범위"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux ಪಾತ್ರಗಳು"
+ msgstr "SELinux 기능"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "ಪ್ರೋಟೊಕಾಲ್ udp ಅಥವ tcp ಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
+ msgstr "프로토콜 udp 또는 tcp 필요 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "포트 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
+ msgstr "잘못된 포트"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 키를 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "유형 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -124013,7 +130888,7 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
++msgstr "유형 %s이 잘못되었습니다, 포트 유형이어야 합니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -124021,124 +130896,124 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "%s/%s ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s에 대한 포트가 지정되었는지 확인할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s/%s ವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ"
+ msgstr "%s/%s에 대한 포트가 이미 지정되었습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 포트를 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 문맥을 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ mls ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 mls 항목을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "%s/%s ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s 에 대한 포트를 추가할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype ಅಥವ serange ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "setype 또는 serange 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "setype 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ವು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s에 대한 포트가 지정되지 않았습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s에 대한 포트를 질의할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s에 대한 포트를 수정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "포트 목록을 만들수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 포트를 삭제할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s/%s ವನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s에 대한 포트가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ %s/%s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s/%s에 대한 포트를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "포트 목록을 만들수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನದ ಬಗೆ"
+ msgstr "SELinux 포트 유형"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -124148,30 +131023,30 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ"
+ msgstr "포트 번호"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "ನೋಡ್‌ನ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "노드 주소 필요  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಅಥವ ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್"
+ msgstr "알려지지 않거나 또는 생략된 프로토콜 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
 -msgstr ""
-+msgstr "SELinux ನೋಡ್ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
++msgstr "SELinux 노드 유형이 필요합니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದು ಒಂದು ನೋಡ್ ಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
++msgstr "유형 %s이 잘못되었습니다, 노드 유형이어야 합니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -124183,7 +131058,7 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 키를 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -124191,13 +131066,13 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 주소가 지정되었는지 확인할 수 없습니다   "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 주소를 생성할 수 없습니다  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -124205,94 +131080,94 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 문맥을 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಮಾಸ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 마스크를 설정할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲ್ಲಿ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿನ mls ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 mls 항목을 설정할 수 없습니다  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ವಿಳಾಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 주소 문맥을 설정할 수 없습니다  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 주소를 추가할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 주소가 지정되지 않았습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 주소를 질의할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 주소를 수정할 수 없습니다  "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 주소가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 주소를 삭제할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೋಡ್ ಮ್ಯಾಪಿಂಗನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "모든 노드 맵핑을 삭제할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "주소 목록을 만들수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux ನ ಬಗೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "SELinux 유형 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -124300,166 +131175,169 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이스가 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이스를 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 mls 문맥을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 메세지 문맥을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이스를 추가할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ವು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이스가 지정되지 않았습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이스를 질의할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이슬 수정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ವನ್ನು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이스가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 인터페이스를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "모든 인터페이스 맵핑을 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "인터페이스 목록을 만들수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
+ msgstr "SELinux 인터페이스"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
+ msgstr "문맥"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s ಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ವರ್ಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+ msgstr "%s에 대해 동등한 클래스가 이미 존재합니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗುಣವಿಶೇಷವು '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಿಸುತ್ತವೆ"
+ msgstr "파일 사양 %s이 해당 규칙 '%s %s'과 충돌합니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s ಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ವರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대해 동등한 클래스가 존재하지 않습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ mls ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 mls 항목을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "ಕಡತದ ಅಮಾನ್ಯ ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರಗಳು"
+ msgstr "잘못된 파일 사양 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "ಕಡತದ ವಿಶಿಷ್ಟ ವಿವರದಲ್ಲಿ ಅಂತರವನ್ನು (ಸ್ಪೇಸ್‌ಗಳು) ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ"
+ msgstr "파일 사양에 공백이 포함되어 있어서는 안됩니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "ಕಡತದ %s ಎಂಬ ಗುಣವಿಶೇಷವು '%s %s' ಎಂಬ ಸಮನಾದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ: ಬದಲಿಗೆ '%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
+-msgstr "파일 사양 %s이 해당 규칙 '%s %s'과 충돌합니다; 대신 '%s'를 추가해 보십시오 "
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
++msgstr ""
++"파일 사양 %s이 해당 규칙 '%s %s'과 충돌합니다; 대신 '%s'를 추가해 보십시오 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಇದು ಕಡತದ ಬಗೆ ಅಥವ ನೋಡ್ ಬಗೆಯಾಗಿರಬೇಕು"
++msgstr "유형 %s이 잘못되어 있습니다. 파일 또는 장치 유형이어야 합니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -124469,19 +131347,19 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥이 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 생성할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲ್ಲಿ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -124489,69 +131367,69 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 설정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 추가할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange ಅಥವ seuser ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "setype, serange 또는 seuser 필요"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥이 저정되지 않았습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 질의할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 수정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "파일 문맥 목록을 만들수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "%s ದ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 파일 문맥을 삭제할 수 없습니다 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥이 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "파일 문맥 목록을 만들수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "로컬 파일 문맥 목록을 만들수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -124561,625 +131439,1036 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "ಬಗೆ"
+ msgstr "유형"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux ವಿತರಣೆ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
+-msgstr "\nSELinux 배포판 fcontext 해당 \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"SELinux 배포판 fcontext 해당 \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux ಸ್ಥಳೀಯ fcontext ಗೆ ಸಮನಾದ\n"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
+-msgstr "\nSELinux 로컬 fcontext 해당 \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"SELinux 로컬 fcontext 해당 \n"
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%s ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯ"
-+
++msgstr "%s에 필요한 값 "
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಅಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 부울이 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대하 부울이 지정되지 않았습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶ %s ಅನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 질의할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಲೇಬೇಕು: %s"
+ msgstr "다음의 값 중 하나를 반드시 지정해야 합니다: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ಗೆ ಯಾವುದೆ ಸಕ್ರಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s 부울의 활성화값을 설정할 수 없습니다      "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 부을을 수정할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವಿನ್ಯಾಸ %s: ರೆಕಾರ್ಡ್ %s"
+ msgstr "잘못된 형식 %s: 기록 %s "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ವು ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 부울이 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "%s에 대한 부울을 삭제할 수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ನುಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "부울 목록을 만들수 없습니다"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "ಆಫ್"
+ msgstr "비활성 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ಆನ್"
+ msgstr "활성 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux ಬೂಲಿಯನ್"
+ msgstr "SELinux 부울"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+ msgstr "상태 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+ msgstr "디폴트 "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "ವಿವರಣೆ"
-@@ -990,206 +1005,226 @@ msgstr "ದೋಷ!  ಶೆಲ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n"
+ msgstr "설명 "
+@@ -991,206 +1018,230 @@ msgstr "오류! 쉘이 유효하지 않습니다.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "ವಾತಾವರಣವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
+ msgstr "환경을 삭제할 수 없습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "uid ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n"
+ msgstr "uid 변경 오류, 중지합니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
+ msgstr "KEEPCAPS 재설정 오류, 중지합니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "ಆಡಿಟ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
+ msgstr "감사(audit) 시스템에 연결하는데 오류 발생.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
+ msgstr "메모리 할당하는데 오류 발생.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
+ msgstr "감사(audit) 메세지를 보내는데 오류 발생.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "강제모드를 결정할 수 없습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "ದೋಷ!  %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "오류! %s를 열 수 없습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "ದೋಷ!  %s ನಲ್ಲಿ O_NONBLOCK ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
++msgstr "오류가 발생했습니다! %s에 있는 O_NONBLOCK을 삭제할 수 없습니다\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
+-msgstr "%s!  %s에 사용되는 대한 최근 문맥을 찾을 수 없습니다, tty 레이블 변경이 되지 않습니다.\n"
++msgstr ""
++"%s!  %s에 사용되는 대한 최근 문맥을 찾을 수 없습니다, tty 레이블 변경이 되지 "
++"않습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ, tty ಅನ್ನು ಪುನರ್ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
+-msgstr "%s! %s에 사용되는 대한 새로운 문맥을 찾을 수 없습니다. tty 레이블 변경이 되지 않습니다.\n"
++msgstr ""
++"%s! %s에 사용되는 대한 새로운 문맥을 찾을 수 없습니다. tty 레이블 변경이 되"
++"지 않습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  %s ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
+ msgstr "%s!  %s에 사용되는 새로운 문맥을 설정할 수 없습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s ಲೇಬಲ್ಲುಗಳು ಬದಲಾಗಿವೆ.\n"
+ msgstr "%s 변경된 레이블.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ! %s ಗಾಗಿ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
+ msgstr "경고! %s에 사용되는 문맥을 복구할 수 없습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಪಾತ್ರಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n"
+ msgstr "오류: 다중 임무가 지정되었습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಬಗೆಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n"
+ msgstr "오류: 다중 형식이 지정되었습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, -l ವು SELinux MLS ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n"
+ msgstr "죄송합니다, -l 은 SELinux MLS 지원에서 사용될 것입니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ ಮಟ್ಟಗಳು ಸೂಚಿತಗೊಂಡಿವೆ\n"
+ msgstr "오류: 다중 레벨이 지정되었습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "ದೋಷ: ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಆದೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ(terminal) ಮಟ್ಟಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ\n"
+ msgstr "오류: 비보안 터미널에서 레벨을 변경하는 것을 허용하지 않습니다 \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "초기 형식을 가질 수 없습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
+ msgstr "새로운 문맥을 갖는데 실패했습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "ಹೊಸ ಪಾತ್ರ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
+ msgstr "새로운 임무 %s를 설정하는데 실패했습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "ಹೊಸ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
+ msgstr "새로운 형식 %s를 설정하는데 실패했습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "%s ಮಟ್ಟದೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
+ msgstr "%s 레벨의 새로운 범위를 개발하는데 실패했습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
+ msgstr "새로운 범위 %s를 설정하는데 실패했습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "ಹೊಸ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಅಕ್ಷರಾವಳಿಯಾಗಿ(string) ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
+ msgstr "새로운 문맥을 문자열로 변환하는데 실패했습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಸನ್ನಿವೇಶವಲ್ಲ\n"
+ msgstr "%s는 유효한 문맥이 아닙니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_context ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+ msgstr "새 문맥에 해당하는 메모리를 할당할 수 없습니다"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "ಖಾಲಿ ಸೂಚನಾ ಸೆಟ್ಟನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
+ msgstr "비어있는 시그널 모음을 얻을 수 없습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
+ msgstr "SIGHUP 처리기를 설정할 수 없습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸಪಾತ್ರವು ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
+-msgstr ""
++msgstr "죄송합니다, newrole 기능을 삭제하지 못했습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಹೊಸಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು SELinux ಕರ್ನಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n"
+ msgstr "죄송합니다, newrole은 오직 SELinux 커널에서만 사용될 것입니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.\n"
+ msgstr "오래된 문맥를 갖는데 실패했습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ!  tty ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "경고! tty 정보를 검색할 수 없습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM ಸೇವಾ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲತೆ.\n"
+ msgstr "PAM 서비스 설정을 읽는데 오류가 발생했습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: %s ಗೆ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗುಪ್ತಪದ\n"
+ msgstr "새로운 임무: %s에 대한 잘못된 암호\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "ಹೊಸಪಾತ್ರ: ಕವಲೊಡೆಯುವಲ್ಲಿ (forking) ವಿಫಲ: %s"
+ msgstr "새로운 임무: 포크 작업(forking)이 실패했습니다: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty ಲೇಬಲ್ಲನು ಪುನ: ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ...\n"
+ msgstr "tty 레이블을 복구할 수 없습니다...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ\n"
+ msgstr "올바르게 tty를 종료하는 것을 실패했습니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "ವಿವರಣೆಕಾರನನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+ msgstr "디스크립터를 종료할 수 없습니다.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "ಶೆಲ್ಲಿನ argv0 ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.\n"
+ msgstr "쉘의 argv0을리 할당하는데 오류 발생.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "ಆಡಿಟ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ"
++msgstr "감사 메세지 전송에 실패했습니다 "
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಟ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
++msgstr "네임 스페이스로 전환하는데 실패했습니다\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "%m ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
++msgstr "기능 %m을 제거하는데 실패했습니다\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "ವಾತಾವರಣವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಕಾರ್ಯಭಂಗ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
+ msgstr "환경을 복구할 수 없음, 중지합니다\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "ಶೆಲ್ಲನ್ನು exec ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n"
+ msgstr "쉘을 실행하는데 실패하였습니다\n"
  
-@@ -1416,7 +1451,7 @@ msgstr "<b>ಅನ್ವಯಕ್ಕಾಗಿ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯ
+@@ -1321,19 +1372,25 @@ msgstr "파일 레이블 설정 "
+ msgid ""
+ "File\n"
+ "Specification"
+-msgstr "파일\n사양"
++msgstr ""
++"파일\n"
++"사양"
+ 
+ #: ../gui/fcontextPage.py:81
+ msgid ""
+ "Selinux\n"
+ "File Type"
+-msgstr "Selinux\n파일 유형 "
++msgstr ""
++"Selinux\n"
++"파일 유형 "
+ 
+ #: ../gui/fcontextPage.py:88
+ msgid ""
+ "File\n"
+ "Type"
+-msgstr "파일\n유형"
++msgstr ""
++"파일\n"
++"유형"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
+ msgid "User Mapping"
+@@ -1343,19 +1400,25 @@ msgstr "사용자 맵핑 "
+ msgid ""
+ "Login\n"
+ "Name"
+-msgstr "로그인\n이름"
++msgstr ""
++"로그인\n"
++"이름"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
+ msgid ""
+ "SELinux\n"
+ "User"
+-msgstr "SELinux\n사용자 "
++msgstr ""
++"SELinux\n"
++"사용자 "
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
+ msgid ""
+ "MLS/\n"
+ "MCS Range"
+-msgstr "MLS/\nMCS 범위 "
++msgstr ""
++"MLS/\n"
++"MCS 범위 "
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:133
+ #, python-format
+@@ -1411,13 +1474,14 @@ msgstr "SELinux 정책 생성 도구 "
+ msgid ""
+ "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+ "confine:</b>"
+-msgstr "<b>정의하려는 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 정책 유형을 선택합니다:</b>"
++msgstr ""
++"<b>정의하려는 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 정책 유형을 선택합니다:</b>"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:284
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>ಅನ್ವಯಗಳು</b>"
+ msgstr "<b>애플리케이션</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ init ಡೆಮೋನ್"
+ msgstr "표준 Init 데몬 "
  
-@@ -1426,7 +1461,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,9 +1489,11 @@ msgstr "표준 Init 데몬 "
+ msgid ""
+ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್ Init ಡೆಮನ್‍ಗಳೆಂದರೆ init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳ ಮೂಲಕ ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಡೆಮನ್‍ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ.  ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ /etc/rc.d/init.d ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
+-msgstr "표준 Init 데몬은 시작할 때 init 스크립트를 통해 시작되는 데몬입니다. 일반적으로 /etc/rc.d/init.d에 스크립트가 필요합니다 "
++msgstr ""
++"표준 Init 데몬은 시작할 때 init 스크립트를 통해 시작되는 데몬입니다. 일반적으"
++"로 /etc/rc.d/init.d에 스크립트가 필요합니다 "
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್"
+ msgstr "DBUS 시스템 데몬 "
  
-@@ -1438,7 +1473,7 @@ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನ್ (inetd)"
+@@ -1439,16 +1505,18 @@ msgstr "인터넷 시스템 데몬 (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೆಮೊನುಗಳು xinetd ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಂಡವು"
+ msgstr "인터넷 서비스 데몬은 xinetd에 의해 시작되는 데몬입니다 "
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI)"
+ msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI)"
  
-@@ -1447,7 +1482,7 @@ msgid ""
+ #: ../gui/polgen.glade:370
+ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "ಜಾಲ ಅನ್ವಯಗಳು/ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ (CGI) ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ (apache) ಆರಂಭಿಸಲಾದ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು"
+-msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI) CGI 스크립트는 웹 서버에 의해 시작됩니다 (apache)"
++msgstr ""
++"웹 애플리케이션/스크립트 (CGI) CGI 스크립트는 웹 서버에 의해 시작됩니다 "
++"(apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯಗಳು"
+ msgstr "사용자 애플리케이션 "
  
-@@ -1457,7 +1492,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,9 +1524,11 @@ msgstr "사용자 애플리케이션 "
+ msgid ""
+ "User Application are any application that you would like to confine that is "
  "started by a user"
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಬಳಕೆದಾರ ಅನ್ವಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
+-msgstr "사용자 애플리케이션은 사용자에 의해 시작되는 한정하고자 하는 모든 애플리케이션입니다 "
++msgstr ""
++"사용자 애플리케이션은 사용자에 의해 시작되는 한정하고자 하는 모든 애플리케이"
++"션입니다 "
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "ಸ್ಯಾಂಡ್‌ಬಾಕ್ಸ್"
+ msgstr "Sandbox"
  
-@@ -2162,261 +2197,322 @@ msgstr "label59"
+@@ -1482,7 +1552,9 @@ msgstr "터미널에서 최소 사용자 역할 "
+ msgid ""
+ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
+ "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
+-msgstr "이 사용자는 터미널이나 원격 로그인을 통해서만 시스템에 로그인합니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
++msgstr ""
++"이 사용자는 터미널이나 원격 로그인을 통해서만 시스템에 로그인합니다. 기본값으"
++"로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:512
+ msgid "Minimal X Windows User Role"
+@@ -1492,7 +1564,9 @@ msgstr "X 창에서 최소한의 사용자 역할 "
+ msgid ""
+ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
+ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+-msgstr "이 사용자는 X 또는 터미널을 통해 시스템에 로그인할 수 있습니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
++msgstr ""
++"이 사용자는 X 또는 터미널을 통해 시스템에 로그인할 수 있습니다. 기본값으로 "
++"이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:529
+ msgid "User Role"
+@@ -1502,7 +1576,9 @@ msgstr "사용자 역할"
+ msgid ""
+ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+ "sudo, no su."
+-msgstr "사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 sudo도  su도 갖지 않습니다 "
++msgstr ""
++"사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 sudo도  "
++"su도 갖지 않습니다 "
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:546
+ msgid "Admin User Role"
+@@ -1510,9 +1586,11 @@ msgstr "사용자 역할 관리 "
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
+-msgstr "사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 su도 갖지 않으며, Root 관리 역할로 sudo를 사용할 수 있습니다"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
++msgstr ""
++"사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 su도 갖"
++"지 않으며, Root 관리 역할로 sudo를 사용할 수 있습니다"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+ msgid "<b>Root Users</b>"
+@@ -1524,10 +1602,12 @@ msgstr "사용자 역할 Root 관리 "
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+-msgstr "root로 실행하는 동안 사용자를 시스템 관리를 위해 사용하는 경우 Root 관리 사용자 역할을 선택합니다. 이 사용자는 시스템에 직접 로그인할 수 없습니다."
++msgstr ""
++"root로 실행하는 동안 사용자를 시스템 관리를 위해 사용하는 경우 Root 관리 사용"
++"자 역할을 선택합니다. 이 사용자는 시스템에 직접 로그인할 수 없습니다."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:705
+ msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+@@ -1560,7 +1640,9 @@ msgstr "Init 스크립트 "
+ #: ../gui/polgen.glade:821
+ msgid ""
+ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
+-msgstr "제한된 애플리케이션을 시작하기 위해 사용하는 init 스크립트로의 전체 경로를 입력합니다."
++msgstr ""
++"제한된 애플리케이션을 시작하기 위해 사용하는 init 스크립트로의 전체 경로를 입"
++"력합니다."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:887
+ msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+@@ -1587,14 +1669,15 @@ msgid ""
+ "transition \n"
+ "role tab"
+ msgstr ""
++"전환 \n"
++"역할 탭"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1001
+ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr "<b>%s로 전환할 사용자 역할을 선택(_R):</b>"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr "이 애플리케이션 도메인으로 전환할 사용자 역할을 선택합니다."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1632,7 +1715,8 @@ msgstr "600-1024"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
+ msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+-msgstr "%s이 0로 bindresvport를 호출하는 것을 허용합니다. 포트 600-1024로 바인딩"
++msgstr ""
++"%s이 0로 bindresvport를 호출하는 것을 허용합니다. 포트 600-1024로 바인딩"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
+ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+@@ -1642,7 +1726,9 @@ msgstr "예약되지 않은 포트 (>1024)"
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+ "to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "%s이 바인딩할 포트 범위 또는 udp 포트의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"%s이 바인딩할 포트 범위 또는 udp 포트의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: "
++"612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
+ #: ../gui/polgen.glade:1718
+@@ -1662,6 +1748,8 @@ msgid ""
+ "Network\n"
+ "Bind tab"
+ msgstr ""
++"네트워크\n"
++"바인딩 탭 "
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1537
+ msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+@@ -1675,7 +1763,9 @@ msgstr "%s이 모든 tcp 포트에 연결하는 것을 허용"
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "tcp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"tcp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: "
++"612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1702
+ msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+@@ -1685,7 +1775,9 @@ msgstr "udp 포트에 연결하기 위해 %s 허용 "
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "udp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"udp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: "
++"612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1792
+ msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+@@ -1731,7 +1823,8 @@ msgstr "<b>%s이 관리하는 파일/디렉토리 추가</b>"
+ msgid ""
+ "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+ "Files ..."
+-msgstr "%s이 \"관리\"하는 파일/디렉토리. Pid 파일, 로그 파일, /var/lib 파일 등 ..."
++msgstr ""
++"%s이 \"관리\"하는 파일/디렉토리. Pid 파일, 로그 파일, /var/lib 파일 등 ..."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:2166
+ msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+@@ -1795,7 +1888,9 @@ msgstr "정책 파일을 생성할 디렉토리를 선택합니다 "
+ msgid ""
+ "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr "현재 정책에서 이미 정의된 %s_t를 입력합니다.\n계속 진행하시겠습니까?"
++msgstr ""
++"현재 정책에서 이미 정의된 %s_t를 입력합니다.\n"
++"계속 진행하시겠습니까?"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
+ msgid "Verify Name"
+@@ -1806,7 +1901,9 @@ msgstr "이름 확인 "
+ msgid ""
+ "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr "모듈 %s.pp은 현재 정책에 이미 로드되어 있습니다.\n계속 진행하시겠습니까?"
++msgstr ""
++"모듈 %s.pp은 현재 정책에 이미 로드되어 있습니다.\n"
++"계속 진행하시겠습니까?"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:710
+ msgid ""
+@@ -1829,7 +1926,9 @@ msgstr "네트워크 포트 "
+ msgid ""
+ "SELinux Port\n"
+ "Type"
+-msgstr "SELinux 포트\n유형"
++msgstr ""
++"SELinux 포트\n"
++"유형"
+ 
+ #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
+ msgid "Protocol"
+@@ -1839,7 +1938,9 @@ msgstr "프로토콜 "
+ msgid ""
+ "MLS/MCS\n"
+ "Level"
+-msgstr "MLS/MCS\n레벨"
++msgstr ""
++"MLS/MCS\n"
++"레벨"
+ 
+ #: ../gui/portsPage.py:101
+ msgid "Port"
+@@ -1895,7 +1996,10 @@ msgid ""
+ "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+ "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "정책 유형을 변경하면 다음 부팅 시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
++msgstr ""
++"정책 유형을 변경하면 다음 부팅 시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩"
++"니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계속 진"
++"행하시겠습니까?"
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:147
+ msgid ""
+@@ -1903,16 +2007,25 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
+-msgstr "SELinux 비활성화로 변경하려면 재부팅해야 합니다. 이는 권장되는 방법이 아닙니다. 나중에 SELinux를 다시 활성화하고자 할 경우 시스템 레이블 변경이 필요합니다. 단순히 SELinux가 시스템에서 문제의 원인인지 여부를 확인하고 싶은 경우 허용 모드로 전환하면 오류를 로그하고 SELinux 정책을 강제하지 않을 수 있습니다. 또한 허용 모드로 변경하기 위해 재부팅할 필요가 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
++msgstr ""
++"SELinux 비활성화로 변경하려면 재부팅해야 합니다. 이는 권장되는 방법이 아닙니"
++"다. 나중에 SELinux를 다시 활성화하고자 할 경우 시스템 레이블 변경이 필요합니"
++"다. 단순히 SELinux가 시스템에서 문제의 원인인지 여부를 확인하고 싶은 경우 허"
++"용 모드로 전환하면 오류를 로그하고 SELinux 정책을 강제하지 않을 수 있습니다. "
++"또한 허용 모드로 변경하기 위해 재부팅할 필요가 없습니다. 계속 진행하시겠습니"
++"까?"
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+ msgid ""
+ "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+ "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "SELinux 활성화로 변경하면 다음 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
++msgstr ""
++"SELinux 활성화로 변경하면 다음 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인"
++"이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계"
++"속 진행하시겠습니까?"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
+ msgid "system-config-selinux"
+@@ -1922,7 +2035,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
+ msgid ""
+ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
++"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
+@@ -1956,7 +2071,15 @@ msgid ""
+ "socket\n"
+ "symbolic link\n"
+ "named pipe\n"
+-msgstr "모든 파일\n표준 파일\n디렉토리\n문자 장치\n차단 장치\n소켓\n심볼릭 링크\nnamed 파이프\n"
++msgstr ""
++"모든 파일\n"
++"표준 파일\n"
++"디렉토리\n"
++"문자 장치\n"
++"차단 장치\n"
++"소켓\n"
++"심볼릭 링크\n"
++"named 파이프\n"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
+ msgid "MLS"
+@@ -1999,7 +2122,10 @@ msgid ""
+ "Disabled\n"
+ "Permissive\n"
+ "Enforcing\n"
+-msgstr "비활성화\n허용\n강제\n"
++msgstr ""
++"비활성화\n"
++"허용\n"
++"강제\n"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
+ msgid "Current Enforcing Mode"
+@@ -2015,7 +2141,10 @@ msgid ""
+ "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
+ "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+ "relabel is required."
+-msgstr "다음번 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블을 변경할지 여부를 선택합니다. 레이블 변경은 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 정책 유형을 변경하거나 비활성화에서 강제로 이동하는 경우 레이블 변경이 필요합니다. "
++msgstr ""
++"다음번 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블을 변경할지 여부를 선택합니다. 레이블 "
++"변경은 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 정책 유형을 변경하거나 비"
++"활성화에서 강제로 이동하는 경우 레이블 변경이 필요합니다. "
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
+ msgid "Relabel on next reboot."
+@@ -2134,8 +2263,8 @@ msgstr "로딩할 수 있는 정책 모듈 제거 "
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr "일반적으로 로그 파일에 보고되지 않는 추가 감사 규칙을 활성화/비활성화"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2163,355 +2292,456 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux ಬಳಕೆದಾರ '%s' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+ msgstr "SELinux 사용자 '%s'가 필요합니다"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ %s ವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
++msgstr "%s에 대한 인터페이스가 지정되지 않았습니다"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪುಟವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
+ msgstr "SELinux man 페이지 생성 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುವ ಮಾರ್ಗ"
+-msgstr ""
++msgstr "생성된 SELinux man 페이지가 있는 경로가 저장됩니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳಿಗಾಗಿ OS ನ ಹೆಸರು"
++msgstr "man 페이지의 OS 이름 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಆಯ್ದ SELinux ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ HTML ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
++msgstr "선택한 SELinux man 페이지의 HTML man 페이지 구조를 생성합니다 "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ರೂಟ್ ಕೋಶ, / ಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗುತ್ತದೆ"
++msgstr "대체 root 디렉토리, 기본값은 /임 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು"
+ msgstr "전체 도메인 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳ ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರು(ಗಳು)"
+-msgstr ""
++msgstr "생성된 man 페이지의 도메인 이름 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡು"
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux 정책 네트워크 정보 쿼리 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ SELinux ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು"
+ msgstr "전체 SELinux 포트 유형 목록 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ SELinux ಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
+ msgstr "포트와 관련된 SELinux 유형을 표시합니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "ಈ SELinux ಬಗೆಗಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ತೋರಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux 유형에 대해 정의된 포트 보기 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್ ಬೈಂಡ್ ಮತ್ತು/ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಗೊಳ್ಳಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "이 도메인을 바인딩 또는 연결할 수 있는 포트를 표시 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ವ್ಯವಹರಿಸಬಲ್ಲವೆ ಎಂದು ನೋಡಲು SELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "도메인이 서로 통신할 수 있는지를 확인하기 위해 SELinux 정책을 쿼리 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "ಆಕರ ಡೊಮೈನ್"
+ msgstr "소스 도메인 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "ಗುರಿ ಡೊಮೈನ್"
+ msgstr "대상 도메인 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "ಬೂಲಿಯನ್‌ಗಳ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನೋಡಲು SELinux ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "부울 설명을 확인하기 위해 SELinux 정책을 쿼리 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬೂಲಿಯನ್ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಪಡೆ"
++msgstr "모든 부울 설명을 얻기 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್"
+-msgstr ""
++msgstr "상세 정보를 얻기 위한 부울 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "ಒಂದು ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್ ಗುರಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೋಡಲು SELinux ಗೆ ಮನವಿ ಮಾಡು"
+ msgstr ""
++"소스 프로세스 도메인이 대상 프로세스 도메인으로 전환하는 방법을 확인하기 위"
++"한 SELinux 정책을 쿼리 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "ಆಕರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಡೊಮೈನ್"
+ msgstr "소스 프로세스 도메인 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "ಗುರಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಡೊಮೈನ್"
+ msgstr "대상 프로세스 도메인 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy ಉತ್ಪಾದಿಸು: ದೋಷ: %s ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
++msgstr "sepolicy 생성: 오류: 인수 %s 중 하나가 필요합니다 "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಆದೇಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgstr "이 정책 유형에 필요한 명령 "
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ -t ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಓದಿ."
++msgstr ""
++"-t 옵션은 이 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. 보다 자세한 내용은 사용법을 읽어"
++"보십시오. "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ -d ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಓದಿ."
-+
+ msgstr ""
++"-d 옵션은 이 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. 보다 자세한 내용은 사용법을 읽어"
++"보십시오. "
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "ಈ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ -a ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಓದಿ."
++msgstr ""
++"-a 옵션은 이 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. 보다 자세한 내용은 사용법을 읽어"
++"보십시오. "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++msgstr "SELinux 정책 인터페이스 목록 나열 "
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "ನೀವು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
+ msgstr "SELinux 정책 모듈 템플릿 생성 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
 -msgstr ""
-+msgstr "ನೀವು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿರುವ ಡೊಮೇನ್‌ ಬಗೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
++msgstr "확장할 도메인 유형 입력 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತಿತಗೊಳ್ಳುವ SELinux ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು(ರನ್ನು) ನಮೂದಿಸಿ"
++msgstr "이 도메인으로 전환할 SELinux 사용자를 입력합니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಈ ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಬೇಕಿರುವ ಡೊಮೇನನ್ನು (ಗಳನ್ನ) ನಮೂದಿಸಿ"
++msgstr "제한된 관리자가 관리하는 도메인을 입력합니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯ ಹೆಸರು"
+ msgstr "생성할 정책 이름 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುವ ಮಾರ್ಗ"
++msgstr "생성된 정책 파일이 저장되는 경로 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "ಪರಿಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್"
+-msgstr ""
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ಬರೆಯಬೇಕಿರುವ ಮಾರ್ಗ"
++msgstr "제한된 프로세스가 작성을 위해 필요한 경로 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -125189,7 +132478,7 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "ಆದೇಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆ"
++msgstr "명령이 필요한 정책 유형 "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -125201,1182 +132490,1346 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 -msgid "Generate Policy for %s"
 -msgstr ""
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು"
++msgstr "'%s' 정책 생성 "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸು "
++msgstr "'%s' 정책 생성 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "ಪರಿಮಿತಿಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್"
++msgstr "제한 실행 가능 "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳು"
+ msgstr "명령 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಪರ್ಯಾಯ SELinux ಪಾಲಿಸಿ, /sys/fs/selinux/policy ಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ"
++msgstr "대체 SELinux 정책, /sys/fs/selinux/policy는 기본값입니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಯಾವುದೆ SELinux ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
++msgstr "SELinux 정책이 설치되지 않음"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
 -msgstr ""
-+msgstr "'%s' ಪಾಲಿಸಿ ಕಡತನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
++msgstr "%s 정책 파일 읽기 실패 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
+ msgstr "알려지지 않음 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳ ಡೀಮನ್"
+ msgstr "인터넷 서비스 데몬 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಈಗಿರುವ ಡೊಮೇನ್‌ನ ಬಗೆ"
++msgstr "기존 도메인 유형 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
++msgstr "최소 터미널 로그인 사용자 역할 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕನಿಷ್ಟ X Windows ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
++msgstr "최소 X Windows 로그인 사용자 역할 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
++msgstr "데스크탑 로그인 사용자 역할 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಲಾಗಿನ್ ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರ"
++msgstr "관리자 로그인 사용자 역할 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಡಿಸಲಾದ ನಿರ್ವಾಹಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರ"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "ಹೊಸ ಬಗೆಗಾಗಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಹಿತಿ"
++msgstr "제한된 Root 관리자 역할 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr "새 유형의 모듈 정보 "
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆಗಳು:\n"
+ msgstr "유효한 유형:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನಗಳು 1 ರಿಂದ %d ರ ನಡುವಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಅಥವ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಾಗಿರಬೇಕು"
+ msgstr "포트는 숫자이거나 1에서 %d 까지의 숫자 범위에 있어야 합니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
 -msgstr ""
-+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪಾಲಿಸಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು"
++msgstr "유효한 정책 유형을 입력해야 합니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
 -msgstr ""
-+msgstr "ನಿಮ್ಮ %s ಗಾಗಿನ ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು."
++msgstr "%s에 해당하는 정책 모듈 이름을 입력해야 합니다 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "ಹೆಸರು ವರ್ಣಮಾಲೆ ಮತ್ತು ಅಂಕೆ ಎರಡನ್ನೂ ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಹಾಗು ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳಿರಬಾರದು. \"-n MODULENAME\" ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು."
+-msgstr "이름은 공백이 없는 영문 숫자로 구성되어야 합니다. \"-n MODULENAME\" 옵션의 사용을 고려해 보십시오"
++msgstr ""
++"이름은 공백이 없는 영문 숫자로 구성되어야 합니다. \"-n MODULENAME\" 옵션의 사"
++"용을 고려해 보십시오"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಾತ್ರದ ಪ್ರಕಾರಗಳಿಗೆ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲವುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
+ msgstr "사용자 역할 유형은 할당된 실행 파일이 될 수 없습니다. "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "ಕೇವಲ ಡೀಮನ್‌ ಅನ್ವಯಗಳು ಮಾತ್ರ ಒಂದು init ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲದು..."
+ msgstr "데몬 애플리케이션만 init 스크립트를 사용할 수 있습니다.."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
+ msgstr "use_resolve는 부울 값이어야 합니다"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog ವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
+ msgstr "use_syslog는 부울 값이어야 합니다"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos ವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
+ msgstr "use_kerberos는 부울 값이어야 합니다"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache ವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು "
+ msgstr "manage_krb5_rcache는 부울 값이어야 합니다"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER ಪ್ರಕಾರಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು tmp ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ"
+ msgstr "USER 유형은 자동으로 tmp 유형을 갖습니다"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s ಪಾಲಿಸಿ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
++msgstr "%s 정책 모듈에는 기존 도메인이 필요합니다 "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "ಬಗೆಯ ಸ್ಥಳದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
++msgstr "필수 항목을 입력"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "ಇದರೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ಹೊಸ ಬಗೆಯೊಂದನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ: \n %s"
+ msgstr ""
++"다음과 같이 끝나는 새로운 유형을 정의해야 합니다: \n"
++" %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಪಥವನ್ನು ನೀವು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು"
+ msgstr "제한된 프로세스의 실행 파일 경로를 입력해야 합니다"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಪ್ರಕಾರದ ಕಡತ"
+ msgstr "강제 파일 입력"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಕಡತ"
+ msgstr "인터페이스 파일"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳ ಕಡತ"
+ msgstr "파일 문맥 파일 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಸ್ಪೆಕ್ ಕಡತ"
++msgstr "Spec 파일 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "ಸಿದ್ಧತಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್"
+ msgstr "스크립트 설정 "
  
-@@ -2431,16 +2527,16 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT ಘಟನೆಗಳ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ABRT ಅನ್ನು  ಅನುಮತಿಸಲು abrt_handle_event_t ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ #: booleans.py:1
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "ABRT는 공개 파일 전송 서비스에 사용되는 공개 파일을 수정할 수 있습니다."
++msgstr ""
++"ABRT는 공개 파일 전송 서비스에 사용되는 공개 파일을 수정할 수 있습니다."
+ 
+ #: booleans.py:2
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
+ msgstr ""
++"ABRT가 ABRT 이벤트 스크립트를 처리하기 위해 abrt_handle_event_t 도메인에서 실"
++"행하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ amavis ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr "amavis가 JIT 컴파일러 사용을 허용합니다 "
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಂಟಿವೈರಸ್‌ನಿಂದ ಓದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "바이러스 백신 프로그램이 시스템의 비보안 파일을 읽는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರ್ ಅನ್ನು ಆಂಟಿವೈರಸ್ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ಬಳಸುತ್ತವೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"바이러스 백신 프로그램이 JIT 컴파일러를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합"
++"니다."
  
  #: booleans.py:5
  msgid "Allow auditadm to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು auditadm ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "auditadm이 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:6
  msgid ""
-@@ -2454,54 +2550,58 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ರೇಡಿಯಸ್ ಪರಿಚಾರಕ
+ "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
+ "using a sssd server"
+ msgstr ""
++"사용자가 sssd 서버를 사용하지 않고 ldap에서 직접 user passwd 항목을 확인할 "
++"수 있게 합니다 "
+ 
+ #: booleans.py:7
+ msgid "Allow users to login using a radius server"
+-msgstr ""
++msgstr "사용자가 radius 서버를 사용하여 로그인하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:8
  msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು yubikey ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "사용자가 yubikey 서버를 사용하여 로그인하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
 -msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "httpd ಲಾಗ್ ಕಡತಗಳನ್ನು awstats ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
++msgstr "awstats가 httpd 로그 파일을 제거할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "cdrecord ಗೆ ಹಲವಾರು ವಿಷಯವನ್ನು ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. nfs, samba, ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು, ಬಳಕೆದಾರ temp ಹಾಗು ನಂಬಲರ್ಹವಲ್ಲದ ವಿಷಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಗಳು"
+-msgstr "각종 컨텐츠 (nfs, samba, 이동식 장치, 사용자의 임시 파일, 신뢰할 수없는 컨텐츠 파일 등)를 로드하는 것을 cdrecord에 허용"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "cdrecord ಹಲವಾರು ವಿಷಯಗಳ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. nfs, samba, ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು, ಬಳಕೆದಾರ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಹಾಗು ನಂಬಿಕಾರ್ಹವಲ್ಲದ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳು"
++msgstr ""
++"cdrecord가  nfs, samba, 이동식 장치, 사용자 temp, 신뢰할 수 없는 컨텐츠 파일"
++"과 같은 다양한 컨텐츠를 읽를 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "JIT ಕಂಪೈಲರನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ clamd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"클러스터 관리 도메인이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಲ್ಲದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರಿಸಲು clamscan ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"클러스터 관리 도메인이 시스템에 있는 모든 파일을 관리하는 것을 허용합니다."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ವಿಷಯವನ್ನು ಓದಲು clamscan ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಡೊಮೇನ್‌ memcheck-amd64- ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"클러스터 관리 클러스터 도메인 memcheck-amd64-가 실행 가능한 메모리를 사용하"
++"는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Cobbler ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "Cobbler ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"Cobbler가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있는지에 대"
++"한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Cobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Cobbler ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"Cobbler가 TCP를 사용하는 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
++"다. "
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ Cobbler ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Cobbler ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"Cobbler가 cifs 파일 시스템을 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ Cobbler ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Cobbler ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"Cobbler가 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು collectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Collectd ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"collectd가 TCP를 사용하는 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
++"다. "
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "codnor ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು Condor ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"Condor가 TCP를 사용하는 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:20
  msgid ""
-@@ -2509,8 +2609,8 @@ msgid ""
- msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ ಮಾಡಲು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ cron ಕಾರ್ಯಗಳು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮರು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
+ msgstr ""
++"시스템 cron 작업이 파일 컨텍스트를 복구하기 위해 파일 시스템을 다시 레이블하"
++"는 것을 허용합니다."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "ಛಾಯೆಯನ್ನು cvs ಡೀಮನ್ ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "ಛಾಯಾ ಗುಪ್ತಪದ ಕಡತಗಳನ್ನು cvs ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "cvs가 shadow 암호 파일을 읽을 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2525,957 +2625,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೀಮನ್‌ಗಳು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಓದುವ/ಬರೆಯುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+@@ -2519,965 +2749,1168 @@ msgstr "모든 데몬에 /에 코어 파일 쓰기를 허용 "
+ 
+ #: booleans.py:23
+ msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
+-msgstr ""
++msgstr "모든 데몬이 tcp 래퍼를 사용하는 것을 허용합니다."
+ 
+ #: booleans.py:24
+ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+-msgstr ""
++msgstr "모든 데몬에 터미널의 읽기/쓰기 기능을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"dbadm이 일반적인 사용자 파일을 관리할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು dbadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"dbadm이 일반적인 사용자 파일을 읽을 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು dbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು dbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "ಒಂದು ಮೆಮೊರಿ ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಮತ್ತು ಬರೆಯಬಹುದಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಅನ್ವಯಗಳು ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು, ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
++"사용자 도메인 애플리케이션이 메모리 영역을 실행 가능 및 쓰기 가능하게 매핑하"
++"는 것을 거부합니다. 이는 매우 위험하므로 실행 파일은 bugzilla에 보고해야 합니"
++"다."
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "sysadm ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಅಥವ ptrace ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಬೇರೊಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ptracing ಅಥವ ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "dhcp ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ವಯಗಳು iptables ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು."
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
++"dhcpc 클라이언트 애플리케이션이 iptables 명령을 실행하는 것을 허용합니다 "
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "LDAP ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು DHCP ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "LDAP ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳನ್ನು DHCP ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಬಳಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "DHCP 데몬이 LDAP 백엔드를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಬೇರೆ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಕಡತ ವಿವರಣೆಗಾರರನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+-msgstr ""
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++msgstr "모든 도메인이 다른 도메인의 파일 설명기를 사용하는 것을 허용합니다. "
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು ಕರ್ನಲ್ ಲೋಡ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr ""
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "모든 도메인이 커널 로드 모듈을 갖는 것을 허용합니다 "
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಎಂಟ್ರೊಪಿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲು entropyd ಇಂದ ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
++"entropyd가 엔트로피 피드의 소스로 오디오 장치를 사용할 수 있는지에 대한 여부"
++"를 지정합니다."
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "exim ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
-+
++msgstr "exim이 데이터베이스에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಎಂಟ್ರೊಪಿ ಊಡಿಕೆಗಳ ಮೂಲವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "exim ನಿಂದ ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು, ಓದಲು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"exim이 일반적인 사용자 컨텐츠 파일을 생성, 일기, 쓰기, 삭제할 수 있는지에 대"
++"한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ (postgres, mysql) exim ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು exim ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"exim이 일반적인 사용자 컨텐츠 파일을 읽기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
++"다. "
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಬರೆಯಲು ಹಾಗು ಓದಲು exim ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "fcron ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು cron ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
++msgstr "fcron을 지원하기 위해 cron 도메인에서 추가 규칙을 활성화합니다."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು exim ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "TCP ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ fenced ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "fenced가 TCP 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "fcron ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು cron ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು."
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "ssh ಅನ್ನು fenced ಬಳಸುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "fenced가 ssh를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "ಫೆನ್ಸಡ್ ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "fips_mode ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "모든 도메인이 fips_mode에서 실행하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "ssh ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "ftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"ftpd가 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 여부"
++"를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "ftpd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
++"ftpd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있는지에 대한 "
++"여부를 지정합니다. 디렉토리/파일은 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"ftpd가 예약되지 않은 모든 포트에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "ftpdಯು TCP ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"ftpd가 TCP 네트워크를 통해 데이터베이스에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정"
++"합니다. "
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು 1023 ಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "ftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"ftpd가 로컬 사요자로 로그인하여 DAC에 의해 관리되는 시스템 상의 모든 파일을 "
++"읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು mysql ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:47
  msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ CIFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"ftpd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 CIFS를 사용할 수 있는지에 대한 여부"
++"를 지정합니다."
 +
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "samba ವು ntfs/fusefs ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "samba가 ntfs/fusefs 볼륨을 내보내기하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ cifs ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "ftpdಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ NFS ಅನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"ftpd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 NFS를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 "
++"지정합니다."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "ftp ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ nfs ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "ಜಡ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ftpd ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"ftpd가 수동 모드의 모든 예약되지 않은 포트에 바인딩할 수 있는지에 대한 여부"
++"를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "ಜಡ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಕಾದಿರಿಸದೇ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗಾಗಿ ಬೈಂಡ್ ಆಗುವಂತೆ ftp ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Git CGI ಯು ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕ ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "Git CGI가 홈 디렉토리를 검색할 수 있는지 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git CGI ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"Git CGI가 cifs 파일 시스템을 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git CGI ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"Git CGI가 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "Git ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ TCP ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"Git 세션 데몬이 모든 예약되지 않은 포트에 TCP 소켓을 바인딩할 수 있는지 여부"
++"를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ git_session_t ನಲ್ಲಿ Gitಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"사용자 도메인 호출이 git_session_t 도메인에서 Git 데몬을 실행할 수 있게 할 지"
++"에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಡೀಮನ್‌ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕ ಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"Git 시스템 도메인이 홈 디렉토리를 검색할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"Git 시스템 데몬이 cifs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합"
++"니다. "
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Git ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಡೀಮನ್‌ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
- 
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "gitisis ಡೀಮನ್ ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"Git 시스템 데몬이 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
++"다. "
++
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Gitosid ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "Gitosis가 메일을 전송할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ urandom ಅನ್ನು ಓದುವುದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr ""
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
++msgstr "모든 도메인의 urandom 읽기를 활성화합니다."
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "glusterfsd ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
-+
+ msgstr ""
++"glusterfsd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용"
++"합니다. 파일/디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "glusterfsd ಯು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr ""
++"glusterfsd가 모든 파일/디렉토리를 읽기 전용으로 공유하는 것을 허용합니다."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "glusterfsd ಯು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr ""
++"glusterfsd가 모든 파일/디렉토리의 읽기/쓰기를 공유하는 것을 허용합니다."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "gpg-agent --write-env-file ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಬಳಕೆದಾರರ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲೂ ಸಹ gpg-agent ಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"gpg-agent --write-env-file 옵션 사용을 허용합니다. 이는 gpg-agent가 사용자 파"
++"일을 관리할 수 있게 합니다. "
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "gpg ಜಾಲ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"gpg 웹 도메인이 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허"
++"용합니다. "
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "gssd ಯನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶದಿಂದ ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕರ್ಬರೋಸ್ tgt ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು."
+ msgstr ""
++"gssd가 임시 디렉토리를 읽는 것을 허용합니다. kerberos tgt에 액세스하기 위한 "
++"것입니다."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು ಅತಿಥಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "게스트가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Apache ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"Apache가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있게 합니다. "
++"디렉토리 및 파일은 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다. "
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "httpd ಯು ಒಳನಿರ್ಮಿತ ಸ್ಕಿಪ್ಟಿಂಗ್ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ php) ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "httpd가 내장 스크립트 (일반적으로 php)를 사용하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾಮ್ ಅನ್ನು ನೋಡಲು http ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "http 데몬이 스팸 메일을 확인하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಅಲ್ಪಕಾಲಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಾಗ httpd ಯು ಒಂದು FTP ಕಕ್ಷಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"httpd가  ftp 포트와 임시 포트에 연결하여 FTP 클라이언트로 작동하는 것을 허용"
++"합니다 "
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "ldap ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd가 ldap 포트로 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "zabbix ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು http ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "http 데몬이 zabbix에 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "TCP ಬಳಸಿಕೊಂಡು HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"HTTPD 스크립트와 모듈이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ cobbler ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
++"HTTPD 스크립트와 모듈이 네트워크를 통해 cobbler에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು ಹಾಗು ಘಟಕಗಳು ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"HTTPD 스크립트와 모듈이 네트워크를 통해 데이터베이스에 연결하는 것을 허용합니"
++"다. "
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ memacache ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ httpd ಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "httpd가 memcache 서버에 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "httpd ಯು ರಿಲೆ ಆಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "httpd가 릴레이로 작동하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು http ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "http 데몬이 메일을 전송하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Apache ಯು dbus ಮೂಲಕ avahi ಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "Apache가 dbus를 통해 avahi 서비스와 통신하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "cgi ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ httpd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd cgi 지원을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "httpd ಯು ftp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿನ ಆಲಿಸುವ ಮೂಲಕ FTP ಪರಿಚಾರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "httpd가 ftp 포트에서 청취하여 FTP 서버로 작동하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು httpd ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd가 홈 디렉토리 읽는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ಹಾಗು ಘಟಕಗಳ execmem/execstack ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "httpd 스크립트 및 모듈의 execmem/execstack 실행을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "ಸುಲಭವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುವಂತೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ 80 ರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು HTTPD ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "HTTPD가 무사히 종료하도록 포트 80에 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "httpd ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು IPA ವಿಷಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "httpd 프로세스가 IPA 컨텐츠를 관리하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Apache ಯು mod_auth_ntlm_winbind ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "Apache가 mod_auth_ntlm_winbind를 사용하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Apache ಯು mod_auth_pam ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "Apache가 mod_auth_pam을 사용하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಓದಲು httpd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd가 사용자 컨텐츠를 읽는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "Apache ಯು ಪ್ಯಾಸೆಂಜರಿಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆಯಾಗದಿರುವಂತೆ stickshift ಕ್ರಮವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"Apache가 passenger로 전환하지 않고 stickshift 모드에서 실행하는 것을 허용합니"
++"다 "
  
 -#: booleans.py:88
+-msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
 +#: booleans.py:90
++#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ cobbler ಕಡತಕ್ಕೆ HTTPD ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
-+
-+#: booleans.py:91
- msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "ಅದರ ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು httpd ಡೀಮನ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"HTTPD 스크립트와 모듈이 네트워크를 통해 cobbler에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:89
++#: booleans.py:91
++msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
++msgstr "httpd 데몬이 데몬의 리소스 제한을 변경하는 것을 허용합니다 "
++
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "HTTPD ಯು SSI ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ CGI ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳ ರೀತಿಯದ್ದೇ ಆದ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"HTTPD가 시스템 CGI 스크립트로동일한 도메인에서 SSI 실행 파일의 실행을 허용합"
++"니다. "
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ವಿಷಯಕ್ಕೆ apache ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು, ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_rw_content_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"apache 스크립트가 공용 컨텐츠에 작성하는 것을 허용합니다, 디렉토리/파일은 "
++"public_rw_content_t로 레이블해야 합니다. "
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Apache ಯು tmp ಯಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "Apache가 tmp 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "HTTPD ಯನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಂತೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಲು ಅಗತ್ಯ ಬೀಳುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"터미널과 통신하기 위해 HTTPD를 통일합니다. 터미널에서 인증서의 암호를 입력할 "
++"때 필요합니다. "
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "HTTPD ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "모든 컨텐츠 파일의 HTTPD 처리를 통합니다. "
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd가 cifs 파일 시스템을 액세스하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "FUSE ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd가 FUSE 파일 시스템을 액세스하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "gpg ಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು httpd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd가 gpg를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "httpd가 nfs 파일 시스템을 액세스하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "httpd ಅನ್ನು ಒಂದು oddjob ಯು ಒಂದು ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಂತೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "httpd가 서비스를 시작하기 위해 oddjob와 통신하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "ಓಪನ್‌ಸ್ಟಾಕ್ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ httpd ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "httpd가 openstack 포트에 액세스하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "Apache ಯು NS ರೆಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
- 
--#: booleans.py:101
--msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "icecast ಯು ಕೇವಲ ಧ್ವನಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "Apache가 NS 기록을 쿼리하는 것을 허용합니다 "
++
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು icecast ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಆಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"icecast가 TCP 포트에 연결 및 청취할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
--#: booleans.py:102
+-#: booleans.py:101
+-msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "irc ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
-+
+ msgstr ""
++"irc 클라이언트가 예약되지 않은 TCP 포트에 연결 및 청취할 수 있는지에 대한 여"
++"부를 지정합니다. "
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "Irassi IRC ಕ್ಲೈಂಟ್ ಯಾವುದೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಹಾಗು ಕಾದಿರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಆಗಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"Irssi IRC 클라이언트가 포트에 연결하여 예약되지 않은 포트에 바인딩하는 것을 "
++"허용합니다.ㅇ"
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಕರ್ಬರೋಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 애플리케이션이 kerberos와 함께 작동하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "cifs/Samba ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಬಳಸುವಂತೆ ನೀವು ksmtuned ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "ksmtuned가 cifs/Samba 파일 시스템을 사용하는 것을 허용합니다 "
 +
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಬಳಸುವಂತೆ ನೀವು ksmtuned ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "ksmtuned가 nfs 파일 시스템을 사용하는 것을 허용합니다 "
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "syslogd ಡೀಮನ್ ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "syslogd 데몬이 메일을 전송하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಓದುವ/ಬರೆಯವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು syslogd ಗೆ ನೀಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "syslogd가 터미널을 읽기/쓰기하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು /dev/console ಇಂದ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
- 
--#: booleans.py:107
++msgstr "/dev/console에서 시스템을 로그인 및 사용하는 것을 허용합니다."
++
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "FUSE ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ mailman ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "mailman이 FUSE 파일 시스템에 액세스하는 것을 허용합니다 "
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "mcelog ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mcelog가 클라이언트 모드를 지원할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು mcelog ಚಲಾಯಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mcelog가 스크립트를 실행할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "mcelog ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರ ttys ಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
-+
+ msgstr ""
++"mcelog가 모든 사용자 ttys를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
+ 
+-#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "mcelog ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mcelog가 서버 모드를 지원할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ಇಂದ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿನ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಜಾಗದಲ್ಲಿ mmap ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು."
+ msgstr ""
++"/proc/sys/kernel/mmap_min_addr로 설정되도록 주소 공간의 하단에 mmap 기능을 제"
++"어합니다. "
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "ನೆಲೆ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು mock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "mock가 홈디렉토리에 있는 파일을 읽는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "mount ಆಜ್ಞೆಯು ಯಾವುದೆ ಕೋಶ ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "마운트 명령이 디렉토리나 파일을 마운트하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"mozilla 플러그인 도메인이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "ಮೋಝಿಲ್ಲಾ_ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲಿ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ ವಿಷಯವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
  msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕಗಳು ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯವನ್ನು ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 웹 브라우져가 홈디렉토리 컨텐츠를 읽는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:113
 -msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ ಸ್ಟಾಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr "mplayer 실행 파일 스택을 허용"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "mpd ಯು ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mpd가 사용자 홈 디렉토리를 통과할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು mpd ಯು ಬಳಸಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mpd가 cifs 파일 시스템을 사용할 수 있을지에 대한 여부를 지정합니다."
 +
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು mpd ಯು ಬಳಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mpd가 nfs 파일 시스템을 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "mplayer ತನ್ನ ಸ್ಟಾಕ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "mplayer가 스택을 실행 가능하게 할 수 있을지에 대해 지정합니다."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "mysqld ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "mysqld가 모든 포트에 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರುವಂತೆ BIND ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳು http ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"Bind가 http 포트에 tcp 소켓을 바인딩할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ BIND ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಡೈನಮಿಕ್ DNS ಅಥವ ವಲಯ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ವಲಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ Bind ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಡೈನಮಿಕ್ DNS ಅಥವ ವಲಯ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"Bind가 마스터 영역 파일에 쓰기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. 일반적으"
++"로 이는 동적 DNS 또는 영역 전송에서 사용됩니다."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು NFS ಮೂಲಕ ಓದಲು/ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"모든 파일/디렉토리가 NFS를 통해 일기 전용으로 내보내기되는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು NFS ಮೂಲಕ ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"모든 파일/디렉토리가 NFS를 통해 읽기/쓰기 용으로 내보내기되는 것을 허용합니"
++"다."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "nfs ಪರಿಚಾರಕವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"nfs 서버가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용합"
++"니다. 파일/디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블되어야 합니다."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು NIS ನೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "시스템이 NIS와 작동하는 것을 허용합니다"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಅನ್ವಯಗಳು nscd ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 애플리케이션이 nscd 공유 메모리를 사용하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಅನ್ವಯವನ್ನು ಲಾಕ್‌ಡೌನ್‌ ಮಾಡಲು openshift ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "openshift가 애플리케이션을 잠금하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು openvpn ಓದಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆಯ ಕಂಟೆಂಟ್ ಕಡತಗಳನ್ನು openvpn ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"openvpn이 일반적인 사용자 홈 컨텐츠 파일을 읽을 수 있는지에 대한 여부를 지정"
++"합니다."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "piranha-lvs ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"piranha-lvs 도메인이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "polipo ಅನ್ನು 1023 ಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "polipo가 모든 포트 > 1023에 연결하는 것을 허용합니다"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "Polipo ಅಧಿವೇಶನ ಡೀಮನ್‌ tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು"
+ msgstr ""
++"Polipo 세션 데몬이 모든 비예약 포트에 tcp 소켓을 바인딩할 수 있는지에 대한 여"
++"부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಕರೆಯುವುದರಿಂದ polipo_session_t domain ನಲ್ಲಿ Polipo ಡೀಮನ್‌ ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"사용자 도메인 호출이 polipo_session_t domain에서 Polipo 데몬을 실행할 수 있는"
++"지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "cifs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು polipo ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"polipo가 cifs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು Polipo ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸು."
+ msgstr ""
++"Polipo가 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "polyinstantiated ಕೋಶ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "polyinstantiated 디렉토리 지원을 활성화합니다."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "postfix_local ಡೊಮೈನ್ mail_spool ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"postfix_local 도메인이 mail_spool 디렉토리에 전체 쓰기 액세스를 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "ಪಾಯಿಂಟ್-ಇನ್-ಟೈಮ್ ಮರುಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ssh and rsync ಗಾಗಿ postgresql ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "postgresql이 point-in-time 복구에 대해 ssh 및 rsync 사용을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊರಗಿನ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "외부  데이터베이스에 클라이언트 레이블 전환을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ನಿರ್ವಾಹಕರು DML ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "데이터베이스 관리자가 DML 문을 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ DDL ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "권한이 없는 사용자가 DDL 문을 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "pppd ಯು ಕೆಲವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಮಾಡೆಮ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಕರ್ನಲ್ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "pppd가 특정 모뎀의 커널 모듈을 로딩하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "ಒಬ್ಬ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಚಲಾಯಿತವಾಗುವಂತೆ pppd ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "일반 사용자 용으로 pppd 실행을 허용 "
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "privoxy ಯು ಕೇವಲ HTTP, FTP, ಹಾಗು Gopher ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು privoxy ಎಲ್ಲಾ tcp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "privoxy가 모든 tcp 프트에 연걸할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Puppet ಕ್ಲೈಂಟ್ ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "Puppet 클라이언트가 모든 파일 유형을 관리하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "MySQL ಮತ್ತು PostgreSQL ದತ್ತಸಂಚಯದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಪಪೆಟ್ ಮಾಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"Puppet 마스터를 사용하여 MySQL 및 PostgreSQL 데이터베이스에 연결하는 것을 허"
++"용합니다 "
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "ಛಾಯೆಯನ್ನು ಓದಲು racoon ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "rgmanager ಡೊಮೈನ್ TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
--
+-msgstr ""
++msgstr "racoon이 shadow를 읽는 것을 허용합니다 "
+ 
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "rsync ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"rsync가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용합니"
++"다. 파일 및 디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "rsync ಅನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "rsync가 클라이언트로 실행하는 것을 허용합니다"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "rsync ಅನ್ನು ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿ ರವಾನಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"rsync가 모든 파일/디렉토리를 읽기 전용으로 내보내기하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "cifs ಕಡತಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr "rsync 서버가 cifs 파일 시스템을 공유하는 것을 허용합니다 "
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "nfs ಕಡತಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr "rsync 서버가 nfs 파일 시스템을 공유하는 것을 허용합니다 "
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು rsync ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ  ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr ""
++"rsync 서버가 시스템에 있는 모든 파일/디렉토리를 관리하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "ಹೊಸ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು samba ವು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (ಉದಾ, PAM ಮೂಲಕ)"
+ msgstr "samba가 새로운 홈 디렉토리를 생성하는 것을 허용합니다 (예: PAM 사용)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "samba ವು ಡೊಮೈನ್ ನಿಯಂತ್ರಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲು, ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು, ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"samba가 도메인 컨트롤러로 동작하고, 사용자 및 그룹 추가, 암호 변경하는 것을 "
++"허용합니다."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು samba ವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "samba가 사용자 홈 디렉토리를 공유하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "samba ವು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "samba가 모든 파일/디렉토리를 읽기 전용으로 공유하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "samba ವು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಯಾವುದೆ ಕಡತ/ಕೋಶವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "samba가 모든 파일/디렉토리 읽기/쓰기를 공유하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "samba ವು portmapper ಆಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "samba가 portmapper로 작동하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "samba ವು ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "samba가 제한없는 스크립트를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "samba ವು ntfs/fusefs ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr "samba가 ntfs/fusefs 볼륨을 내보내기하는 것을 허용합니다 "
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "samba ವು NFS ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "samba가 NFS 볼륨을 내보내기하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "fuse ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು sanlock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "sanlock이 fuse 파일을 읽기/쓰기하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು sanlock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "sanlock이 nfs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "cifs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು sanlock ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "sanlock이 cifs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "ಛಾಯೆಯನ್ನು ಓದಲು sasl ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "sasl이 shadow를 읽는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು secadm ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "secadm가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "newrole ನಂತಹ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾರ್ಪಾಡುಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು."
+ msgstr ""
++"newrole과 같은 프로그램이 관맂 도메인으로 전환하는 것을 허용하지 않습니다 "
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಲೋಡ್ ಆಗುವುದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು."
+ msgstr "커널 모듈을 로딩하는 것을 비활성화합니다."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -126384,12 +133837,16 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅನುಮತಿಸುವುದು, ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು, ಹಾಗು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್‌. ಇದನ್ನು true ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಇದರ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಲು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"정책 로딩, 강제 모드 설정, 부울 값 변경 등을 시스템에 허용할 지에 대한 여부"
++"를 지정하는 부울입니다. true 로 설정하면 설정을 되돌리기 위해 재부팅해야 합니"
++"다. "
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ನೇರವಾದ dri ಸಾಧನ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "일반 사용자가 dri 장치에 직접 액세스하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -126397,14 +133854,19 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಬೃಹತ್ ಮೆಮೊರಿ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು.  ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಜಕ್ಕೂ ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
+ msgstr ""
++"heap 메모리를 실행하기 위해 제한되지 않는 실행 파일을 허용합니다. 이 설정은 "
++"추천하지 않습니다. 아마도 잘못 코딩된 실행 파일을 보여주지만 공격을 나타낼 "
++"수 도 있습니다. 이러한 실행 파일은 bugzilla에 보고하십시오"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳನ್ನು textrel_shlib_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಸ್ಥಳಾಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತಹ ಲೈಬ್ರರಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"textrel_shlib_t로 레이블되지 않는 텍스트 이동에 필요한 라이브러리를 사용하기 "
++"위해 모든 제한 없는 실행 파일을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -126412,81 +133874,97 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಸ್ಟಾಕ್ ಅನ್ನು ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್‌ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಇದು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಎಗ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಆಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಒಂದು ದಾಳಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಈ ಎಕ್ಸಿಗ್ಯೂಟೆಬಲ್ ಅನ್ನು ಬಗ್‌ಝಿಲ್ಲಾದಲ್ಲಿ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು"
+ msgstr ""
++"제한없는 실행 파일이 스택을 실행하는 것을 허용합니다. 이는 절대로 권장하지 않"
++"습니다. 이는 잘못 코딩된 실행 파일을 표시하지만 공격을 표시할 수 도 있습니"
++"다. 이러한 실행 파일은 bugzilla에 보고하십시오 "
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ mysql ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "사용자가 로컬 mysql 서버에 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಬಳಕೆದಾರರು ping ಮತ್ತು traceroute ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
+-msgstr ""
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
++msgstr "제한된 사용자가 ping 및 traceroute 명령을 실행하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "PostgreSQL ದೊಂದಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "사용자가 PostgreSQL에 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಗುಣವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು (FAT, CDROM, FLOPPY) ಹೊಂದಿರದ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು r/w ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"사용자가 확장 속성 (FAT, CDROM, FLOPPY)이 없는 파일 시스템에서 파일을 읽고 쓰"
++"는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "사용자가 음악을 공유하는 것을 허용합니다 "
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ TCP ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು (ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಅದೆ ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಹಾಗು ಬಳಕೆದಾರರ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು).  ಇದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದುFTP ಜಡ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇತರೆ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
+ msgstr ""
++"사용자가 TCP 서버 (포트에 바인딩되어 동일한 도메인 및 외부 사용자로 부터의 연"
++"결을 허용)를 실행하는 것을 허용합니다. 이는 강제로 FTP 수동 모드를 비활성화하"
++"고 다른 프로토콜을 변경할 수 있습니다."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
 -msgstr ""
--
++msgstr "사용자가 ssh chroot 환경을 사용하는 것을 허용합니다."
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
-+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ssh chroot ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "anon internal-sftp ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "sftd ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ. ಕೋಶಗಳನ್ನು/ಕಡತಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"sftpd가 공요 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있는지에 대한 "
++"여부를 지정합니다. 디렉토리/파일은 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "sftp-internal ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "sftpd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"sftpd-can이 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 "
++"여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "sftp-internal ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "sftpd ಯು ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಹಾಗು DAC ನಿಂದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"sftpd-can이 로컬 사용자에 로그인하여 DAC의해 관리도는 시스템에 있는 모든 파일"
++"을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -126494,464 +133972,503 @@ index a07efd2..93cae9c 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "internal-sftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ssh ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
-+msgstr "sftpd ಯು ssh ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಮತ್ತು ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"sftpd가 사용자 ssh 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 "
++"여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "ಯಾವುದೆ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು sge ಅನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "sge가 TCP 포트를 사용하여 네트워크로 연결하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "nfs ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು sge ಯು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "sge가 nfs 파일 시스템에 액세스하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "3ware ನಿಯಂತ್ರಕಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "3ware ನಿಯಂತ್ರಕಗಳಲ್ಲಿನ ಸಾಧನಗಳನ್ನು smartmon ಬೆಂಬಲಿಸಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"smartmon이 3ware 컨트롤러에 있는 장치를 지원할 수 있는지에 대한 여부를 지정합"
++"니다."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "samba ವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಕಡತಗಳು/ಕೋಶಗಳನ್ನು public_content_rw_t ಎಂದು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+ msgstr ""
++"samba가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용합니"
++"다. 파일/디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು spamassassin ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "사용자 spamassassin 클라이언트가 네트워크를 사용하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "spamd ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು/ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "spamd가 사용자 홈 디렉토리를 읽기/쓰기하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "squid ಯು ಕೇವಲ HTTP, FTP, ಹಾಗು Gopher ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು squid ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "squid가 모든 TCP 포트에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다 "
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "squid ಅನ್ನು ಪಾರದರ್ಶಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (TPROXY) ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "squid ಅನ್ನು ಪಾರದರ್ಶಕ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "squid가 투명 프록시로 실행할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು chroot env ಯೊಂದಿಗೆ ssh ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"chroot 환경의 ssh가 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기하는 것을 허"
++"용합니다 "
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಆಧರಿತವಾದ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr "호스트 키 기반 인증 허용 "
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "sysadm_r:sysadm_t ಆಗಿ ssh ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "sysadm_r:sysadm_t로 ssh 로그인을 허용 "
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು ಸ್ಟಾಫ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "staff가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "ಸ್ಟಾಫ್ ಬಳಕೆದಾರರು svirt ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "staff 사용자가 svirt 도메인으로 변환하거나 생성하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು sysadam ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "sysadm이 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgstr "Telepathy 연결 관리자가 모든 네트워크 포트에 연결하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "Telepathy ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಯಾವುದೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr ""
++msgstr "Telepathy 연결 관리자가 일반적인 TCP 포트에 연결하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "tftp ಯು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸೇವೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"tftp가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 수정하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "tftp ಯು ಬಳಕೆದಾರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಓದಲು ಹಾಗು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"tftp가 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು xen ಗೆ ಅನುಮತಿಸು."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "tcp ಸಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿರುವಂತೆ tor ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬಲ್ಲದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
+ msgstr ""
++"tor가 예약하지 않은 모든 포트에 대해 tcp 소켓을 바인딩할 수 있는지에 대한 여"
++"부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
 -msgstr ""
-+msgstr "tor ರಿಲೆ ಆಗಿ ವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
++msgstr "tor가 릴레이로 작동하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "chrome-sandbox ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಿತಿಗೊಳಪಡದ ಬಳಕೆದಾರರು chrome sandbox ಡೊಮೈನುಗಳಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ ಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"제한되지 않은 사용자가 chrome-sandbox를 실행할 때 chrome sandbox 도메인으로 "
++"이전하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನು ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಡೊಮೈನ್ ಆಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "사용자가 제한되지 않은 도메인으로 로그인하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "xulrunner plugin-container ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು Mozilla ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಹೊಂದುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"제한되지 않은 사용자가 xulrunner plugin-container를 실행할 때 Mozilla 플러그"
++"인 도메인으로 이전하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉಪಕರಣವು ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದಂತೆ ಚಲಾಯಿಲ್ಪಡಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "비디오 재생 도구가 제한되지 않고 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "ಅಧಿಕಾರವಿಲ್ಲದ ಬಳಕೆದಾರರು svirt ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+ msgstr ""
++"권한이 없는 사용자가 svirt 도메인으로 이전 및 생성하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "ecryptfs 홈 디렉토리를 지원합니다 "
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "fusefs 홈 디렉토리 지원 "
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "cups ಬದಲಿಗೆ lpd ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr "cups 대신 lpd 서버 사용 "
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "lpd ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "lpd 서버를 지원할 지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "NFS 홈 디렉토리 지원 "
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "SAMBA ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "SAMBA 홈 디렉토리 지원 "
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "사용자가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "varnishd ಕೇವಲ HTTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲದೆ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು."
+-msgstr "varnishd가 HTTP만이 아닌 모든 포트로의 연결을 허용합니다."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ TCP ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು varnished ಬಳಸುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr ""
++"varnishd가 전체 TCP 네트워크를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero ದೋಷಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು."
+-msgstr "vbetool mmap_zero 오류를 무시합니다."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು vbetool ಯ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
++msgstr ""
++"낮은 영역을 mmap하는 vbetool의 시도를 안전하게 차단할 지에 대한 여부를 지정합"
++"니다."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ/ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 가상 게스트가 직렬/병렬 통신 포트를 사용하는 것을 허용합니다"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿ ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"제한된 가상 게스트가 실행 가능한 메모리 및 실행 가능한 스택을 사용하는 것을 "
++"허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "fuse ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 가상 게스트가 fuse 파일을 읽는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 가상 게스트가 nfs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು rawip ಸಾಕೆಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸಲು"
++msgstr "제한된 가상 게스트가 rawip 소켓과 상호 작용하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "cifs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 가상 게스트가 cifs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "ಮಿತಿಗೊಳಪಟ್ಟ ಅತಿಥಿಗಳು sanlock ನೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಸು"
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "ಸಾಧನ ಸಂರಚನೆ, (pci) ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
--
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 가상 게스트가 sanlock과 상호 작용하는 것을 허용합니다 "
+ 
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "usb ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 가상 게스트가 usb 장치를 사용하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "xserver ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ವರ್ಚುವಲ್ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "제한된 가상 게스트가 xserver와 상호 작용하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು wedbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr "webadm이 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "webadm이 일반 사용자 파일을 관리할 수 있는지 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಓದಲು wedbadm ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ ಬಳಕೆದಾರ ಕಡತಗಳನ್ನು webadm ನಿಂದ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "webadm이 일반 사용자 파일을 읽을 수 있는지 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "wine mmap_zero ದೋಷಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು."
+-msgstr "wine mmap_zero 오류를 무시합니다."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು mmap ಮಾಡಲು wine ನ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ನಿಶ್ಯಬ್ಧವಾಗಿ ತಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr ""
++"낮은 영역을 mmap하는 wine의 시도를 안전하게 차단할 지에 대한 여부를 지정합니"
++"다."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "그래픽 로그인 프로그램이 부트로더를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "sysadm_r:sysadm_t ಆಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"그래픽 로그인 프로그램이 sysadm_r:sysadm_t로 직접 로그인하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "nfs ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು xen ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr "xen이 nfs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "blktapctrl/tapdisk ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು. ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+ msgstr ""
++"xend가 blktapctrl/tapdisk를 실행하는 것을 허용합니다. 디스크 이미지의 전용 논"
++"리 볼륨을 사용할 경우 필요하지 않습니다."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "qemu-dm ಅನ್ನು xend ಚಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು. paravirt ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ vfb ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
+ msgstr ""
++"xend가 qemu-dm을 실행하는 것을 허용합니다. 반가상화를 사용하고 vfb가 없을 경"
++"우 필요하지 않습니다."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅಪಾಚೆ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳಿಗೆ xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+ msgstr ""
++"xguest 사용자가 Network Manager를 설정하고 apache 포트에 연결하는 것을 허용합"
++"니다 "
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು exec ಮಾಡಲು xguest ಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
++msgstr "xguest가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು xguest ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "xguest 사용자가 이동식 매체를 마운트하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ xguest ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "xguest가 Bluetooth 장치를 사용하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "X ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ವಿಭಾಗಗಳಿಗೆ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗಳು ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "클라이언트가 X 서버 공유 메모리 세그먼트에 작성하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "XServer ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "XServer가 쓰기 가능한 메모리를 실행하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "X ಬಳಕೆದಾರ ಸ್ಥಳ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "X userspace 객체 관리자 지원 "
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "zabbix ಕಾದಿರಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "TCP ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು zabbix ಎಲ್ಲಾ TCP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬಲ್ಲುದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ."
++msgstr "zabbix가 모든 TCP 포트에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다 "
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "zebra ಡೀಮನ್‌ ಅದರ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಸು"
+-msgstr ""
++msgstr "zebra 데몬이 설정 파일에 기록하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/ko.po b/policycoreutils/po/ko.po
-index 18a38fd..fa0adf2 100644
---- a/policycoreutils/po/ko.po
-+++ b/policycoreutils/po/ko.po
-@@ -1,22 +1,23 @@
+ msgstr ""
++"ZoneMinder가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용"
++"합니다."
++
++#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++#~ msgstr "sysadm이 모든 프로세스를 디버깅 또는 ptrace하는 것을 허용합니다. "
+diff --git a/policycoreutils/po/ks.po b/policycoreutils/po/ks.po
+index 8826fe5..5e6b162 100644
+--- a/policycoreutils/po/ks.po
++++ b/policycoreutils/po/ks.po
+@@ -1,20 +1,21 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Eunju Kim <eukim at redhat.com>, 2006-2007,2009.
--# Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>, 2010,2012.
-+# Hyunsok Oh <hoh at redhat.com>, 2010,2012-2013.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ko/)\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-10 06:28+0000\n"
-+"Last-Translator: eukim <eukim at redhat.com>\n"
-+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"ko/)\n"
-+"Language: ko\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ks/)\n"
++"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"ks/)\n"
++"Language: ks\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+-"Language: ks\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,9 +25,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "사용법: run_init <script> <args ...>\n  위치: <script> 은 실행 초기 스크립트명,\n         <args ...> 스크립에 대한 인자(arguments) 입니다."
-+msgstr ""
-+"사용법: run_init <script> <args ...>\n"
-+"  위치: <script> 은 실행 초기 스크립트명,\n"
-+"         <args ...> 스크립에 대한 인자(arguments) 입니다."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM을 초기화하는데 실패하였습니다\n"
-@@ -75,16 +79,16 @@ msgstr "죄송합니다. run_init은 단지 SELinux 커널에서만 사용될 
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "인증 실패.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "%s에 실행가능한 문맥을 설정할 수 없습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** 중요 ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "정책 패키지를 활성화하려면 다음을 실행합니다:"
+ msgstr ""
  
-@@ -171,787 +175,810 @@ msgstr "내장 허용 형식"
+@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "사용자 정의 허용 형식"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
 +msgstr ""
-+"sepolgen python 모듈에는 허용 도메인을 설정해야 합니다.\n"
-+"일부 배포판에는 policycoreutils-devel 패키지에 포함되어 있습니다.\n"
-+"# yum install policycoreutils-devel\n"
-+"또는 배포판과 유사합니다."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "%s 허용 도메인을 설정할 수없습니다 (모듈 설치 실패) "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "%s 허용 도메인을 제거하지 못했습니다 (제거 실패) "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -126969,7 +134486,7 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s에 사용되는 키를 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -126977,97 +134494,97 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑이 지정되었는지를 확인할 수 없습니다."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "%s Linux 그룹이 존재하지 않습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux 사용자 %s 가 존재하지 않습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s에 대한 이름을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%s 에 대한 MLS 범위를 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%s에 대한 SELinu 사용자를 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 추가할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser 또는 serange 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑이 지정되지 않았습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "%s에 대한 seuser를 질의할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 수정할 수정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑이 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s에 대한 로그인 맵핑을 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "로그인 맵핑 목록을 만들 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "로그인 이름"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -127077,19 +134594,18 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux 사용자"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS 범위"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "서비스 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -127099,7 +134615,7 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자가 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -127107,153 +134623,151 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s에 대한 사용자를 질의할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "%s에 대해 최소 하나의 역할을 추가해야 합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "%s에 대한 %s의 역할을 추가할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "%s에 대한 MLS 레벨을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "%s에 대한 %s의 접두어를 추가할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s에 대한 키를 추출할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 추가할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "접두어, 기능, 레벨 또는 범위 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "접두어 또는 기능 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자가 지정되지 않았습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 수정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
-+msgstr ""
-+"%s에 대한 SELinux 사용자가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "%s에 대한 SELinux 사용자를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux 사용자 목록을 만들수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "%s 사용자에 대한 역할 목록을 만들수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "레이블링"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "접두부"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS 레벨"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS 범위"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux 기능"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "프로토콜 udp 또는 tcp 필요 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "포트 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "잘못된 포트"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 키를 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "유형 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -127261,8 +134775,7 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "유형 %s이 잘못되었습니다, 포트 유형이어야 합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -127270,157 +134783,155 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "%s/%s에 대한 포트가 지정되었는지 확인할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "%s/%s에 대한 포트가 이미 지정되었습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 포트를 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 문맥을 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥의 mls 항목을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 포트 문맥을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "%s/%s 에 대한 포트를 추가할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype 또는 serange 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "%s/%s에 대한 포트가 지정되지 않았습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "%s/%s에 대한 포트를 질의할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "%s/%s에 대한 포트를 수정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "포트 목록을 만들수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "%s 포트를 삭제할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s/%s에 대한 포트가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "%s/%s에 대한 포트를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "포트 목록을 만들수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux 포트 유형"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "포트 번호"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "노드 주소 필요  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "알려지지 않거나 또는 생략된 프로토콜 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux 노드 유형이 필요합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "유형 %s이 잘못되었습니다, 노드 유형이어야 합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -127432,7 +134943,7 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s에 대한 키를 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -127440,13 +134951,13 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "%s 주소가 지정되었는지 확인할 수 없습니다   "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s에 대한 주소를 생성할 수 없습니다  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -127454,94 +134965,94 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s에 대한 문맥을 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s에 대한 마스크를 설정할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s에 대한 주소 문맥의 mls 항목을 설정할 수 없습니다  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s에 대한 주소 문맥을 설정할 수 없습니다  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "%s 주소를 추가할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "%s 주소가 지정되지 않았습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "%s 주소를 질의할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "%s 주소를 수정할 수 없습니다  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s 주소가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "%s 주소를 삭제할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "모든 노드 맵핑을 삭제할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "주소 목록을 만들수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux 유형 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -127549,151 +135060,151 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "%s에 대한 인터페이스가 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s에 대한 인터페이스를 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥의 mls 문맥을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s 에 대한 인터페이스 문맥을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s에 대한 메세지 문맥을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "%s에 대한 인터페이스를 추가할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "%s에 대한 인터페이스가 지정되지 않았습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "%s에 대한 인터페이스를 질의할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "%s에 대한 인터페이슬 수정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s에 대한 인터페이스가 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "%s에 대한 인터페이스를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "모든 인터페이스 맵핑을 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "인터페이스 목록을 만들수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux 인터페이스"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "문맥"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s에 대해 동등한 클래스가 이미 존재합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "파일 사양 %s이 해당 규칙 '%s %s'과 충돌합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s에 대해 동등한 클래스가 존재하지 않습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 사용자를 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 역할을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 mls 항목을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "잘못된 파일 사양 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "파일 사양에 공백이 포함되어 있어서는 안됩니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
@@ -127701,17 +135212,14 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  msgid ""
 -"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
 -"instead"
--msgstr "파일 사양 %s이 해당 규칙 '%s %s'과 충돌합니다; 대신 '%s'를 추가해 보십시오 "
 +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
-+msgstr ""
-+"파일 사양 %s이 해당 규칙 '%s %s'과 충돌합니다; 대신 '%s'를 추가해 보십시오 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "유형 %s이 잘못되어 있습니다. 파일 또는 장치 유형이어야 합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -127721,19 +135229,19 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥이 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 생성할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥의 유형을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -127741,645 +135249,515 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 설정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 추가할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange 또는 seuser 필요"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥이 저정되지 않았습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 질의할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 수정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "파일 문맥 목록을 만들수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "%s 파일 문맥을 삭제할 수 없습니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥이 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "파일 문맥 목록을 만들수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "로컬 파일 문맥 목록을 만들수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "유형"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux 배포판 fcontext 해당 \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux 배포판 fcontext 해당 \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux 로컬 fcontext 해당 \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux 로컬 fcontext 해당 \n"
-+
-+#: ../semanage/seobject.py:2036
-+#, python-format
-+msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%s에 필요한 값 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
++#: ../semanage/seobject.py:2036
++#, python-format
++msgid "Value Required for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "%s에 대한 부울이 지정되었는지 확인할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "%s에 대하 부울이 지정되지 않았습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "%s에 대한 파일 문맥을 질의할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "다음의 값 중 하나를 반드시 지정해야 합니다: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "%s 부울의 활성화값을 설정할 수 없습니다      "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "%s에 대한 부을을 수정할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "잘못된 형식 %s: 기록 %s "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s에 대한 부울이 정책에 지정되어 있어 이를 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "%s에 대한 부울을 삭제할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "부울 목록을 만들수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "비활성 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "활성 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux 부울"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "상태 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "디폴트 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "설명 "
-@@ -991,206 +1018,230 @@ msgstr "오류! 쉘이 유효하지 않습니다.\n"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "환경을 삭제할 수 없습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "uid 변경 오류, 중지합니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS 재설정 오류, 중지합니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "감사(audit) 시스템에 연결하는데 오류 발생.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "메모리 할당하는데 오류 발생.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "감사(audit) 메세지를 보내는데 오류 발생.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "강제모드를 결정할 수 없습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "오류! %s를 열 수 없습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "오류가 발생했습니다! %s에 있는 O_NONBLOCK을 삭제할 수 없습니다\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  %s에 사용되는 대한 최근 문맥을 찾을 수 없습니다, tty 레이블 변경이 되지 않습니다.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  %s에 사용되는 대한 최근 문맥을 찾을 수 없습니다, tty 레이블 변경이 되지 "
-+"않습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! %s에 사용되는 대한 새로운 문맥을 찾을 수 없습니다. tty 레이블 변경이 되지 않습니다.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! %s에 사용되는 대한 새로운 문맥을 찾을 수 없습니다. tty 레이블 변경이 되"
-+"지 않습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  %s에 사용되는 새로운 문맥을 설정할 수 없습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s 변경된 레이블.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "경고! %s에 사용되는 문맥을 복구할 수 없습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "오류: 다중 임무가 지정되었습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "오류: 다중 형식이 지정되었습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "죄송합니다, -l 은 SELinux MLS 지원에서 사용될 것입니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "오류: 다중 레벨이 지정되었습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "오류: 비보안 터미널에서 레벨을 변경하는 것을 허용하지 않습니다 \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "초기 형식을 가질 수 없습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "새로운 문맥을 갖는데 실패했습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "새로운 임무 %s를 설정하는데 실패했습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "새로운 형식 %s를 설정하는데 실패했습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "%s 레벨의 새로운 범위를 개발하는데 실패했습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "새로운 범위 %s를 설정하는데 실패했습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "새로운 문맥을 문자열로 변환하는데 실패했습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s는 유효한 문맥이 아닙니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "새 문맥에 해당하는 메모리를 할당할 수 없습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "비어있는 시그널 모음을 얻을 수 없습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP 처리기를 설정할 수 없습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
--msgstr ""
-+msgstr "죄송합니다, newrole 기능을 삭제하지 못했습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "죄송합니다, newrole은 오직 SELinux 커널에서만 사용될 것입니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "오래된 문맥를 갖는데 실패했습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "경고! tty 정보를 검색할 수 없습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM 서비스 설정을 읽는데 오류가 발생했습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "새로운 임무: %s에 대한 잘못된 암호\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "새로운 임무: 포크 작업(forking)이 실패했습니다: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty 레이블을 복구할 수 없습니다...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "올바르게 tty를 종료하는 것을 실패했습니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "디스크립터를 종료할 수 없습니다.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "쉘의 argv0을리 할당하는데 오류 발생.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "감사 메세지 전송에 실패했습니다 "
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "네임 스페이스로 전환하는데 실패했습니다\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "기능 %m을 제거하는데 실패했습니다\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "환경을 복구할 수 없음, 중지합니다\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "쉘을 실행하는데 실패하였습니다\n"
- 
-@@ -1321,19 +1372,25 @@ msgstr "파일 레이블 설정 "
- msgid ""
- "File\n"
- "Specification"
--msgstr "파일\n사양"
-+msgstr ""
-+"파일\n"
-+"사양"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:81
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Selinux\n파일 유형 "
-+msgstr ""
-+"Selinux\n"
-+"파일 유형 "
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "파일\n유형"
-+msgstr ""
-+"파일\n"
-+"유형"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
-@@ -1343,19 +1400,25 @@ msgstr "사용자 맵핑 "
- msgid ""
- "Login\n"
- "Name"
--msgstr "로그인\n이름"
-+msgstr ""
-+"로그인\n"
-+"이름"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "SELinux\n사용자 "
-+msgstr ""
-+"SELinux\n"
-+"사용자 "
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "MLS/\nMCS 범위 "
-+msgstr ""
-+"MLS/\n"
-+"MCS 범위 "
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
-@@ -1411,13 +1474,14 @@ msgstr "SELinux 정책 생성 도구 "
- msgid ""
- "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
- "confine:</b>"
--msgstr "<b>정의하려는 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 정책 유형을 선택합니다:</b>"
-+msgstr ""
-+"<b>정의하려는 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 정책 유형을 선택합니다:</b>"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:284
+@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>애플리케이션</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "표준 Init 데몬 "
+ msgstr ""
  
-@@ -1425,9 +1489,11 @@ msgstr "표준 Init 데몬 "
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "표준 Init 데몬은 시작할 때 init 스크립트를 통해 시작되는 데몬입니다. 일반적으로 /etc/rc.d/init.d에 스크립트가 필요합니다 "
-+msgstr ""
-+"표준 Init 데몬은 시작할 때 init 스크립트를 통해 시작되는 데몬입니다. 일반적으"
-+"로 /etc/rc.d/init.d에 스크립트가 필요합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS 시스템 데몬 "
+ msgstr ""
  
-@@ -1439,16 +1505,18 @@ msgstr "인터넷 시스템 데몬 (inetd)"
+@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "인터넷 서비스 데몬은 xinetd에 의해 시작되는 데몬입니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI)"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:370
- msgid ""
+@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
--msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI) CGI 스크립트는 웹 서버에 의해 시작됩니다 (apache)"
-+msgstr ""
-+"웹 애플리케이션/스크립트 (CGI) CGI 스크립트는 웹 서버에 의해 시작됩니다 "
-+"(apache)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "사용자 애플리케이션 "
+ msgstr ""
  
-@@ -1456,9 +1524,11 @@ msgstr "사용자 애플리케이션 "
- msgid ""
- "User Application are any application that you would like to confine that is "
+@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
--msgstr "사용자 애플리케이션은 사용자에 의해 시작되는 한정하고자 하는 모든 애플리케이션입니다 "
-+msgstr ""
-+"사용자 애플리케이션은 사용자에 의해 시작되는 한정하고자 하는 모든 애플리케이"
-+"션입니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
- 
-@@ -1482,7 +1552,9 @@ msgstr "터미널에서 최소 사용자 역할 "
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "이 사용자는 터미널이나 원격 로그인을 통해서만 시스템에 로그인합니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
-+msgstr ""
-+"이 사용자는 터미널이나 원격 로그인을 통해서만 시스템에 로그인합니다. 기본값으"
-+"로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1492,7 +1564,9 @@ msgstr "X 창에서 최소한의 사용자 역할 "
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "이 사용자는 X 또는 터미널을 통해 시스템에 로그인할 수 있습니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
-+msgstr ""
-+"이 사용자는 X 또는 터미널을 통해 시스템에 로그인할 수 있습니다. 기본값으로 "
-+"이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, sudo를 가지지 않습니다."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
-@@ -1502,7 +1576,9 @@ msgstr "사용자 역할"
- msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
- "sudo, no su."
--msgstr "사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 sudo도  su도 갖지 않습니다 "
-+msgstr ""
-+"사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 sudo도  "
-+"su도 갖지 않습니다 "
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:546
- msgid "Admin User Role"
-@@ -1510,9 +1586,11 @@ msgstr "사용자 역할 관리 "
+@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
 -"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
 -" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 su도 갖지 않으며, Root 관리 역할로 sudo를 사용할 수 있습니다"
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
 +"can sudo to Root Administration Roles"
-+msgstr ""
-+"사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 su도 갖"
-+"지 않으며, Root 관리 역할로 sudo를 사용할 수 있습니다"
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1524,10 +1602,12 @@ msgstr "사용자 역할 Root 관리 "
+@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -128388,243 +135766,30 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
 +"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
  "the system directly."
--msgstr "root로 실행하는 동안 사용자를 시스템 관리를 위해 사용하는 경우 Root 관리 사용자 역할을 선택합니다. 이 사용자는 시스템에 직접 로그인할 수 없습니다."
-+msgstr ""
-+"root로 실행하는 동안 사용자를 시스템 관리를 위해 사용하는 경우 Root 관리 사용"
-+"자 역할을 선택합니다. 이 사용자는 시스템에 직접 로그인할 수 없습니다."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1560,7 +1640,9 @@ msgstr "Init 스크립트 "
- #: ../gui/polgen.glade:821
- msgid ""
- "Enter complete path to init script used to start the confined application."
--msgstr "제한된 애플리케이션을 시작하기 위해 사용하는 init 스크립트로의 전체 경로를 입력합니다."
-+msgstr ""
-+"제한된 애플리케이션을 시작하기 위해 사용하는 init 스크립트로의 전체 경로를 입"
-+"력합니다."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:887
- msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
-@@ -1587,14 +1669,15 @@ msgid ""
- "transition \n"
- "role tab"
  msgstr ""
-+"전환 \n"
-+"역할 탭"
  
- #: ../gui/polgen.glade:1001
- msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr "<b>%s로 전환할 사용자 역할을 선택(_R):</b>"
+@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
 -msgid ""
 -"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr "이 애플리케이션 도메인으로 전환할 사용자 역할을 선택합니다."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1632,7 +1715,8 @@ msgstr "600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
- msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr "%s이 0로 bindresvport를 호출하는 것을 허용합니다. 포트 600-1024로 바인딩"
-+msgstr ""
-+"%s이 0로 bindresvport를 호출하는 것을 허용합니다. 포트 600-1024로 바인딩"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
- msgid "Unreserved Ports (>1024)"
-@@ -1642,7 +1726,9 @@ msgstr "예약되지 않은 포트 (>1024)"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "%s이 바인딩할 포트 범위 또는 udp 포트의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"%s이 바인딩할 포트 범위 또는 udp 포트의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: "
-+"612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1662,6 +1748,8 @@ msgid ""
- "Network\n"
- "Bind tab"
  msgstr ""
-+"네트워크\n"
-+"바인딩 탭 "
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1537
- msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
-@@ -1675,7 +1763,9 @@ msgstr "%s이 모든 tcp 포트에 연결하는 것을 허용"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "tcp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"tcp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: "
-+"612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1685,7 +1775,9 @@ msgstr "udp 포트에 연결하기 위해 %s 허용 "
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "udp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"udp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: "
-+"612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
-@@ -1731,7 +1823,8 @@ msgstr "<b>%s이 관리하는 파일/디렉토리 추가</b>"
- msgid ""
- "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
- "Files ..."
--msgstr "%s이 \"관리\"하는 파일/디렉토리. Pid 파일, 로그 파일, /var/lib 파일 등 ..."
-+msgstr ""
-+"%s이 \"관리\"하는 파일/디렉토리. Pid 파일, 로그 파일, /var/lib 파일 등 ..."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2166
- msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
-@@ -1795,7 +1888,9 @@ msgstr "정책 파일을 생성할 디렉토리를 선택합니다 "
- msgid ""
- "Type %s_t already defined in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "현재 정책에서 이미 정의된 %s_t를 입력합니다.\n계속 진행하시겠습니까?"
-+msgstr ""
-+"현재 정책에서 이미 정의된 %s_t를 입력합니다.\n"
-+"계속 진행하시겠습니까?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
- msgid "Verify Name"
-@@ -1806,7 +1901,9 @@ msgstr "이름 확인 "
- msgid ""
- "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "모듈 %s.pp은 현재 정책에 이미 로드되어 있습니다.\n계속 진행하시겠습니까?"
-+msgstr ""
-+"모듈 %s.pp은 현재 정책에 이미 로드되어 있습니다.\n"
-+"계속 진행하시겠습니까?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:710
- msgid ""
-@@ -1829,7 +1926,9 @@ msgstr "네트워크 포트 "
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr "SELinux 포트\n유형"
-+msgstr ""
-+"SELinux 포트\n"
-+"유형"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
-@@ -1839,7 +1938,9 @@ msgstr "프로토콜 "
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr "MLS/MCS\n레벨"
-+msgstr ""
-+"MLS/MCS\n"
-+"레벨"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
-@@ -1895,7 +1996,10 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "정책 유형을 변경하면 다음 부팅 시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-+msgstr ""
-+"정책 유형을 변경하면 다음 부팅 시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩"
-+"니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계속 진"
-+"행하시겠습니까?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1903,16 +2007,25 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
--msgstr "SELinux 비활성화로 변경하려면 재부팅해야 합니다. 이는 권장되는 방법이 아닙니다. 나중에 SELinux를 다시 활성화하고자 할 경우 시스템 레이블 변경이 필요합니다. 단순히 SELinux가 시스템에서 문제의 원인인지 여부를 확인하고 싶은 경우 허용 모드로 전환하면 오류를 로그하고 SELinux 정책을 강제하지 않을 수 있습니다. 또한 허용 모드로 변경하기 위해 재부팅할 필요가 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
-+msgstr ""
-+"SELinux 비활성화로 변경하려면 재부팅해야 합니다. 이는 권장되는 방법이 아닙니"
-+"다. 나중에 SELinux를 다시 활성화하고자 할 경우 시스템 레이블 변경이 필요합니"
-+"다. 단순히 SELinux가 시스템에서 문제의 원인인지 여부를 확인하고 싶은 경우 허"
-+"용 모드로 전환하면 오류를 로그하고 SELinux 정책을 강제하지 않을 수 있습니다. "
-+"또한 허용 모드로 변경하기 위해 재부팅할 필요가 없습니다. 계속 진행하시겠습니"
-+"까?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "SELinux 활성화로 변경하면 다음 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-+msgstr ""
-+"SELinux 활성화로 변경하면 다음 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인"
-+"이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 계"
-+"속 진행하시겠습니까?"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
-@@ -1922,7 +2035,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
-+msgstr ""
-+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1956,7 +2071,15 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr "모든 파일\n표준 파일\n디렉토리\n문자 장치\n차단 장치\n소켓\n심볼릭 링크\nnamed 파이프\n"
-+msgstr ""
-+"모든 파일\n"
-+"표준 파일\n"
-+"디렉토리\n"
-+"문자 장치\n"
-+"차단 장치\n"
-+"소켓\n"
-+"심볼릭 링크\n"
-+"named 파이프\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -1999,7 +2122,10 @@ msgid ""
- "Disabled\n"
- "Permissive\n"
- "Enforcing\n"
--msgstr "비활성화\n허용\n강제\n"
-+msgstr ""
-+"비활성화\n"
-+"허용\n"
-+"강제\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
- msgid "Current Enforcing Mode"
-@@ -2015,7 +2141,10 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr "다음번 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블을 변경할지 여부를 선택합니다. 레이블 변경은 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 정책 유형을 변경하거나 비활성화에서 강제로 이동하는 경우 레이블 변경이 필요합니다. "
-+msgstr ""
-+"다음번 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블을 변경할지 여부를 선택합니다. 레이블 "
-+"변경은 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 정책 유형을 변경하거나 비"
-+"활성화에서 강제로 이동하는 경우 레이블 변경이 필요합니다. "
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2134,8 +2263,8 @@ msgstr "로딩할 수 있는 정책 모듈 제거 "
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -128632,117 +135797,106 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 -" log files."
 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
 +"log files."
- msgstr "일반적으로 로그 파일에 보고되지 않는 추가 감사 규칙을 활성화/비활성화"
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2163,355 +2292,456 @@ msgstr "label59"
+@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux 사용자 '%s'가 필요합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "%s에 대한 인터페이스가 지정되지 않았습니다"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux man 페이지 생성 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "생성된 SELinux man 페이지가 있는 경로가 저장됩니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "man 페이지의 OS 이름 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "선택한 SELinux man 페이지의 HTML man 페이지 구조를 생성합니다 "
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "대체 root 디렉토리, 기본값은 /임 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "전체 도메인 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
--msgstr ""
-+msgstr "생성된 man 페이지의 도메인 이름 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux 정책 네트워크 정보 쿼리 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "전체 SELinux 포트 유형 목록 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "포트와 관련된 SELinux 유형을 표시합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux 유형에 대해 정의된 포트 보기 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
--msgstr ""
-+msgstr "이 도메인을 바인딩 또는 연결할 수 있는 포트를 표시 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
--msgstr ""
-+msgstr "도메인이 서로 통신할 수 있는지를 확인하기 위해 SELinux 정책을 쿼리 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "소스 도메인 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "대상 도메인 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
--msgstr ""
-+msgstr "부울 설명을 확인하기 위해 SELinux 정책을 쿼리 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "모든 부울 설명을 얻기 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
--msgstr ""
-+msgstr "상세 정보를 얻기 위한 부울 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
@@ -128750,109 +135904,90 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
  msgstr ""
-+"소스 프로세스 도메인이 대상 프로세스 도메인으로 전환하는 방법을 확인하기 위"
-+"한 SELinux 정책을 쿼리 "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "소스 프로세스 도메인 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "대상 프로세스 도메인 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy 생성: 오류: 인수 %s 중 하나가 필요합니다 "
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
-+msgstr "이 정책 유형에 필요한 명령 "
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
 +msgstr ""
-+"-t 옵션은 이 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. 보다 자세한 내용은 사용법을 읽어"
-+"보십시오. "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
- msgstr ""
-+"-d 옵션은 이 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. 보다 자세한 내용은 사용법을 읽어"
-+"보십시오. "
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
 +msgstr ""
-+"-a 옵션은 이 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. 보다 자세한 내용은 사용법을 읽어"
-+"보십시오. "
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
-+msgstr "SELinux 정책 인터페이스 목록 나열 "
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux 정책 모듈 템플릿 생성 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "확장할 도메인 유형 입력 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "이 도메인으로 전환할 SELinux 사용자를 입력합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 관리자가 관리하는 도메인을 입력합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "생성할 정책 이름 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "생성된 정책 파일이 저장되는 경로 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr ""
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "제한된 프로세스가 작성을 위해 필요한 경로 "
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "명령이 필요한 정책 유형 "
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -128860,293 +135995,242 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' 정책 생성 "
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' 정책 생성 "
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "제한 실행 가능 "
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "명령 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "대체 SELinux 정책, /sys/fs/selinux/policy는 기본값입니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux 정책이 설치되지 않음"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "%s 정책 파일 읽기 실패 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "알려지지 않음 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "인터넷 서비스 데몬 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "기존 도메인 유형 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "최소 터미널 로그인 사용자 역할 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "최소 X Windows 로그인 사용자 역할 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "데스크탑 로그인 사용자 역할 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "관리자 로그인 사용자 역할 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 Root 관리자 역할 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "새 유형의 모듈 정보 "
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "유효한 유형:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "포트는 숫자이거나 1에서 %d 까지의 숫자 범위에 있어야 합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "유효한 정책 유형을 입력해야 합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "%s에 해당하는 정책 모듈 이름을 입력해야 합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
--msgstr "이름은 공백이 없는 영문 숫자로 구성되어야 합니다. \"-n MODULENAME\" 옵션의 사용을 고려해 보십시오"
-+msgstr ""
-+"이름은 공백이 없는 영문 숫자로 구성되어야 합니다. \"-n MODULENAME\" 옵션의 사"
-+"용을 고려해 보십시오"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "사용자 역할 유형은 할당된 실행 파일이 될 수 없습니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "데몬 애플리케이션만 init 스크립트를 사용할 수 있습니다.."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve는 부울 값이어야 합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog는 부울 값이어야 합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos는 부울 값이어야 합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache는 부울 값이어야 합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER 유형은 자동으로 tmp 유형을 갖습니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
-+msgstr "%s 정책 모듈에는 기존 도메인이 필요합니다 "
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "필수 항목을 입력"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
- msgstr ""
-+"다음과 같이 끝나는 새로운 유형을 정의해야 합니다: \n"
-+" %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "제한된 프로세스의 실행 파일 경로를 입력해야 합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "강제 파일 입력"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "인터페이스 파일"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "파일 문맥 파일 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "Spec 파일 "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "스크립트 설정 "
- 
- #: booleans.py:1
- msgid ""
- "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "ABRT는 공개 파일 전송 서비스에 사용되는 공개 파일을 수정할 수 있습니다."
-+msgstr ""
-+"ABRT는 공개 파일 전송 서비스에 사용되는 공개 파일을 수정할 수 있습니다."
+ msgstr ""
  
- #: booleans.py:2
- msgid ""
- "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
+@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
-+"ABRT가 ABRT 이벤트 스크립트를 처리하기 위해 abrt_handle_event_t 도메인에서 실"
-+"행하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "amavis가 JIT 컴파일러 사용을 허용합니다 "
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "바이러스 백신 프로그램이 시스템의 비보안 파일을 읽는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
  msgstr ""
-+"바이러스 백신 프로그램이 JIT 컴파일러를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합"
-+"니다."
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "auditadm이 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
- "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
- "using a sssd server"
+@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
-+"사용자가 sssd 서버를 사용하지 않고 ldap에서 직접 user passwd 항목을 확인할 "
-+"수 있게 합니다 "
- 
- #: booleans.py:7
- msgid "Allow users to login using a radius server"
--msgstr ""
-+msgstr "사용자가 radius 서버를 사용하여 로그인하는 것을 허용합니다 "
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "사용자가 yubikey 서버를 사용하여 로그인하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "awstats가 httpd 로그 파일을 제거할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "각종 컨텐츠 (nfs, samba, 이동식 장치, 사용자의 임시 파일, 신뢰할 수없는 컨텐츠 파일 등)를 로드하는 것을 cdrecord에 허용"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr ""
-+"cdrecord가  nfs, samba, 이동식 장치, 사용자 temp, 신뢰할 수 없는 컨텐츠 파일"
-+"과 같은 다양한 컨텐츠를 읽를 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
  msgstr ""
-+"클러스터 관리 도메인이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
  msgstr ""
-+"클러스터 관리 도메인이 시스템에 있는 모든 파일을 관리하는 것을 허용합니다."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
@@ -129154,8 +136238,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
  msgstr ""
-+"클러스터 관리 클러스터 도메인 memcheck-amd64-가 실행 가능한 메모리를 사용하"
-+"는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
@@ -129163,79 +136245,54 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
  msgstr ""
-+"Cobbler가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있는지에 대"
-+"한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
  msgstr ""
-+"Cobbler가 TCP를 사용하는 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
-+"다. "
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
  msgstr ""
-+"Cobbler가 cifs 파일 시스템을 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
  msgstr ""
-+"Cobbler가 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
  msgstr ""
-+"collectd가 TCP를 사용하는 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
-+"다. "
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
  msgstr ""
-+"Condor가 TCP를 사용하는 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
- "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
+@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
-+"시스템 cron 작업이 파일 컨텍스트를 복구하기 위해 파일 시스템을 다시 레이블하"
-+"는 것을 허용합니다."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "cvs가 shadow 암호 파일을 읽을 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2519,965 +2749,1168 @@ msgstr "모든 데몬에 /에 코어 파일 쓰기를 허용 "
- 
- #: booleans.py:23
- msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
--msgstr ""
-+msgstr "모든 데몬이 tcp 래퍼를 사용하는 것을 허용합니다."
- 
- #: booleans.py:24
- msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
--msgstr ""
-+msgstr "모든 데몬에 터미널의 읽기/쓰기 기능을 허용합니다 "
+@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
  msgstr ""
-+"dbadm이 일반적인 사용자 파일을 관리할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
  msgstr ""
-+"dbadm이 일반적인 사용자 파일을 읽을 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
@@ -129243,9 +136300,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
  msgstr ""
-+"사용자 도메인 애플리케이션이 메모리 영역을 실행 가능 및 쓰기 가능하게 매핑하"
-+"는 것을 거부합니다. 이는 매우 위험하므로 실행 파일은 bugzilla에 보고해야 합니"
-+"다."
  
  #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
@@ -129259,25 +136313,21 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 -"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
-+"dhcpc 클라이언트 애플리케이션이 iptables 명령을 실행하는 것을 허용합니다 "
  
  #: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "DHCP 데몬이 LDAP 백엔드를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:31
 -msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
--msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
-+msgstr "모든 도메인이 다른 도메인의 파일 설명기를 사용하는 것을 허용합니다. "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
-+msgstr "모든 도메인이 커널 로드 모듈을 갖는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:33
 -msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
@@ -129285,14 +136335,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
  msgstr ""
-+"entropyd가 엔트로피 피드의 소스로 오디오 장치를 사용할 수 있는지에 대한 여부"
-+"를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:34
 -msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "exim이 데이터베이스에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
@@ -129300,47 +136347,37 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
  msgstr ""
-+"exim이 일반적인 사용자 컨텐츠 파일을 생성, 일기, 쓰기, 삭제할 수 있는지에 대"
-+"한 여부를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
  msgstr ""
-+"exim이 일반적인 사용자 컨텐츠 파일을 읽기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
-+"다. "
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr ""
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "fcron을 지원하기 위해 cron 도메인에서 추가 규칙을 활성화합니다."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "fenced가 TCP 네트워크에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "fenced가 ssh를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "모든 도메인이 fips_mode에서 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
  msgstr ""
-+"ftpd가 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 여부"
-+"를 지정합니다."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
@@ -129348,14 +136385,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"ftpd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있는지에 대한 "
-+"여부를 지정합니다. 디렉토리/파일은 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
  msgstr ""
-+"ftpd가 예약되지 않은 모든 포트에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
@@ -129363,8 +136397,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
  msgstr ""
-+"ftpd가 TCP 네트워크를 통해 데이터베이스에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정"
-+"합니다. "
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
@@ -129372,41 +136404,32 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
  msgstr ""
-+"ftpd가 로컬 사요자로 로그인하여 DAC에 의해 관리되는 시스템 상의 모든 파일을 "
-+"읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr ""
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
-+"ftpd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 CIFS를 사용할 수 있는지에 대한 여부"
-+"를 지정합니다."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "samba가 ntfs/fusefs 볼륨을 내보내기하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
  msgstr ""
-+"ftpd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 NFS를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 "
-+"지정합니다."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
  msgstr ""
-+"ftpd가 수동 모드의 모든 예약되지 않은 포트에 바인딩할 수 있는지에 대한 여부"
-+"를 지정합니다. "
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
@@ -129414,20 +136437,17 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "Git CGI가 홈 디렉토리를 검색할 수 있는지 여부를 지정합니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
  msgstr ""
-+"Git CGI가 cifs 파일 시스템을 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
  msgstr ""
-+"Git CGI가 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
@@ -129435,8 +136455,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
  msgstr ""
-+"Git 세션 데몬이 모든 예약되지 않은 포트에 TCP 소켓을 바인딩할 수 있는지 여부"
-+"를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
@@ -129444,38 +136462,30 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
  msgstr ""
-+"사용자 도메인 호출이 git_session_t 도메인에서 Git 데몬을 실행할 수 있게 할 지"
-+"에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
  msgstr ""
-+"Git 시스템 도메인이 홈 디렉토리를 검색할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
  msgstr ""
-+"Git 시스템 데몬이 cifs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합"
-+"니다. "
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
  msgstr ""
-+"Git 시스템 데몬이 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니"
-+"다. "
-+
+ 
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Gitosis가 메일을 전송할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
- 
++msgstr ""
++
  #: booleans.py:59
 -msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr ""
 +msgid "Enable reading of urandom for all domains."
-+msgstr "모든 도메인의 urandom 읽기를 활성화합니다."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:60
 -msgid "Enable reading of urandom for all domains."
@@ -129483,26 +136493,20 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"glusterfsd가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용"
-+"합니다. 파일/디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
-+"glusterfsd가 모든 파일/디렉토리를 읽기 전용으로 공유하는 것을 허용합니다."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
 +msgstr ""
-+"glusterfsd가 모든 파일/디렉토리의 읽기/쓰기를 공유하는 것을 허용합니다."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
  msgstr ""
-+"gpg-agent --write-env-file 옵션 사용을 허용합니다. 이는 gpg-agent가 사용자 파"
-+"일을 관리할 수 있게 합니다. "
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
@@ -129510,21 +136514,16 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
  msgstr ""
-+"gpg 웹 도메인이 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허"
-+"용합니다. "
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
  msgstr ""
-+"gssd가 임시 디렉토리를 읽는 것을 허용합니다. kerberos tgt에 액세스하기 위한 "
-+"것입니다."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "게스트가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
@@ -129532,20 +136531,16 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"Apache가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있게 합니다. "
-+"디렉토리 및 파일은 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다. "
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
--msgstr ""
-+msgstr "httpd가 내장 스크립트 (일반적으로 php)를 사용하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
--msgstr ""
-+msgstr "http 데몬이 스팸 메일을 확인하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
@@ -129553,25 +136548,21 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
  msgstr ""
-+"httpd가  ftp 포트와 임시 포트에 연결하여 FTP 클라이언트로 작동하는 것을 허용"
-+"합니다 "
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "httpd가 ldap 포트로 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
--msgstr ""
-+msgstr "http 데몬이 zabbix에 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
  msgstr ""
-+"HTTPD 스크립트와 모듈이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:72
 -msgid ""
@@ -129579,115 +136570,97 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: booleans.py:74
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
-+"HTTPD 스크립트와 모듈이 네트워크를 통해 cobbler에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
  msgstr ""
-+"HTTPD 스크립트와 모듈이 네트워크를 통해 데이터베이스에 연결하는 것을 허용합니"
-+"다. "
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "httpd가 memcache 서버에 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "httpd가 릴레이로 작동하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
--msgstr ""
-+msgstr "http 데몬이 메일을 전송하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
--msgstr ""
-+msgstr "Apache가 dbus를 통해 avahi 서비스와 통신하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi 지원을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
--msgstr ""
-+msgstr "httpd가 ftp 포트에서 청취하여 FTP 서버로 작동하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "httpd가 홈 디렉토리 읽는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
--msgstr ""
-+msgstr "httpd 스크립트 및 모듈의 execmem/execstack 실행을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
--msgstr ""
-+msgstr "HTTPD가 무사히 종료하도록 포트 80에 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "httpd 프로세스가 IPA 컨텐츠를 관리하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
--msgstr ""
-+msgstr "Apache가 mod_auth_ntlm_winbind를 사용하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
--msgstr ""
-+msgstr "Apache가 mod_auth_pam을 사용하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "httpd가 사용자 컨텐츠를 읽는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
  msgstr ""
-+"Apache가 passenger로 전환하지 않고 stickshift 모드에서 실행하는 것을 허용합니"
-+"다 "
  
 -#: booleans.py:88
--msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:91
+ msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
  msgstr ""
-+"HTTPD 스크립트와 모듈이 네트워크를 통해 cobbler에 연결하는 것을 허용합니다. "
  
 -#: booleans.py:89
-+#: booleans.py:91
-+msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
-+msgstr "httpd 데몬이 데몬의 리소스 제한을 변경하는 것을 허용합니다 "
-+
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
  msgstr ""
-+"HTTPD가 시스템 CGI 스크립트로동일한 도메인에서 SSI 실행 파일의 실행을 허용합"
-+"니다. "
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
@@ -129695,14 +136668,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
  msgstr ""
-+"apache 스크립트가 공용 컨텐츠에 작성하는 것을 허용합니다, 디렉토리/파일은 "
-+"public_rw_content_t로 레이블해야 합니다. "
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
--msgstr ""
-+msgstr "Apache가 tmp 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
@@ -129710,196 +136680,175 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
  msgstr ""
-+"터미널과 통신하기 위해 HTTPD를 통일합니다. 터미널에서 인증서의 암호를 입력할 "
-+"때 필요합니다. "
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
--msgstr ""
-+msgstr "모든 컨텐츠 파일의 HTTPD 처리를 통합니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "httpd가 cifs 파일 시스템을 액세스하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "httpd가 FUSE 파일 시스템을 액세스하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "httpd가 gpg를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
--msgstr ""
-+msgstr "httpd가 nfs 파일 시스템을 액세스하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
--msgstr ""
-+msgstr "httpd가 서비스를 시작하기 위해 oddjob와 통신하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "httpd가 openstack 포트에 액세스하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
-+msgstr "Apache가 NS 기록을 쿼리하는 것을 허용합니다 "
-+
-+#: booleans.py:104
-+msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
  msgstr ""
-+"icecast가 TCP 포트에 연결 및 청취할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++#: booleans.py:104
++msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
- msgstr ""
-+"irc 클라이언트가 예약되지 않은 TCP 포트에 연결 및 청취할 수 있는지에 대한 여"
-+"부를 지정합니다. "
- 
--#: booleans.py:102
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
  msgstr ""
-+"Irssi IRC 클라이언트가 포트에 연결하여 예약되지 않은 포트에 바인딩하는 것을 "
-+"허용합니다.ㅇ"
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 애플리케이션이 kerberos와 함께 작동하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "ksmtuned가 cifs/Samba 파일 시스템을 사용하는 것을 허용합니다 "
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "ksmtuned가 nfs 파일 시스템을 사용하는 것을 허용합니다 "
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "syslogd 데몬이 메일을 전송하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
--msgstr ""
-+msgstr "syslogd가 터미널을 읽기/쓰기하는 것을 허용합니다 "
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
-+msgstr "/dev/console에서 시스템을 로그인 및 사용하는 것을 허용합니다."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "mailman이 FUSE 파일 시스템에 액세스하는 것을 허용합니다 "
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "mcelog가 클라이언트 모드를 지원할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "mcelog가 스크립트를 실행할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
- msgstr ""
-+"mcelog가 모든 사용자 ttys를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
- 
--#: booleans.py:107
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "mcelog가 서버 모드를 지원할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
  msgstr ""
-+"/proc/sys/kernel/mmap_min_addr로 설정되도록 주소 공간의 하단에 mmap 기능을 제"
-+"어합니다. "
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "mock가 홈디렉토리에 있는 파일을 읽는 것을 허용합니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
--msgstr ""
-+msgstr "마운트 명령이 디렉토리나 파일을 마운트하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
  msgstr ""
-+"mozilla 플러그인 도메인이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 웹 브라우져가 홈디렉토리 컨텐츠를 읽는 것을 허용합니다 "
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer 실행 파일 스택을 허용"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "mpd가 사용자 홈 디렉토리를 통과할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "mpd가 cifs 파일 시스템을 사용할 수 있을지에 대한 여부를 지정합니다."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "mpd가 nfs 파일 시스템을 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. "
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "mplayer가 스택을 실행 가능하게 할 수 있을지에 대해 지정합니다."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
--msgstr ""
-+msgstr "mysqld가 모든 포트에 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
  msgstr ""
-+"Bind가 http 포트에 tcp 소켓을 바인딩할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
@@ -129909,21 +136858,16 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
  msgstr ""
-+"Bind가 마스터 영역 파일에 쓰기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다. 일반적으"
-+"로 이는 동적 DNS 또는 영역 전송에서 사용됩니다."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
  msgstr ""
-+"모든 파일/디렉토리가 NFS를 통해 일기 전용으로 내보내기되는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
  msgstr ""
-+"모든 파일/디렉토리가 NFS를 통해 읽기/쓰기 용으로 내보내기되는 것을 허용합니"
-+"다."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
@@ -129931,46 +136875,37 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"nfs 서버가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용합"
-+"니다. 파일/디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블되어야 합니다."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
--msgstr ""
-+msgstr "시스템이 NIS와 작동하는 것을 허용합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 애플리케이션이 nscd 공유 메모리를 사용하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "openshift가 애플리케이션을 잠금하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
  msgstr ""
-+"openvpn이 일반적인 사용자 홈 컨텐츠 파일을 읽을 수 있는지에 대한 여부를 지정"
-+"합니다."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
  msgstr ""
-+"piranha-lvs 도메인이 TCP를 사용하여 네트워크에 연결하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
--msgstr ""
-+msgstr "polipo가 모든 포트 > 1023에 연결하는 것을 허용합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
@@ -129978,8 +136913,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
  msgstr ""
-+"Polipo 세션 데몬이 모든 비예약 포트에 tcp 소켓을 바인딩할 수 있는지에 대한 여"
-+"부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
@@ -129987,135 +136920,114 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
  msgstr ""
-+"사용자 도메인 호출이 polipo_session_t domain에서 Polipo 데몬을 실행할 수 있는"
-+"지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
  msgstr ""
-+"polipo가 cifs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
  msgstr ""
-+"Polipo가 nfs 파일 시스템에 액세스할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
--msgstr ""
-+msgstr "polyinstantiated 디렉토리 지원을 활성화합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
  msgstr ""
-+"postfix_local 도메인이 mail_spool 디렉토리에 전체 쓰기 액세스를 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
--msgstr ""
-+msgstr "postgresql이 point-in-time 복구에 대해 ssh 및 rsync 사용을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
--msgstr ""
-+msgstr "외부  데이터베이스에 클라이언트 레이블 전환을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
--msgstr ""
-+msgstr "데이터베이스 관리자가 DML 문을 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
--msgstr ""
-+msgstr "권한이 없는 사용자가 DDL 문을 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
--msgstr ""
-+msgstr "pppd가 특정 모뎀의 커널 모듈을 로딩하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "일반 사용자 용으로 pppd 실행을 허용 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "privoxy가 모든 tcp 프트에 연걸할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
--msgstr ""
-+msgstr "Puppet 클라이언트가 모든 파일 유형을 관리하는 것을 허용합니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
  msgstr ""
-+"Puppet 마스터를 사용하여 MySQL 및 PostgreSQL 데이터베이스에 연결하는 것을 허"
-+"용합니다 "
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
 -msgstr ""
-+msgstr "racoon이 shadow를 읽는 것을 허용합니다 "
- 
+-
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"rsync가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용합니"
-+"다. 파일 및 디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "rsync가 클라이언트로 실행하는 것을 허용합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
  msgstr ""
-+"rsync가 모든 파일/디렉토리를 읽기 전용으로 내보내기하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "rsync 서버가 cifs 파일 시스템을 공유하는 것을 허용합니다 "
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "rsync 서버가 nfs 파일 시스템을 공유하는 것을 허용합니다 "
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr ""
-+"rsync 서버가 시스템에 있는 모든 파일/디렉토리를 관리하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "samba가 새로운 홈 디렉토리를 생성하는 것을 허용합니다 (예: PAM 사용)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
@@ -130123,74 +137035,65 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
  msgstr ""
-+"samba가 도메인 컨트롤러로 동작하고, 사용자 및 그룹 추가, 암호 변경하는 것을 "
-+"허용합니다."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "samba가 사용자 홈 디렉토리를 공유하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
--msgstr ""
-+msgstr "samba가 모든 파일/디렉토리를 읽기 전용으로 공유하는 것을 허용합니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
--msgstr ""
-+msgstr "samba가 모든 파일/디렉토리 읽기/쓰기를 공유하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
--msgstr ""
-+msgstr "samba가 portmapper로 작동하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
--msgstr ""
-+msgstr "samba가 제한없는 스크립트를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "samba가 ntfs/fusefs 볼륨을 내보내기하는 것을 허용합니다 "
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "samba가 NFS 볼륨을 내보내기하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
--msgstr ""
-+msgstr "sanlock이 fuse 파일을 읽기/쓰기하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "sanlock이 nfs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "sanlock이 cifs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
--msgstr ""
-+msgstr "sasl이 shadow를 읽는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "secadm가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
@@ -130198,12 +137101,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
  msgstr ""
-+"newrole과 같은 프로그램이 관맂 도메인으로 전환하는 것을 허용하지 않습니다 "
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "커널 모듈을 로딩하는 것을 비활성화합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -130212,15 +137114,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
  msgstr ""
-+"정책 로딩, 강제 모드 설정, 부울 값 변경 등을 시스템에 허용할 지에 대한 여부"
-+"를 지정하는 부울입니다. true 로 설정하면 설정을 되돌리기 위해 재부팅해야 합니"
-+"다. "
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
--msgstr ""
-+msgstr "일반 사용자가 dri 장치에 직접 액세스하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -130229,9 +137127,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
  msgstr ""
-+"heap 메모리를 실행하기 위해 제한되지 않는 실행 파일을 허용합니다. 이 설정은 "
-+"추천하지 않습니다. 아마도 잘못 코딩된 실행 파일을 보여주지만 공격을 나타낼 "
-+"수 도 있습니다. 이러한 실행 파일은 bugzilla에 보고하십시오"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
@@ -130239,8 +137134,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
  msgstr ""
-+"textrel_shlib_t로 레이블되지 않는 텍스트 이동에 필요한 라이브러리를 사용하기 "
-+"위해 모든 제한 없는 실행 파일을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -130249,29 +137142,24 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
  msgstr ""
-+"제한없는 실행 파일이 스택을 실행하는 것을 허용합니다. 이는 절대로 권장하지 않"
-+"습니다. 이는 잘못 코딩된 실행 파일을 표시하지만 공격을 표시할 수 도 있습니"
-+"다. 이러한 실행 파일은 bugzilla에 보고하십시오 "
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
--msgstr ""
-+msgstr "사용자가 로컬 mysql 서버에 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
 -"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
 -"commands."
--msgstr ""
 +"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
-+msgstr "제한된 사용자가 ping 및 traceroute 명령을 실행하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "사용자가 PostgreSQL에 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
@@ -130279,13 +137167,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
  msgstr ""
-+"사용자가 확장 속성 (FAT, CDROM, FLOPPY)이 없는 파일 시스템에서 파일을 읽고 쓰"
-+"는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "사용자가 음악을 공유하는 것을 허용합니다 "
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
@@ -130295,15 +137181,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
-+"사용자가 TCP 서버 (포트에 바인딩되어 동일한 도메인 및 외부 사용자로 부터의 연"
-+"결을 허용)를 실행하는 것을 허용합니다. 이는 강제로 FTP 수동 모드를 비활성화하"
-+"고 다른 프로토콜을 변경할 수 있습니다."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
-+msgstr "사용자가 ssh chroot 환경을 사용하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
@@ -130317,8 +137199,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"sftpd가 공요 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경할 수 있는지에 대한 "
-+"여부를 지정합니다. 디렉토리/파일은 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
@@ -130326,8 +137206,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
  msgstr ""
-+"sftpd-can이 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 "
-+"여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
@@ -130337,8 +137215,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
  msgstr ""
-+"sftpd-can이 로컬 사용자에 로그인하여 DAC의해 관리도는 시스템에 있는 모든 파일"
-+"을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -130347,18 +137223,16 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
  msgstr ""
-+"sftpd가 사용자 ssh 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기할 수 있는지에 대한 "
-+"여부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "sge가 TCP 포트를 사용하여 네트워크로 연결하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "sge가 nfs 파일 시스템에 액세스하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
@@ -130367,8 +137241,6 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
-+"smartmon이 3ware 컨트롤러에 있는 장치를 지원할 수 있는지에 대한 여부를 지정합"
-+"니다."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
@@ -130376,35 +137248,29 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"samba가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용합니"
-+"다. 파일/디렉토리는 public_content_rw_t로 레이블해야 합니다."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
--msgstr ""
-+msgstr "사용자 spamassassin 클라이언트가 네트워크를 사용하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
--msgstr ""
-+msgstr "spamd가 사용자 홈 디렉토리를 읽기/쓰기하는 것을 허용합니다. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "squid가 모든 TCP 포트에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "squid가 투명 프록시로 실행할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
@@ -130412,78 +137278,66 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
  msgstr ""
-+"chroot 환경의 ssh가 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기하는 것을 허"
-+"용합니다 "
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "호스트 키 기반 인증 허용 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "sysadm_r:sysadm_t로 ssh 로그인을 허용 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "staff가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
--msgstr ""
-+msgstr "staff 사용자가 svirt 도메인으로 변환하거나 생성하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "sysadm이 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
 -msgid ""
 -"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr ""
 +#: booleans.py:205
 +msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
-+msgstr "Telepathy 연결 관리자가 모든 네트워크 포트에 연결하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
--msgstr ""
-+msgstr "Telepathy 연결 관리자가 일반적인 TCP 포트에 연결하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
  msgstr ""
-+"tftp가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 수정하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
  msgstr ""
-+"tftp가 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 읽기 및 쓰기하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
  msgstr ""
-+"tor가 예약하지 않은 모든 포트에 대해 tcp 소켓을 바인딩할 수 있는지에 대한 여"
-+"부를 지정합니다."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "tor가 릴레이로 작동하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
@@ -130491,14 +137345,11 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
  msgstr ""
-+"제한되지 않은 사용자가 chrome-sandbox를 실행할 때 chrome sandbox 도메인으로 "
-+"이전하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
--msgstr ""
-+msgstr "사용자가 제한되지 않은 도메인으로 로그인하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
@@ -130506,176 +137357,148 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
  msgstr ""
-+"제한되지 않은 사용자가 xulrunner plugin-container를 실행할 때 Mozilla 플러그"
-+"인 도메인으로 이전하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
--msgstr ""
-+msgstr "비디오 재생 도구가 제한되지 않고 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
  msgstr ""
-+"권한이 없는 사용자가 svirt 도메인으로 이전 및 생성하는 것을 허용합니다."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs 홈 디렉토리를 지원합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs 홈 디렉토리 지원 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "cups 대신 lpd 서버 사용 "
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "lpd 서버를 지원할 지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS 홈 디렉토리 지원 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "SAMBA 홈 디렉토리 지원 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "사용자가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "varnishd가 HTTP만이 아닌 모든 포트로의 연결을 허용합니다."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr ""
-+"varnishd가 전체 TCP 네트워크를 사용할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero 오류를 무시합니다."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
-+"낮은 영역을 mmap하는 vbetool의 시도를 안전하게 차단할 지에 대한 여부를 지정합"
-+"니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 직렬/병렬 통신 포트를 사용하는 것을 허용합니다"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
  msgstr ""
-+"제한된 가상 게스트가 실행 가능한 메모리 및 실행 가능한 스택을 사용하는 것을 "
-+"허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 fuse 파일을 읽는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 nfs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 rawip 소켓과 상호 작용하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 cifs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
 -msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 sanlock과 상호 작용하는 것을 허용합니다 "
- 
+-
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 usb 장치를 사용하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
--msgstr ""
-+msgstr "제한된 가상 게스트가 xserver와 상호 작용하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "webadm이 사용자 홈 디렉토리에 있는 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "webadm이 일반 사용자 파일을 관리할 수 있는지 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "webadm이 일반 사용자 파일을 읽을 수 있는지 여부를 지정합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "wine mmap_zero 오류를 무시합니다."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
-+"낮은 영역을 mmap하는 wine의 시도를 안전하게 차단할 지에 대한 여부를 지정합니"
-+"다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
--msgstr ""
-+msgstr "그래픽 로그인 프로그램이 부트로더를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
  msgstr ""
-+"그래픽 로그인 프로그램이 sysadm_r:sysadm_t로 직접 로그인하는 것을 허용합니다 "
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "xen이 nfs 파일을 관리하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
@@ -130683,89 +137506,69 @@ index 18a38fd..fa0adf2 100644
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
  msgstr ""
-+"xend가 blktapctrl/tapdisk를 실행하는 것을 허용합니다. 디스크 이미지의 전용 논"
-+"리 볼륨을 사용할 경우 필요하지 않습니다."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
  msgstr ""
-+"xend가 qemu-dm을 실행하는 것을 허용합니다. 반가상화를 사용하고 vfb가 없을 경"
-+"우 필요하지 않습니다."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
  msgstr ""
-+"xguest 사용자가 Network Manager를 설정하고 apache 포트에 연결하는 것을 허용합"
-+"니다 "
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest가 컨텐츠를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest 사용자가 이동식 매체를 마운트하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest가 Bluetooth 장치를 사용하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
--msgstr ""
-+msgstr "클라이언트가 X 서버 공유 메모리 세그먼트에 작성하는 것을 허용합니다."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
--msgstr ""
-+msgstr "XServer가 쓰기 가능한 메모리를 실행하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
--msgstr ""
-+msgstr "X userspace 객체 관리자 지원 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr ""
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "zabbix가 모든 TCP 포트에 연결할 수 있는지에 대한 여부를 지정합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
--msgstr ""
-+msgstr "zebra 데몬이 설정 파일에 기록하는 것을 허용합니다 "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
-+"ZoneMinder가 공용 파일 전송 서비스에 사용되는 공용 파일을 변경하는 것을 허용"
-+"합니다."
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr "sysadm이 모든 프로세스를 디버깅 또는 ptrace하는 것을 허용합니다. "
-diff --git a/policycoreutils/po/ks.po b/policycoreutils/po/ks.po
-index 8826fe5..5e6b162 100644
---- a/policycoreutils/po/ks.po
-+++ b/policycoreutils/po/ks.po
-@@ -1,20 +1,21 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/lv.po b/policycoreutils/po/lv.po
+index 1969616..4a8d692 100644
+--- a/policycoreutils/po/lv.po
++++ b/policycoreutils/po/lv.po
+@@ -1,21 +1,23 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -130777,21 +137580,25 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ks/)\n"
-+"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"ks/)\n"
-+"Language: ks\n"
+-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lv/)\n"
++"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"lv/)\n"
++"Language: lv\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ks\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"Language: lv\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
++"2);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +25,7 @@ msgid ""
+ msgid ""
+@@ -24,7 +26,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
  
@@ -130800,7 +137607,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr ""
-@@ -73,16 +74,16 @@ msgstr ""
+@@ -73,16 +75,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr ""
  
@@ -130820,7 +137627,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,787 +170,799 @@ msgstr ""
+@@ -169,787 +171,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -131807,7 +138614,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -989,206 +1002,226 @@ msgstr ""
+@@ -989,206 +1003,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -132075,7 +138882,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1415,7 +1448,7 @@ msgstr ""
+@@ -1415,7 +1449,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -132084,7 +138891,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1459,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -132093,7 +138900,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1437,7 +1470,7 @@ msgstr ""
+@@ -1437,7 +1471,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -132102,7 +138909,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1480,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -132111,7 +138918,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1456,7 +1489,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -132120,7 +138927,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1508,8 +1541,8 @@ msgstr ""
+@@ -1508,8 +1542,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -132131,7 +138938,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1555,8 @@ msgstr ""
+@@ -1522,8 +1556,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -132142,7 +138949,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1591,8 +1624,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1591,8 +1625,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -132152,7 +138959,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1933,8 @@ msgid ""
+@@ -1901,8 +1934,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -132163,7 +138970,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2164,8 @@ msgstr ""
+@@ -2132,8 +2165,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -132174,7 +138981,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2193,322 @@ msgstr ""
+@@ -2161,261 +2194,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -132565,7 +139372,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
+@@ -2430,11 +2524,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -132579,7 +139386,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2456,50 +2550,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -132646,7 +139453,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
+@@ -2508,7 +2606,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -132655,7 +139462,7 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2524,957 +2622,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -133938,17 +140745,18 @@ index 8826fe5..5e6b162 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/lv.po b/policycoreutils/po/lv.po
-index 1969616..4a8d692 100644
---- a/policycoreutils/po/lv.po
-+++ b/policycoreutils/po/lv.po
-@@ -1,21 +1,23 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/mai.po b/policycoreutils/po/mai.po
+index e8eaedd..b71f1ff 100644
+--- a/policycoreutils/po/mai.po
++++ b/policycoreutils/po/mai.po
+@@ -1,21 +1,22 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
+ # Sangeeta Kumari <sangeeta09 at gmail.com>, 2009.
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
@@ -133958,50 +140766,53 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
 +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lv/)\n"
-+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"lv/)\n"
-+"Language: lv\n"
+-"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mai/)\n"
++"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"mai/)\n"
++"Language: mai\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: lv\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-+"2);\n"
+-"Language: mai\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
- msgid ""
-@@ -24,7 +26,7 @@ msgid ""
+@@ -23,9 +24,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "प्रयोग: run_init <script> <args ...>\n  जतए: <script> init स्क्रिप्ट क नाम अछि चलाबै क लेल,\n         <args ...> ई उस स्क्रिप्ट क तर्क अछि."
++msgstr ""
++"प्रयोग: run_init <script> <args ...>\n"
++"  जतए: <script> init स्क्रिप्ट क नाम अछि चलाबै क लेल,\n"
++"         <args ...> ई उस स्क्रिप्ट क तर्क अछि."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +75,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "PAM आरंभीकरणमे विफल\n"
+@@ -74,16 +78,16 @@ msgstr "क्षमा करू, run_init केँ सिर्फ SELinux 
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "सत्यापन विफल.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "exec संदर्भ %s मे सेट नहि कए सकल.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** महत्वपूर्ण ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "एहि नीति केँ सक्रिय बनाबै क' लेल, चलाउ:"
  
-@@ -169,787 +171,799 @@ msgstr ""
+@@ -170,787 +174,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -134041,7 +140852,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क' लेल कुंजी नहि बनाए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -134049,7 +140860,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "नहि जाँचि सकल जँ %s क' लेल लागिन मैपिंग परिभाषित अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
@@ -134061,85 +140872,85 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux प्रयोक्ता %s मोजूद नहि अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क' लेल लागिन मैपिंग नहि बनाए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल नाम सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS परिसर %s क लेल सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s क लेल सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग जोड़ नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser अथवा serange जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग परिभाषित नहि अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser केँ %s क लेल प्रश्न नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग नहि रूपांतरित कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "नीतिमे %s परिभाषित अछि, मेटाओल नहि जाए सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग नहि मेटाए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "लॉगिन मैपिंग नहि सूचीबद्ध कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "लॉगिन नाम"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -134149,13 +140960,13 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS परिसर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -134170,7 +140981,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जाँच नहि सकल जे SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -134178,7 +140989,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल उपयोक्ताकेँ प्रश्न नहि कए सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
@@ -134190,123 +141001,123 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s क लेल बनाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s भूमिका %s क लेल जोड़ नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS स्तर %s क लेल सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s उपसर्ग %s क लेल नहि जोड़ सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल कुंजी निकाल नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहि जोड़ सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "उपसर्ग, भूमिका, स्तर या परिसर जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "उपसर्ग या भूमिका जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित नहि अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहि सुधार सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाए नहि सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता %s मेटाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux उपयोक्ता सूचीबद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s उपयोक्ता क लेल भूमिका सूचीबद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "लेबलिंग"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "उपसर्ग"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS स्तर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS परिसर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux भूमिका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "प्रोटोकॉल udp या tcp जरूरी अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट जरूरी अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -134317,12 +141128,12 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल कुंजी नहि बनाए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "टाइप जरूरी अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -134338,134 +141149,134 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जाँच नहि सकल जँ पोर्ट %s/%s परिभाषित अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट पहले सँ परिभाषित अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट बनाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल संदर्भ बनाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे उपयोक्ता सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे भूमिका सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे टाइप सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे क्षेत्र mls सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भ सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट जोड़ि नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "setype या serange जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "सेटटाइप जरूरी"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट %s/%s परिभाषित नहि अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट प्रश्न नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट रूपांतरित नहि कए सकल "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s पोर्ट मेटाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाए नहि सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s पोर्ट मेटाए नहि सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux पोर्ट प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "प्रोटो"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "पोर्ट संख्या"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
@@ -134498,7 +141309,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल कुंजी नहि बनाए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -134520,7 +141331,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल संदर्भ बनाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
@@ -134607,7 +141418,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux प्रकार जरूरी अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -134615,85 +141426,85 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जांच नहि सकल जँ %s अंतरफलक परिभाषित अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल अंतरफलक नहि बनाए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "उपयोक्ता केँ %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "भूमिका केँ %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "टाइप केँ %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "mls क्षेत्र %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल अंतरफलक संदर्भ सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल संदेश संदर्भ सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक जोड़ नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक परिभाषित नहि अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक प्रश्न नहि कए सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक रूपांतरित नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "अंतरफलक %s नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाओल नहि जाए सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s अंतरफलक मेटाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -134703,17 +141514,17 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "अंतरफलक सूचीबद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux अंतरफलक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "संदर्भ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -134737,24 +141548,24 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भमे उपयोक्ता सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भमे भूमिका सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "mls क्षेत्र %s क लेल फाइल संदर्भ केर क्रममे नहि सेट कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "अवैध फाइल विशेषता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -134784,19 +141595,19 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जाँच नहि सकल जँ %s क लेल फाइल संदर्भ परिभाषित अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि बनाए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भमे टाइप सेट नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -134804,79 +141615,79 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि सेट कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि जोड़ि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "सेटटाइप जरूरी, serange या seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ परिभाषित नहि अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ केँ प्रश्न नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि सुधार सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ मेटाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाए नहि सकत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s क लेल फाइलसंदर्भ मेटाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "स्थानीय फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -134903,19 +141714,19 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "जँ %s बुलियन परिभाषित अछि तँ जांच नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन परिभाषित नहि अछि"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s फाइल संदर्भ केँ प्रश्न नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
@@ -134933,7 +141744,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन रूपांतरित नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
@@ -134945,33 +141756,33 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन नीति मे परिभाषित अछि, मेटाएल नहि जाए सकैत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s बुलियन मेटाए नहि सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "बुलियन सूचीबद्ध नहि कए सकल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "बन्न"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "चालू"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux बूलियन"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -134987,52 +141798,52 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1003,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "वर्णन"
+@@ -990,206 +1006,226 @@ msgstr "त्रुटि!  शेल वैध नहि अछि.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "वातावरण साफ करबामे असमर्थ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि uid बदल रहल अछि, त्याग रहल अछि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि KEEPCAPS फेर सेट कए रहल अछि, त्याग रहल अछि\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "सिस्टम ऑडिट संबंधन मे त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "स्मृति संभाजन मे त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ऑडिट संदेश भेजबा मे त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "पुनर्बलन मोड निश्चित नहि कए सकल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि!  %s खोल नहि सकैत.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
@@ -135043,127 +141854,127 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s क लेल मोजुदा संदर्भ नहि पाबि सकैत, tty फेर लेबल नहि कए रहल अछि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s क लेल नवीन संदर्भ नहि पाबि सकल, tty फेर लेबल नहि कए सकैत.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  %s क लेल नवीन संदर्भ नहि सेट कए सकल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s लेबल बदललकाह.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "चेतावनी! %s क लेल संदर्भ जमा नहि कए सकल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: बहुल भूमिका निर्दिष्ट\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: बहुल प्रकार निर्दिष्ट\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "क्षमा करू, -l केँ SELinux MLS समर्थन क संग प्रयोग कएल जाए सकैत अछि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: बहुल स्तर निर्दिष्ट\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "त्रुटि: अहाँकेँ असुरक्षित टर्मिनल पर लेबल केँ बदलबा क लेल अनुमति प्राप्त नहि अछि \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रकार नहि पाबि सकल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "नये संदर्भ पाबै मे विफल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s नयी भूमिका नहि सेट कए सकल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "नवीन प्रकार %s सेट करबामे विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s स्तर क संग नवीन परिसर बनाबै मे विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s नवीन परिसर सेट करबामे विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "नवीन संदर्भ स्ट्रिंग मे बदलबा मे विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s एकटा वैध संदर्भ नहि अछि\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "new_context क लेल स्मृति आबंटित करबामे समर्थ"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "रिक्त संकेत सेट पाबै मे असमर्थ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "SIGHUP नियंत्रण सेट करबामे असमर्थ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -135174,61 +141985,61 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "क्षमा करू, newrole सिर्फ SELinux कर्नेल पर प्रयोग कएल जाए सकैत अछि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "old_context केँ पाबै मे विफल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "चेतावनी! tty सूचना नहि पाबि सकैत.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "PAM सेवा विन्यास पर पढ़बा मे त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: %s क लेल गलत गुड़किल्ली\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: विभाजन मे विफलता: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty स्तर फेर जमा करबामे असमर्थ...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty केँ विधिवत रूपेँ बंद करबामे विफल\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "विवरणकर्ता बंद नहि सकल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "शैल argv0 आबंटित करबामे त्रुटि.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
@@ -135249,14 +142060,14 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "वातावरण फेर भंडारित करबामे असमर्थ, रोक रहल अछि\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "शेल निष्पादन मे विफल\n"
  
-@@ -1415,7 +1449,7 @@ msgstr ""
+@@ -1416,7 +1452,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -135265,7 +142076,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1425,7 +1459,7 @@ msgid ""
+@@ -1426,7 +1462,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -135274,7 +142085,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1437,7 +1471,7 @@ msgstr ""
+@@ -1438,7 +1474,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -135283,7 +142094,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1446,7 +1480,7 @@ msgid ""
+@@ -1447,7 +1483,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -135292,7 +142103,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid ""
+@@ -1457,7 +1493,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -135301,7 +142112,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1508,8 +1542,8 @@ msgstr ""
+@@ -1509,8 +1545,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -135312,7 +142123,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1556,8 @@ msgstr ""
+@@ -1523,8 +1559,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -135323,7 +142134,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1591,8 +1625,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1592,8 +1628,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -135333,7 +142144,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1934,8 @@ msgid ""
+@@ -1902,8 +1937,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -135344,7 +142155,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2165,8 @@ msgstr ""
+@@ -2133,8 +2168,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -135355,15 +142166,15 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2194,322 @@ msgstr ""
+@@ -2162,261 +2197,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "%s अंतरफलक परिभाषित नहि अछि"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -135594,7 +142405,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "अज्ञात"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -135746,7 +142557,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2430,11 +2524,11 @@ msgid ""
+@@ -2431,11 +2527,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -135760,7 +142571,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2550,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2457,50 +2553,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -135827,7 +142638,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2606,7 @@ msgid ""
+@@ -2509,7 +2609,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -135836,7 +142647,7 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2622,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2525,957 +2625,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -137119,74 +143930,83 @@ index 1969616..4a8d692 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/mai.po b/policycoreutils/po/mai.po
-index e8eaedd..b71f1ff 100644
---- a/policycoreutils/po/mai.po
-+++ b/policycoreutils/po/mai.po
-@@ -1,21 +1,22 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/mk.po b/policycoreutils/po/mk.po
+index b24322e..e656f7f 100644
+--- a/policycoreutils/po/mk.po
++++ b/policycoreutils/po/mk.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Sangeeta Kumari <sangeeta09 at gmail.com>, 2009.
- msgid ""
+ # Arangel Angov <arangel at linux.net.mk>, 2007.
+ # Bozidar Proevski <bobibobi at freemail.com.mk>, 2007.
+@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mai/)\n"
-+"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"mai/)\n"
-+"Language: mai\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
++"Language: mk\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: mai\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"Language: mk\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -23,9 +24,12 @@ msgid ""
+@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
  "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
  "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "प्रयोग: run_init <script> <args ...>\n  जतए: <script> init स्क्रिप्ट क नाम अछि चलाबै क लेल,\n         <args ...> ई उस स्क्रिप्ट क तर्क अछि."
+-msgstr "КОРИСТЕЊЕ: run_init <skripta> <argumenti ...>\n  каде што: <skripta> е името на init-скриптата за извршување, а\n         <argumenti ...> се аргументите за таа скрипта."
 +msgstr ""
-+"प्रयोग: run_init <script> <args ...>\n"
-+"  जतए: <script> init स्क्रिप्ट क नाम अछि चलाबै क लेल,\n"
-+"         <args ...> ई उस स्क्रिप्ट क तर्क अछि."
++"КОРИСТЕЊЕ: run_init <skripta> <argumenti ...>\n"
++"  каде што: <skripta> е името на init-скриптата за извршување, а\n"
++"         <argumenti ...> се аргументите за таа скрипта."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM आरंभीकरणमे विफल\n"
-@@ -74,16 +78,16 @@ msgstr "क्षमा करू, run_init केँ सिर्फ SELinux 
+ msgstr "не успеав да го иницијализирам PAM\n"
+@@ -75,16 +78,16 @@ msgstr "Жалам, run_init може да се користи само на SEL
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "सत्यापन विफल.\n"
+ msgstr "проверката за автентичност не успеа.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "exec संदर्भ %s मे सेट नहि कए सकल.\n"
+ msgstr "Не можев да поставам контекст за извршување на %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** महत्वपूर्ण ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "एहि नीति केँ सक्रिय बनाबै क' लेल, चलाउ:"
+ msgstr ""
  
-@@ -170,787 +174,799 @@ msgstr ""
+@@ -94,7 +97,9 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:202
+ msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
+-msgstr "Политиката на SELinux не е менаџирана или не може да се пристапи на складиштето."
++msgstr ""
++"Политиката на SELinux не е менаџирана или не може да се пристапи на "
++"складиштето."
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:207
+ msgid "Cannot read policy store."
+@@ -171,787 +176,805 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -137226,7 +144046,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s क' लेल कुंजी नहि बनाए सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам клуч за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -137234,7 +144054,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "नहि जाँचि सकल जँ %s क' लेल लागिन मैपिंग परिभाषित अछि"
+ msgstr "Не можев да проверам дали е дефинирано мапирање за најава за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
@@ -137246,85 +144066,88 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux प्रयोक्ता %s मोजूद नहि अछि"
+ msgstr "Linux-корисникот %s не постои"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s क' लेल लागिन मैपिंग नहि बनाए सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам мапирање за најава за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s क लेल नाम सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам име за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "MLS परिसर %s क लेल सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам MLS-опсег за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s क लेल सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам SELinux-корисник за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग जोड़ नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да додадам мапирање за најава за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser अथवा serange जरूरी"
+ msgstr "Побарува seuser или serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग परिभाषित नहि अछि"
+ msgstr "Мапирањето за најава за %s не е дефинирано"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "seuser केँ %s क लेल प्रश्न नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да пребарувам во seuser за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग नहि रूपांतरित कए सकल"
+ msgstr "Не можев да го изменам мапирањето за најава за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "नीतिमे %s परिभाषित अछि, मेटाओल नहि जाए सकत"
+-msgstr "Мапирањето за најава за %s е дефинирано во политиката и не може да биде избришан"
++msgstr ""
++"Мапирањето за најава за %s е дефинирано во политиката и не може да биде "
++"избришан"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s क लेल लॉगिन मैपिंग नहि मेटाए सकल"
+ msgstr "Не можев да го избришам мапирањето за најава за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "लॉगिन मैपिंग नहि सूचीबद्ध कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам мапирањата за најави"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "लॉगिन नाम"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -137334,13 +144157,13 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS परिसर"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -137355,7 +144178,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "जाँच नहि सकल जे SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित अछि"
+ msgstr "Не можев да проверам дали е дефиниран SELinux-корисникот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -137363,7 +144186,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s क लेल उपयोक्ताकेँ प्रश्न नहि कए सकत"
+ msgstr "Не можев да пребарувам во корисниците за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
@@ -137375,123 +144198,125 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s क लेल बनाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам SELinux-корисник за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "%s भूमिका %s क लेल जोड़ नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да ја додадам улогата %s за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "MLS स्तर %s क लेल सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да го поставам MLS-нивото за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "%s उपसर्ग %s क लेल नहि जोड़ सकल"
+ msgstr "Не можев да го додадам префиксот %s за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s क लेल कुंजी निकाल नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да го извлечам клучот за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहि जोड़ सकल"
+ msgstr "Не можев да го додадам SELinux-корисникот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "उपसर्ग, भूमिका, स्तर या परिसर जरूरी"
+ msgstr "Побарува префикс, улоги, ниво или опсег"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "उपसर्ग या भूमिका जरूरी"
+ msgstr "Побарува префикс или улоги"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s परिभाषित नहि अछि"
+ msgstr "SELinux-корисникот %s не е дефиниран"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नहि सुधार सकत"
+ msgstr "Не можев да го изменам SELinux-корисникот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाए नहि सकत"
+-msgstr "SELinux-корисникот %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
++msgstr ""
++"SELinux-корисникот %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता %s मेटाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да го избришам SELinux-корисникот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux उपयोक्ता सूचीबद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам SELinux-корисниците"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "%s उपयोक्ता क लेल भूमिका सूचीबद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам улогите за корисникот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "लेबलिंग"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "उपसर्ग"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS स्तर"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS परिसर"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "प्रोटोकॉल udp या tcp जरूरी अछि"
+ msgstr "Потребен е протокол udp или tcp"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "पोर्ट जरूरी अछि"
+ msgstr "Потребна е порта"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -137502,12 +144327,12 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल कुंजी नहि बनाए सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам клуч за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "टाइप जरूरी अछि"
+ msgstr "Потребен е тип"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -137523,134 +144348,134 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "जाँच नहि सकल जँ पोर्ट %s/%s परिभाषित अछि"
+ msgstr "Не можев да проверам дали е дефинирана порта %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "%s/%s पोर्ट पहले सँ परिभाषित अछि"
+ msgstr "Портата %s/%s е веќе дефинирана"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट बनाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам порта за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल संदर्भ बनाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам контекст за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे उपयोक्ता सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам корисник во контекстот за порта за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे भूमिका सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам улога во контекстот за порта за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे टाइप सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам тип во контекстот за порта за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भमे क्षेत्र mls सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам mls-полиња во контекстот за порта за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s क लेल पोर्ट संदर्भ सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам контекст за порта за %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट जोड़ि नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да ја додадам портата %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype या serange जरूरी"
+ msgstr "Побарува setype или serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "सेटटाइप जरूरी"
+ msgstr "Побарува setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "पोर्ट %s/%s परिभाषित नहि अछि"
+ msgstr "Портата %s/%s не е дефинирана"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट प्रश्न नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да пребарувам на портата %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट रूपांतरित नहि कए सकल "
+ msgstr "Не можев да ја изменам портата %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "%s पोर्ट मेटाए नहि सकल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s/%s नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाए नहि सकत"
+ msgstr "Портата %s/%s е дефинирана во политиката и не може да биде избришана"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट मेटाए नहि सकत"
+ msgstr "Не можев да ја избришам портата %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "पोर्ट सूची बद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам портите"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux पोर्ट प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "प्रोटो"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "पोर्ट संख्या"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
@@ -137683,7 +144508,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s क लेल कुंजी नहि बनाए सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам клуч за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -137705,7 +144530,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s क लेल संदर्भ बनाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам контекст за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
@@ -137792,7 +144617,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux प्रकार जरूरी अछि"
+ msgstr "Потребен е SELinux-тип"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -137800,85 +144625,85 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "जांच नहि सकल जँ %s अंतरफलक परिभाषित अछि"
+ msgstr "Не можев да проверам дали е дефиниран интерфејсот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s क लेल अंतरफलक नहि बनाए सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам интерфејс за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "उपयोक्ता केँ %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам корисник во контекстот за интерфејс за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "भूमिका केँ %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам улога во контекстот за интерфејс за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "टाइप केँ %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам тип во контекстот за интерфејс за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "mls क्षेत्र %s क लेल अंतरफलक संदर्भमे सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам mls-полиња во контекстот за интерфејс за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s क लेल अंतरफलक संदर्भ सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам контекст за интерфејс за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s क लेल संदेश संदर्भ सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам контекст за порака за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक जोड़ नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да го додадам интерфејсот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "%s अंतरफलक परिभाषित नहि अछि"
+ msgstr "Интерфејсот %s не е дефиниран"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक प्रश्न नहि कए सकत"
+ msgstr "Не можев да пребарувам на интерфејсот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक रूपांतरित नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да го изменам интерфејсот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "अंतरफलक %s नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाओल नहि जाए सकत"
+ msgstr "Интерфејсот %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "%s अंतरफलक मेटाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да го избришам интерфејсот %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -137888,17 +144713,17 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "अंतरफलक सूचीबद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам интерфејсите"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux अंतरफलक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "संदर्भ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -137922,24 +144747,24 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भमे उपयोक्ता सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам корисник во контекстот за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भमे भूमिका सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам улога во контекстот за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "mls क्षेत्र %s क लेल फाइल संदर्भ केर क्रममे नहि सेट कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам mls-полиња во контекстот за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "अवैध फाइल विशेषता"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -137969,19 +144794,19 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "जाँच नहि सकल जँ %s क लेल फाइल संदर्भ परिभाषित अछि"
+ msgstr "Не можев да проверам дали е дефиниран контекст за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि बनाए सकल"
+ msgstr "Не можев да креирам контекст за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भमे टाइप सेट नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам тип во контекстот за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -137989,79 +144814,82 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि सेट कए सकल"
+ msgstr "Не можев да поставам контекст за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि जोड़ि सकल"
+ msgstr "Не можев да додадам контекст за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "सेटटाइप जरूरी, serange या seuser"
+ msgstr "Побарува setype, serange или seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ परिभाषित नहि अछि"
+ msgstr "Контекстот за датотека за %s не е дефиниран"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ केँ प्रश्न नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да пребарувам во контекстот на датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नहि सुधार सकल"
+ msgstr "Не можев да го изменам контекстот за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ मेटाए नहि सकल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s क लेल फाइल संदर्भ नीतिमे परिभाषित अछि, मेटाए नहि सकत"
+-msgstr "Контекстот за датотека за %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
++msgstr ""
++"Контекстот за датотека за %s е дефиниран во политиката и не може да биде "
++"избришан"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s क लेल फाइलसंदर्भ मेटाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да го избришам контекстот за датотека за %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам контекстите на датотеките"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "स्थानीय फाइल संदर्भ सूचीबद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам контекстите на локалните датотеки"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -138088,19 +144916,19 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "जँ %s बुलियन परिभाषित अछि तँ जांच नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да проверам дали е дефинирана логичката вредност %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "%s बुलियन परिभाषित नहि अछि"
+ msgstr "Логичката вредност %s не е дефинирана"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "%s फाइल संदर्भ केँ प्रश्न नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да го пребарувам контекстот на датотека %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
@@ -138118,7 +144946,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "%s बुलियन रूपांतरित नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ја изменам логичката вредност %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
@@ -138130,33 +144958,35 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s बुलियन नीति मे परिभाषित अछि, मेटाएल नहि जाए सकैत"
+-msgstr "Логичката вредност %s е дефинирана во политиката и не може да биде избришана"
++msgstr ""
++"Логичката вредност %s е дефинирана во политиката и не може да биде избришана"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "%s बुलियन मेटाए नहि सकल"
+ msgstr "Не можев да ја избришам логичката вредност %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "बुलियन सूचीबद्ध नहि कए सकल"
+ msgstr "Не можев да ги прикажам логичките вредности"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "बन्न"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "चालू"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux बूलियन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -138172,183 +145002,187 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "वर्णन"
-@@ -990,206 +1006,226 @@ msgstr "त्रुटि!  शेल वैध नहि अछि.\n"
+ msgstr ""
+@@ -991,206 +1014,228 @@ msgstr "Грешка!  Школката не е валидна.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "वातावरण साफ करबामे असमर्थ\n"
+ msgstr "Не можам да ја исчистам околината\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "त्रुटि uid बदल रहल अछि, त्याग रहल अछि.\n"
+ msgstr "Грешка при менувањето на uid, прекинувам.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "त्रुटि KEEPCAPS फेर सेट कए रहल अछि, त्याग रहल अछि\n"
+ msgstr "Грешка при ресетирањето на KEEPCAPS, прекинувам.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "सिस्टम ऑडिट संबंधन मे त्रुटि.\n"
+ msgstr "Грешка при поврзувањето на системот за контрола.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "स्मृति संभाजन मे त्रुटि.\n"
+ msgstr "Грешка при алоцирањето меморија.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "ऑडिट संदेश भेजबा मे त्रुटि.\n"
+ msgstr "Грешка при испраќањето порака за контрола.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "पुनर्बलन मोड निश्चित नहि कए सकल.\n"
+ msgstr "Не можам да определам режим на спроведување.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "त्रुटि!  %s खोल नहि सकैत.\n"
+ msgstr "Грешка!  Не можев да го отворам %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Грешка!  Не можев да го отворам %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s क लेल मोजुदा संदर्भ नहि पाबि सकैत, tty फेर लेबल नहि कए रहल अछि.\n"
+-msgstr "%s!  Не можев да го добијам тековниот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Не можев да го добијам тековниот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s क लेल नवीन संदर्भ नहि पाबि सकल, tty फेर लेबल नहि कए सकैत.\n"
+-msgstr "%s!  Не можев да го добијам новиот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Не можев да го добијам новиот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  %s क लेल नवीन संदर्भ नहि सेट कए सकल\n"
+ msgstr "%s!  Не можев да поставам нов контекст за %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s लेबल बदललकाह.\n"
+ msgstr "%s си ги смени ознаките.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "चेतावनी! %s क लेल संदर्भ जमा नहि कए सकल\n"
+ msgstr "Предупредување! Не можев да го вратам контекстот за %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "त्रुटि: बहुल भूमिका निर्दिष्ट\n"
+ msgstr "Грешка: наведени се повеќе улоги\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "त्रुटि: बहुल प्रकार निर्दिष्ट\n"
+ msgstr "Грешка: наведени се повеќе типови\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "क्षमा करू, -l केँ SELinux MLS समर्थन क संग प्रयोग कएल जाए सकैत अछि.\n"
+ msgstr "Жалам, -l може да се користи со поддршката за MLS во SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "त्रुटि: बहुल स्तर निर्दिष्ट\n"
+ msgstr "Грешка: наведени се повеќе нивоа\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "त्रुटि: अहाँकेँ असुरक्षित टर्मिनल पर लेबल केँ बदलबा क लेल अनुमति प्राप्त नहि अछि \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रकार नहि पाबि सकल.\n"
+ msgstr "Не можев да го добијам стандардниот тип.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "नये संदर्भ पाबै मे विफल.\n"
+ msgstr "не успеав да го добијам новиот контекст.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "%s नयी भूमिका नहि सेट कए सकल\n"
+ msgstr "не успеав да ја поставам новата улога %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "नवीन प्रकार %s सेट करबामे विफल\n"
+ msgstr "не успеав да го поставам новиот тип %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "%s स्तर क संग नवीन परिसर बनाबै मे विफल\n"
+ msgstr "не успеав да изградам нов опсег со нивото %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "%s नवीन परिसर सेट करबामे विफल\n"
+ msgstr "не успеав да го поставам новиот опсег %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "नवीन संदर्भ स्ट्रिंग मे बदलबा मे विफल\n"
+ msgstr "не успеав да го конвертирам новиот контекст во низа знаци\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s एकटा वैध संदर्भ नहि अछि\n"
+ msgstr "%s не е валиден контекст\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_context क लेल स्मृति आबंटित करबामे समर्थ"
+ msgstr "Не можев да алоцирам меморија за new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "रिक्त संकेत सेट पाबै मे असमर्थ\n"
+ msgstr "Не успеав да добијам празно множество сигнали\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP नियंत्रण सेट करबामे असमर्थ\n"
+ msgstr "Не можев да го поставам ракувачот за SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -138359,67 +145193,67 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "क्षमा करू, newrole सिर्फ SELinux कर्नेल पर प्रयोग कएल जाए सकैत अछि.\n"
+ msgstr "Жал ми е, newrole може да се користи само со кернел со SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context केँ पाबै मे विफल.\n"
+ msgstr "не успеав да го добијам old_context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "चेतावनी! tty सूचना नहि पाबि सकैत.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM सेवा विन्यास पर पढ़बा मे त्रुटि.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: %s क लेल गलत गुड़किल्ली\n"
+ msgstr "newrole: неправилна лозинка за %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: विभाजन मे विफलता: %s"
+ msgstr "newrole: неуспех при удвојување: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty स्तर फेर जमा करबामे असमर्थ...\n"
+ msgstr "Не успеав да ја вратам ознаката за tty...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty केँ विधिवत रूपेँ बंद करबामे विफल\n"
+ msgstr "Не успеав правилно да го затворам tty\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "विवरणकर्ता बंद नहि सकल.\n"
+ msgstr "Не можев да ги затворам дескрипторите.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "शैल argv0 आबंटित करबामे त्रुटि.\n"
+ msgstr "Грешка при алоцирањето на argv0 од школката.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Грешка при испраќањето порака за контрола.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -138434,14 +145268,14 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "वातावरण फेर भंडारित करबामे असमर्थ, रोक रहल अछि\n"
+ msgstr "Не можев да ја вратам околината, прекинувам\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "शेल निष्पादन मे विफल\n"
+ msgstr "не успеав да извршам школка\n"
  
-@@ -1416,7 +1452,7 @@ msgstr ""
+@@ -1417,7 +1462,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -138450,7 +145284,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1426,7 +1462,7 @@ msgid ""
+@@ -1427,7 +1472,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -138459,7 +145293,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1438,7 +1474,7 @@ msgstr ""
+@@ -1439,7 +1484,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -138468,7 +145302,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1447,7 +1483,7 @@ msgid ""
+@@ -1448,7 +1493,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -138477,7 +145311,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1457,7 +1493,7 @@ msgid ""
+@@ -1458,7 +1503,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -138486,7 +145320,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1509,8 +1545,8 @@ msgstr ""
+@@ -1510,8 +1555,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -138497,7 +145331,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1523,8 +1559,8 @@ msgstr ""
+@@ -1524,8 +1569,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -138508,7 +145342,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1592,8 +1628,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1593,8 +1638,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -138518,7 +145352,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1902,8 +1937,8 @@ msgid ""
+@@ -1903,8 +1947,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -138529,7 +145363,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2133,8 +2168,8 @@ msgstr ""
+@@ -2134,8 +2178,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -138540,7 +145374,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2162,261 +2197,322 @@ msgstr ""
+@@ -2163,261 +2207,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -138548,7 +145382,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "%s अंतरफलक परिभाषित नहि अछि"
++msgstr "Интерфејсот %s не е дефиниран"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -138727,16 +145561,6 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
@@ -138745,17 +145569,27 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
++msgid "Generate '%s' policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -138779,7 +145613,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "अज्ञात"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -138892,8 +145726,9 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "Потребен е тип"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -138931,7 +145766,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2431,11 +2527,11 @@ msgid ""
+@@ -2432,11 +2538,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -138945,7 +145780,7 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2457,50 +2553,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2458,50 +2564,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -139012,16 +145847,19 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2509,7 +2609,7 @@ msgid ""
+@@ -2510,8 +2620,9 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Не можам да го најдам Вашиот запис во датотеката со лозинки shadow.\n"
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2525,957 +2625,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2526,957 +2637,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -139486,26 +146324,24 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++#: booleans.py:111
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -140304,85 +147140,62 @@ index e8eaedd..b71f1ff 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/mk.po b/policycoreutils/po/mk.po
-index b24322e..e656f7f 100644
---- a/policycoreutils/po/mk.po
-+++ b/policycoreutils/po/mk.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/ml.po b/policycoreutils/po/ml.po
+index e7b146f..26a8c68 100644
+--- a/policycoreutils/po/ml.po
++++ b/policycoreutils/po/ml.po
+@@ -3,14 +3,15 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
- # Arangel Angov <arangel at linux.net.mk>, 2007.
- # Bozidar Proevski <bobibobi at freemail.com.mk>, 2007.
-@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
+-# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2006-2007,2012.
++# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2006-2007,2012-2013
++# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2013
+ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-+"Language: mk\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-07 19:16+0000\n"
++"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Malayalam <discuss at lists.smc.org.in>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: mk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "КОРИСТЕЊЕ: run_init <skripta> <argumenti ...>\n  каде што: <skripta> е името на init-скриптата за извршување, а\n         <argumenti ...> се аргументите за таа скрипта."
-+msgstr ""
-+"КОРИСТЕЊЕ: run_init <skripta> <argumenti ...>\n"
-+"  каде што: <skripta> е името на init-скриптата за извршување, а\n"
-+"         <argumenti ...> се аргументите за таа скрипта."
+ msgstr "USAGE: run_init <script> <args ...>\n  where: <script> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുളള init scriptന്‍റെ പേര്,\n         <args ...> സ്ക്രിപ്പ്റ്റിനുളള arguments."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "не успеав да го иницијализирам PAM\n"
-@@ -75,16 +78,16 @@ msgstr "Жалам, run_init може да се користи само на SEL
+ msgstr "PAM initialize ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+@@ -74,16 +75,16 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, SELinux kernelല്‍ മാത്ര
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "проверката за автентичност не успеа.\n"
+ msgstr "ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Не можев да поставам контекст за извршување на %s.\n"
+ msgstr "exec context %sലേക്ക് സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** പ്രധാനപ്പെട്ട ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
- 
-@@ -94,7 +97,9 @@ msgstr ""
- 
- #: ../semanage/seobject.py:202
- msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
--msgstr "Политиката на SELinux не е менаџирана или не може да се пристапи на складиштето."
-+msgstr ""
-+"Политиката на SELinux не е менаџирана или не може да се пристапи на "
-+"складиштето."
+ msgstr "പോളിസിയുടെ ഈ ഘടകം സജീവമാക്കുന്നതിനായി ചെയ്യേണ്ടത്: "
  
- #: ../semanage/seobject.py:207
- msgid "Cannot read policy store."
-@@ -171,787 +176,805 @@ msgstr ""
+@@ -170,787 +171,800 @@ msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ പെര്‍മിസ്സീ
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള പെര്‍മിസ്സീവ് തരങ്ങള്‍"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -140391,18 +147204,18 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "sepolgen പൈഥണ്‍ ഘടകത്തിനു് പെര്‍മ്മിസ്സീവ് ഡൊമെയിനുകള്‍ സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്.\nചില വിതരണങ്ങളില്‍, ഇതു് policycoreutils-devel പാക്കേജില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു.\n# yum install policycoreutils-devel\nഅല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ വിതരണത്തിനുചിതമായതു്."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "പെര്‍മ്മിസ്സീവ് ഘടകം %s ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (ഘടകം ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "പെര്‍മ്മിസ്സീവ് ഘടകം %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (നീക്കം ചെയ്യല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -140420,7 +147233,7 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Не можев да креирам клуч за %s"
+ msgstr "%sയ്ക്ക് ഒരു കീ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -140428,100 +147241,97 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Не можев да проверам дали е дефинирано мапирање за најава за %s"
+ msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് define ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "%s എന്ന ലിനക്സ് ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux-корисникот %s не постои"
+ msgstr "%s എന്ന Linux ഉപയോക്താവു് നിലവിലില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Не можев да креирам мапирање за најава за %s"
+ msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Не можев да поставам име за %s"
+ msgstr "%sന് പേര് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Не можев да поставам MLS-опсег за %s"
+ msgstr "%sന് MLS പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Не можев да поставам SELinux-корисник за %s"
+ msgstr "%sന് SELinux ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Не можев да додадам мапирање за најава за %s"
+ msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Побарува seuser или serange"
+ msgstr "seuser അല്ലെന്കില്‍ serange ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Мапирањето за најава за %s не е дефинирано"
+ msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് define ചെയ്തിട്ടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Не можев да пребарувам во seuser за %s"
+ msgstr "Could not query seuser for %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Не можев да го изменам мапирањето за најава за %s"
+ msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Мапирањето за најава за %s е дефинирано во политиката и не може да биде избришан"
-+msgstr ""
-+"Мапирањето за најава за %s е дефинирано во политиката и не може да биде "
-+"избришан"
+ msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് പോളിസിയില്‍ define ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Не можев да го избришам мапирањето за најава за %s"
+ msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാസാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Не можев да ги прикажам мапирањата за најави"
+ msgstr "ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "പ്രവേശന നാമം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -140531,18 +147341,19 @@ index b24322e..e656f7f 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ഉപയോക്താവ്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS പരിധി"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "സര്‍വീസ്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -140552,7 +147363,7 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Не можев да проверам дали е дефиниран SELinux-корисникот %s"
+ msgstr "%sഎന്ന SELinux ഉപയോക്താവു്്നല്‍കിയിട്ടുണ്ടോടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -140560,153 +147371,151 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Не можев да пребарувам во корисниците за %s"
+ msgstr "%s-നുള്ള ഉപയോക്താവിനെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-നു് കുറഞ്ഞതു് ഒരു ജോലി എങ്കിലും ചേര്‍ത്തിരിക്കണം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Не можев да креирам SELinux-корисник за %s"
+ msgstr "%s എന്ന SELinux ഉപയോക്താവിനെ സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Не можев да ја додадам улогата %s за %s"
+ msgstr "%s നു് റോള്‍ %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Не можев да го поставам MLS-нивото за %s"
+ msgstr "%sന് MLS പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Не можев да го додадам префиксот %s за %s"
+ msgstr "%sന് പ്രഫിക്സ് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Не можев да го извлечам клучот за %s"
+ msgstr "%sന് കീ extract ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Не можев да го додадам SELinux-корисникот %s"
+ msgstr "SELinux ഉപയോക്താവു് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Побарува префикс, улоги, ниво или опсег"
+ msgstr "പ്രഫിക്സ്, റോളുകള്‍,ലവലുകള്‍ അല്ലെന്കില്‍ റയിന്ചുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Побарува префикс или улоги"
+ msgstr "പ്രഫിക്സ് അല്ലെന്കില്‍ റോളുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux-корисникот %s не е дефиниран"
+ msgstr "%s എന്ന SELinux ഉപയോക്താവു് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Не можев да го изменам SELinux-корисникот %s"
+ msgstr "SELinux ഉപയോക്താവു് %s-നെ പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "SELinux-корисникот %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
-+msgstr ""
-+"SELinux-корисникот %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
+ msgstr "SELinux ഉപയോക്താവു് %s-നെ പോളിസിയില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Не можев да го избришам SELinux-корисникот %s"
+ msgstr "%sന് SELinux യൂസറിനെ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Не можев да ги прикажам SELinux-корисниците"
+ msgstr "SELinux ഉപയോക്താക്കളെ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Не можев да ги прикажам улогите за корисникот %s"
+ msgstr "ഉപയോക്താവു് %s-നുളള റോളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "പേരിടല്‍"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "പ്രിഫിക്സ്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS ലവല്‍"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS പരിധി"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux റോളുകള്‍"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Потребен е протокол udp или tcp"
+ msgstr "udp അല്ലെന്കില്‍ tcp എന്ന പ്രോട്ടോക്കോളുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Потребна е порта"
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Не можев да креирам клуч за %s/%s"
+ msgstr "%s/%sയ്ക്ക് കീ സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Потребен е тип"
+ msgstr "ടൈപ്പ് ആവശ്യമുണ്ട്ല്ല "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -140714,7 +147523,8 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "തരം %s അസാധുവാണു്, ഒരു പോര്‍ട്ട് തരമായിരിയ്ക്കണം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -140722,155 +147532,157 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Не можев да проверам дали е дефинирана порта %s/%s"
+ msgstr "%s/%sഎന്ന പോര്‍ട്ട് നല്‍കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Портата %s/%s е веќе дефинирана"
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s നിലവില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Не можев да креирам порта за %s/%s"
+ msgstr "%s/%sഎന്ന പോര്‍ട്ട് സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Не можев да креирам контекст за %s/%s"
+ msgstr "%s/%sന് context സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Не можев да поставам корисник во контекстот за порта за %s/%s"
+ msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Не можев да поставам улога во контекстот за порта за %s/%s"
+ msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ റോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Не можев да поставам тип во контекстот за порта за %s/%s"
+ msgstr "%s/%s-നുള്ള പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഏതു് തരം എന്നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Не можев да поставам mls-полиња во контекстот за порта за %s/%s"
+ msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീല്‍ഡുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Не можев да поставам контекст за порта за %s/%s"
+ msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Не можев да ја додадам портата %s/%s"
+ msgstr "%s/%s എന്ന പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Побарува setype или serange"
+ msgstr "setype അല്ലന്കില്‍ serange ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Побарува setype"
+ msgstr "setype ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Портата %s/%s не е дефинирана"
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Не можев да пребарувам на портата %s/%s"
+ msgstr "%s/%s എന്ന പോര്‍ട്ട് ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Не можев да ја изменам портата %s/%s"
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s പരിഷ്ക്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "പോര്‍ട്ടുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Портата %s/%s е дефинирана во политиката и не може да биде избришана"
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s പോളിസിയില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Не можев да ја избришам портата %s/%s"
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Не можев да ги прикажам портите"
+ msgstr "പോര്‍ട്ടുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux രീതിയിലുള്ള പോര്‍ട്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "നോഡിന്റെ വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "അപരിചിതം അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത സമ്പ്രദായം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux നോഡ് തരം ആവശ്യമുണ്ടു്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s തരം അസാധുവാണു്, ഒരു നോഡ് രീതിയിലായിരിയ്ക്കണം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -140882,7 +147694,7 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Не можев да креирам клуч за %s"
+ msgstr "%sയ്ക്ക് കീ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -140890,13 +147702,13 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s എന്ന വിലാസം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഇതു് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-നുള്ള വിലാസം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -140904,94 +147716,94 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Не можев да креирам контекст за %s"
+ msgstr "%sന് context ഉണ്ടാക്കവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-നുള്ള മാസ്ക് ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ജോലി ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഏതു് തരും എന്നു് ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീള്‍ഡുകള്‍ ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസം ചേര്‍ക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s എന്ന വിലാസം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "വിലാസം %s-നായി ചോദിക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "വിലാസം %s-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "വിലാസം %s പോളിസിയില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "വിലാസം %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "എല്ലാ നോഡ് മാപ്പിംങുകളും വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാസാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "വിലാസങ്ങള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Потребен е SELinux-тип"
+ msgstr "SELinux Type ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -140999,166 +147811,166 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Не можев да проверам дали е дефиниран интерфејсот %s"
+ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ  എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Не можев да креирам интерфејс за %s"
+ msgstr "%s-നു് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉണ്ടാക്കവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам корисник во контекстот за интерфејс за %s"
+ msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам улога во контекстот за интерфејс за %s"
+ msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ റോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам тип во контекстот за интерфејс за %s"
+ msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഏതു് തരം എന്നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам mls-полиња во контекстот за интерфејс за %s"
+ msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീള്‍ഡുകള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам контекст за интерфејс за %s"
+ msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам контекст за порака за %s"
+ msgstr "%sന് മെസ്സേജ് context സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Не можев да го додадам интерфејсот %s"
+ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Интерфејсот %s не е дефиниран"
+ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Не можев да пребарувам на интерфејсот %s"
+ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Не можев да го изменам интерфејсот %s"
+ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പരിഷ്ക്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Интерфејсот %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
+ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോളിസിയില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Не можев да го избришам интерфејсот %s"
+ msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ്് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "എല്ലാ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാപ്പിങുകളും വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Не можев да ги прикажам интерфејсите"
+ msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux സംയോജകഘടകം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-നു് സമമായ ക്ലാസ്സ് നിലവിലുണ്ടു്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "ഫയല്‍ വിശേഷത %s '%s %s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s-നു് സമമായ ക്ലാസ്സ് നിലവിലില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам корисник во контекстот за датотека за %s"
+ msgstr "%s-നുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам улога во контекстот за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ contextല്‍ റോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам mls-полиња во контекстот за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീള്‍ഡുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ പ്രത്യേകതകള്‍"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ഫയല്‍ വിശേഷതകളില്‍ സ്പെയിസ് പാടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "ഫയല്‍ വിശേഷത %s '%s %s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല; പകരം '%s' ചേര്‍ത്തു് ശ്രമിയ്ക്കുക"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s തരം അസാധുവാണു്, ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിവൈസ് രീതിയിലായിരിയ്ക്കണം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -141168,19 +147980,19 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Не можев да проверам дали е дефиниран контекст за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context define ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Не можев да креирам контекст за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам тип во контекстот за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ contextല്‍ ടൈപ്പ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -141188,754 +148000,697 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Не можев да поставам контекст за датотека за %s"
+ msgstr "%sന് ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Не можев да додадам контекст за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Побарува setype, serange или seuser"
+ msgstr "setype, serange അല്ലന്കില്‍ seuser ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Контекстот за датотека за %s не е дефиниран"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context define ചെയ്തിട്ടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Не можев да пребарувам во контекстот на датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Не можев да го изменам контекстот за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context പരിഷ്ക്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Контекстот за датотека за %s е дефиниран во политиката и не може да биде избришан"
-+msgstr ""
-+"Контекстот за датотека за %s е дефиниран во политиката и не може да биде "
-+"избришан"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context പോളിസിയില്‍ define ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Не можев да го избришам контекстот за датотека за %s"
+ msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Не можев да ги прикажам контекстите на датотеките"
+ msgstr "ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Не можев да ги прикажам контекстите на локалните датотеки"
+ msgstr "ലോക്കല്‍ ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "ഏത് തരം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്‍ fcontext ഇക്ക്വിവാലന്‍സ് \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux ലോക്കല്‍ fcontext ഇക്ക്വിവാലന്‍സ് \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "%s-നു് ആവശ്യമായ മൂല്ല്യം"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Не можев да проверам дали е дефинирана логичката вредност %s"
+ msgstr "ബൂള്യന്‍ ആകുന്ന %s define ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Логичката вредност %s не е дефинирана"
+ msgstr "ബൂള്യന്‍ %s define ചെയ്തിട്ടില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Не можев да го пребарувам контекстот на датотека %s"
+ msgstr "context ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കാഞ്ഞ ഫൈല്‍ ആണ് %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതില്‍ ഒരു മൂല്ല്യം പറഞ്ഞിരിക്കണം: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ബൂള്യന്‍ %s-നു് സജീവമായ ഒരു മൂല്ല്യം ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Не можев да ја изменам логичката вредност %s"
+ msgstr "ബൂ്ബള്യന്‍ %s പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "തെറ്റായ രീതി %s: റിക്കോര്‍ഡ് %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Логичката вредност %s е дефинирана во политиката и не може да биде избришана"
-+msgstr ""
-+"Логичката вредност %s е дефинирана во политиката и не може да биде избришана"
+ msgstr "%s ബൂള്യന്‍ പോളിസിയില്‍ define ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Не можев да ја избришам логичката вредност %s"
+ msgstr "ബൂള്യന്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Не можев да ги прикажам логичките вредности"
+ msgstr "ബൂള്യനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ അസാധ്യം"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ബൂളിയന്‍"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "അവസ്ഥ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "സ്വതവേ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -991,206 +1014,228 @@ msgstr "Грешка!  Школката не е валидна.\n"
+ msgstr "വിവരണം"
+@@ -990,206 +1004,226 @@ msgstr "പിഴവ്!  ഷെല്ല അസാധുവാണ്.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Не можам да ја исчистам околината\n"
+ msgstr "എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Грешка при менувањето на uid, прекинувам.\n"
+ msgstr "uid മാറ്റുന്നതില്‍ പിഴവ്, നിര്‍ത്തുന്നു.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Грешка при ресетирањето на KEEPCAPS, прекинувам.\n"
+ msgstr "KEEPCAPS റീസെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്,നിര്‍ത്തുന്നു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Грешка при поврзувањето на системот за контрола.\n"
+ msgstr "ഓഡിറ്റ് സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് കണക്കറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Грешка при алоцирањето меморија.\n"
+ msgstr "memory allocate ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ് .\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Грешка при испраќањето порака за контрола.\n"
+ msgstr "ഓഡിറ്റ് സന്ദേശം അയക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Не можам да определам режим на спроведување.\n"
+ msgstr "Could not determine enforcing mode.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Грешка!  Не можев да го отворам %s.\n"
+ msgstr "പിഴവ്!  %s തുറക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Грешка!  Не можев да го отворам %s.\n"
++msgstr "പിശക്!  %s-ല്‍ O_NONBLOCK വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Не можев да го добијам тековниот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Не можев да го добијам тековниот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
+ msgstr "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Не можев да го добијам новиот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Не можев да го добијам новиот контекст за %s, не преименувам tty.\n"
+ msgstr "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Не можев да поставам нов контекст за %s\n"
+ msgstr "%s!  Could not set new context for %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s си ги смени ознаките.\n"
+ msgstr "%s ലേബുലകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തി.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Предупредување! Не можев да го вратам контекстот за %s\n"
+ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്! %s-നുളള കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് വീണ്ടും സംഭരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Грешка: наведени се повеќе улоги\n"
+ msgstr "പിഴവ്: ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ റോളുകള്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Грешка: наведени се повеќе типови\n"
+ msgstr "പിഴവ്: ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ടൈപ്പുകള്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Жалам, -l може да се користи со поддршката за MLS во SELinux.\n"
+ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, SELinux kernel പിന്തുണയില്‍ -l ഉപയോഗിക്കുവുന്നതാണ്.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Грешка: наведени се повеќе нивоа\n"
+ msgstr "പിഴവ്: ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ലവലുകള്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "പിശക്: നിങ്ങള്‍ക്ക് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ടെര്‍മിനലിലെ ലവലുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ അനുവാദമുള്ളൂ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Не можев да го добијам стандардниот тип.\n"
+ msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട് ടൈപ്പ് കിട്ടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "не успеав да го добијам новиот контекст.\n"
+ msgstr "new context ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "не успеав да ја поставам новата улога %s\n"
+ msgstr "%s എന്ന പുതിയ റോള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "не успеав да го поставам новиот тип %s\n"
+ msgstr "%s എന്ന പുതിയ ടൈപ്പ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "не успеав да изградам нов опсег со нивото %s\n"
+ msgstr "%s ലവലില്‍ പുതിയ റെയ്ന്ച് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "не успеав да го поставам новиот опсег %s\n"
+ msgstr "പുതിയ റോള്‍ %s സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "не успеав да го конвертирам новиот контекст во низа знаци\n"
+ msgstr "പുതിയ context നെ stringലേക്ക് convert ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s не е валиден контекст\n"
+ msgstr "%s അസാധുവായ context ആണ്\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Не можев да алоцирам меморија за new_context"
+ msgstr "പുതിയ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റിന് മെമ്മറി നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (_c)"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Не успеав да добијам празно множество сигнали\n"
+ msgstr "ശൂന്യമായ സിഗ്നല്‍ സെറ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Не можев да го поставам ракувачот за SIGHUP\n"
+ msgstr "SIGHUP ഹാന്‍ഡ്ലര്‍ ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പുതിയ നിയമനത്തിനു് വിശേഷതകള്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Жал ми е, newrole може да се користи само со кернел со SELinux.\n"
+ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, SELinux kernelല്‍ മാത്രം newrole ഉപയോഗിക്കുവുന്നതാണ്.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "не успеав да го добијам old_context.\n"
+ msgstr "old_context ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്!  tty വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "PAM സര്‍വീസ് ക്രമികരണം വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: неправилна лозинка за %s\n"
+ msgstr "newrole: %sന്  തെറ്റായ പാസ്‌വേര്‍ഡ് \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: неуспех при удвојување: %s"
+ msgstr "newrole: forking പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Не успеав да ја вратам ознаката за tty...\n"
+ msgstr "tty ലേബല്‍ വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Не успеав правилно да го затворам tty\n"
+ msgstr "tty അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Не можев да ги затворам дескрипторите.\n"
+ msgstr "descriptors അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Грешка при алоцирањето на argv0 од школката.\n"
+ msgstr "ഷെല്ലിന്‍റെ argv0 നല്‍കുന്നതില്‍ പിഴവ് .\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Грешка при испраќањето порака за контрола.\n"
++msgstr "ഓ‍ഡിറ്റ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "നെയിംസ്പെയിസിലേക്കു് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "%m വിശേഷതകള്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Не можев да ја вратам околината, прекинувам\n"
+ msgstr "എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, നിര്‍ത്തുന്നു\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "не успеав да извршам школка\n"
+ msgstr "ഷെല്ല് exec ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
  
-@@ -1417,7 +1462,7 @@ msgstr ""
+@@ -1416,7 +1450,7 @@ msgstr "<b>നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള പ
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>പ്രയോഗങ്ങള്‍</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് Init ഡെമണ്‍"
  
-@@ -1427,7 +1472,7 @@ msgid ""
+@@ -1426,7 +1460,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "init സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ വഴി ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ആരംഭിക്കുന്ന ഡെമണുകളാണ് സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് Init ഡെമണ്‍.  ഇതിന് സാധാരണയായി, /etc/rc.d/init.d-ല്‍ ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റ് ആവശ്യമുണ്ട്."
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS സിസ്റ്റം ഡെമണ്‍"
  
-@@ -1439,7 +1484,7 @@ msgstr ""
+@@ -1438,7 +1472,7 @@ msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസസ് ഡ
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "xinetd ആരംഭിക്കുന്ന ഡെമണുകള്‍ ആണ് ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസുകളുടെ ഡെമണ്‍"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "വെബ് ആപ്ളിക്കേഷന്‍/സ്ക്രിപ്റ്റ് (CGI)"
  
-@@ -1448,7 +1493,7 @@ msgid ""
+@@ -1447,7 +1481,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍ (അപ്പാച്ചെ) ആരംഭിച്ച വെബ് പ്രയോഗങ്ങള്‍/സ്ക്രിപ്റ്റ് (CGI) CGI സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള പ്രയോഗം"
  
-@@ -1458,7 +1503,7 @@ msgid ""
+@@ -1457,7 +1491,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "ഉപയോക്താവ് ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം ഏതാണോ അതാകുന്നു ഉപയോക്താവിനുള്ള പ്രയോഗം (യൂസര്‍ ആപ്ലിക്കേഷന്‍)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1510,8 +1555,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1524,8 +1569,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1593,8 +1638,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1903,8 +1947,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2134,8 +2178,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "സാന്‍ഡ്ബോക്സ്"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2163,261 +2207,323 @@ msgstr ""
+@@ -2162,261 +2196,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "'%s' എന്ന SELinux ഉപയോക്താവ് ആവശ്യമുണ്ട്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Интерфејсот %s не е дефиниран"
++msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s നിലവിലില്ല."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux മാന്‍ താളുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ SELinux മാന്‍ താളുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്ന പാഥ്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "മാന്‍ താളുകള്‍ക്കുള്ള ഒഎസിന്റെ പേരു്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr ""
++msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത SELinux മാന്‍ താളിനുള്ള എച്‌ടിഎംഎല്‍ മാന്‍ താള്‍ ശൈലി ലഭ്യമാക്കുക"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "മറ്റൊരു root ഡയറക്ടറി, / എന്ന സ്വതവേയുള്ളതിലേക്കു്"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളും"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള മാന്‍ താളുകളുടെ ഡൊമെയിന്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux പോളിസി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിവരം ചോദ്യം ചെയ്യുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "എല്ലാ SELinux പോര്‍ട്ട് തരങ്ങളും ലഭ്യമാക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "പോര്‍ട്ട് അനുസരിച്ചുള്ള SELinux തരം കാണിയ്ക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "ഈ SELinux തരത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള പോര്‍ട്ടുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ ഏതു് പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ കണക്ട് ചെയ്യാം എന്നു് കാണിയ്ക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് തമ്മില്‍ ആശയവിനിയമയം സാധ്യമോ എന്നറിയുന്നതിനായി SELinux പോളിസി ചോദ്യം ചെയ്യുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ശ്രോതസ്സ് ഡൊമെയിന്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "ബൂളിയനുകളുടെ വിവരണം കാണുന്നതിനായി SELinux പോളിസി ചോദ്യം ചെയ്യുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "എല്ലാ ബൂളിയന്‍ വിവരണങ്ങളും ലഭ്യമാക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "വിവരം ലഭ്യമാകുന്നതിനുള്ള ബൂളിയന്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ഒരു സോഴ്സ് പ്രക്രിയ ഡൊമെയിന്‍ എങ്ങനെ ലക്ഷ്യ പ്രക്രിയ ഡൊമെയിനിലേക്കു് മാറുന്നു എന്നു് കാണുന്നതിനായി SELinux പോളിസി ചോദ്യം ചെയ്യുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "സോഴ്സ് പ്രൊസസ്സ് ഡൊമെയിന്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് പ്രൊസസ്സ് ഡൊമെയിന്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy തയ്യാറാക്കല്‍: പിശക്: ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലൊന്നായ %s ആവശ്യമുണ്ടു്"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള പോളിസിയ്ക്കു് കമാന്‍ഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "ഈ ഐച്ഛികത്തിനൊപ്പം -t ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടവിധം വായിയ്ക്കുക."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "ഈ ഐച്ഛികത്തിനൊപ്പം -d ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടവിധം വായിയ്ക്കുക."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "ഈ ഐച്ഛികത്തിനൊപ്പം -a ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടവിധം വായിയ്ക്കുക."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux പോളിസി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ചോദ്യം ചെയ്യുവാനുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമങ്ങള്‍ നല്‍കുക"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux പോളിസി ഘടക മാതൃക ലഭ്യമാക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "നിങ്ങള്‍ വികസിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഉദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ തരം നല്‍കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഈ ഡൊമെയിനിലേക്കു് വേര്‍തിരിയ്ക്കപ്പെടുന്ന SELinux ഉപയോക്താക്കളെ നല്‍കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഈ അഡ്മിന്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റ് ചെയ്യുന്ന ഡൊമെയിന്‍ നല്‍കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "ലഭ്യമാക്കേണ്ട പോളിസിയുടെ പേരു്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "തയ്യാറാക്കിയ പോളിസി ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്ന പാഥ്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യം"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
- msgstr ""
++msgstr "പരിധിയുള്ള പ്രക്രിയകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള പാഥ്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -141943,6 +148698,10 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr "കമാന്‍ഡ് ആവശ്യമായ പോളിസി തരങ്ങള്‍"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
@@ -141951,1111 +148710,1184 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr ""
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr "'%s' പോളിസി തയ്യാറാക്കുക"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
-+
++msgstr "'%s' പോളിസി തയ്യാറാക്കുക"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
++msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യം"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "മറ്റൊരു SELinux പോളിസി, സ്വതവേയുള്ളതു് /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux പോളിസി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s പോളിസി ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "അപരിചിതം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസസ് ഡെമണ്‍ "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ തരം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ടെര്‍മിനല്‍ പ്രവേശന ഉപയോക്താവു്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ എക്സ് വിന്‍ഡോ പ്രവേശനത്തിനുള്ള ഉപയോക്താവു്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "പണിയിട പ്രവേശന ഉപയോക്താവു്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ പ്രവേശന ഉപയോക്താവു്"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
+-msgstr ""
++msgstr "കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് റൂട്ട് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ നിയമനം"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ഒരു പുതിയ തരത്തിനുള്ള ഘടകവിവരങ്ങള്‍"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ശരിയായ തരങ്ങള്‍:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "പോര്‍ട്ടുകളുടെ നമ്പര്‍ 1 മുതല്‍ %d ആയിരിക്കണം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ശരിയായൊരു പോളിസി തരം നല്‍കണം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "നിങ്ങളുടെ %s-നുള്ള പോളിസി ഘടകത്തിനുള്ളൊരു നാമം നല്‍കണം."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "പേരില്‍ സ്പെയിസുകളില്ലാതെ ആല്‍ഫാ ന്യൂമെറിക് അക്ഷരങ്ങള്‍ നല്‍കുക. \"-n MODULENAME\" ഐച്ഛികം നല്‍കി ശ്രമിയ്ക്കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "ഉപയോക്താവു് തരത്തിലുള്ളവ നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "ഡെമണ്‍ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് മാത്രമേ init സ്ക്രിപ്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ..."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER തരത്തിലുള്ളവയ്ക്ക് സ്വയമേ ഒരു tmp തരത്തിലുള്ളത് ലഭ്യമാകുന്നു "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
+-msgstr ""
++msgstr "%s പോളിസി ഘടകങ്ങള്‍ക്കു് നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Потребен е тип"
++msgstr "ഏതു് തരം എന്ന ഫീള്‍ഡ് ആവഷശ്യമുണ്ടു്"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ഇതില്‍ അവസാനിയ്ക്കുന്നൊരു പുതിയ തരം നിങ്ങള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്: \n %s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പരിമിതിയുള്ള പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള പാഥ് നല്‍കുക"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍ഫോര്‍സ്മെന്റ് ഫയല്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഫയല്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകള്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "സ്പെക്ക് ഫയല്‍"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ക്രമികരിക്കുക"
  
-@@ -2432,11 +2538,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2431,16 +2526,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT ഇവന്റ് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ abrt_handle_event_t domain മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ABRT-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "ജെഐറ്റി കംപൈലര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി amavis-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr "ഒരു സിസ്റ്റത്തില്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള ആന്റിവൈറസ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "ആന്റിവൈറസ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കു് ജെഐറ്റി കംപൈലര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2458,50 +2564,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് auditadm അനുവദിയ്ക്കുക"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+@@ -2454,54 +2549,58 @@ msgstr "ഒരു റേഡിയസ് സര്‍വര്‍ ഉപയോഗ
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "ഒരു yubikey സര്‍വര്‍ ഉപയോഗിച്ചു് പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "awstats-നു് httpd ലോഗ് ഫയലുകള്‍ പേര്‍ജ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "പല ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി cdrecord-നെ അനുവദിക്കുക. nfs, samba, മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഡിവൈസുകള്‍, യൂസര്‍ temp, വിശ്വസനീയമല്ലാത്ത കണ്‍ടെന്റ് ഫയലുകള്‍ എന്നിവ"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "അനവധി ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ cdrecord-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. nfs, samba, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായ ഡിവൈസുകള്‍, ഉപയോക്താവിനുള്ള താല്‍ക്കാലികവും അവിശ്വസനീയവുമായ ഫയലുകള്‍"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "ജെഐറ്റി കംപൈലര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി clamd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ക്ലസ്റ്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ഡൊമെയിനുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ clamscan-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "ഒരു സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി ക്ലസ്റ്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ഡൊമെയിനുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ clamscan-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "ക്ലസ്റ്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ക്ലസ്റ്റര്‍ ഡൊമെയിനുകള്‍ memcheck-amd64-നു് നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായ മെമ്മറി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "പബ്ലിക് ഫയല്‍ നീക്കുന്ന സര്‍വീസുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി Cobbler അനുവദിയ്ക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Cobbler അനുവദിയ്ക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "സിഐഎഫ്എസ് ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ Cobbler-നു് ലഭ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ Cobbler-നു് ലഭ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍  collectd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ collectd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍  codnor-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Condor-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2510,8 +2620,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2509,8 +2608,8 @@ msgid ""
+ msgstr "ഫയല്‍ കോണ്ടെക്സ്റ്റുകള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഫയല്‍സിസ്റ്റം വീണ്ടും ലേബല്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സിസ്റ്റം ക്രോണ്‍ ജോലികളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
+-msgstr "ഷാഡോ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി സിവിഎസ് ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Не можам да го најдам Вашиот запис во датотеката со лозинки shadow.\n"
++msgstr "സിവിഎസിനു് ഷാഡോ പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2526,957 +2637,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+@@ -2525,957 +2624,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "ടെര്‍മിനലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ എല്ലാ ഡെമണുകളേയും അനുവദിയ്ക്കുക"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "dbadm-നു് സാധാരണയുള്ള ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ dbadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ dbadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "ഒരു മെമ്മറി സ്ഥലം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനും സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനുമായി മാപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ ഉപയോക്താവിന്റെ ഡൊമെയിനുകളെ അനുവദിയ്ക്കരുതു്. ഇതു് അപകടകരമാകുന്നു, പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി ബഗ്സിലയില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക"
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "എല്ലാ പ്രക്രിയകളും ഡീബഗ് അല്ലെങ്കില്‍ ptrace ചെയ്യുന്നതിനായി sysadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "ptracing അല്ലെങ്കില്‍ ഡീബഗ് ചെയ്യുന്നതിനായി പ്രക്രിയ നിഷേധിയ്ക്കുക."
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "iptables കമാന്‍ഡുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി dhcpc ക്ലയന്റ് പ്രയോഗങ്ങളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "LDAP ബാക്കന്‍ഡുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുനനതിനായി DHCP ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "ഡിഎച്സിപി ഡെമണിനു് LDAP ബാക്കന്‍ഡുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "മറ്റു് ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളേയും അനുവദിയ്ക്കുക"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "ഘടകങ്ങള്‍ കേര്‍ണലിനു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളേയും അനുവദിയ്ക്കുക"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "എന്‍ട്രോപ്പി ഫീഡുകള്‍ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സായി ഓഡിയോ ഡിവൈസുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ entropyd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "exim-നു് ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "എന്‍ട്രോപ്പി ഫീഡുകള്‍ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ഓഡിയോ ഡിവൈസുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്താവിനുള്ള കണ്ടന്റ് ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുക,  ലഭ്യമാക്കുക, സൂക്ഷിയ്ക്കുക, വെട്ടിനീക്കുക എന്നിവ exim-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് (postgres, mysql) കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ exim-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്താവിനുള്ള കണ്ടന്റ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ exim-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള അനുമതിയില്ലാത്ത ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുക, ലഭ്യമാക്കുക, വെട്ടിനീക്കുക എന്നിവ ചെയ്യുന്നതിനായി exim-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "fcron പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി cron ഡൊമെയിനില്‍ അധികം നിയമങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "അനുമതിയില്ലാത്ത ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ exim-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "ടിസിപി നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് fenced-നു് കണക്ട് ചെയ്ുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "fcron പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി cron ഡൊമെയിനില്‍ അധികം നിയമങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "fenced-നു് ssh ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ fenced ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "fips_mode-ല്‍ എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളും നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് അനുവദിയ്ക്കുക"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "ssh നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി fenced ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ ftpd-യ്ക്കു് ഫയലുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഥര്‍ സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ ftpd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി ലേബല്‍ ചെയ്യണം."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാനും  സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും ftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ftpd-യ്ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഡയറക്ടറികള്‍ക്കു് public_content_rw_t എന്നു് പേരിടണം."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "ടിസിപി നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് ftpd-യ്ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "1023-നേക്കാള്‍ വലിയ എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd-യ്ക്കു് പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിച്ചു് ഡിഎസി നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "mysql ഡേറ്റാബെയിസ് പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാനും, ഡിഎസി നയിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനും ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "പബ്ലിക് ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്ന സര്‍വീസുകള്‍ക്കുള്ള സിഐഎഫ്എസ് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftpd-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "ntfs/fusefs വോള്യങ്ങളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള cifs ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഫര്‍ സര്‍വീസുകള്‍ക്കു് ftpd-യ്ക്കു് എന്‍എഫ്എസ് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള nfs ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും പാസ്സീവ് മോഡില്‍ ftpd-യ്ക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "പാസ്സീവ് മോഡില്‍ കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടുകളില്‍ bind ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ഗിറ്റ് സിജിഐയ്ക്കു് ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "ഗിറ്റ് സിജിഐയ്ക്കു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "ഗിറ്റ് സിജിഐയ്ക്കു് nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും ടിസിപി സോക്കറ്റുകള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ഗിസ്റ്റ് സെഷന്‍ ഡെമണിനു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "git_session_t domain-ല്‍ ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡൊമെയിനുകളെ വിളിയ്ക്കുന്നതു് ഗിറ്റ് ഡെമണിനെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ഗിറ്റ് സിസ്റ്റം ഡെമണിനു് ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "ഗിറ്റ് സിസ്റ്റം ഡെമണിനു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "ഗിറ്റ് സിസ്റ്റം ഡെമണിനു്  nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "മെയില്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനായി gitisis ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Gitosis-നു് മെയില്‍ അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "എല്ലാ ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കുള്ള urandom ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഥര്‍ സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ glusterfsd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി ലേബല്‍ ചെയ്യണം."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd-നെ ഏതെങ്കിലും ഫയല്‍/ഡയറക്ടറി റീഡിനു് മാത്രം പങ്കിടുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd-നെ ഏതെങ്കിലും ഫയല്‍/ഡയറക്ടറി റീഡ്/റൈറ്റിനു് പങ്കിടുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file ഐച്ഛികത്തിന്റെ ഉപയോഗം അനുവദിയ്ക്കുക. ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ gpg-agent-നെയും ഇതും അനുവദിയ്ക്കുന്നു."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള സേവനങ്ങള്‍ക്കായി പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി gpg വെബ് ഡൊമെയിന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ gssd അനുവദിയ്ക്കുക. കെര്‍ബറോസ് tgt-യിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തിനു്."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് ഗസ്റ്റിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി അപ്പാച്ചെയെ അനുവദിയ്ക്കുക.ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടണം."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ സ്ക്രിപ്റ്റിങ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് httpd അനുവദിയ്ക്കുക (സാധാരണയായി php)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "സ്പാം പരിശോധിയ്ക്കുന്നതിനായി http ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ftp, എഫറമെല്‍ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനുള്ളൊരു എഫ്‌ടിപി ക്ലയന്റായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "ldap പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി httpd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "zabbix-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി http ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലൂടെ cobbler-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലൂടെ ഡേറ്റാബെയിസിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "memcache സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി httpd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "ഒരു റിലേയായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "മെയില്‍ അയയ്ക്കുവാന്‍ http ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "dbus മുഖേന avahi സേവനവുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd cgi പിന്തുണ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "ftp പോര്‍ട്ടില്‍ ശ്രദ്ധിച്ചു് ഒരു എഫ്‌ടിപി സര്‍വറായി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങള്‍ക്കുമുള്ള execmem/execstack അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "ഉചിതമായ രീതിയില്‍ അടച്ചുപൂട്ടുന്നതിനായി പോര്‍ട്ട് 80-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ HTTPD-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "ഐപിഎ ഉള്ളടക്കം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി httpd പ്രക്രിയകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "mod_auth_ntlm_winbind ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "mod_auth_pam ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "ഉപോക്താവിനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "സ്റ്റിക്ക്ഫിഫ്റ്റ് മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നതിനു് അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "കോബ്ലര്‍ ഫയലുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "റിസോഴ്സ് പരിധികള്‍ മാറ്റുന്നതിനായി httpd ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "സിസ്റ്റം സിജിഐ സ്ക്രിപ്റ്റുകളായി ഒരേ ഡൊമെയിനില്‍ എസ്എസ്ഐ എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ HTTPD-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "പൊതുവായ ഉള്ളടക്കത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ അപ്പാച്ചെ സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക, ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ക്കു് public_rw_content_t എന്നു് പേരു് നല്‍കണം."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "tmp വിവരം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "ടെര്‍മിനലുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനായി HTTPD-യെ ലഭ്യമാക്കുക. ടെര്‍മിനലിലുള്ള സമ്മതപത്രങ്ങളിലേക്കുള്ള പാസ്‌ഫ്രെയിസ് നല്‍കുന്നതു് ഇതു് ആവശ്യം."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "എല്ലാ ഉള്ളടക്ക ഫയലുകളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനു് HTTPD ലഭ്യമാക്കുക"
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "FUSE ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "gpg നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "ഒരു സേവനം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി oddjob-യുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ഓപ്പണ്‍സ്റ്റാക്ക് പോര്‍ട്ടുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "എന്‍എസ് റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി icecast-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "icecast-നു് ശ്രദ്ധിച്ചു്, ഏതെങ്കിലും ടിസിപി പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "ഐആര്‍സി ക്ലയന്റുകള്‍ക്കു് ശ്രദ്ധിച്ചു്,  കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഏതെങ്കിലും ടിസിപി പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "ഏതു് പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനും, ഏതെങ്കിലും കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനും Irrsi ഐആര്‍സി ക്ലയന്റിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "കെര്‍ബറോസുമായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളേയും അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "cifs/Samba ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ksmtuned-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ksmtuned-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "മെയില്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനായി syslogd ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgstr "ടെര്‍മിനലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി syslogd-യുടെ വിശേഷതയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "/dev/console-ല്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനും പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനും അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "FUSE ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങളിലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനായി mailman-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog ക്ലയന്റ് മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog-നു് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog-നു് ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള tty ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog സര്‍വര്‍ മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+ msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr-ല്‍ ക്രമീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു് പോലെ, വിലാസത്തിനുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ കുറഞ്ഞൊരു ഭാഗം mmap ചെയ്യുന്നതു് നിയന്ത്രിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി mock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയും ഫയലും മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ mount കമാന്‍ഡിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ മോസിലാ പ്ലഗിന്‍ ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറിയില്‍ പെട്ടെന്നുള്ള വിവരങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ mozilla_plugin-കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറിയിലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ വെബ് ബ്രൌസറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ സ്റ്റാക്ക് അനുവദിക്കുക"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ mpd-യ്ക്കു് പരതുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "mpd-യ്ക്കു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "mpd-യ്ക്കു് nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "mplayer-നു് സ്റ്റാക്ക് നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ mysqld-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "അപ്പാച്ചെ പോര്‍ട്ടിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ BIND-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "http പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ടിസിപി സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ Bind-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "പ്രധാന സോണ്‍ ഫയലുകളിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ BIND-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. സാധാരണ ഇതു് ഡൈനമിക് ഡിഎന്‍എസ് അല്ലെങ്കില്‍ സോണ്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "Bind-നു് പ്രധാന സോണ്‍ ഫയലുകളിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. സാധാരണ ഇതു് ഡൈനമിക്ക് ഡിഎന്‍സ് അല്ലെങ്കില്‍ സോണ്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍എഫ്എസ് മുഖേന ഏതു് ഫയലുകളും അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറികളും റീഡ് ഒണ്‍ലി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍എഫ്എസ് മുഖേന ഏതു് ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികളും വായിയ്ക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "പൊതു ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി nfs സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക.  ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടുക."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍ഐഎസ് ഉപയോഗിച്ചു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സിസ്റ്റത്തിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "nscd പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പ്രയോഗങ്ങളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "പ്രയോഗം പൂട്ടുന്നതിനായി openshift അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി openvpn-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "സാധാരണയായുള്ള ഉപയോക്തൃ ഹോം കണ്ടന്റ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ openvpn-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി piranha-lvs ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "1023-നേക്കാള്‍ കൂടിയ എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി polipo-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും ടിസിപി സോക്കറ്റുകള്‍ക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ Polipo സെഷന്‍ ഡെമണിനു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "polipo_session_t ഡൊമെയിനില്‍ Polipo ഡെമണിനെ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്തൃ ഡൊമെയിനുകളെ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "polipo-നു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Polipo-നു് nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "പോളിഇനിശ്യേഷറ്റഡ് ഡയറക്ടറി പിന്തുണ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "mail_spool ഡയറക്ടറികളിലേക്കുള്ള പൂര്‍ണ്ണ പ്രവേശനത്തിനു് postfix_local ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ssh, rsync ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി postgresql-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "മറ്റൊരു ഡേറ്റാബെയിസിലേക്കു് ട്രാന്‍സ്മിറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ ക്ലയന്റ് ലേബലിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "ഡിഎംഎല്‍ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഡേറ്റാബെയിസ് അഡ്മിനുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "ഡിഡിഎല്‍ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി അനുമതിയില്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "ചില മോഡമുകള്‍ക്കു് കേര്‍ണല്‍ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി pppd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "ഒരു സാധാരണ ഉപയോക്താവിന് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി pppd-യെ അനുവദിക്കുക"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "HTTP, FTP, ഗോഫര്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ മാത്രമല്ല, എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ privoxy-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "എല്ലാ ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് privoxy-യ്ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍ തരങ്ങളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി Puppet ക്ലയന്റിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "MySQL, PostgreSQL ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Puppet മാസ്റ്ററിനെ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "ഷാഡോ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി racoon-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ rgmanager ഡൊമെയിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി rsync-നെ അനുവദിയ്ക്കുക.ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടണം."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "ഒരു ക്ലയന്റായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി rsync-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "ഏതു് ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും റീഡ് ഒണ്‍ലി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ rsync-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "cifs സര്‍വര്‍ സിസ്റ്റങ്ങളെ പങ്കിടുവാന്‍ rsync സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "nfs സര്‍വര്‍ സിസ്റ്റങ്ങളെ പങ്കിടുവാന്‍ rsync സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ rsync സര്‍വറിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "പുതിയ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക (ഉദാ. PAM മുഖേന)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളറായി ഉപയോഗിയ്ക്കുക, ഉപയോക്താക്കള്‍ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ എന്നിവ ചേര്‍ക്കുക, രഹസ്യവാക്കുകള്‍ മാറ്റുക എന്നിവയ്ക്കായി സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ പങ്കിടുന്നതിനായി സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "ഏതു് ഫയലും ഡയറക്ടറിയും റീഡ് ഒണ്‍ലിയായി പങ്കിടുന്നതിനു് സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "ഏതു് ഫയലും ഡയറക്ടറിയും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് പങ്കിടുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "portmapper ആയി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സാംബായെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "അണ്‍കൈന്‍ഫൈന്‍‍ഡ് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "ntfs/fusefs വോള്യങ്ങളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍എഫ്എസ് വോള്യങ്ങള്‍ എക്സപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "ഫ്യൂസ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് sanlock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ഫയുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി sanlock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "സിഐഎഫ്എസ് ഫയുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി sanlock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "ഷാഡോ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി sasl-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി secadm അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് യൂസര്‍ ഡൊമെയിനുകളിലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ നിന്നും പ്രോഗ്രാമുകളെ തടയുക, ഉദാഹരണത്തിനു് newrole."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -143063,12 +149895,12 @@ index b24322e..e656f7f 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "പോളിസി ലഭ്യമാക്കുന്നതു്, എന്‍ഫോഴ്സ് മോഡ് സജ്ജീകരണം, ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ മാറ്റുക എന്നിവ നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ബൂളിയന്‍. ഇതു് true ആയി സജ്ജമാക്കുക. ഇതു് തിരികെ ലഭിയ്ക്കുന്നതിനു് റീബൂട്ട് ചെയ്യുക."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് നേരിട്ടുള്ള ഡിആര്‍ഐ ഡിവൈസ് പ്രവേശനം അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -143076,14 +149908,14 @@ index b24322e..e656f7f 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളുടെ ഹീപ്പ് മെമ്മറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്ന രീതിയിലാക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക. ഇതു് നല്ല രീതിയല്ല. ഇതിനു് കാരണം ഒരു പക്ഷേ തെറ്റായ കോഡ് ആവാം. ഇതു് ദയവായി ബഗ്സിലയില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക."
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റിഅലോക്കേഷന്‍ ആവശ്യമില്ലാത്ത textrel_shlib_t എന്നു് പേരിടാത്ത ലൈബ്രറികളെ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ എല്ലാ അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -143091,80 +149923,81 @@ index b24322e..e656f7f 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളുടെ സ്റ്റാക്ക് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്ന രീതിയിലാക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക. ഇതിന്റെ ആവശ്യമുണ്ടാകുന്നതല്ല. ഇതിനു് കാരണം ഒരു പക്ഷേ തെറ്റായ കോഡ് ആവാം. ഇതു് ദയവായി ബഗ്സിലയില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക."
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "പ്രാദേശിക mysql സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "ping നടപ്പിലാക്കുന്നതിനും traceroute കമാന്‍ഡുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനും കണ്‍ഫൈന്‍‍ഡ് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "PostgreSQL-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "അധികമായ വിശേഷതകളില്ലാത്ത (FAT, CDROM, FLOPPY) ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളിലുള്ള ഫയലുകളിലേക്കു് ഉപയോക്താക്കളെ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും ലഭ്യമാക്കുവാനും അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സംഗീതം പങ്കിടുന്നതിനായി അനുവദിയ്ക്കുക"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "ടിസിപി സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക (പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്തു്, ഒരേ ഡൊമെയിനില്‍ നിന്നും പുറത്തുള്ള ഉപയോക്താക്കളില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നു)  ഇതു് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയാല്‍ എഫ്‌ടിപി പാസ്സീവ് മോഡ് നിര്‍ബന്ധമാക്കുന്നു, ഒപ്പം മറ്റു് സമ്പ്രദായങ്ങള്‍ മാറ്റുകയും ചെയ്യുന്നു."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr ""
 -
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സംഗീതം പങ്കിടുന്നതിനായി അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "ssh chroot എന്‍വയണ്മെന്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ anon internal-sftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഡയറക്ടറികള്‍ക്കു് public_content_rw_t എന്നു് പേരിടണം."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഥര്‍ സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ sftpd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി ലേബല്‍ ചെയ്യണം."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകളെ ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും sftp-internal-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ sftpd-യ്ക്കു് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാനും, ഡിഎസി നയിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനും sftp-internal സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd-can-നു് പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിച്ചു് ഡിഎസി നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -143172,359 +150005,386 @@ index b24322e..e656f7f 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ssh ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകളെ ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും internal-sftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "sftpd-യ്ക്കു് ഉപയോക്താവിനുള്ള ssh ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുകയോ വായിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "ഏതു് ടിസിപി പോര്‍ട്ട് ഉപയോഗിച്ചും നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ sge-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി sge-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "3ware കണ്ട്രോളറുകളിലുള്ള ഡിവൈസുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായ അധികമായ അനുമതികള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "3ware കണ്ട്രോളറുകളില്‍ smartmon-നു് ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക.ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടണം."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്തൃ spamassassin ക്ലയന്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി spamd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "HTTP, FTP, ഗോഫര്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ മാത്രമല്ല, എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ squid-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "എല്ലാ ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും squid-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "ട്രാന്‍സ്പരന്റ് പ്രോക്സി (TPROXY) ആയി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ squid-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "squid -നു് ഒരു ട്രാന്‍സ്പരന്റ് പ്രോക്സിയായി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ chroot env ഉപയോഗിച്ചു് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനും സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ssh-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "ഹോസ്റ്റ് കീ ഉപയോഗിച്ചുള്ള ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ssh ലോഗിനുകളെ sysadm_r:sysadm_t ആയി അനുവദിക്കുക"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി staff-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "svirt ഡൊമെയിനുകളിലേക്കുള്ള മാറ്റത്തിനും അവ തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി sysadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "ഏതു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ടിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ടെലിപതി കണക്ഷന്‍ മാനേജറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "ഏതെങ്കിലും സാധാരണ ടിസിപി പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ടെലിപഥി കണക്ഷന്‍ മാനേജറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി tftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനും tftp അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ടിസിപി സോക്കറ്റുകള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനു് ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "tor-നു് കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും tcp സോക്കറ്റുകള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "റിലേയായി നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ tor-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "chrome-sandbox പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുമ്പോള്‍ അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് ഉപയോക്താക്കളെ ക്രോം സാന്‍ഡ്ബോക്സ് ഡൊമെയിനുകളിലേക്കു് മാറ്റുന്നതിനായി അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ഒരു അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡായ ഡൊമെയിനായി പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനു് ഒരു ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "xulrunner plugin-container പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുുമ്പോള്‍ മോസിലാ പ്ലഗിനിലേക്കു് മാറുന്നതിനായി അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍സ് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ വീഡിയോയ്ക്കുള്ള പ്രയോഗങ്ങളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "svirt ഡൊമെയിനുകളിലേക്കു് മാറ്റുന്നതിനും തയ്യാറാക്കുന്നതിനും അനുമതിയില്ലാത്ത ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ecryptfs ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളെ പിന്തുണയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "fusefs ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ "
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "cups-നു് പകരം lpd സര്‍വര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "lpd സര്‍വര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "സാംബാ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "HTTP-ലേക്കു് മാത്രമല്ല, മറ്റെല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും varnishd-നെ കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "varnishd-നു് പൂര്‍ണ്ണ ടിസിപി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "vbetool mmap_zero പിശകുകള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "ചെറിയ സ്ഥലങ്ങള്‍ mmap ചെയ്യുവാനുള്ള vbetool-ന്റെ ശ്രമങ്ങള്‍ പതിയെ തടയണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "സീരിയല്‍/പാരലല്‍ ആശയവിനിമയ പോര്‍ട്ടുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ച വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ മെമ്മറിയും സ്റ്റാക്കും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "ഫ്യൂസ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ഫയലുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "rawip സോക്കറ്റുകളുമായി ഇടപെടുന്നതിനു് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ഫയലുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക, (പിസിഐ)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "xserver-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി webadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "webadm-നു് സാധാരണയുള്ള ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി webadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "webadm-നു് സാധാരണയുള്ള ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കണമോ."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "wine mmap_zero പിശകുകള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "ചെറിയ സ്ഥലങ്ങള്‍ mmap ചെയ്യുവാനുള്ള wine-ന്റെ ശ്രമങ്ങള്‍ പതിയെ തടയണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രവേശന പ്രോഗ്രാമിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "sysadm_r:sysadm_t ആയി നേരിട്ടു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാന്‍ ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രവേശന പ്രോഗ്രാമിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ഫയലുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ xen-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "blktapctrl/tapdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ xend-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഡിസ്ക് ഇമേജുകള്‍ക്കുള്ള ലോജിക്കല്‍ വോള്യങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ ആവശ്യമില്ല."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "qemu-dm പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ xend-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. vfb-യ്ക്കു് പകരം paravirt ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ ആവശ്യമില്ല."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് മാനേജര്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതിനും അപ്പാച്ചെ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനും xguest ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ xguest-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന മീഡിയാ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് xguest ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "ബ്ലൂ ടൂത് ഡിവൈസുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി xguest-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "എക്സ് സര്‍വര്‍ പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി സെഗ്മന്റുകളിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ ക്ലയന്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ XServer-നെ അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "എക്സ് യുസര്‌സ്പെയിസ് ഒബ്ജക്ട് മാനേജറിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ zabbix-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "എല്ലാ ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും zabbix കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി zebra ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/ml.po b/policycoreutils/po/ml.po
-index e7b146f..26a8c68 100644
---- a/policycoreutils/po/ml.po
-+++ b/policycoreutils/po/ml.po
-@@ -3,14 +3,15 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/mr.po b/policycoreutils/po/mr.po
+index 855f08a..289eab3 100644
+--- a/policycoreutils/po/mr.po
++++ b/policycoreutils/po/mr.po
+@@ -3,18 +3,20 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  # 
  # Translators:
--# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2006-2007,2012.
-+# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2006-2007,2012-2013
-+# Ani Peter <apeter at redhat.com>, 2013
+-# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm at gmail.com>, 2006.
+-# Rahul Bhalerao <rbhalera at redhat.com>, 2006.
+-# sandeep shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2007.
+-# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2008-2009.
+-# Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>, 2008-2010,2012.
++# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm at gmail.com>, 2006
++# Rahul Bhalerao <rbhalera at redhat.com>, 2006
++# sandeep shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2007
++# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2008-2009
++# sandeeps <sshedmak at redhat.com>, 2008-2010,2012
++# sandeeps <sshedmak at redhat.com>, 2013
++# sandeeps <sshedmak at redhat.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
@@ -143533,43 +150393,43 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 -"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 19:16+0000\n"
-+"Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Malayalam <discuss at lists.smc.org.in>\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-09 03:41+0000\n"
++"Last-Translator: sandeeps <sshedmak at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mr/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
+@@ -29,7 +31,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "USAGE: run_init <script> <args ...>\n  where: <script> പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാനുളള init scriptന്‍റെ പേര്,\n         <args ...> സ്ക്രിപ്പ്റ്റിനുളള arguments."
+ msgstr "वापर: run_init <script> <args ...>\n जेथे: <script> हे चालवण्याजोगी init स्क्रिप्टचे नाव आहे,\n        <args ...> हे स्क्रिप्टच्या बाबी आहेत."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM initialize ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
-@@ -74,16 +75,16 @@ msgstr "ക്ഷമിക്കണം, SELinux kernelല്‍ മാത്ര
+ msgstr "PAM सुरू करण्यास अपयशी\n"
+@@ -78,16 +80,16 @@ msgstr "क्षमा, run_init फक्त SELinux कर्नलवरच
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "ഓഥന്‍റിക്കേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
+ msgstr "ओळख पटवणे अपयशी.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "exec context %sലേക്ക് സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
+ msgstr "exec संदर्भ %s करीता निश्चित करणे अशक्य.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** പ്രധാനപ്പെട്ട ***********************\n"
+ msgstr "******************** महत्वाचे ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "പോളിസിയുടെ ഈ ഘടകം സജീവമാക്കുന്നതിനായി ചെയ്യേണ്ടത്: "
+ msgstr "ह्या करार संकुलला सक्रिय करायचे असल्यास, चालवा:"
  
-@@ -170,787 +171,800 @@ msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ പെര്‍മിസ്സീ
+@@ -174,787 +176,800 @@ msgstr "अंतर्भुतीय परवानगीय प्रका
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള പെര്‍മിസ്സീവ് തരങ്ങള്‍"
+ msgstr "पसंतीचे परवानगीय प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -143578,18 +150438,18 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "sepolgen പൈഥണ്‍ ഘടകത്തിനു് പെര്‍മ്മിസ്സീവ് ഡൊമെയിനുകള്‍ സജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ടു്.\nചില വിതരണങ്ങളില്‍, ഇതു് policycoreutils-devel പാക്കേജില്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു.\n# yum install policycoreutils-devel\nഅല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ വിതരണത്തിനുചിതമായതു്."
++msgstr "स्वीकार्य डोमेन्स सेटअप करण्याकरिता sepolgen पायथन मॉड्युल आवश्यक आहे.\nकाही वितरणांमध्ये त्यास policycoreutils-devel संकुलामध्ये समाविष्ट केले जाते.\n# yum install policycoreutils-devel\nकिंवा तुमच्या वितरणशी समान."
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "പെര്‍മ്മിസ്സീവ് ഘടകം %s ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (ഘടകം ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു)"
+ msgstr "परवानगीय डोमेन %s निश्चित करणे अशक्य (विभाग प्रतिष्ठापन अपयशी)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "പെര്‍മ്മിസ്സീവ് ഘടകം %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (നീക്കം ചെയ്യല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു)"
+ msgstr "परवानगीय डोमेन %s काढून टाकणे अशक्य (काढून टाकण्यास अपयशी)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -143607,7 +150467,7 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%sയ്ക്ക് ഒരു കീ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s करीता कि निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -143615,97 +150475,97 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് define ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग ठरवले नसल्यास तपासणी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "%s എന്ന ലിനക്സ് ഗ്രൂപ്പ് നിലവിലില്ല"
+ msgstr "Linux गट %s अस्तित्वात नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "%s എന്ന Linux ഉപയോക്താവു് നിലവിലില്ല"
+ msgstr "Linux वापरकर्ता %s अस्तित्वात नाही."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s करीता लॉगिन मॅपिंग निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%sന് പേര് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी नाव ठरवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%sന് MLS പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी MLS व्याप्तिकरीता ठरवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%sന് SELinux ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी SELinux वापरकर्ता ठरवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग समाविष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser അല്ലെന്കില്‍ serange ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "seuser किंवा serange आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് define ചെയ്തിട്ടില്ല"
+ msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग ठरवले नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Could not query seuser for %s"
+ msgstr "%s साठी seuser ची चौकशी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी लॉगीन मॅपिंग संपादित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് പോളിസിയില്‍ define ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+ msgstr "धोरणात %s साठी लॉगिन मॅपिंग ठरवले आहे, त्यास नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%sനുളള ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങ് പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാസാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "ലോഗിന്‍ മാപ്പിംങുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "लॉगिन मॅपिंग्स् सूचीत दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "പ്രവേശന നാമം"
+ msgstr "प्रवेश नाव"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -143715,19 +150575,19 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux ഉപയോക്താവ്"
+ msgstr "SELinux वापरकर्ता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS പരിധി"
+ msgstr "MLS/MCS व्याप्ति"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
 -msgstr ""
-+msgstr "സര്‍വീസ്"
++msgstr "सर्व्हिस"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -143737,7 +150597,7 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "%sഎന്ന SELinux ഉപയോക്താവു്്നല്‍കിയിട്ടുണ്ടോടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "SELinux वापरकर्ता %s ठरवले नाही, याची तपासणी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -143745,99 +150605,99 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള ഉപയോക്താവിനെ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s करीता वापरकर्त्याची चौकशी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "%s-നു് കുറഞ്ഞതു് ഒരു ജോലി എങ്കിലും ചേര്‍ത്തിരിക്കണം"
+ msgstr "%s साठी किमान एक भूमिका समाविष्ट करणे आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s എന്ന SELinux ഉപയോക്താവിനെ സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല "
+ msgstr "%s साठी SELinux वापरकर्ता निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "%s നു് റോള്‍ %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+ msgstr "भूमिका %s समाविष्ट करणे अशक्य, %s करीता"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "%sന് MLS പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी MLS स्तर ठरवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "%sന് പ്രഫിക്സ് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "प्रिफिक्स %s, %s करीता समाविष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%sന് കീ extract ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+ msgstr "%s साठी कळ प्राप्त करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ഉപയോക്താവു് %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "SELinux वापरकर्ता %s समाविष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "പ്രഫിക്സ്, റോളുകള്‍,ലവലുകള്‍ അല്ലെന്കില്‍ റയിന്ചുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "प्रिफिक्स, भूमिका, स्तर किंवा व्याप्ति आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "പ്രഫിക്സ് അല്ലെന്കില്‍ റോളുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "प्रिफिक्स किंवा भूमिका आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "%s എന്ന SELinux ഉപയോക്താവു് നല്‍കിയിട്ടില്ല"
+ msgstr "SELinux वापरकर्ता %s ठरवले नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ഉപയോക്താവു് %s-നെ പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "SELinux वापरकर्ता %s संपादित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux ഉപയോക്താവു് %s-നെ പോളിസിയില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+ msgstr "धोरणामध्ये SELinux वापरकर्ता %s ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "%sന് SELinux യൂസറിനെ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "SELinux वापरकर्ता %s नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux ഉപയോക്താക്കളെ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "SELinux उपयोक्त्यांची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "ഉപയോക്താവു് %s-നുളള റോളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "वापरकर्ता %s साठी भूमिकांची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "പേരിടല്‍"
+ msgstr "लेबलिंग"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -143847,49 +150707,49 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "പ്രിഫിക്സ്"
+ msgstr "प्रिफिक्स्"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS ലവല്‍"
+ msgstr "MCS स्तर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS പരിധി"
+ msgstr "MCS व्याप्ति"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux റോളുകള്‍"
+ msgstr "SELinux भूमिका"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "udp അല്ലെന്കില്‍ tcp എന്ന പ്രോട്ടോക്കോളുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "प्रोटोकॉल udp किंवा tcp आवश्यक आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "पोर्ट आवश्यक आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട്"
+ msgstr "अवैध पोर्ट"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%sയ്ക്ക് കീ സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല "
+ msgstr "%s/%s साठी कळ निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "ടൈപ്പ് ആവശ്യമുണ്ട്ല്ല "
+ msgstr "प्रकार आवश्यक आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -143898,7 +150758,7 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
 -msgstr ""
-+msgstr "തരം %s അസാധുവാണു്, ഒരു പോര്‍ട്ട് തരമായിരിയ്ക്കണം"
++msgstr "%s प्रकार अवैध आहे, पोर्ट प्रकार पाहिजे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -143906,157 +150766,157 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "%s/%sഎന്ന പോര്‍ട്ട് നല്‍കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पोर्ट %s/%s ठरवले आहे याची तपासणी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s നിലവില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്"
+ msgstr "पोर्ट %s/%s आधिपासूनच ठरवले आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%sഎന്ന പോര്‍ട്ട് സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s साठी पोर्ट निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%sന് context സൃഷ്ടിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s साठी संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s च्या पोर्ट संदर्भात वापरकर्त्याला निश्चित कऱणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ റോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भात भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s-നുള്ള പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഏതു് തരം എന്നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भात प्रकार निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീല്‍ഡുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भात mls क्षेत्रे निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%sന് പോര്‍ട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "%s/%s എന്ന പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s/%s पोर्ट समाविष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype അല്ലന്കില്‍ serange ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "setype किंवा serange आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "setype आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
+ msgstr "पोर्ट %s/%s ठरवले नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "%s/%s എന്ന പോര്‍ട്ട് ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पोर्ट %s/%s ची चौकशी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s പരിഷ്ക്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पोर्ट %s/%s संपादित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "പോര്‍ട്ടുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पोर्टांची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पोर्ट %s नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s പോളിസിയില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+ msgstr "धोरणात पोर्ट %s/%s ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് %s/%s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पोर्ट %s/%s नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "പോര്‍ട്ടുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पोर्टची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux രീതിയിലുള്ള പോര്‍ട്ട്"
+ msgstr "SELinux पोर्ट प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr "प्रोटो"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് നംബര്‍"
+ msgstr "पोर्ट क्रमांक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "നോഡിന്റെ വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "नोड पत्ता आवश्यक आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "അപരിചിതം അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത സമ്പ്രദായം"
+ msgstr "अपरिचीत किंवा न आढळलेले प्रोटोकॉल"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
 -msgstr ""
-+msgstr "SELinux നോഡ് തരം ആവശ്യമുണ്ടു്"
++msgstr "SELinux नोड प्रकार आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s തരം അസാധുവാണു്, ഒരു നോഡ് രീതിയിലായിരിയ്ക്കണം"
++msgstr "प्रकार %s अवैध आहे, नोड प्रकार पाहिजे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -144068,7 +150928,7 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%sയ്ക്ക് കീ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी कळचे निर्माण अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -144076,13 +150936,13 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "%s എന്ന വിലാസം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഇതു് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+ msgstr "पत्ता %s ठरवले आहे, याची तपासणी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള വിലാസം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+ msgstr "%s करीता पत्ता निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -144090,94 +150950,94 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%sന് context ഉണ്ടാക്കവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी संदर्भ निर्माण अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള മാസ്ക് ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s करीता मास्क् निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भात वापरकर्ता निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ജോലി ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "%s साठी पत्ता संदर्भात भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഏതു് തരും എന്നു് ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भातील प्रकार निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീള്‍ഡുകള്‍ ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भ अंतर्गत mls क्षेत्र निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസത്തിന്റെ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "%s-ലുള്ള വിലാസം ചേര്‍ക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "पत्ता %s समाविष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "%s എന്ന വിലാസം നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല"
+ msgstr "पत्ता %s निश्चित केले नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "വിലാസം %s-നായി ചോദിക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "पत्ता %s ला प्रश्न विचारू शकत नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "വിലാസം %s-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+ msgstr "पत्ता %s संपादीत करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "വിലാസം %s പോളിസിയില്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+ msgstr "पत्ता %s नियमावलीत निश्चित केले आहे, वगळले जाऊ शकत नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "വിലാസം %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "पत्ता %s नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "എല്ലാ നോഡ് മാപ്പിംങുകളും വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാസാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "सर्व नोड मॅपिंग्स् नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "വിലാസങ്ങള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "addrs सूचीत दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux Type ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "SELinux प्रकार आवश्यक आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -144185,151 +151045,151 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ  എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "इंटरफेस %s ठरवले आहे किंवा नाही याची तपासणी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s-നു് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഉണ്ടാക്കവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी इंटरफेस निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s करीता इंटरफेस संदर्भात वापरकर्ता निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ റോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s करीता इंटरफेस संदर्भामध्ये भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഏതു് തരം എന്നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s च्या इंटरफेस संदर्भात प्रकार निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീള്‍ഡുകള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s च्या इंटरफेस संदर्भात mls क्षेत्रे निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s-നുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी इंटरफेस संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%sന് മെസ്സേജ് context സെറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी संदेश संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "इंटरफेस %s समाविष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല"
+ msgstr "इंटरफेस %s ठरवले नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "इंटरफेस %s ची चौकशी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പരിഷ്ക്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "इंटरफेस %s मध्ये बदल करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോളിസിയില്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+ msgstr "इंटरफेस %s धोरणात ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "%s എന്ന ഇന്റര്‍ഫെയിസ്് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "इंटरफेस %s नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "എല്ലാ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാപ്പിങുകളും വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "सर्व संवाद मॅपिंग नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "इंटरफेसची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux സംയോജകഘടകം"
+ msgstr "SELinux संवाद"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്"
+ msgstr "संदर्भ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s-നു് സമമായ ക്ലാസ്സ് നിലവിലുണ്ടു്"
+ msgstr "%s करीता इक्विवँलेंस क्लास आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "ഫയല്‍ വിശേഷത %s '%s %s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല"
+ msgstr "फाइल स्पेक %s इक्विवॅलेंस रूल '%s %s' सह मतभेदीय आहे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s-നു് സമമായ ക്ലാസ്സ് നിലവിലില്ല"
+ msgstr "%s करीता इक्विवँलेंस क्लास अस्तित्वात नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s-നുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s करीता फाइल संदर्भात वापरकर्ता निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ contextല്‍ റോള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भात भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ mls ഫീള്‍ഡുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भात mls क्षेत्रे निर्धारित करणे अशक्यत"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ പ്രത്യേകതകള്‍"
+ msgstr "अवैध फाइल गुणविशेष"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "ഫയല്‍ വിശേഷതകളില്‍ സ്പെയിസ് പാടില്ല"
+ msgstr "फाइल निर्देशनमध्ये मोकळी जागा समाविष्टीत असणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
@@ -144337,14 +151197,14 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
  msgid ""
  "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
  "instead"
- msgstr "ഫയല്‍ വിശേഷത %s '%s %s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല; പകരം '%s' ചേര്‍ത്തു് ശ്രമിയ്ക്കുക"
+ msgstr "फाइल स्पेक् %s इक्विवॅलेंस नियम '%s %s' सह मतभेद होते; त्याऐवजी '%s' समाविष्ट करण्याचा प्रयत्न करा"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s തരം അസാധുവാണു്, ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിവൈസ് രീതിയിലായിരിയ്ക്കണം"
++msgstr "प्रकार %s अवैध आहे, फाइल किंवा साधन प्रकार पाहिजे"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -144354,19 +151214,19 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context define ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ ठरवले आहे, याची तपासणी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ contextല്‍ ടൈപ്പ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s च्या फाइल संदर्भात प्रकार निर्धआरित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -144374,69 +151234,69 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%sന് ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ समाविष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange അല്ലന്കില്‍ seuser ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "setype, serange किंवा seuser आवश्यक"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context define ചെയ്തിട്ടില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ ठरवले नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भास प्रश्न करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context പരിഷ്ക്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भात बदल करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "फाइल संदर्भांची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "फाइल संदर्भ नष्ट %s करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context പോളിസിയില്‍ define ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ धोरणात व्याख्यीत, नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%sനുളള ഫൈല്‍ context നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "फाइल संदर्भांची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "ലോക്കല്‍ ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "स्थानिक फाइल संदर्भांची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -144446,625 +151306,625 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "ഏത് തരം"
+ msgstr "प्रकार"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്‍ fcontext ഇക്ക്വിവാലന്‍സ് \n"
+ msgstr "\nSELinux डिस्ट्रिब्युशन fcontext इक्विवॅलेंस \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux ലോക്കല്‍ fcontext ഇക്ക്വിവാലന്‍സ് \n"
+ msgstr "\nSELinux लोकल fcontext इक्विवॅलेंस \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%s-നു് ആവശ്യമായ മൂല്ല്യം"
++msgstr "%sकरीता मूल्य आवश्यक"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "ബൂള്യന്‍ ആകുന്ന %s define ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "boolean %s ठरवले आहे, याची तपासणी करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "ബൂള്യന്‍ %s define ചെയ്തിട്ടില്ല"
+ msgstr "बूलियन %s ठरवले नाही"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "context ചോദ്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കാഞ്ഞ ഫൈല്‍ ആണ് %s"
+ msgstr "फाइल संदर्भ %s ची चौकशी अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതില്‍ ഒരു മൂല്ല്യം പറഞ്ഞിരിക്കണം: %s"
+ msgstr "तुम्ही खालिल पैकी एक मूल्य निर्देशीत केले पाहिजे: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "ബൂള്യന്‍ %s-നു് സജീവമായ ഒരു മൂല്ല്യം ക്രമികരിക്കുവാനായില്ല"
+ msgstr "बूलियन %s चे सक्रीय मूल्य निश्चित अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "ബൂ്ബള്യന്‍ %s പരിഷ്കരിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "बूलियन %s मध्ये बदल करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "തെറ്റായ രീതി %s: റിക്കോര്‍ഡ് %s"
+ msgstr "अयोग्य प्रकार %s: रेकॉर्ड %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ബൂള്യന്‍ പോളിസിയില്‍ define ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+ msgstr "boolean %s धोरणात ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "ബൂള്യന്‍ %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+ msgstr "boolean %s नष्ट करणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "ബൂള്യനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ അസാധ്യം"
+ msgstr "बूलियन्सची सूची दाखवणे अशक्य"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "ഓഫ് ചെയ്യുക"
+ msgstr "बंद"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
+ msgstr "सुरू"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux ബൂളിയന്‍"
+ msgstr "SELinux बूलियन"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "അവസ്ഥ"
+ msgstr "स्तर"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "സ്വതവേ"
+ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "വിവരണം"
-@@ -990,206 +1004,226 @@ msgstr "പിഴവ്!  ഷെല്ല അസാധുവാണ്.\n"
+ msgstr "वर्णन"
+@@ -994,206 +1009,226 @@ msgstr "त्रुटी!  शेल वैध नाही.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+ msgstr "वातावरण नष्ट करणे अशक्य\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "uid മാറ്റുന്നതില്‍ പിഴവ്, നിര്‍ത്തുന്നു.\n"
+ msgstr "uid बदलतेवेळी त्रुटी, रद्द करत आहे.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS റീസെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്,നിര്‍ത്തുന്നു\n"
+ msgstr "KEEPCAPS पुनःनिर्धारित करतेवेळी त्रुटी, रद्द करत आहे\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "ഓഡിറ്റ് സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് കണക്കറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്.\n"
+ msgstr "ऑडिट प्रणालीशी जोडणी करतेवेळी त्रुटी.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "memory allocate ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ് .\n"
+ msgstr "स्मृतीचे वाटप करतेवेळी त्रुटी.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "ഓഡിറ്റ് സന്ദേശം അയക്കുന്നതില്‍ പിഴവ്.\n"
+ msgstr "ऑडिट संदेश पाठवतेवेळी त्रुटी.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Could not determine enforcing mode.\n"
+ msgstr "एंफोर्सिंग मोड ठरवणे अशक्य.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "പിഴവ്!  %s തുറക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
+ msgstr "त्रुटी!  %s उघडणे अशक्य.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "പിശക്!  %s-ല്‍ O_NONBLOCK വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
++msgstr "त्रुटी! %sवर O_NONBLOCK नष्ट करणे अशक्य\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr "%s!  %s साठी चालू संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य, tty ला पुनःलेबल करणे टाळले.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
+ msgstr "%s!  %s साठी नविन संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य, tty ला पुनःलेबल करणे टाळले.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Could not set new context for %s\n"
+ msgstr "%s!  %s साठी नविन संदर्भ निश्चित करणे अशक्य\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s ലേബുലകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തി.\n"
+ msgstr "%s बदललेली लेबल.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്! %s-നുളള കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് വീണ്ടും സംഭരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
+ msgstr "सावधानता! %s साठी संदर्भ पुनःसाठवणे अशक्य\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "പിഴവ്: ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ റോളുകള്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
+ msgstr "त्रुटी: बहू भूमिका निर्देशीत केले\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "പിഴവ്: ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ടൈപ്പുകള്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
+ msgstr "त्रुटी: बहू प्रकार निर्देशीत केले\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "ക്ഷമിക്കണം, SELinux kernel പിന്തുണയില്‍ -l ഉപയോഗിക്കുവുന്നതാണ്.\n"
+ msgstr "क्षमा, - SELinux MLS समर्थनसह वापर शक्य आहे.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "പിഴവ്: ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ലവലുകള്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n"
+ msgstr "त्रुटी: बहू स्तर निर्देशीत केले\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "പിശക്: നിങ്ങള്‍ക്ക് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ടെര്‍മിനലിലെ ലവലുകള്‍ മാറ്റുവാന്‍ അനുവാദമുള്ളൂ \n"
+ msgstr "त्रूटी: असुरक्षीत टर्मिनलवर स्तर बदलण्यास तुम्हाला परवानगी नाही \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "ഡീഫോള്‍ട്ട് ടൈപ്പ് കിട്ടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
+ msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रकार प्राप्त करणे अशक्य.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "new context ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+ msgstr "नविन संदर्भ प्राप्त करण्यास अपयशी.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "%s എന്ന പുതിയ റോള്‍ സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+ msgstr "नवीन भूमिका %s ठरवण्यास अपयशी\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "%s എന്ന പുതിയ ടൈപ്പ് സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+ msgstr "नवीन प्रकार %s ठरवण्यास अपयशी\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "%s ലവലില്‍ പുതിയ റെയ്ന്ച് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+ msgstr "स्तर %s सह नवीन व्याप्ति बिल्ड करण्यास अपयशी\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "പുതിയ റോള്‍ %s സെറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+ msgstr "नवीन व्याप्ति %s ठरवण्यास अपयशी\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "പുതിയ context നെ stringലേക്ക് convert ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+ msgstr "नविन संदर्भास स्ट्रींगमध्ये रुपांतरित करण्यास अपयशी\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s അസാധുവായ context ആണ്\n"
+ msgstr "%s वैध संदर्भ नाही\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "പുതിയ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റിന് മെമ്മറി നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല (_c)"
+ msgstr "new_context साठी स्मृतीचे वाटप करण्यास अशक्य"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "ശൂന്യമായ സിഗ്നല്‍ സെറ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+ msgstr "रिकामे सिग्नल संच प्राप्त करण्यास अशक्य\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP ഹാന്‍ഡ്ലര്‍ ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+ msgstr "SIGHUP हँडलर ठरवण्यास अशक्य\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "ക്ഷമിക്കണം, പുതിയ നിയമനത്തിനു് വിശേഷതകള്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+ msgstr "माफ करा, नवीनरोल क्षमता वगळण्यास अपयशी\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "ക്ഷമിക്കണം, SELinux kernelല്‍ മാത്രം newrole ഉപയോഗിക്കുവുന്നതാണ്.\n"
+ msgstr "क्षमा, newrole फक्त SELinux कर्नलवरच वापरणे शक्य आहे.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു.\n"
+ msgstr "old_context प्राप्त करण्यास अपयशी.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്!  tty വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല.\n"
+ msgstr "सावधानता!  tty माहिती प्राप्त करणे अशक्य.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM സര്‍വീസ് ക്രമികരണം വായിക്കുന്നതില്‍ പിശക്.\n"
+ msgstr "PAM सेवा संरचना वाचतेवेळी त्रूटी.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: %sന്  തെറ്റായ പാസ്‌വേര്‍ഡ് \n"
+ msgstr "नवीन भूमिका: %s साठी अयोग्य पासवर्ड\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: forking പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
+ msgstr "नवीन भूमिका: अपयशी फोर्कींग: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty ലേബല്‍ വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല...\n"
+ msgstr "tty लेबल पूर्वस्थिती आणणे अशक्य...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+ msgstr "tty योग्यरित्या बंद करण्यास अपयशी\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "descriptors അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല.\n"
+ msgstr "डिस्क्रिप्टर्स् बंद करणे अशक्य.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "ഷെല്ലിന്‍റെ argv0 നല്‍കുന്നതില്‍ പിഴവ് .\n"
+ msgstr "शेलचे argv0 चे वाटप करतेवेळी त्रुटी.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "ഓ‍ഡിറ്റ് സന്ദേശം അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
++msgstr "ऑडिट संदेश पाठवण्यास अपयशी"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "നെയിംസ്പെയിസിലേക്കു് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
++msgstr "नेमस्पेसकरीता ट्रांजिशन अपयशी\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "%m വിശേഷതകള്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
++msgstr "केपेबिलिटिज %m वगळण्यास अपयशी\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "എന്‍വിറോണ്‍മെന്‍റ് വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, നിര്‍ത്തുന്നു\n"
+ msgstr "वातावरण पूर्वस्थितीत आणणे अशक्य, रद्द करत आहे\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "ഷെല്ല് exec ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു\n"
+ msgstr "शेल exec करण्यास अपयशी\n"
  
-@@ -1416,7 +1450,7 @@ msgstr "<b>നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള പ
+@@ -1420,7 +1455,7 @@ msgstr "<b>मर्यादीत करण्याजोगी ॲप्ल
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>പ്രയോഗങ്ങള്‍</b>"
+ msgstr "<b>ॲप्लिकेशन्स्</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് Init ഡെമണ്‍"
+ msgstr "मानक Init डिमन"
  
-@@ -1426,7 +1460,7 @@ msgid ""
+@@ -1430,7 +1465,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "init സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ വഴി ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ആരംഭിക്കുന്ന ഡെമണുകളാണ് സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് Init ഡെമണ്‍.  ഇതിന് സാധാരണയായി, /etc/rc.d/init.d-ല്‍ ഒരു സ്ക്രിപ്റ്റ് ആവശ്യമുണ്ട്."
+ msgstr "मानक Init डिमन init स्क्रिप्टच्या मदतीने बूटवेळी सुरु होणारे डिमन आहेत.  सहसा /etc/rc.d/init.d मध्ये स्क्रिप्ट आवश्यक आहे"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS സിസ്റ്റം ഡെമണ്‍"
+ msgstr "DBUS प्रणाली डिमन"
  
-@@ -1438,7 +1472,7 @@ msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസസ് ഡ
+@@ -1442,7 +1477,7 @@ msgstr "इंटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन (in
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "xinetd ആരംഭിക്കുന്ന ഡെമണുകള്‍ ആണ് ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസുകളുടെ ഡെമണ്‍"
+ msgstr "इनटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन xinetd तर्फे सुरू होणारे डिमन असतात"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "വെബ് ആപ്ളിക്കേഷന്‍/സ്ക്രിപ്റ്റ് (CGI)"
+ msgstr "वेब ॲप्लिकेशन/स्क्रिप्ट (CGI)"
  
-@@ -1447,7 +1481,7 @@ msgid ""
+@@ -1451,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "വെബ് സര്‍വര്‍ (അപ്പാച്ചെ) ആരംഭിച്ച വെബ് പ്രയോഗങ്ങള്‍/സ്ക്രിപ്റ്റ് (CGI) CGI സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍"
+ msgstr "वेब ॲप्लिकेशन्स्/स्क्रिप्ट (CGI) वेब सर्वर (apache) तर्फे सुरुवात केलेले CGI स्क्रिप्टस्"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള പ്രയോഗം"
+ msgstr "वापरकर्ता ॲप्लिकेशन"
  
-@@ -1457,7 +1491,7 @@ msgid ""
+@@ -1461,7 +1496,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "ഉപയോക്താവ് ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗം ഏതാണോ അതാകുന്നു ഉപയോക്താവിനുള്ള പ്രയോഗം (യൂസര്‍ ആപ്ലിക്കേഷന്‍)"
+ msgstr "वापरकर्ता ॲप्लिकेशन ती ॲप्लिकेशन आहेत जी वापरकर्त्याकडून मर्यादीत करण्याजोगी असते"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "സാന്‍ഡ്ബോക്സ്"
+ msgstr "सँडबॉक्स्"
  
-@@ -2162,261 +2196,322 @@ msgstr "label59"
+@@ -2166,261 +2201,322 @@ msgstr "लेबल59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "'%s' എന്ന SELinux ഉപയോക്താവ് ആവശ്യമുണ്ട്"
+ msgstr "SELinux वापरकर्ता '%s' आवश्यक आहे"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s നിലവിലില്ല."
++msgstr "संवाद %s अस्तित्वात नाही."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux മാന്‍ താളുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+ msgstr "SELinux मॅन पृष्ठ निर्माण करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ SELinux മാന്‍ താളുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്ന പാഥ്"
+ msgstr "निर्मीत SELinux मॅन पृष्ठ जेथे साठवले जाईल ते मार्ग"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
 -msgstr ""
-+msgstr "മാന്‍ താളുകള്‍ക്കുള്ള ഒഎസിന്റെ പേരു്"
++msgstr "मॅन पानांकरीता OSचे नाव"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
 -msgstr ""
-+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത SELinux മാന്‍ താളിനുള്ള എച്‌ടിഎംഎല്‍ മാന്‍ താള്‍ ശൈലി ലഭ്യമാക്കുക"
++msgstr "निवडलेल्या SELinux मॅन पानकरीता HTML मॅन पानांची मांडणी निर्माण करा"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "മറ്റൊരു root ഡയറക്ടറി, / എന്ന സ്വതവേയുള്ളതിലേക്കു്"
++msgstr "वैकल्पिक रूट डिरेक्ट्रि, / करीता पूर्वनिर्धारित"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളും"
+ msgstr "सर्व डोमेन्स्"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "തയ്യാറാക്കുവാനുള്ള മാന്‍ താളുകളുടെ ഡൊമെയിന്‍"
+ msgstr "निर्माण करण्याजोगी मॅन पृष्ठाचे डोमेन नाव"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "SELinux പോളിസി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വിവരം ചോദ്യം ചെയ്യുക"
+ msgstr "SELinux पॉलिसि नेटवर्क माहितीची चौकशी करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "എല്ലാ SELinux പോര്‍ട്ട് തരങ്ങളും ലഭ്യമാക്കുക"
+ msgstr "सर्व SELinux पोर्ट प्रकारची सूची दाखवा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "പോര്‍ട്ട് അനുസരിച്ചുള്ള SELinux തരം കാണിയ്ക്കുക"
+ msgstr "पोर्टशी संबंधित SELinux प्रकार दाखवा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "ഈ SELinux തരത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള പോര്‍ട്ടുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
+ msgstr "ह्या SELinux प्रकारकरीता वर्णनकेलेले पोर्ट्स् दाखवा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ ഏതു് പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ കണക്ട് ചെയ്യാം എന്നു് കാണിയ്ക്കുക"
+ msgstr "ह्या डोमेनशी बाइंड व/किंवा जोडणीशक्य पोर्टस् दाखवा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കു് തമ്മില്‍ ആശയവിനിയമയം സാധ്യമോ എന്നറിയുന്നതിനായി SELinux പോളിസി ചോദ്യം ചെയ്യുക"
+ msgstr "डोमेन्स् परस्पर एकमेकांशी संपर्क करू शकते याकरीता SELinux पॉलिसिची चौकशी करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "ശ്രോതസ്സ് ഡൊമെയിന്‍"
+ msgstr "स्रोत डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ഡൊമെയിന്‍"
+ msgstr "लक्ष्य डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "ബൂളിയനുകളുടെ വിവരണം കാണുന്നതിനായി SELinux പോളിസി ചോദ്യം ചെയ്യുക"
+ msgstr "बूलियन्स्चे वर्णन पहाण्यासाठी SELinux पॉलिसिची चौकशी करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
 -msgstr ""
-+msgstr "എല്ലാ ബൂളിയന്‍ വിവരണങ്ങളും ലഭ്യമാക്കുക"
++msgstr "सर्व बूलिअन्स वर्णन प्राप्त करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "വിവരം ലഭ്യമാകുന്നതിനുള്ള ബൂളിയന്‍"
+ msgstr "वर्णन प्राप्त करण्याजोगी बूलियन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "ഒരു സോഴ്സ് പ്രക്രിയ ഡൊമെയിന്‍ എങ്ങനെ ലക്ഷ്യ പ്രക്രിയ ഡൊമെയിനിലേക്കു് മാറുന്നു എന്നു് കാണുന്നതിനായി SELinux പോളിസി ചോദ്യം ചെയ്യുക"
+ msgstr "सोअर्स् प्रोसेस डोमेन लक्ष्य प्रोसेस डोमेनकरीता स्थानांतरीत करण्यासाठी SELinux पॉलिसिची चौकशी करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "സോഴ്സ് പ്രൊസസ്സ് ഡൊമെയിന്‍"
+ msgstr "सोअर्स् प्रोसेस् डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് പ്രൊസസ്സ് ഡൊമെയിന്‍"
+ msgstr "लक्ष्य प्रोसेस् डोमेन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy തയ്യാറാക്കല്‍: പിശക്: ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളിലൊന്നായ %s ആവശ്യമുണ്ടു്"
++msgstr "sepolicy generate: त्रुटी: बाब %s पैकी एक आवश्यक आहे"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഈ തരത്തിലുള്ള പോളിസിയ്ക്കു് കമാന്‍ഡ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
++msgstr "ह्या प्रकारच्या धोरणकरीता आदेश आवश्यक"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "ഈ ഐച്ഛികത്തിനൊപ്പം -t ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടവിധം വായിയ്ക്കുക."
++msgstr "-t पर्यायचा वापर ह्या पर्यायसह शक्य नाही. अधिक माहितीकरीता वापर वाचा."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "ഈ ഐച്ഛികത്തിനൊപ്പം -d ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടവിധം വായിയ്ക്കുക."
++msgstr "-d पर्यायचा वापर या पर्यायसह शक्य नाही. अधिक माहितीकरीता वापर वाचा."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "ഈ ഐച്ഛികത്തിനൊപ്പം -a ഐച്ഛികം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമ്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ടവിധം വായിയ്ക്കുക."
++msgstr "-a पर्यायचा वापर ह्या पर्यायसह शक्य नाही. अधिक माहितीकरीता वापर वाचा."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
 -msgstr ""
-+msgstr "SELinux പോളിസി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
++msgstr "SELinux धोरण संवाद सूची"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ചോദ്യം ചെയ്യുവാനുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമങ്ങള്‍ നല്‍കുക"
++msgstr "चौकशीजोगी, संवाद नाव द्या"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux പോളിസി ഘടക മാതൃക ലഭ്യമാക്കുക"
+ msgstr "SELinux पॉलिसि मॉड्युल साचा निर्माण करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
 -msgstr ""
-+msgstr "നിങ്ങള്‍ വികസിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഉദ്ദേശിയ്ക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ തരം നല്‍കുക"
++msgstr "विस्तारणजोगी डोमेन प्रकार द्या"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഈ ഡൊമെയിനിലേക്കു് വേര്‍തിരിയ്ക്കപ്പെടുന്ന SELinux ഉപയോക്താക്കളെ നല്‍കുക"
++msgstr "ह्या डोमेनकरीता स्थानांतरनजोगी SELinux वापरकर्ता द्या"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഈ അഡ്മിന്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റ് ചെയ്യുന്ന ഡൊമെയിന്‍ നല്‍കുക"
++msgstr "बंधिस्त ॲडमिनतर्फे प्रशासनजोगी डोमेन द्या"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "ലഭ്യമാക്കേണ്ട പോളിസിയുടെ പേരു്"
+ msgstr "निर्माण करण्याजोगी पॉलिसिचे नाव"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
 -msgstr ""
-+msgstr "തയ്യാറാക്കിയ പോളിസി ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്ന പാഥ്"
++msgstr "निर्मीत धोरण फाइल्स साठण्याकरीता मार्ग"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യം"
+-msgstr "मर्यादीत करण्याजोगी एक्जिक्युटेबल"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "പരിധിയുള്ള പ്രക്രിയകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള പാഥ്"
++msgstr "बंधिस्त प्रोसेसकरीता लिहण्याजोगी मार्ग"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -145074,7 +151934,7 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "കമാന്‍ഡ് ആവശ്യമായ പോളിസി തരങ്ങള്‍"
++msgstr "धोरण प्रकार ज्यास आदेश आवश्यक आहे"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -145086,435 +151946,435 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 -msgid "Generate Policy for %s"
 -msgstr ""
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' പോളിസി തയ്യാറാക്കുക"
++msgstr "'%s' धोरण निर्माण करा"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' പോളിസി തയ്യാറാക്കുക"
++msgstr "'%s' धोरण निर्माण करा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യം"
++msgstr "मर्यादीत करण्याजोगी एक्जिक्युटेबल"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "കമാന്‍ഡുകള്‍"
+ msgstr "आदेश"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
 -msgstr ""
-+msgstr "മറ്റൊരു SELinux പോളിസി, സ്വതവേയുള്ളതു് /sys/fs/selinux/policy"
++msgstr "वैकल्पिक SELinux धोरण, /sys/fs/selinux/policy करीता पूर्वनिर्धारित"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
 -msgstr ""
-+msgstr "SELinux പോളിസി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല"
++msgstr "SELinux धोरण इंस्टॉल्ड नाही"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s പോളിസി ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
++msgstr "%s धोरण फाइल वाचण्यास अपयशी"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "അപരിചിതം"
+ msgstr "अपरिचीत"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ് സര്‍വീസസ് ഡെമണ്‍ "
+ msgstr "इंटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
 -msgstr ""
-+msgstr "നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ തരം"
++msgstr "अस्तित्वातील डोमेन प्रकार"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ടെര്‍മിനല്‍ പ്രവേശന ഉപയോക്താവു്"
++msgstr "किमान टर्मिनल प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ എക്സ് വിന്‍ഡോ പ്രവേശനത്തിനുള്ള ഉപയോക്താവു്"
++msgstr "किमान X विंडोज प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "പണിയിട പ്രവേശന ഉപയോക്താവു്"
++msgstr "डेस्कटॉप प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ പ്രവേശന ഉപയോക്താവു്"
++msgstr "प्रशासक प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
 -msgstr ""
-+msgstr "കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് റൂട്ട് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ നിയമനം"
++msgstr "बंधिस्त रूट प्रशासकीय भूमिका"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "ഒരു പുതിയ തരത്തിനുള്ള ഘടകവിവരങ്ങള്‍"
++msgstr "नवीन प्रकारकरीता मॉड्युल माहिती"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "ശരിയായ തരങ്ങള്‍:\n"
+ msgstr "वैध प्रकार:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "പോര്‍ട്ടുകളുടെ നമ്പര്‍ 1 മുതല്‍ %d ആയിരിക്കണം"
+ msgstr "पोर्ट संख्या किंवा 1 ते %d पर्यंतची संख्यांची व्याप्ति पाहिजे  "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
 -msgstr ""
-+msgstr "ശരിയായൊരു പോളിസി തരം നല്‍കണം"
++msgstr "वैध धोरण प्रकार द्या"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
 -msgstr ""
-+msgstr "നിങ്ങളുടെ %s-നുള്ള പോളിസി ഘടകത്തിനുള്ളൊരു നാമം നല്‍കണം."
++msgstr "%sच्या धोरण मॉड्युलकरीता नाव द्या."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "പേരില്‍ സ്പെയിസുകളില്ലാതെ ആല്‍ഫാ ന്യൂമെറിക് അക്ഷരങ്ങള്‍ നല്‍കുക. \"-n MODULENAME\" ഐച്ഛികം നല്‍കി ശ്രമിയ്ക്കുക"
+ msgstr "विना मोकळी जागा नाव अल्फा न्युमेरिक असायला पाहिजे. पर्याय \"-n MODULENAME\" याचा वापर करणे गृहीत धरा"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "ഉപയോക്താവു് തരത്തിലുള്ളവ നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+ msgstr "वापरकर्ता भूमिका प्रकारकरीता एक्जिक्युटेब्ल्स्चे वाटप अशक्य."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "ഡെമണ്‍ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്ക് മാത്രമേ init സ്ക്രിപ്റ്റ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കൂ..."
+ msgstr "फक्त डिमन ॲप्लिकेशन्स् init स्क्रिप्टचा वापर करू शकतात.."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
+ msgstr "use_resolve बूलियन मूल्य पाहिजे"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
+ msgstr "use_syslog बूलियन मूल्य पाहिजे"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
+ msgstr "use_kerberos बूलियन मूल्य पाहिजे"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache ഒരു ബൂളിയന്‍ ആയിരിക്കണം"
+ msgstr "manage_krb5_rcache बूलियन मूल्य पाहिजे"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER തരത്തിലുള്ളവയ്ക്ക് സ്വയമേ ഒരു tmp തരത്തിലുള്ളത് ലഭ്യമാകുന്നു "
+ msgstr "USER प्रकार यांस आपोआप tmp संदर्भ लागू होतो"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s പോളിസി ഘടകങ്ങള്‍ക്കു് നിലവിലുള്ള ഡൊമെയിനുകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്"
++msgstr "%s धोरण मॉड्युल्सला अस्तित्वातील डोमेन्स आवश्यक आहे"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "ഏതു് തരം എന്ന ഫീള്‍ഡ് ആവഷശ്യമുണ്ടു്"
++msgstr "प्रकार क्षेत्र आवश्यक"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "ഇതില്‍ അവസാനിയ്ക്കുന്നൊരു പുതിയ തരം നിങ്ങള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്: \n %s"
++msgstr "नवीन प्रकार ठरवणे आवश्यक आहे जे खालीलप्रमाणे समाप्त होते: \n %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് പരിമിതിയുള്ള പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള പാഥ് നല്‍കുക"
+ msgstr "आपल्या मर्यादीत कार्यपद्धतीकरीता एक्जीक्यूटेबेल मार्ग प्रविष्ट केलाच पाहिजे"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "എന്‍ഫോര്‍സ്മെന്റ് ഫയല്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക "
+ msgstr "टाइप एंफोर्समेंट फाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഫയല്‍"
+ msgstr "संवाद फाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "ഫൈല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകള്‍"
+ msgstr "फाइल संदर्भ फाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
 -msgstr ""
-+msgstr "സ്പെക്ക് ഫയല്‍"
++msgstr "Spec फाइल"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ക്രമികരിക്കുക"
+ msgstr "स्क्रिप्ट मांडणी"
  
-@@ -2431,16 +2526,16 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT ഇവന്റ് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ abrt_handle_event_t domain മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ABRT-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+@@ -2435,16 +2531,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT इव्हेंट स्क्रिप्ट्स् हाताळायचे असल्यास ABRT ला  abrt_handle_event_t डोमेनमध्ये चालवण्यास परवानगी द्या"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "ജെഐറ്റി കംപൈലര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി amavis-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "amavis ला JIT कंपाइलर वापरण्यास परवानगी द्या"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "ഒരു സിസ്റ്റത്തില്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള ആന്റിവൈറസ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "antivirus प्रोग्राम्सला प्रणालीवरील विना सुरक्षित फाइल्स वाचायण्याकरिता परवानगी द्या"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
 -msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "ആന്റിവൈറസ് പ്രോഗ്രാമുകള്‍ക്കു് ജെഐറ്റി കംപൈലര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "antivirus प्रोग्राम्स JIT कम्पाइलरचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:5
  msgid "Allow auditadm to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് auditadm അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "auditadmला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
  
  #: booleans.py:6
  msgid ""
-@@ -2454,54 +2549,58 @@ msgstr "ഒരു റേഡിയസ് സര്‍വര്‍ ഉപയോഗ
+@@ -2458,54 +2554,58 @@ msgstr "रेडियस सर्व्हचा वापर करून 
  
  #: booleans.py:8
  msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഒരു yubikey സര്‍വര്‍ ഉപയോഗിച്ചു് പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "yubikey सर्व्हरचा वापर करून वापरकर्त्यांना प्रवेशकरीता परवानगी द्या"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
 -msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "awstats-നു് httpd ലോഗ് ഫയലുകള്‍ പേര്‍ജ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "awstats httpd लॉग फाइल्स नष्ट करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "പല ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി cdrecord-നെ അനുവദിക്കുക. nfs, samba, മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഡിവൈസുകള്‍, യൂസര്‍ temp, വിശ്വസനീയമല്ലാത്ത കണ്‍ടെന്റ് ഫയലുകള്‍ എന്നിവ"
+-msgstr "विविध अंतर्भुत माहिती nfs, samba, काढून टाकण्याजोगी साधने, वापरकर्त्याचे टेंम व अविश्वासू मजकूर फाइल वाचण्याकरीता cdrecord ला परवानगी द्या"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "അനവധി ഉള്ളടക്കം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ cdrecord-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. nfs, samba, നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായ ഡിവൈസുകള്‍, ഉപയോക്താവിനുള്ള താല്‍ക്കാലികവും അവിശ്വസനീയവുമായ ഫയലുകള്‍"
++msgstr "cdrecord विविध अंतर्भुत माहिती जसे कि nfs, साम्बा, काढून टाकण्याजोगी साधने, वापरकर्ता तात्पुर्ते व अविश्वासर्ह अंतर्भुत माहिती फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "ജെഐറ്റി കംപൈലര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി clamd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "clamd ला JIT कंपाइलर वापरण्यास परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ക്ലസ്റ്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ഡൊമെയിനുകള്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "क्लस्टर ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह डोमेन्सला TCPचा वापर करून नेटवर्कशी जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ clamscan-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "clamscan ला प्रणालीवरील विना सुरक्षा फाइल्सकरीता परवानगी द्या"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "ഒരു സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി ക്ലസ്റ്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ഡൊമെയിനുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "क्लस्टर ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह डोमेन्सला प्रणालीवरील सर्व फाइल्स व्यवस्थापीत करण्याकरीता परवानगी द्या."
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ clamscan-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "clamscan ला वापरकर्ता अंतर्भुत माहिती वाचण्यास परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "ക്ലസ്റ്റര്‍ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് ക്ലസ്റ്റര്‍ ഡൊമെയിനുകള്‍ memcheck-amd64-നു് നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായ മെമ്മറി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "एक्जिक्युटेबल मेमरिचा वापर करण्यासाठी क्लस्टर ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह क्सल्टर डोमेन्स memcheck-amd64-ला परवानगी द्या"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "कॉबलरला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरण्याजोगी पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यास परवानगी द्या."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "പബ്ലിക് ഫയല്‍ നീക്കുന്ന സര്‍വീസുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി Cobbler അനുവദിയ്ക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "कॉबलर पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरण्याजोगी पब्लिक फाइल्स संपादित करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "TCP चा वापर करून कॉबलरला नेटवर्कसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Cobbler അനുവദിയ്ക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "TCPचा वापर करून कॉबलर नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "कॉबलरला cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "സിഐഎഫ്എസ് ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ Cobbler-നു് ലഭ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "कॉबलर cifs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി Cobbler-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "कॉबलरला nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ Cobbler-നു് ലഭ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "कॉबलर nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍  collectd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "collectd ला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ collectd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "TCPचा वापर करून collectd नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍  codnor-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "condor डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Condor-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "TCPचा वापर करून काँडोर नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:20
  msgid ""
-@@ -2509,8 +2608,8 @@ msgid ""
- msgstr "ഫയല്‍ കോണ്ടെക്സ്റ്റുകള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഫയല്‍സിസ്റ്റം വീണ്ടും ലേബല്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സിസ്റ്റം ക്രോണ്‍ ജോലികളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+@@ -2513,8 +2613,8 @@ msgid ""
+ msgstr "फाइल संदर्भ पूर्वस्थितीत आणण्याकरीता सिस्टम क्रॉन जॉब्स्ला परवानगी द्या."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "ഷാഡോ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി സിവിഎസ് ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "cvs डिमनला शॅडो वाचण्यास परवानगी द्या"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "സിവിഎസിനു് ഷാഡോ പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "cvs शॅडो पासवर्ड फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2525,957 +2624,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "ടെര്‍മിനലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ എല്ലാ ഡെമണുകളേയും അനുവദിയ്ക്കുക"
+@@ -2529,957 +2629,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "सर्व डिमन्स्ला टर्मिनल्स् वाचण्यास/लिहण्यास परवानगी द्या"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
 -msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "dbadm-നു് സാധാരണയുള്ള ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "dbadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स व्यवस्थापीत करू शकते किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
 -msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "dbadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ dbadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "dbadm ला वापरकर्ताच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
 -
 -#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ dbadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "dbadm ला वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स वाचण्यास परवानगी द्या"
 -
 -#: booleans.py:29
  msgid ""
  "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
  " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
  "bugzilla"
- msgstr "ഒരു മെമ്മറി സ്ഥലം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനും സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനുമായി മാപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ ഉപയോക്താവിന്റെ ഡൊമെയിനുകളെ അനുവദിയ്ക്കരുതു്. ഇതു് അപകടകരമാകുന്നു, പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനെപ്പറ്റി ബഗ്സിലയില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക"
+ msgstr "वापरकर्ता डोमैन ॲप्लिकेशन्स्ला मेमरि क्षेत्राला दोंही एक्जिक्युटेबल व राइटेबल म्हणून मॅप करण्यास नकारा, हे धोकादायक आहे व त्यास बगजिलामध्ये कळवणे आवश्यक आहे"
  
 -#: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "എല്ലാ പ്രക്രിയകളും ഡീബഗ് അല്ലെങ്കില്‍ ptrace ചെയ്യുന്നതിനായി sysadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "sysadm ला डिबग किंवा सर्व प्रोसेस ptrace करण्यास परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "ptracing അല്ലെങ്കില്‍ ഡീബഗ് ചെയ്യുന്നതിനായി പ്രക്രിയ നിഷേധിയ്ക്കുക."
++msgstr "ptracing किंवा इतर कोणत्याही प्रोसेसपासून असणाऱ्या प्रोसेसला नकारा."
  
 -#: booleans.py:31
 +#: booleans.py:29
  msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "iptables കമാന്‍ഡുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി dhcpc ക്ലയന്റ് പ്രയോഗങ്ങളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "iptables आदेश चालवण्याकरीता dhcpc क्लाएंट ॲप्लिकेशन्स्ला परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "LDAP ബാക്കന്‍ഡുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുനനതിനായി DHCP ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "DHCP डिमनला LDAP बॅकएंड्स् वापरण्यासाठी परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "ഡിഎച്സിപി ഡെമണിനു് LDAP ബാക്കന്‍ഡുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "DHCP डिमन LDAP बॅकएंड्स्चा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:33
 +#: booleans.py:31
  msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "മറ്റു് ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍ വിവരങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളേയും അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "सर्व डोमैन्स्ला इतर डोमैन्स् फाइल डिस्क्रिप्टर्स्चा वापर करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:34
 +#: booleans.py:32
  msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "ഘടകങ്ങള്‍ കേര്‍ണലിനു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളേയും അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "सर्व डोमैन्स्ला कर्नल लोड मॉड्युल्स् समाविष्ट करण्यास परवानगी द्या"
  
 +#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "എന്‍ട്രോപ്പി ഫീഡുകള്‍ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സായി ഓഡിയോ ഡിവൈസുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ entropyd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "entropy फिड्स्करीता entropyd ऑडिओ साधनांचा वापर सोअर्स् म्हणून करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "exim-നു് ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "exim डाटाबेसशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "എന്‍ട്രോപ്പി ഫീഡുകള്‍ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ഓഡിയോ ഡിവൈസുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "एंट्रोपि फिड्स्करीता ऑडिओ साधनांचा सोअर्स् म्हणून वापर करण्यासाठी परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്താവിനുള്ള കണ്ടന്റ് ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുക,  ലഭ്യമാക്കുക, സൂക്ഷിയ്ക്കുക, വെട്ടിനീക്കുക എന്നിവ exim-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "exim जेनेरिक वापरकर्ता कंटेंट फाइल्स निर्माण, वाचण, लेखण, व नष्ट करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് (postgres, mysql) കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ exim-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "exim ला डाटाबेसेस् (postgres,, mysql) सह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്താവിനുള്ള കണ്ടന്റ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ exim-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "exim जेनेरिक वापरकर्ता कंटेंट फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള അനുമതിയില്ലാത്ത ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുക, ലഭ്യമാക്കുക, വെട്ടിനീക്കുക എന്നിവ ചെയ്യുന്നതിനായി exim-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "exim ला विनापरवानगी वापरकर्ता फाइल्स्चे निर्माण, वाचन, लेखन, व त्यास नष्ट करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "fcron പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി cron ഡൊമെയിനില്‍ അധികം നിയമങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
++msgstr "fcron ला समर्थन पुरवण्यासाठी cron डोमैनमध्ये अगाऊ रूल्स् सुरू करा."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "അനുമതിയില്ലാത്ത ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ exim-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "exim ला विनापरवानगी वापरकर्ता फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "ടിസിപി നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് fenced-നു് കണക്ട് ചെയ്ുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "fenced TCP नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "fcron പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനായി cron ഡൊമെയിനില്‍ അധികം നിയമങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
+-msgstr "fcron ला समर्थन पुरवण्यासाठी cron डोमैनमध्ये अगाऊ रूल्स् सुरू करा."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "fenced-നു് ssh ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "fenced sshचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ fenced ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "fenced डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "fips_mode-ല്‍ എല്ലാ ഡൊമെയിനുകളും നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "सर्व डोमेन्स्ला fips_modeमध्ये चालवण्याकरिता परवानगी द्या"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "ssh നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി fenced ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "fenced डोमैनला ssh चालवण्यास परवानगी द्या."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ ftpd-യ്ക്കു് ഫയലുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "युजर होम डिरेक्ट्रीजमध्ये ftpd फाइल्स वाचू व लिहू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
@@ -145522,746 +152382,746 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
 +" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഥര്‍ സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ ftpd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി ലേബല്‍ ചെയ്യണം."
++msgstr "ftpd पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स संपादित करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा. डिरेक्ट्रिज किंवा फाइल्स्चे लेबल public_content_rw_t असे पाहिजे."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാനും  സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും ftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये ftp ला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ftpd-യ്ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "ftpd सर्व विनाआरक्षित पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഡയറക്ടറികള്‍ക്കു് public_content_rw_t എന്നു് പേരിടണം."
+-msgstr "पब्लिक फाइल ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरले जाणारे, ftp ला फाइल्स् अपलोड करण्यासाठी परवानगी द्या. डिरेक्ट्रिज्ला public_content_rw_t असे लेबल पाहिजे."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "ടിസിപി നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് ftpd-യ്ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "TCP नेटवर्कवरील ftpd डाटाबेसशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "1023-നേക്കാള്‍ വലിയ എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "ftp सर्व्हर्स्ला सर्व पोर्टस् > 1023 सह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "ftpd-യ്ക്കു് പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിച്ചു് ഡിഎസി നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "DACतर्फे नियंत्रीत, ftpd स्थानीय वापरकर्ताकरीता प्रवेश करू शकतो किंवा नाही व प्रणालीवरील सर्व फाइल्स वाचू किंवा लिहू शकतो, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "mysql ഡേറ്റാബെയിസ് പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "ftp सर्व्हर्स्ला स्थानीय mysql सर्व्हरसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
 -
 -#: booleans.py:47
  msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാനും, ഡിഎസി നയിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനും ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "ftp सर्व्हरस्ला स्थानीय वापरकर्त्यांकरीता प्रवेश स्वीकराण्यास व DAC तर्फे निर्देशीत प्रणालीवरील सर्व फाइल्स् वाचणे/लिहण्यास परवानगी द्या."
 +"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "പബ്ലിക് ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്ന സര്‍വീസുകള്‍ക്കുള്ള സിഐഎഫ്എസ് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftpd-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता ftpd CIFSचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "ntfs/fusefs വോള്യങ്ങളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "samba ला ntfs/fusefs वॉल्युम्स् एक्सपोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള cifs ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "ftp ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता cifs वापरण्यासाठी परवानगी द्या."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഫര്‍ സര്‍വീസുകള്‍ക്കു് ftpd-യ്ക്കു് എന്‍എഫ്എസ് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "पब्लिक फाइल ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता ftpd NFSचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള nfs ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "nfs ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता ftp सर्व्हर्स्चा वापर करण्यासाठी परवानगी द्या."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും പാസ്സീവ് മോഡില്‍ ftpd-യ്ക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "पासिव्ह मोडकरिता ftpd सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्ना बाइंड करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "പാസ്സീവ് മോഡില്‍ കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടുകളില്‍ bind ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ftp സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "पॅसिव्ह मोडकरीता ftp सर्व्हर्सना सर्व विनाआरक्षित पोर्टसाठी बाइंडचा वापर करण्याकरीता परवानगी द्या"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "ഗിറ്റ് സിജിഐയ്ക്കു് ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "Git CGI ने होम डिरेक्ट्रिज शोधायचे हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "ഗിറ്റ് സിജിഐയ്ക്കു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "Git CGI cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "ഗിറ്റ് സിജിഐയ്ക്കു് nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "Git CGIची nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्ति शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും ടിസിപി സോക്കറ്റുകള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ ഗിസ്റ്റ് സെഷന്‍ ഡെമണിനു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता Git सत्र डिमनला tcp सॉकेटस्करीता बांधणी शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "git_session_t domain-ല്‍ ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡൊമെയിനുകളെ വിളിയ്ക്കുന്നതു് ഗിറ്റ് ഡെമണിനെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "युजर डोमेनला कॉल केल्याने git_session_t डोमेनमध्ये Git डिमनला चालवणे शक्य आहे, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "ഗിറ്റ് സിസ്റ്റം ഡെമണിനു് ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ തെരയുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "Git सिस्टम डिमन होम डिरेक्ट्रिज शोधू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "ഗിറ്റ് സിസ്റ്റം ഡെമണിനു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "Git प्रणाली डिमन cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "ഗിറ്റ് സിസ്റ്റം ഡെമണിനു്  nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "Git प्रणाली डिमनची nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्ति शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:59
 -msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "മെയില്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനായി gitisis ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "gitisis डिमनला मेल पाठवण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Gitosis-നു് മെയില്‍ അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "Gitosis ईमेल पाठवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:60
 +#: booleans.py:59
  msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "എല്ലാ ഡൊമെയിനുകള്‍ക്കുള്ള urandom ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
+ msgstr "सर्व डोमैन्स्ला urandom याचे वाचणे सुरू करण्यास परवानगी द्या."
  
 +#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഥര്‍ സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ glusterfsd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി ലേബല്‍ ചെയ്യണം."
++msgstr "glusterfsdला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स किंवा डिरेक्ट्रिज यास public_content_rw_t असे लेबल पाहिजे."
 +
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "glusterfsd-നെ ഏതെങ്കിലും ഫയല്‍/ഡയറക്ടറി റീഡിനു് മാത്രം പങ്കിടുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "glusterfsdला कोणतिही फाइल किंवा डिरेक्ट्रि फक्त वाचनीय असे स्वीकारा."
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "glusterfsd-നെ ഏതെങ്കിലും ഫയല്‍/ഡയറക്ടറി റീഡ്/റൈറ്റിനു് പങ്കിടുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "glusterfsdला कोणतिही फाइल किंवा डिरेक्ट्रि वाचन किंवा लेखन, असे स्वीकारा."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "gpg-agent --write-env-file ഐച്ഛികത്തിന്റെ ഉപയോഗം അനുവദിയ്ക്കുക. ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ gpg-agent-നെയും ഇതും അനുവദിയ്ക്കുന്നു."
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file पर्यायचा वापर स्वीकारा. यामुळे gpg-agent ला वापरकर्त्याचे फाइल्स व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी प्राप्त होते."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള സേവനങ്ങള്‍ക്കായി പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി gpg വെബ് ഡൊമെയിന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "gpg ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "താല്‍ക്കാലിക ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ gssd അനുവദിയ്ക്കുക. കെര്‍ബറോസ് tgt-യിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തിനു്."
+ msgstr "gssd ला temp डिरेक्ट्रि वाचण्यास परवानगी द्या.  kerberos tgt करीता प्रवेशसाठी."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് ഗസ്റ്റിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "अतिथीला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി അപ്പാച്ചെയെ അനുവദിയ്ക്കുക.ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടണം."
+ msgstr "अपॅचीला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. डिरेक्ट्रिज्/फाइल्स्चे लेबल public_content_rw_t असायला पाहिजे."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ സ്ക്രിപ്റ്റിങ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് httpd അനുവദിയ്ക്കുക (സാധാരണയായി php)"
+ msgstr "बिल्ट इन स्क्रिप्टिंगच्या वापर करण्यासाठी (सहसा php) httpd ला परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "സ്പാം പരിശോധിയ്ക്കുന്നതിനായി http ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "http डिमनला स्पॅम तपासण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "ftp, എഫറമെല്‍ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനുള്ളൊരു എഫ്‌ടിപി ക്ലയന്റായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "ftp पोर्ट व ephemeral पोर्टस्सह जुळणाऱ्या httpd ला FTP क्लाएंट म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "ldap പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി httpd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला ldap पोर्टसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "zabbix-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി http ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "http डिमनला zabbix सह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "TCP पोर्टचा वापर करून HTTPD स्क्रिप्टस् व विभागांना नेटवर्कसह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:72
 +#: booleans.py:74
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലൂടെ cobbler-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "HTTPD स्क्रिप्टस् व घटकांना नेटवर्कवरील कॉबलरसह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലൂടെ ഡേറ്റാബെയിസിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "HTTPD स्क्रिप्टस् व घटकांना नेटवर्कवरील डाटाबेसेस्सह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "memcache സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി httpd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला memcache सर्व्हरसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "ഒരു റിലേയായി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला रिले म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "മെയില്‍ അയയ്ക്കുവാന്‍ http ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "डिमनला मेल पाठवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "dbus മുഖേന avahi സേവനവുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "Apache ला dbus च्या सहायाने avahi सर्व्हिससह संपर्क करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi പിന്തുണ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd cgi समर्थनकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "ftp പോര്‍ട്ടില്‍ ശ്രദ്ധിച്ചു് ഒരു എഫ്‌ടിപി സര്‍വറായി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "ftp पोर्टवर ऐकून httpd ला FTP सर्व्हर म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला होम डिरेक्ट्रिज् वाचण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങള്‍ക്കുമുള്ള execmem/execstack അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd स्क्रिप्टस् व घटके execmem/execstack करीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "ഉചിതമായ രീതിയില്‍ അടച്ചുപൂട്ടുന്നതിനായി പോര്‍ട്ട് 80-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ HTTPD-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "पूर्णपणे बंद करण्यासाठी HTTPD ला पोर्ट 80 सह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "ഐപിഎ ഉള്ളടക്കം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി httpd പ്രക്രിയകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd प्रोसेसला IPA अंतर्भुत माहिती व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "mod_auth_ntlm_winbind ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "अपॅचिला mod_auth_ntlm_winbind वापरण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "mod_auth_pam ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "Apache ला mod_auth_pam चा वापर करण्यास परवानी द्या"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "ഉപോക്താവിനുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला वापरकर्ता अंतर्भुत माहिती वाचण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "സ്റ്റിക്ക്ഫിഫ്റ്റ് മോഡില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നതിനു് അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "Apache ला stickshift मोडमध्ये चालवण्यास परवानगी द्या, व पॅसेंजरकरीता स्थानांतरीत न होता"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "കോബ്ലര്‍ ഫയലുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി HTTPD സ്ക്രിപ്റ്റുകളും ഘടകങ്ങളും അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट्स्ला व मॉड्युल्स्ला कॉबलर फाइल्सकरिता परवानगी द्या."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "റിസോഴ്സ് പരിധികള്‍ മാറ്റുന്നതിനായി httpd ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd डिमनला रिसोअर्स् मर्यादा बदलण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "സിസ്റ്റം സിജിഐ സ്ക്രിപ്റ്റുകളായി ഒരേ ഡൊമെയിനില്‍ എസ്എസ്ഐ എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ HTTPD-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "HTTPD ला SSI एक्जिक्युटेबल्स समान डोमैनमध्ये CGI स्क्रिप्टस् म्हणून चालवण्याकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "പൊതുവായ ഉള്ളടക്കത്തിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ അപ്പാച്ചെ സ്ക്രിപ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക, ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ക്കു് public_rw_content_t എന്നു് പേരു് നല്‍കണം."
+ msgstr "apache स्क्रिप्टस्ला पब्लिक कंटेंटकरीता लिहण्यास परवानगी द्या, डिरेक्ट्रिज्/फाइल्स्चे लेबल public_rw_content_t पाहिजे."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "tmp വിവരം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "अपॅचीला tmp अंतर्भुत माहिती चालवण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "ടെര്‍മിനലുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനായി HTTPD-യെ ലഭ്യമാക്കുക. ടെര്‍മിനലിലുള്ള സമ്മതപത്രങ്ങളിലേക്കുള്ള പാസ്‌ഫ്രെയിസ് നല്‍കുന്നതു് ഇതു് ആവശ്യം."
+ msgstr "HTTPD ला टर्मिनलसह संपर्क करण्यासाठी एकत्रीत करा. टर्मिनलकडे प्रमाणपत्रांकरीता पासफ्रेज पुरवण्याकरीता आवश्यक."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "എല്ലാ ഉള്ളടക്ക ഫയലുകളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനു് HTTPD ലഭ്യമാക്കുക"
+ msgstr "सर्व अंतर्भुतमाहिती फाइल्स्चे HTTPD हाताळणी एकत्रीत करा."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "FUSE ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला FUSE फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश प्राप्तिसाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "gpg നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला gpg चालवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला nfs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "ഒരു സേവനം ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി oddjob-യുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला oddjob सह सर्व्हिस सुरू करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "ഓപ്പണ്‍സ്റ്റാക്ക് പോര്‍ട്ടുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി httpd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "httpd ला openstack पोर्टसकरीता प्रवेश द्या"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
 -msgstr ""
-+msgstr "എന്‍എസ് റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നതിനായി അപ്പാച്ചയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "अपॅचीला NS रेकॉर्ड्सची चौकशीकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി icecast-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "icecast ला सर्व पोर्टस्सह, फक्त साऊंड पोर्टस्चं नाही जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "icecast-നു് ശ്രദ്ധിച്ചു്, ഏതെങ്കിലും ടിസിപി പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "icecast क्लाएंट्स कोणत्याही TCP पोर्ट्सकरीता ऐकू व जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "ഐആര്‍സി ക്ലയന്റുകള്‍ക്കു് ശ്രദ്ധിച്ചു്,  കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഏതെങ്കിലും ടിസിപി പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "irc क्लाएंट्स कोणत्याही विनाआरक्षित TCP पोर्ट्सकरीता ऐकू व जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "ഏതു് പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനും, ഏതെങ്കിലും കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനും Irrsi ഐആര്‍സി ക്ലയന്റിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "Irssi IRC क्लाएंटला कोणत्याहि पोर्टसह जोडणी करण्यास, व कोणत्याहि विनाआरक्षित पोर्टसह बांधणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "കെര്‍ബറോസുമായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളേയും അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "केर्बेरोससह मर्यादित ॲप्लिकेशन्स्ला चालवण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "cifs/Samba ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ksmtuned-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "ksmtunedला cifs किंवा साम्बा फाइल प्रणालींच्या वापरसाठी स्वीकारा"
 +
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ksmtuned-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "ksmtunedला nfs फाइल प्रणालींच्या वापरसाठी स्वीकारा"
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "മെയില്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനായി syslogd ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "syslogd डिमनला मेल पाठवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "ടെര്‍മിനലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക/സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി syslogd-യുടെ വിശേഷതയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "syslogd ला टर्मिनल्स्करीता वाचन किंवा लेखन परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "/dev/console-ല്‍ നിന്നും സിസ്റ്റം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനും പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനും അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "/dev/console पासून प्रणाली अंतर्गत प्रवेश व प्रणालीच्या वापरकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "FUSE ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങളിലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനായി mailman-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "मेलमॅनला FUSE फाइल प्रणालींच्या प्रवेशसाठी परवानगी द्या"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "mcelog ക്ലയന്റ് മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mcelog क्लाएंट मोडकरीता समर्थन पुरवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "mcelog-നു് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mcelog स्क्रिप्ट्स्चा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "mcelog-നു് ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള tty ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mcelog सर्व वापरकर्ता ttysचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "mcelog സര്‍വര്‍ മോഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നുണ്ടോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mcelog सर्व्हर मोडकरीता समर्थन पुरवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr-ല്‍ ക്രമീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതു് പോലെ, വിലാസത്തിനുള്ള സ്ഥലത്തിന്റെ കുറഞ്ഞൊരു ഭാഗം mmap ചെയ്യുന്നതു് നിയന്ത്രിയ്ക്കുക."
+ msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr तर्फे संरचीत, ॲड्रेस स्पेस्चे खालील क्षेत्राला mmap करण्याची क्षमतेला नियंत्रीत करा."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി mock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "मॉकला होम डिरेक्ट्रिज् अंतर्गत फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയും ഫയലും മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ mount കമാന്‍ഡിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "mount आदेशला कोणतिहि डिरेक्ट्री किंवा फाइल माउंट करण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ മോസിലാ പ്ലഗിന്‍ ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "mozilla प्लगइन डोमेनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറിയില്‍ പെട്ടെന്നുള്ള വിവരങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ mozilla_plugin-കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रीमध्ये mozilla_plugins ला विनाक्रम अंतर्भुत माहिती निर्माण करायची परवानगी द्या"
 -
 -#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
  msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറിയിലുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ വെബ് ബ്രൌസറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वेब ब्राउजर्स्ला होम डिरेक्ट्रितील अंतर्भुत माहिती वाचण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:113
 -msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ സ്റ്റാക്ക് അനുവദിക്കുക"
+-msgstr "mplayer एक्जिक्युटेबल स्टॅकला परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ mpd-യ്ക്കു് പരതുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mpd युजर होम डिरेक्ट्रीज पार करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "mpd-യ്ക്കു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mpd cifs फाइल प्रणालीचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "mpd-യ്ക്കു് nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mpd nfs फाइल प्रणालीचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "mplayer-നു് സ്റ്റാക്ക് നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "mplayer स्वतःचा स्टॅक चालवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ mysqld-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "mysqld ला सर्व पोर्टशी जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "അപ്പാച്ചെ പോര്‍ട്ടിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ BIND-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "BIND ला अपाची पोर्टसह बांधणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "http പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ടിസിപി സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ Bind-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "http पोर्टस्करीता बाइंड tcp सॉकेट बाइंड करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "പ്രധാന സോണ്‍ ഫയലുകളിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ BIND-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. സാധാരണ ഇതു് ഡൈനമിക് ഡിഎന്‍എസ് അല്ലെങ്കില്‍ സോണ്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
+-msgstr "BIND ला मास्टर झोन फाइल्स्करीता लिहणे स्वीकारा. सहसा याचा वापर डायनॅमिक DNS किंवा झोन ट्रांस्फरकरीता केला जातो."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "Bind-നു് പ്രധാന സോണ്‍ ഫയലുകളിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. സാധാരണ ഇതു് ഡൈനമിക്ക് ഡിഎന്‍സ് അല്ലെങ്കില്‍ സോണ്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
++msgstr "Bindला मास्टर झोन फाइल्स्करीता लिहू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा. सहसा याचा वापर डायनॅमिक DNS किंवा झोन ट्रांस्फरकरीता केला जातो."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "എന്‍എഫ്എസ് മുഖേന ഏതു് ഫയലുകളും അല്ലെങ്കില്‍ ഡയറക്ടറികളും റീഡ് ഒണ്‍ലി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "NFS तर्फे फक्त वाचनीय म्हणून कोणत्याहि फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज्ला एकस्पोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "എന്‍എഫ്എസ് മുഖേന ഏതു് ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികളും വായിയ്ക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "NFS तर्फे कोणत्याहि फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज्ला रिड/राइट म्हणून एक्सपोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "പൊതു ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി nfs സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക.  ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടുക."
+ msgstr "nfs सर्व्हर्स्ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज् यास public_content_rw_t सह लेबल करायला हवे."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "എന്‍ഐഎസ് ഉപയോഗിച്ചു് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സിസ്റ്റത്തിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "प्रणालीला NIS सह चालवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "nscd പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പ്രയോഗങ്ങളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "मर्यादित ॲप्लिकेशन्स्ला nscd शेअर्ड् मेमरि चालवण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
 -msgstr ""
-+msgstr "പ്രയോഗം പൂട്ടുന്നതിനായി openshift അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "openshiftला ॲप कुलूपबंद करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി openvpn-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "openvpn ला होम डिरेक्ट्रिज् वाचण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "സാധാരണയായുള്ള ഉപയോക്തൃ ഹോം കണ്ടന്റ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ openvpn-നു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "openvpn युजर होम कंटेंट फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി piranha-lvs ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "piranha-lvs डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "1023-നേക്കാള്‍ കൂടിയ എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി polipo-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "polipo ला सर्व पोर्ट > 1023 सह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും ടിസിപി സോക്കറ്റുകള്‍ക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ Polipo സെഷന്‍ ഡെമണിനു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടയ്ക്കുക."
+ msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता पोलिपो सत्र डिमनला tcp सॉकेटस्करीता बांधणीकरण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "polipo_session_t ഡൊമെയിനില്‍ Polipo ഡെമണിനെ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്തൃ ഡൊമെയിനുകളെ ലഭ്യമാക്കുന്നതു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "युजर डोमैन्स्ला कॉल केल्याने polipo_session_t डोमैन अंतर्गत Polipo डिमनला चालवणे शक्य आहे, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "polipo-നു് cifs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "polipoची cifs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश प्राप्ति शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "Polipo-നു് nfs ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+ msgstr "polipo nfs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश ओळखा."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "പോളിഇനിശ്യേഷറ്റഡ് ഡയറക്ടറി പിന്തുണ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
+ msgstr "पॉलिइंस्टँशिएटेड डिरेक्ट्री समर्थन सुरू करा."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "mail_spool ഡയറക്ടറികളിലേക്കുള്ള പൂര്‍ണ്ണ പ്രവേശനത്തിനു് postfix_local ഡൊമെയിനിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "postfix_local डोमैनला mail_spool डिरेक्ट्रिजकरीता संपूर्ण राइट प्रवेशकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "വീണ്ടെടുക്കുന്നതിനു് ssh, rsync ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി postgresql-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "postgresql ला ssh व rsync चा पॉइंट-इन-टाइम रिकव्हरिकरीता वापरण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "മറ്റൊരു ഡേറ്റാബെയിസിലേക്കു് ട്രാന്‍സ്മിറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ ക്ലയന്റ് ലേബലിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "फॉरेन डाटाबेसकरीता ट्रांस्मिट क्लाएंट लेबल स्वीकारण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "ഡിഎംഎല്‍ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഡേറ്റാബെയിസ് അഡ്മിനുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "डाटाबेस ॲडमिन्स्ला DML वाक्य चालवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "ഡിഡിഎല്‍ സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി അനുമതിയില്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "DDL वाक्य चालवण्याकरीता विनापरवानगी वापरकर्त्यांना परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "ചില മോഡമുകള്‍ക്കു് കേര്‍ണല്‍ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി pppd-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "ठराविक मोडेम्स्करीता pppd ला कर्नल घटके लोड करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "ഒരു സാധാരണ ഉപയോക്താവിന് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനായി pppd-യെ അനുവദിക്കുക"
+ msgstr "नियमीत वापरकर्त्यास pppd चालवण्याकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "HTTP, FTP, ഗോഫര്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ മാത്രമല്ല, എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ privoxy-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "squid ला सर्व पोर्टस्, HTTP, FTP, व गोफर पोर्टस् वगळता यासह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "എല്ലാ ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് privoxy-യ്ക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "सर्व tcp पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "എല്ലാ ഫയല്‍ തരങ്ങളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി Puppet ക്ലയന്റിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "पपेट क्लाएंटला सर्व फाइल प्रकार व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "MySQL, PostgreSQL ഡേറ്റാബെയിസുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ Puppet മാസ്റ്ററിനെ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "पपेट मास्टरला MySQL व PostgreSQL डाटाबेससह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "ഷാഡോ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി racoon-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "racoon ला शॅडो वाचण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "ടിസിപി ഉപയോഗിച്ചു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ rgmanager ഡൊമെയിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "rgmanager डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി rsync-നെ അനുവദിയ്ക്കുക.ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടണം."
+ msgstr "rsyncला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज् यास public_content_rw_t सह लेबल करायला हवे."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "ഒരു ക്ലയന്റായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി rsync-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "rsync ला क्लाएंट म्हणून चालवण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "ഏതു് ഫയലുകളും ഡയറക്ടറികളും റീഡ് ഒണ്‍ലി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ rsync-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "rsyncला कोणत्याहि फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज्ला फक्त वाचनजोगी म्हणून एक्सपोर्ट करण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "cifs സര്‍വര്‍ സിസ്റ്റങ്ങളെ പങ്കിടുവാന്‍ rsync സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "rsync सर्व्हरना cifs फाइल प्रणाली शेअर करण्यासाठी परवानगी द्या"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "nfs സര്‍വര്‍ സിസ്റ്റങ്ങളെ പങ്കിടുവാന്‍ rsync സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "nfs फाइल प्रणालींचा वापर करण्यासाठी rsync सर्व्हर्सला परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ rsync സര്‍വറിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
++msgstr "rsync सर्व्हरला वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स व्यवस्थापनकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "പുതിയ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക (ഉദാ. PAM മുഖേന)"
+ msgstr "साम्बाला नवीन होम डिरेक्ट्रिज (उ.दा. PAM तर्फे) निर्माण करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "ഡൊമെയിന്‍ കണ്ട്രോളറായി ഉപയോഗിയ്ക്കുക, ഉപയോക്താക്കള്‍ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ എന്നിവ ചേര്‍ക്കുക, രഹസ്യവാക്കുകള്‍ മാറ്റുക എന്നിവയ്ക്കായി സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "साम्बाला डोमैन कंट्रोलर, वापरकर्ते, गटे समाविष्ट करणे व पासवर्ड बदलण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ പങ്കിടുന്നതിനായി സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "साम्बाला वापरकर्त्यांची होम डिरेक्ट्रिज निर्माण करण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "ഏതു് ഫയലും ഡയറക്ടറിയും റീഡ് ഒണ്‍ലിയായി പങ്കിടുന്നതിനു് സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "साम्बाला कोणतेहि फाइल/डिरेक्ट्रि फक्त वाचनीय म्हणून स्वीकारा."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "ഏതു് ഫയലും ഡയറക്ടറിയും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് പങ്കിടുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "साम्बाला कोणतिहि फाइल/डिरेक्ट्री रिड/राइट मोड मध्ये शेअर करण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "portmapper ആയി ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് സാംബായെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "samba ला पोर्टमॅपर म्हणून चालवाण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "അണ്‍കൈന്‍ഫൈന്‍‍ഡ് സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "साम्बाला अमर्यादित स्क्रिप्टस् चालवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "ntfs/fusefs വോള്യങ്ങളെ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "samba ला ntfs/fusefs वॉल्युम्स् एक्सपोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "എന്‍എഫ്എസ് വോള്യങ്ങള്‍ എക്സപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "साम्बाला NFS वॉल्युम्स् एक्सपोर्ट करण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "ഫ്യൂസ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് sanlock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "sanlock फ्युज फाइल्स् वाचणे/लिहण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ഫയുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി sanlock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "sanlockला nfs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "സിഐഎഫ്എസ് ഫയുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി sanlock-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "sanlockला cifs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "ഷാഡോ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി sasl-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "sasl ला शॅडो वाचण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി secadm അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "secadm कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റീവ് യൂസര്‍ ഡൊമെയിനുകളിലേക്കു് മാറ്റുന്നതില്‍ നിന്നും പ്രോഗ്രാമുകളെ തടയുക, ഉദാഹരണത്തിനു് newrole."
+ msgstr "प्रोग्राम्स्ला, जसे नवीनरोल, ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह युजर डोमैन्सकरीता स्थानांतरीत करण्यापासून प्रतिबंधित करा."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "കേര്‍ണല്‍ ഘടകം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക."
+ msgstr "कर्नल मॉड्युल लोड करणे बंद करा."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -146269,12 +153129,12 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "പോളിസി ലഭ്യമാക്കുന്നതു്, എന്‍ഫോഴ്സ് മോഡ് സജ്ജീകരണം, ബൂളിയന്‍ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ മാറ്റുക എന്നിവ നിശ്ചയിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ബൂളിയന്‍. ഇതു് true ആയി സജ്ജമാക്കുക. ഇതു് തിരികെ ലഭിയ്ക്കുന്നതിനു് റീബൂട്ട് ചെയ്യുക."
+ msgstr "प्रणाली धोरण लोड करणे, एंफोर्सिंग मोड सेट करणे, व बूलिय मूल्ये बदलण्यासाठी बूलियन ओळखा.  यास खरे असे निश्चित करा व यास ठरवण्यासाठी पुनःबूट करा."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "സാധാരണ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് നേരിട്ടുള്ള ഡിആര്‍ഐ ഡിവൈസ് പ്രവേശനം അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "रेग्युलर वापरकर्त्यांना डाइरेक्ट dri साधनांच्या प्रवेशकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -146282,14 +153142,14 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളുടെ ഹീപ്പ് മെമ്മറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്ന രീതിയിലാക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക. ഇതു് നല്ല രീതിയല്ല. ഇതിനു് കാരണം ഒരു പക്ഷേ തെറ്റായ കോഡ് ആവാം. ഇതു് ദയവായി ബഗ്സിലയില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക."
+ msgstr "अमर्यादित एक्जिक्युटेबल्स्ला हिप मेमरि चालवण्याजोगी करण्यास परवानगी द्या.  असे करणे खरच अयोग्य बाब आहे. हे सहसा अयोग्यरित्या कोड केलेले एक्जिक्युटेबल निर्देशीत करतो, परंतु धोका देखील निर्देशीत करू शकतो. ह्या एक्जिक्युटेबलला बगजिलामध्ये कळवा"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "ടെക്സ്റ്റ് റിഅലോക്കേഷന്‍ ആവശ്യമില്ലാത്ത textrel_shlib_t എന്നു് പേരിടാത്ത ലൈബ്രറികളെ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ എല്ലാ അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "विना textrel_shlib_t लेबल टेक्स्ट रिलोकेशनची आवश्यकता असणाऱ्या सर्व अमर्यादित एक्जिक्युटेबल्स्ला लाइब्ररिज्चा वापर करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -146297,43 +153157,43 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് എക്സിക്യൂട്ടബിളുകളുടെ സ്റ്റാക്ക് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്ന രീതിയിലാക്കുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക. ഇതിന്റെ ആവശ്യമുണ്ടാകുന്നതല്ല. ഇതിനു് കാരണം ഒരു പക്ഷേ തെറ്റായ കോഡ് ആവാം. ഇതു് ദയവായി ബഗ്സിലയില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക."
+ msgstr "अमर्यादित एक्जिक्युटेबल्स्ला स्टॅक चालवण्याजोगी करण्यास परवानगी द्या.  हे कधिहि अनावश्यक असावे. हे सहसा अयोग्यरित्या कोड केलेले एक्जिक्युटेबल निर्देशीत करतो, परंतु धोका देखील निर्देशीत करू शकतो. ह्या एक्जिक्युटेबलला बगजिलामध्ये  कळवा"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "പ്രാദേശിക mysql സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "वापरकर्त्यांना स्थानीय mysql सर्व्हरसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
  "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
  "commands."
- msgstr "ping നടപ്പിലാക്കുന്നതിനും traceroute കമാന്‍ഡുകള്‍ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനും കണ്‍ഫൈന്‍‍ഡ് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "मर्यादीत वापरकर्त्यांना ping व ट्रेसराऊट आदेश चालवण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "PostgreSQL-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "वापरकर्त्यांना PostgreSQL सह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "അധികമായ വിശേഷതകളില്ലാത്ത (FAT, CDROM, FLOPPY) ഫയല്‍സിസ്റ്റങ്ങളിലുള്ള ഫയലുകളിലേക്കു് ഉപയോക്താക്കളെ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും ലഭ്യമാക്കുവാനും അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "वापरकर्त्याला फाइलप्रणालींवरील जे विस्तारित गुणधर्म (FAT, CDROM, FLOPPY) अभावी आहेत, त्यावरील r/w फाइल्स्करीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സംഗീതം പങ്കിടുന്നതിനായി അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "युजर म्युजिक शेअरिंगकरीता परवानगी द्या"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
  "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
  " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "ടിസിപി സര്‍വറുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക (പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്തു്, ഒരേ ഡൊമെയിനില്‍ നിന്നും പുറത്തുള്ള ഉപയോക്താക്കളില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ സ്വീകരിയ്ക്കുന്നു)  ഇതു് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയാല്‍ എഫ്‌ടിപി പാസ്സീവ് മോഡ് നിര്‍ബന്ധമാക്കുന്നു, ഒപ്പം മറ്റു് സമ്പ്രദായങ്ങള്‍ മാറ്റുകയും ചെയ്യുന്നു."
+ msgstr "TCP सर्वर कार्यरत करण्याकरीता वापरकर्त्यांना परवानगी द्या (पोर्टशी बंधनकारक व आतील क्षेत्रातून व बाहेरील वापरकर्त्यांकडून संपर्क स्वीकारतो)  याला असमर्थित केल्यास FTP निषक्रीय माध्यमात जातो व इतर प्रोटोकॉलही बदलू शकतात."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
@@ -146342,36 +153202,36 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 -
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സംഗീതം പങ്കിടുന്നതിനായി അനുവദിയ്ക്കുക"
-+msgstr "ssh chroot എന്‍വയണ്മെന്റ് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "युजर म्युजिक शेअरिंगकरीता परवानगी द्या"
++msgstr "वापरकर्त्याला ssh chroot वातावरण वापरण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ anon internal-sftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഡയറക്ടറികള്‍ക്കു് public_content_rw_t എന്നു് പേരിടണം."
+-msgstr "पब्लिक फाइल ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरले जाणारे, निनावी आंतरिक-sftp ला फाइल्स् अपलोड करण्यासाठी परवानगी द्या. डिरेक्ट्रिज्ला public_content_rw_t असे लेबल पाहिजे."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ട്രാന്‍സ്ഥര്‍ സേവനങ്ങള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ sftpd-യ്ക്കു് സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക. ഫയലുകള്‍/ഡയറക്ടറികള്‍ public_content_rw_t ആയി ലേബല്‍ ചെയ്യണം."
++msgstr "sftpd पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स संपादित करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा. डिरेक्ट्रिज किंवा फाइल्स्चे लेबल public_content_rw_t असे पाहिजे."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകളെ ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും sftp-internal-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये sftp-आंतरिकला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ sftpd-യ്ക്കു് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "युजर होम डिरेक्ट्रीजमध्ये sftpd फाइल्स वाचू व लिहू शकते किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാനും, ഡിഎസി നയിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനും sftp-internal സര്‍വറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "sftp-आंतरिकला स्थानीय वापरकर्त्यांकरीता प्रवेश स्वीकराण्यास व DAC तर्फे निर्देशीत प्रणालीवरील सर्व फाइल्स् वाचणे/लिहण्यास परवानगी द्या."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "sftpd-can-നു് പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളിലേക്കു് പ്രവേശിച്ചു് ഡിഎസി നിയന്ത്രിയ്ക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഫയലുകളും ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "DACतर्फे नियंत्रीत, sftpd स्थानीय वापरकर्ताकरीता प्रवेश करू शकतो किंवा नाही व प्रणालीवरील सर्व फाइल्स वाचू किंवा लिहू शकतो, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -146379,431 +153239,426 @@ index e7b146f..26a8c68 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ssh ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകളെ ലഭ്യമാക്കുവാനും സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനും internal-sftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
-+msgstr "sftpd-യ്ക്കു് ഉപയോക്താവിനുള്ള ssh ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുകയോ വായിയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
+-msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये आंतरिक-sftp ला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या."
++msgstr "युजर ssh होम डिरेक्ट्रीजमध्ये sftpd फाइल्स वाचू व लिहू शकते किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "ഏതു് ടിസിപി പോര്‍ട്ട് ഉപയോഗിച്ചും നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ sge-യെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "कोणत्याहि TCP पोर्टचा वापर करून sge ला नेटवर्कसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി sge-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "sge ला nfs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "3ware കണ്ട്രോളറുകളിലുള്ള ഡിവൈസുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായ അധികമായ അനുമതികള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക."
+-msgstr "3ware कंट्रोलर्सवरील साधनांकरीता समर्थन पुरवण्यासाठी अगाऊ परवानगी सुरू करा."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "3ware കണ്ട്രോളറുകളില്‍ smartmon-നു് ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "smarton 3ware कंट्रोलर्सवरील साधनांकरीता समर्थन पुरवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി സാംബയെ അനുവദിയ്ക്കുക.ഡയറക്ടറികള്‍/ഫയലുകള്‍ public_content_rw_t ആയി പേരിടണം."
+ msgstr "साम्बाला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज् यास public_content_rw_t सह लेबल करायला हवे."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉപയോക്തൃ spamassassin ക്ലയന്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "युजर स्पॅमअसॅसिन क्लाएंटस्ला नेटवर्कच्या वापरकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി spamd-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये spamd ला वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "HTTP, FTP, ഗോഫര്‍ പോര്‍ട്ടുകള്‍ മാത്രമല്ല, എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ squid-നെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "squid ला सर्व पोर्टस्, HTTP, FTP, व गोफर पोर्टस् वगळता यासह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "എല്ലാ ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും squid-നു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "squid सर्व TCP पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "ട്രാന്‍സ്പരന്റ് പ്രോക്സി (TPROXY) ആയി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ squid-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "squid ला ट्रांस्परेंट प्रॉक्सी (TPROXY) म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "squid -നു് ഒരു ട്രാന്‍സ്പരന്റ് പ്രോക്സിയായി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "squid ट्रांस्परेंट प्रॉक्सी म्हणून चालवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ chroot env ഉപയോഗിച്ചു് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനും സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ssh-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये chroot वातावरणसह ssh ला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "ഹോസ്റ്റ് കീ ഉപയോഗിച്ചുള്ള ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "यजमान कि आधारित ओळखपटवण्याकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ssh ലോഗിനുകളെ sysadm_r:sysadm_t ആയി അനുവദിക്കുക"
+ msgstr "ssh प्रवेशला sysadm_r:sysadm_t म्हणून स्वीकारा"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി staff-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "staffला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "svirt ഡൊമെയിനുകളിലേക്കുള്ള മാറ്റത്തിനും അവ തയ്യാറാക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "svirt डोमेनचे निर्माण व स्थानांतरकरीता स्टॅफ वापरकर्त्यास परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനായി sysadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "sysadmला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:194
 +#: booleans.py:205
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "ഏതു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പോര്‍ട്ടിലേക്കും കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ടെലിപതി കണക്ഷന്‍ മാനേജറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "टेलिपथि जोडणी व्यवस्थापकांना कोणत्याहि नेटवर्क पोर्टशी जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "ഏതെങ്കിലും സാധാരണ ടിസിപി പോര്‍ട്ടിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ടെലിപഥി കണക്ഷന്‍ മാനേജറുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "टेलिपथि जोडणी व्यवस्थापकांना कोणत्याहि जनेरिक TCP पोर्टशी जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "പൊതു ഫയല്‍ ഇടപാടുകള്‍ക്കുള്ള പൊതു ഫയലുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനായി tftp-യെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "tftp ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളില്‍ ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനും tftp അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
++msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये tftpला फाइल्स वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് ടിസിപി സോക്കറ്റുകള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനു് ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता tor डिमनला tcp सॉकेटस्करीता बांधणीकरण्यासाठी परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "tor-നു് കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും tcp സോക്കറ്റുകള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता tor tcp सॉकेट्स बाइंड करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
 -msgstr ""
-+msgstr "റിലേയായി നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ tor-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "torला रिले म्हणून चालवा"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "chrome-sandbox പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുമ്പോള്‍ അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് ഉപയോക്താക്കളെ ക്രോം സാന്‍ഡ്ബോക്സ് ഡൊമെയിനുകളിലേക്കു് മാറ്റുന്നതിനായി അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "chrome-sandbox चालवताना अमर्यादित वापरकर्त्यांना क्रोम सँडबॉक्स्च्या स्थानांतरनकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "ഒരു അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡായ ഡൊമെയിനായി പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനു് ഒരു ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "वापरकर्त्याला अमर्यादित डोमैन म्हणून प्रवेश करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "xulrunner plugin-container പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുുമ്പോള്‍ മോസിലാ പ്ലഗിനിലേക്കു് മാറുന്നതിനായി അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍സ് ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "xulrunner प्लगइन-कंटेनर चालवताना अमर्यादित वापरकर्त्यांना मोझिला प्लगइन डोमैनकरीता स्थानांतरीत करण्यासाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "അണ്‍കണ്‍ഫൈന്‍ഡായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ വീഡിയോയ്ക്കുള്ള പ്രയോഗങ്ങളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "व्हिडिओ चालण्याची साधने अमर्यादित करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "svirt ഡൊമെയിനുകളിലേക്കു് മാറ്റുന്നതിനും തയ്യാറാക്കുന്നതിനും അനുമതിയില്ലാത്ത ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "योग्य परवानगी नसणाऱ्या वापरकर्त्यास svirt डोमेनकरीता निर्माण व स्थानांतरनसाठी परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളെ പിന്തുണയ്ക്കുക"
+ msgstr "ecryptfs होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ "
+ msgstr "fusefs होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "cups-നു് പകരം lpd സര്‍വര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക"
+-msgstr "cups ऐवजी lpd सर्व्हरचा वापर करा"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "lpd സര്‍വര്‍ പിന്തുണയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "lpd सर्व्हरकरीता समर्थन पुरवले जाते किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "എന്‍എഫ്എസ് ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുക"
+ msgstr "NFS होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "സാംബാ ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുക"
+ msgstr "SAMBA होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുന്നതിനു് ഉപയോക്താവിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "वापरकर्त्याला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "HTTP-ലേക്കു് മാത്രമല്ല, മറ്റെല്ലാ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും varnishd-നെ കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ അനുവദിയ്ക്കുക."
+-msgstr "varnishd ला सर्व पोर्टस्, फक्त HTTP नाही; जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "varnishd-നു് പൂര്‍ണ്ണ ടിസിപി നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "varnishd संपूर्ण TCP नेटवर्कचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero പിശകുകള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക."
+-msgstr "vbetool mmap_zero त्रुटी वगळा."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
 +" blocked."
-+msgstr "ചെറിയ സ്ഥലങ്ങള്‍ mmap ചെയ്യുവാനുള്ള vbetool-ന്റെ ശ്രമങ്ങള്‍ പതിയെ തടയണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "vbetoolतर्फे कमी क्षेत्रांना mmap करणे ब्लॉक करायचे किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "സീരിയല്‍/പാരലല്‍ ആശയവിനിമയ പോര്‍ട്ടുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ച വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना सिरिअल/पॅरलल् कम्युनिकेशन पोर्टस्चा वापर करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "എക്സിക്യൂട്ടബിള്‍ മെമ്മറിയും സ്റ്റാക്കും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "एक्जिक्युटेबल मेमरि व एक्जिक्युटेबल स्टॅकचा वापर करण्यासाठी मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "ഫ്യൂസ് ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना फ्युज फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "nfs ഫയലുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना nfs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
 -msgstr ""
-+msgstr "rawip സോക്കറ്റുകളുമായി ഇടപെടുന്നതിനു് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "बंधिस्त वर्च्युअल अतिथींना rawip सॉकेट्ससह संवाद करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "cifs ഫയലുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना cifs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "sanlock-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना sanlock सह परस्पर संवाद करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "ഡിവൈസ് ക്രമീകരണം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക, (പിസിഐ)"
+-msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना साधन संरचना फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना usb साधने वापरण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "xserver-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ കണ്‍ഫൈന്‍ഡ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഗസ്റ്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना xserver सह परस्पर संवाद करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായി webadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "webadm ला वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "webadm-നു് സാധാരണയുള്ള ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ."
++msgstr "webadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കുള്ള ആസ്ഥാന ഡയറക്ടറികളിലുള്ള ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി webadm-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिज् अंतर्गत webadm ला फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "webadm-നു് സാധാരണയുള്ള ഉപയോക്തൃ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കണമോ."
++msgstr "webadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा"
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "wine mmap_zero പിശകുകള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക."
+-msgstr "wine mmap_zero त्रुटी वगळा."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "ചെറിയ സ്ഥലങ്ങള്‍ mmap ചെയ്യുവാനുള്ള wine-ന്റെ ശ്രമങ്ങള്‍ പതിയെ തടയണമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക."
++msgstr "वाइनतर्फे कमी क्षेत्रांना mmap करणे ब्लॉक करायचे किंवा नाही, हे ओळखायचे ओळखा."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രവേശന പ്രോഗ്രാമിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "ग्राफिकल लॉगिन प्रोग्रामला bootloader चालवण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "sysadm_r:sysadm_t ആയി നേരിട്ടു് പ്രവേശിയ്ക്കുവാന്‍ ഗ്രാഫിക്കല്‍ പ്രവേശന പ്രോഗ്രാമിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "ग्राफिकल लॉगिन प्रोग्रामला प्रत्यक्षरित्या sysadm_r:sysadm_t म्हणून प्रवेश करण्याकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "nfs ഫയലുകളെ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ xen-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "xen ला nfs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "blktapctrl/tapdisk പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ xend-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. ഡിസ്ക് ഇമേജുകള്‍ക്കുള്ള ലോജിക്കല്‍ വോള്യങ്ങള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ ആവശ്യമില്ല."
+ msgstr "xend ला blktapctrl/tapdisk चालवण्यास परवानगी द्या. डिस्क प्रतिमांकरीता डेडिकेटेड् लॉजिकल वॉल्युम्स्चा वापर करत असल्यास आवश्यक नाही."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "qemu-dm പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ xend-നെ അനുവദിയ്ക്കുക. vfb-യ്ക്കു് പകരം paravirt ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ ആവശ്യമില്ല."
+ msgstr "xend ला qemu-dm चालवण्यास परवानगी द्या. paravirt व vfb चा वापर न करत असल्यास आवश्यक नाही."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് മാനേജര്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതിനും അപ്പാച്ചെ പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനും xguest ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "xguest वापरकर्त्यांना नेटवर्क मॅनेजर संरचीत करण्यासाठी व अपॅची पोर्टस्सह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
 -msgstr ""
-+msgstr "ഉള്ളടക്കം നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ xguest-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
++msgstr "xguest ला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന മീഡിയാ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് xguest ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "xguest वापरकर्त्यांना काढूनटाकण्याजोगी मिडियाकरीता माऊंट करा"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "ബ്ലൂ ടൂത് ഡിവൈസുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനായി xguest-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "xguestला ब्ल्युटूथ साधनांचा वापर करण्यासाठी परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "എക്സ് സര്‍വര്‍ പങ്കിടുന്ന മെമ്മറി സെഗ്മന്റുകളിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ ക്ലയന്റുകളെ അനുവദിയ്ക്കുക."
+ msgstr "X सर्व्हर शेअर्ड् मेमरि सेगमेंटस्करीता क्लाएंटस्ला लिहण्याकरीता परवानगी द्या."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന മെമ്മറി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ XServer-നെ അനുവദിയ്ക്കുന്നു"
+ msgstr "XServer ला लेखनजोगी मेमरिक एक्जिक्युट करण्यास परवानगी देतो"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "എക്സ് യുസര്‌സ്പെയിസ് ഒബ്ജക്ട് മാനേജറിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു"
+ msgstr "X युजरस्पेस ऑब्जेक्ट व्यवस्थापककरीता समर्थन द्या"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "കരുതിവച്ചിട്ടില്ലാത്ത പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ zabbix-നെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+-msgstr "zabbix ला विनाआरक्षित पोर्टसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "എല്ലാ ടിസിപി പോര്‍ട്ടുകളിലേക്കും zabbix കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
++msgstr "zabbix सर्व TCP पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखायचे असल्यास"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനായി zebra ഡെമണിനെ അനുവദിയ്ക്കുക"
+ msgstr "zebra डिमनला संरचना फाइल्स्करीता लिहण्यास परवानगी द्या"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/mr.po b/policycoreutils/po/mr.po
-index 855f08a..289eab3 100644
---- a/policycoreutils/po/mr.po
-+++ b/policycoreutils/po/mr.po
-@@ -3,18 +3,20 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/ms.po b/policycoreutils/po/ms.po
+index faac0bb..4214af7 100644
+--- a/policycoreutils/po/ms.po
++++ b/policycoreutils/po/ms.po
+@@ -1,20 +1,20 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm at gmail.com>, 2006.
--# Rahul Bhalerao <rbhalera at redhat.com>, 2006.
--# sandeep shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2007.
--# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2008-2009.
--# Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>, 2008-2010,2012.
-+# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm at gmail.com>, 2006
-+# Rahul Bhalerao <rbhalera at redhat.com>, 2006
-+# sandeep shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2007
-+# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>, 2008-2009
-+# sandeeps <sshedmak at redhat.com>, 2008-2010,2012
-+# sandeeps <sshedmak at redhat.com>, 2013
-+# sandeeps <sshedmak at redhat.com>, 2013
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-09 03:41+0000\n"
-+"Last-Translator: sandeeps <sshedmak at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mr/)\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
++"Language: ms\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -29,7 +31,7 @@ msgid ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: ms\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr "वापर: run_init <script> <args ...>\n जेथे: <script> हे चालवण्याजोगी init स्क्रिप्टचे नाव आहे,\n        <args ...> हे स्क्रिप्टच्या बाबी आहेत."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM सुरू करण्यास अपयशी\n"
-@@ -78,16 +80,16 @@ msgstr "क्षमा, run_init फक्त SELinux कर्नलवरच
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "ओळख पटवणे अपयशी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "exec संदर्भ %s करीता निश्चित करणे अशक्य.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** महत्वाचे ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "ह्या करार संकुलला सक्रिय करायचे असल्यास, चालवा:"
+ msgstr ""
  
-@@ -174,787 +176,800 @@ msgstr "अंतर्भुतीय परवानगीय प्रका
+@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "पसंतीचे परवानगीय प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -146812,18 +153667,18 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "स्वीकार्य डोमेन्स सेटअप करण्याकरिता sepolgen पायथन मॉड्युल आवश्यक आहे.\nकाही वितरणांमध्ये त्यास policycoreutils-devel संकुलामध्ये समाविष्ट केले जाते.\n# yum install policycoreutils-devel\nकिंवा तुमच्या वितरणशी समान."
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "परवानगीय डोमेन %s निश्चित करणे अशक्य (विभाग प्रतिष्ठापन अपयशी)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "परवानगीय डोमेन %s काढून टाकणे अशक्य (काढून टाकण्यास अपयशी)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -146841,7 +153696,7 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s करीता कि निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -146849,97 +153704,97 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग ठरवले नसल्यास तपासणी अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux गट %s अस्तित्वात नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux वापरकर्ता %s अस्तित्वात नाही."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s करीता लॉगिन मॅपिंग निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s साठी नाव ठरवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%s साठी MLS व्याप्तिकरीता ठरवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%s साठी SELinux वापरकर्ता ठरवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग समाविष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser किंवा serange आवश्यक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग ठरवले नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "%s साठी seuser ची चौकशी अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s साठी लॉगीन मॅपिंग संपादित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "धोरणात %s साठी लॉगिन मॅपिंग ठरवले आहे, त्यास नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s साठी लॉगिन मॅपिंग नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "लॉगिन मॅपिंग्स् सूचीत दाखवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "प्रवेश नाव"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -146949,19 +153804,18 @@ index 855f08a..289eab3 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux वापरकर्ता"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS व्याप्ति"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "सर्व्हिस"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -146971,7 +153825,7 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "SELinux वापरकर्ता %s ठरवले नाही, याची तपासणी अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -146979,151 +153833,151 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s करीता वापरकर्त्याची चौकशी अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "%s साठी किमान एक भूमिका समाविष्ट करणे आवश्यक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s साठी SELinux वापरकर्ता निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "भूमिका %s समाविष्ट करणे अशक्य, %s करीता"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "%s साठी MLS स्तर ठरवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "प्रिफिक्स %s, %s करीता समाविष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s साठी कळ प्राप्त करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux वापरकर्ता %s समाविष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "प्रिफिक्स, भूमिका, स्तर किंवा व्याप्ति आवश्यक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "प्रिफिक्स किंवा भूमिका आवश्यक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux वापरकर्ता %s ठरवले नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux वापरकर्ता %s संपादित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "धोरणामध्ये SELinux वापरकर्ता %s ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux वापरकर्ता %s नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux उपयोक्त्यांची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyenaraikan pengguna SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "वापरकर्ता %s साठी भूमिकांची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyenaraikan peranan untuk pengguna %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "लेबलिंग"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "प्रिफिक्स्"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS स्तर"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS व्याप्ति"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "प्रोटोकॉल udp किंवा tcp आवश्यक आहे"
+ msgstr "Protokol udp atau tcp diperlukan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "पोर्ट आवश्यक आहे"
+ msgstr "Port diperlukan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "अवैध पोर्ट"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s साठी कळ निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mencipta kekunci untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "प्रकार आवश्यक आहे"
+ msgstr "Jenis diperlukan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -147131,8 +153985,7 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "%s प्रकार अवैध आहे, पोर्ट प्रकार पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -147140,157 +153993,155 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "पोर्ट %s/%s ठरवले आहे याची तपासणी अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada port %s/%s telah dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "पोर्ट %s/%s आधिपासूनच ठरवले आहे"
+ msgstr "Port %s/%s telah ditakrif"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s साठी पोर्ट निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mencipta port untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s साठी संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mencipta konteks untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s च्या पोर्ट संदर्भात वापरकर्त्याला निश्चित कऱणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan pengguna dalam konteks port untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भात भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan tugas dalam konteks port untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भात प्रकार निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan jenis dalam konteks port untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भात mls क्षेत्रे निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks port untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s साठी पोर्ट संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks port untuk %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "%s/%s पोर्ट समाविष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menambah port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype किंवा serange आवश्यक"
+ msgstr "Memerlukan setype atau serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype आवश्यक"
+ msgstr "Memerlukan setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "पोर्ट %s/%s ठरवले नाही"
+ msgstr "Port %s/%s tidak dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "पोर्ट %s/%s ची चौकशी अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyoal port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "पोर्ट %s/%s संपादित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mengubah port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "पोर्टांची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "पोर्ट %s नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "धोरणात पोर्ट %s/%s ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Port %s/%s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "पोर्ट %s/%s नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memadam port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "पोर्टची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyenaraikan port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux पोर्ट प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "प्रोटो"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "पोर्ट क्रमांक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "नोड पत्ता आवश्यक आहे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "अपरिचीत किंवा न आढळलेले प्रोटोकॉल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux नोड प्रकार आवश्यक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "प्रकार %s अवैध आहे, नोड प्रकार पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -147302,7 +154153,7 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s साठी कळचे निर्माण अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mencipta kekunci untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -147310,13 +154161,13 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "पत्ता %s ठरवले आहे, याची तपासणी अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s करीता पत्ता निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -147324,94 +154175,94 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s साठी संदर्भ निर्माण अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mencipta konteks untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s करीता मास्क् निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भात वापरकर्ता निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s साठी पत्ता संदर्भात भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भातील प्रकार निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भ अंतर्गत mls क्षेत्र निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s करीता पत्ता संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "पत्ता %s समाविष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "पत्ता %s निश्चित केले नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "पत्ता %s ला प्रश्न विचारू शकत नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "पत्ता %s संपादीत करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "पत्ता %s नियमावलीत निश्चित केले आहे, वगळले जाऊ शकत नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "पत्ता %s नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "सर्व नोड मॅपिंग्स् नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "addrs सूचीत दाखवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux प्रकार आवश्यक आहे"
+ msgstr "Jenis SELinux diperlukan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -147419,166 +154270,166 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "इंटरफेस %s ठरवले आहे किंवा नाही याची तपासणी अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada antaramuka %s dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s साठी इंटरफेस निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mencipta antaramuka untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s करीता इंटरफेस संदर्भात वापरकर्ता निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan pengguna dalam konteks antaramuka untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s करीता इंटरफेस संदर्भामध्ये भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan tugas dalam konteks antaramuka untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s च्या इंटरफेस संदर्भात प्रकार निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan jenis dalam konteks antaramuka untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s च्या इंटरफेस संदर्भात mls क्षेत्रे निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks antaramuka untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s साठी इंटरफेस संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks antaramuka untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s साठी संदेश संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks mesej untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "इंटरफेस %s समाविष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menambah antaramuka %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "इंटरफेस %s ठरवले नाही"
+ msgstr "Antaramuka %s tidak dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "इंटरफेस %s ची चौकशी अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyoal antaramuka %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "इंटरफेस %s मध्ये बदल करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mengubah antaramuka %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "इंटरफेस %s धोरणात ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Antaramuka %s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "इंटरफेस %s नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memadam antaramuka %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "सर्व संवाद मॅपिंग नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "इंटरफेसची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyenaraikan antaramuka"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux संवाद"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "संदर्भ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s करीता इक्विवँलेंस क्लास आधिपासूनच अस्तित्वात आहे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "फाइल स्पेक %s इक्विवॅलेंस रूल '%s %s' सह मतभेदीय आहे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s करीता इक्विवँलेंस क्लास अस्तित्वात नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s करीता फाइल संदर्भात वापरकर्ता निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan pengguna dalam konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भात भूमिका निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan tugas dalam konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भात mls क्षेत्रे निर्धारित करणे अशक्यत"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "अवैध फाइल गुणविशेष"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "फाइल निर्देशनमध्ये मोकळी जागा समाविष्टीत असणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "फाइल स्पेक् %s इक्विवॅलेंस नियम '%s %s' सह मतभेद होते; त्याऐवजी '%s' समाविष्ट करण्याचा प्रयत्न करा"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "प्रकार %s अवैध आहे, फाइल किंवा साधन प्रकार पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -147588,19 +154439,19 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ ठरवले आहे, याची तपासणी अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memeriksa jika konteks fail untuk %s telah dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ निर्माण करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mencipta konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s च्या फाइल संदर्भात प्रकार निर्धआरित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan jenis dalam konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -147608,697 +154459,741 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ निश्चित करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ समाविष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menambah konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange किंवा seuser आवश्यक"
+ msgstr "Memerlukan setype, serange atau seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ ठरवले नाही"
+ msgstr "Konteks fail %s tidak dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भास प्रश्न करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyoal konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भात बदल करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mengubahsuai konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "फाइल संदर्भांची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "फाइल संदर्भ नष्ट %s करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ धोरणात व्याख्यीत, नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s साठी फाइल संदर्भ नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memadam konteks fail untuk %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "फाइल संदर्भांची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "स्थानिक फाइल संदर्भांची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail tempatan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux डिस्ट्रिब्युशन fcontext इक्विवॅलेंस \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux लोकल fcontext इक्विवॅलेंस \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%sकरीता मूल्य आवश्यक"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "boolean %s ठरवले आहे, याची तपासणी करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada boolean %s dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "बूलियन %s ठरवले नाही"
+ msgstr "Boolean %s tidak dinyatakan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "फाइल संदर्भ %s ची चौकशी अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyoal fail konteks %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "तुम्ही खालिल पैकी एक मूल्य निर्देशीत केले पाहिजे: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "बूलियन %s चे सक्रीय मूल्य निश्चित अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "बूलियन %s मध्ये बदल करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat mengubah boolean %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "अयोग्य प्रकार %s: रेकॉर्ड %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "boolean %s धोरणात ठरवले आहे, नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Boolean %s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "boolean %s नष्ट करणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat memadam boolean %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "बूलियन्सची सूची दाखवणे अशक्य"
+ msgstr "Tidak dapat menyenaraikan boolean"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "बंद"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "सुरू"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux बूलियन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "स्तर"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "पूर्वनिर्धारित"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "वर्णन"
-@@ -994,206 +1009,226 @@ msgstr "त्रुटी!  शेल वैध नाही.\n"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "वातावरण नष्ट करणे अशक्य\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "uid बदलतेवेळी त्रुटी, रद्द करत आहे.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS पुनःनिर्धारित करतेवेळी त्रुटी, रद्द करत आहे\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "ऑडिट प्रणालीशी जोडणी करतेवेळी त्रुटी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "स्मृतीचे वाटप करतेवेळी त्रुटी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "ऑडिट संदेश पाठवतेवेळी त्रुटी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "एंफोर्सिंग मोड ठरवणे अशक्य.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "त्रुटी!  %s उघडणे अशक्य.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "त्रुटी! %sवर O_NONBLOCK नष्ट करणे अशक्य\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s साठी चालू संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य, tty ला पुनःलेबल करणे टाळले.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s साठी नविन संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य, tty ला पुनःलेबल करणे टाळले.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  %s साठी नविन संदर्भ निश्चित करणे अशक्य\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s बदललेली लेबल.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "सावधानता! %s साठी संदर्भ पुनःसाठवणे अशक्य\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "त्रुटी: बहू भूमिका निर्देशीत केले\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "त्रुटी: बहू प्रकार निर्देशीत केले\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "क्षमा, - SELinux MLS समर्थनसह वापर शक्य आहे.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "त्रुटी: बहू स्तर निर्देशीत केले\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "त्रूटी: असुरक्षीत टर्मिनलवर स्तर बदलण्यास तुम्हाला परवानगी नाही \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रकार प्राप्त करणे अशक्य.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "नविन संदर्भ प्राप्त करण्यास अपयशी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "नवीन भूमिका %s ठरवण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "नवीन प्रकार %s ठरवण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "स्तर %s सह नवीन व्याप्ति बिल्ड करण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "नवीन व्याप्ति %s ठरवण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "नविन संदर्भास स्ट्रींगमध्ये रुपांतरित करण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s वैध संदर्भ नाही\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_context साठी स्मृतीचे वाटप करण्यास अशक्य"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "रिकामे सिग्नल संच प्राप्त करण्यास अशक्य\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP हँडलर ठरवण्यास अशक्य\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "माफ करा, नवीनरोल क्षमता वगळण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "क्षमा, newrole फक्त SELinux कर्नलवरच वापरणे शक्य आहे.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context प्राप्त करण्यास अपयशी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "सावधानता!  tty माहिती प्राप्त करणे अशक्य.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM सेवा संरचना वाचतेवेळी त्रूटी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "नवीन भूमिका: %s साठी अयोग्य पासवर्ड\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "नवीन भूमिका: अपयशी फोर्कींग: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty लेबल पूर्वस्थिती आणणे अशक्य...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty योग्यरित्या बंद करण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "डिस्क्रिप्टर्स् बंद करणे अशक्य.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "शेलचे argv0 चे वाटप करतेवेळी त्रुटी.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "ऑडिट संदेश पाठवण्यास अपयशी"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "नेमस्पेसकरीता ट्रांजिशन अपयशी\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "केपेबिलिटिज %m वगळण्यास अपयशी\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "वातावरण पूर्वस्थितीत आणणे अशक्य, रद्द करत आहे\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "शेल exec करण्यास अपयशी\n"
+ msgstr ""
  
-@@ -1420,7 +1455,7 @@ msgstr "<b>मर्यादीत करण्याजोगी ॲप्ल
+@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>ॲप्लिकेशन्स्</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "मानक Init डिमन"
+ msgstr ""
  
-@@ -1430,7 +1465,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "मानक Init डिमन init स्क्रिप्टच्या मदतीने बूटवेळी सुरु होणारे डिमन आहेत.  सहसा /etc/rc.d/init.d मध्ये स्क्रिप्ट आवश्यक आहे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS प्रणाली डिमन"
+ msgstr ""
  
-@@ -1442,7 +1477,7 @@ msgstr "इंटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन (in
+@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "इनटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन xinetd तर्फे सुरू होणारे डिमन असतात"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "वेब ॲप्लिकेशन/स्क्रिप्ट (CGI)"
+ msgstr ""
  
-@@ -1451,7 +1486,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "वेब ॲप्लिकेशन्स्/स्क्रिप्ट (CGI) वेब सर्वर (apache) तर्फे सुरुवात केलेले CGI स्क्रिप्टस्"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "वापरकर्ता ॲप्लिकेशन"
+ msgstr ""
  
-@@ -1461,7 +1496,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr "वापरकर्ता ॲप्लिकेशन ती ॲप्लिकेशन आहेत जी वापरकर्त्याकडून मर्यादीत करण्याजोगी असते"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "सँडबॉक्स्"
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
  
-@@ -2166,261 +2201,322 @@ msgstr "लेबल59"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2192,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux वापरकर्ता '%s' आवश्यक आहे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "संवाद %s अस्तित्वात नाही."
++msgstr "Antaramuka %s tidak dinyatakan"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux मॅन पृष्ठ निर्माण करा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "निर्मीत SELinux मॅन पृष्ठ जेथे साठवले जाईल ते मार्ग"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "मॅन पानांकरीता OSचे नाव"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "निवडलेल्या SELinux मॅन पानकरीता HTML मॅन पानांची मांडणी निर्माण करा"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "वैकल्पिक रूट डिरेक्ट्रि, / करीता पूर्वनिर्धारित"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "सर्व डोमेन्स्"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "निर्माण करण्याजोगी मॅन पृष्ठाचे डोमेन नाव"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "SELinux पॉलिसि नेटवर्क माहितीची चौकशी करा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "सर्व SELinux पोर्ट प्रकारची सूची दाखवा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "पोर्टशी संबंधित SELinux प्रकार दाखवा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "ह्या SELinux प्रकारकरीता वर्णनकेलेले पोर्ट्स् दाखवा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "ह्या डोमेनशी बाइंड व/किंवा जोडणीशक्य पोर्टस् दाखवा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "डोमेन्स् परस्पर एकमेकांशी संपर्क करू शकते याकरीता SELinux पॉलिसिची चौकशी करा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "स्रोत डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "लक्ष्य डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "बूलियन्स्चे वर्णन पहाण्यासाठी SELinux पॉलिसिची चौकशी करा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "सर्व बूलिअन्स वर्णन प्राप्त करा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "वर्णन प्राप्त करण्याजोगी बूलियन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "सोअर्स् प्रोसेस डोमेन लक्ष्य प्रोसेस डोमेनकरीता स्थानांतरीत करण्यासाठी SELinux पॉलिसिची चौकशी करा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "सोअर्स् प्रोसेस् डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "लक्ष्य प्रोसेस् डोमेन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy generate: त्रुटी: बाब %s पैकी एक आवश्यक आहे"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "ह्या प्रकारच्या धोरणकरीता आदेश आवश्यक"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-t पर्यायचा वापर ह्या पर्यायसह शक्य नाही. अधिक माहितीकरीता वापर वाचा."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-d पर्यायचा वापर या पर्यायसह शक्य नाही. अधिक माहितीकरीता वापर वाचा."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-a पर्यायचा वापर ह्या पर्यायसह शक्य नाही. अधिक माहितीकरीता वापर वाचा."
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux धोरण संवाद सूची"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "चौकशीजोगी, संवाद नाव द्या"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux पॉलिसि मॉड्युल साचा निर्माण करा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "विस्तारणजोगी डोमेन प्रकार द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "ह्या डोमेनकरीता स्थानांतरनजोगी SELinux वापरकर्ता द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "बंधिस्त ॲडमिनतर्फे प्रशासनजोगी डोमेन द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "निर्माण करण्याजोगी पॉलिसिचे नाव"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "निर्मीत धोरण फाइल्स साठण्याकरीता मार्ग"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "मर्यादीत करण्याजोगी एक्जिक्युटेबल"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "बंधिस्त प्रोसेसकरीता लिहण्याजोगी मार्ग"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -148308,7 +155203,7 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "धोरण प्रकार ज्यास आदेश आवश्यक आहे"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -148316,1186 +155211,1112 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' धोरण निर्माण करा"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' धोरण निर्माण करा"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "मर्यादीत करण्याजोगी एक्जिक्युटेबल"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "आदेश"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "वैकल्पिक SELinux धोरण, /sys/fs/selinux/policy करीता पूर्वनिर्धारित"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux धोरण इंस्टॉल्ड नाही"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "%s धोरण फाइल वाचण्यास अपयशी"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "अपरिचीत"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "इंटरनेट सर्व्हिसेस् डिमन"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "अस्तित्वातील डोमेन प्रकार"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "किमान टर्मिनल प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "किमान X विंडोज प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "डेस्कटॉप प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "प्रशासक प्रवेश वापरकर्ता भूमिका"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "बंधिस्त रूट प्रशासकीय भूमिका"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "नवीन प्रकारकरीता मॉड्युल माहिती"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "वैध प्रकार:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "पोर्ट संख्या किंवा 1 ते %d पर्यंतची संख्यांची व्याप्ति पाहिजे  "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "वैध धोरण प्रकार द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "%sच्या धोरण मॉड्युलकरीता नाव द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "विना मोकळी जागा नाव अल्फा न्युमेरिक असायला पाहिजे. पर्याय \"-n MODULENAME\" याचा वापर करणे गृहीत धरा"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "वापरकर्ता भूमिका प्रकारकरीता एक्जिक्युटेब्ल्स्चे वाटप अशक्य."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "फक्त डिमन ॲप्लिकेशन्स् init स्क्रिप्टचा वापर करू शकतात.."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve बूलियन मूल्य पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog बूलियन मूल्य पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos बूलियन मूल्य पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache बूलियन मूल्य पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER प्रकार यांस आपोआप tmp संदर्भ लागू होतो"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s धोरण मॉड्युल्सला अस्तित्वातील डोमेन्स आवश्यक आहे"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "प्रकार क्षेत्र आवश्यक"
++msgstr "Jenis diperlukan"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "नवीन प्रकार ठरवणे आवश्यक आहे जे खालीलप्रमाणे समाप्त होते: \n %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "आपल्या मर्यादीत कार्यपद्धतीकरीता एक्जीक्यूटेबेल मार्ग प्रविष्ट केलाच पाहिजे"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "टाइप एंफोर्समेंट फाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "संवाद फाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "फाइल संदर्भ फाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "Spec फाइल"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "स्क्रिप्ट मांडणी"
+ msgstr ""
  
-@@ -2435,16 +2531,16 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT इव्हेंट स्क्रिप्ट्स् हाताळायचे असल्यास ABRT ला  abrt_handle_event_t डोमेनमध्ये चालवण्यास परवानगी द्या"
+@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "amavis ला JIT कंपाइलर वापरण्यास परवानगी द्या"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "antivirus प्रोग्राम्सला प्रणालीवरील विना सुरक्षित फाइल्स वाचायण्याकरिता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "antivirus प्रोग्राम्स JIT कम्पाइलरचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "auditadmला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
-@@ -2458,54 +2554,58 @@ msgstr "रेडियस सर्व्हचा वापर करून 
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "yubikey सर्व्हरचा वापर करून वापरकर्त्यांना प्रवेशकरीता परवानगी द्या"
+@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "awstats httpd लॉग फाइल्स नष्ट करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "विविध अंतर्भुत माहिती nfs, samba, काढून टाकण्याजोगी साधने, वापरकर्त्याचे टेंम व अविश्वासू मजकूर फाइल वाचण्याकरीता cdrecord ला परवानगी द्या"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "cdrecord विविध अंतर्भुत माहिती जसे कि nfs, साम्बा, काढून टाकण्याजोगी साधने, वापरकर्ता तात्पुर्ते व अविश्वासर्ह अंतर्भुत माहिती फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "clamd ला JIT कंपाइलर वापरण्यास परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "क्लस्टर ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह डोमेन्सला TCPचा वापर करून नेटवर्कशी जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "clamscan ला प्रणालीवरील विना सुरक्षा फाइल्सकरीता परवानगी द्या"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "क्लस्टर ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह डोमेन्सला प्रणालीवरील सर्व फाइल्स व्यवस्थापीत करण्याकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "clamscan ला वापरकर्ता अंतर्भुत माहिती वाचण्यास परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "एक्जिक्युटेबल मेमरिचा वापर करण्यासाठी क्लस्टर ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह क्सल्टर डोमेन्स memcheck-amd64-ला परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "कॉबलरला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरण्याजोगी पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यास परवानगी द्या."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "कॉबलर पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरण्याजोगी पब्लिक फाइल्स संपादित करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "TCP चा वापर करून कॉबलरला नेटवर्कसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCPचा वापर करून कॉबलर नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "कॉबलरला cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "कॉबलर cifs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "कॉबलरला nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "कॉबलर nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "collectd ला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCPचा वापर करून collectd नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "condor डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "TCPचा वापर करून काँडोर नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2513,8 +2613,8 @@ msgid ""
- msgstr "फाइल संदर्भ पूर्वस्थितीत आणण्याकरीता सिस्टम क्रॉन जॉब्स्ला परवानगी द्या."
+@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "cvs डिमनला शॅडो वाचण्यास परवानगी द्या"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "cvs शॅडो पासवर्ड फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2529,957 +2629,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "सर्व डिमन्स्ला टर्मिनल्स् वाचण्यास/लिहण्यास परवानगी द्या"
+@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "dbadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स व्यवस्थापीत करू शकते किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "dbadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "dbadm ला वापरकर्ताच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "dbadm ला वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स वाचण्यास परवानगी द्या"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "वापरकर्ता डोमैन ॲप्लिकेशन्स्ला मेमरि क्षेत्राला दोंही एक्जिक्युटेबल व राइटेबल म्हणून मॅप करण्यास नकारा, हे धोकादायक आहे व त्यास बगजिलामध्ये कळवणे आवश्यक आहे"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "sysadm ला डिबग किंवा सर्व प्रोसेस ptrace करण्यास परवानगी द्या."
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "ptracing किंवा इतर कोणत्याही प्रोसेसपासून असणाऱ्या प्रोसेसला नकारा."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "iptables आदेश चालवण्याकरीता dhcpc क्लाएंट ॲप्लिकेशन्स्ला परवानगी द्या"
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "DHCP डिमनला LDAP बॅकएंड्स् वापरण्यासाठी परवानगी द्या"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "DHCP डिमन LDAP बॅकएंड्स्चा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "सर्व डोमैन्स्ला इतर डोमैन्स् फाइल डिस्क्रिप्टर्स्चा वापर करण्यास परवानगी द्या"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "सर्व डोमैन्स्ला कर्नल लोड मॉड्युल्स् समाविष्ट करण्यास परवानगी द्या"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "entropy फिड्स्करीता entropyd ऑडिओ साधनांचा वापर सोअर्स् म्हणून करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "exim डाटाबेसशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "एंट्रोपि फिड्स्करीता ऑडिओ साधनांचा सोअर्स् म्हणून वापर करण्यासाठी परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "exim जेनेरिक वापरकर्ता कंटेंट फाइल्स निर्माण, वाचण, लेखण, व नष्ट करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "exim ला डाटाबेसेस् (postgres,, mysql) सह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "exim जेनेरिक वापरकर्ता कंटेंट फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "exim ला विनापरवानगी वापरकर्ता फाइल्स्चे निर्माण, वाचन, लेखन, व त्यास नष्ट करण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "fcron ला समर्थन पुरवण्यासाठी cron डोमैनमध्ये अगाऊ रूल्स् सुरू करा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "exim ला विनापरवानगी वापरकर्ता फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "fenced TCP नेटवर्कशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "fcron ला समर्थन पुरवण्यासाठी cron डोमैनमध्ये अगाऊ रूल्स् सुरू करा."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "fenced sshचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "fenced डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "सर्व डोमेन्स्ला fips_modeमध्ये चालवण्याकरिता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "fenced डोमैनला ssh चालवण्यास परवानगी द्या."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "युजर होम डिरेक्ट्रीजमध्ये ftpd फाइल्स वाचू व लिहू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "ftpd पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स संपादित करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा. डिरेक्ट्रिज किंवा फाइल्स्चे लेबल public_content_rw_t असे पाहिजे."
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये ftp ला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "ftpd सर्व विनाआरक्षित पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "पब्लिक फाइल ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरले जाणारे, ftp ला फाइल्स् अपलोड करण्यासाठी परवानगी द्या. डिरेक्ट्रिज्ला public_content_rw_t असे लेबल पाहिजे."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "TCP नेटवर्कवरील ftpd डाटाबेसशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "ftp सर्व्हर्स्ला सर्व पोर्टस् > 1023 सह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "DACतर्फे नियंत्रीत, ftpd स्थानीय वापरकर्ताकरीता प्रवेश करू शकतो किंवा नाही व प्रणालीवरील सर्व फाइल्स वाचू किंवा लिहू शकतो, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "ftp सर्व्हर्स्ला स्थानीय mysql सर्व्हरसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "ftp सर्व्हरस्ला स्थानीय वापरकर्त्यांकरीता प्रवेश स्वीकराण्यास व DAC तर्फे निर्देशीत प्रणालीवरील सर्व फाइल्स् वाचणे/लिहण्यास परवानगी द्या."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता ftpd CIFSचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "samba ला ntfs/fusefs वॉल्युम्स् एक्सपोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "ftp ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता cifs वापरण्यासाठी परवानगी द्या."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "पब्लिक फाइल ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता ftpd NFSचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "nfs ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता ftp सर्व्हर्स्चा वापर करण्यासाठी परवानगी द्या."
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "पासिव्ह मोडकरिता ftpd सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्ना बाइंड करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "पॅसिव्ह मोडकरीता ftp सर्व्हर्सना सर्व विनाआरक्षित पोर्टसाठी बाइंडचा वापर करण्याकरीता परवानगी द्या"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Git CGI ने होम डिरेक्ट्रिज शोधायचे हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Git CGI cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Git CGIची nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्ति शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता Git सत्र डिमनला tcp सॉकेटस्करीता बांधणी शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "युजर डोमेनला कॉल केल्याने git_session_t डोमेनमध्ये Git डिमनला चालवणे शक्य आहे, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "Git सिस्टम डिमन होम डिरेक्ट्रिज शोधू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "Git प्रणाली डिमन cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्त करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "Git प्रणाली डिमनची nfs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेश प्राप्ति शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "gitisis डिमनला मेल पाठवण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Gitosis ईमेल पाठवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "सर्व डोमैन्स्ला urandom याचे वाचणे सुरू करण्यास परवानगी द्या."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "glusterfsdला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स किंवा डिरेक्ट्रिज यास public_content_rw_t असे लेबल पाहिजे."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "glusterfsdला कोणतिही फाइल किंवा डिरेक्ट्रि फक्त वाचनीय असे स्वीकारा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "glusterfsdला कोणतिही फाइल किंवा डिरेक्ट्रि वाचन किंवा लेखन, असे स्वीकारा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "gpg-agent --write-env-file पर्यायचा वापर स्वीकारा. यामुळे gpg-agent ला वापरकर्त्याचे फाइल्स व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी प्राप्त होते."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "gpg ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "gssd ला temp डिरेक्ट्रि वाचण्यास परवानगी द्या.  kerberos tgt करीता प्रवेशसाठी."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "अतिथीला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "अपॅचीला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. डिरेक्ट्रिज्/फाइल्स्चे लेबल public_content_rw_t असायला पाहिजे."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "बिल्ट इन स्क्रिप्टिंगच्या वापर करण्यासाठी (सहसा php) httpd ला परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "http डिमनला स्पॅम तपासण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "ftp पोर्ट व ephemeral पोर्टस्सह जुळणाऱ्या httpd ला FTP क्लाएंट म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "httpd ला ldap पोर्टसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "http डिमनला zabbix सह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "TCP पोर्टचा वापर करून HTTPD स्क्रिप्टस् व विभागांना नेटवर्कसह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "HTTPD स्क्रिप्टस् व घटकांना नेटवर्कवरील कॉबलरसह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "HTTPD स्क्रिप्टस् व घटकांना नेटवर्कवरील डाटाबेसेस्सह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "httpd ला memcache सर्व्हरसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "httpd ला रिले म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "डिमनला मेल पाठवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Apache ला dbus च्या सहायाने avahi सर्व्हिससह संपर्क करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi समर्थनकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "ftp पोर्टवर ऐकून httpd ला FTP सर्व्हर म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "httpd ला होम डिरेक्ट्रिज् वाचण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd स्क्रिप्टस् व घटके execmem/execstack करीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "पूर्णपणे बंद करण्यासाठी HTTPD ला पोर्ट 80 सह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "httpd प्रोसेसला IPA अंतर्भुत माहिती व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "अपॅचिला mod_auth_ntlm_winbind वापरण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Apache ला mod_auth_pam चा वापर करण्यास परवानी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "httpd ला वापरकर्ता अंतर्भुत माहिती वाचण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "Apache ला stickshift मोडमध्ये चालवण्यास परवानगी द्या, व पॅसेंजरकरीता स्थानांतरीत न होता"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "HTTPD स्क्रिप्ट्स्ला व मॉड्युल्स्ला कॉबलर फाइल्सकरिता परवानगी द्या."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "httpd डिमनला रिसोअर्स् मर्यादा बदलण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "HTTPD ला SSI एक्जिक्युटेबल्स समान डोमैनमध्ये CGI स्क्रिप्टस् म्हणून चालवण्याकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "apache स्क्रिप्टस्ला पब्लिक कंटेंटकरीता लिहण्यास परवानगी द्या, डिरेक्ट्रिज्/फाइल्स्चे लेबल public_rw_content_t पाहिजे."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "अपॅचीला tmp अंतर्भुत माहिती चालवण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "HTTPD ला टर्मिनलसह संपर्क करण्यासाठी एकत्रीत करा. टर्मिनलकडे प्रमाणपत्रांकरीता पासफ्रेज पुरवण्याकरीता आवश्यक."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "सर्व अंतर्भुतमाहिती फाइल्स्चे HTTPD हाताळणी एकत्रीत करा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "httpd ला cifs फाइल प्रणालीकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "httpd ला FUSE फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश प्राप्तिसाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "httpd ला gpg चालवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "httpd ला nfs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "httpd ला oddjob सह सर्व्हिस सुरू करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "httpd ला openstack पोर्टसकरीता प्रवेश द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "अपॅचीला NS रेकॉर्ड्सची चौकशीकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "icecast ला सर्व पोर्टस्सह, फक्त साऊंड पोर्टस्चं नाही जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "icecast क्लाएंट्स कोणत्याही TCP पोर्ट्सकरीता ऐकू व जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "irc क्लाएंट्स कोणत्याही विनाआरक्षित TCP पोर्ट्सकरीता ऐकू व जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "Irssi IRC क्लाएंटला कोणत्याहि पोर्टसह जोडणी करण्यास, व कोणत्याहि विनाआरक्षित पोर्टसह बांधणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "केर्बेरोससह मर्यादित ॲप्लिकेशन्स्ला चालवण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "ksmtunedला cifs किंवा साम्बा फाइल प्रणालींच्या वापरसाठी स्वीकारा"
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "ksmtunedला nfs फाइल प्रणालींच्या वापरसाठी स्वीकारा"
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "syslogd डिमनला मेल पाठवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "syslogd ला टर्मिनल्स्करीता वाचन किंवा लेखन परवानगी द्या"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "/dev/console पासून प्रणाली अंतर्गत प्रवेश व प्रणालीच्या वापरकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "मेलमॅनला FUSE फाइल प्रणालींच्या प्रवेशसाठी परवानगी द्या"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "mcelog क्लाएंट मोडकरीता समर्थन पुरवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "mcelog स्क्रिप्ट्स्चा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "mcelog सर्व वापरकर्ता ttysचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "mcelog सर्व्हर मोडकरीता समर्थन पुरवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr तर्फे संरचीत, ॲड्रेस स्पेस्चे खालील क्षेत्राला mmap करण्याची क्षमतेला नियंत्रीत करा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "मॉकला होम डिरेक्ट्रिज् अंतर्गत फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "mount आदेशला कोणतिहि डिरेक्ट्री किंवा फाइल माउंट करण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "mozilla प्लगइन डोमेनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रीमध्ये mozilla_plugins ला विनाक्रम अंतर्भुत माहिती निर्माण करायची परवानगी द्या"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "मर्यादित वेब ब्राउजर्स्ला होम डिरेक्ट्रितील अंतर्भुत माहिती वाचण्यास परवानगी द्या"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer एक्जिक्युटेबल स्टॅकला परवानगी द्या"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "mpd युजर होम डिरेक्ट्रीज पार करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "mpd cifs फाइल प्रणालीचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "mpd nfs फाइल प्रणालीचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "mplayer स्वतःचा स्टॅक चालवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "mysqld ला सर्व पोर्टशी जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "BIND ला अपाची पोर्टसह बांधणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "http पोर्टस्करीता बाइंड tcp सॉकेट बाइंड करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "BIND ला मास्टर झोन फाइल्स्करीता लिहणे स्वीकारा. सहसा याचा वापर डायनॅमिक DNS किंवा झोन ट्रांस्फरकरीता केला जातो."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "Bindला मास्टर झोन फाइल्स्करीता लिहू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा. सहसा याचा वापर डायनॅमिक DNS किंवा झोन ट्रांस्फरकरीता केला जातो."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "NFS तर्फे फक्त वाचनीय म्हणून कोणत्याहि फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज्ला एकस्पोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "NFS तर्फे कोणत्याहि फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज्ला रिड/राइट म्हणून एक्सपोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "nfs सर्व्हर्स्ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज् यास public_content_rw_t सह लेबल करायला हवे."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "प्रणालीला NIS सह चालवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "मर्यादित ॲप्लिकेशन्स्ला nscd शेअर्ड् मेमरि चालवण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "openshiftला ॲप कुलूपबंद करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "openvpn ला होम डिरेक्ट्रिज् वाचण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "openvpn युजर होम कंटेंट फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "piranha-lvs डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "polipo ला सर्व पोर्ट > 1023 सह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता पोलिपो सत्र डिमनला tcp सॉकेटस्करीता बांधणीकरण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "युजर डोमैन्स्ला कॉल केल्याने polipo_session_t डोमैन अंतर्गत Polipo डिमनला चालवणे शक्य आहे, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "polipoची cifs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश प्राप्ति शक्य आहे किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "polipo nfs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेश ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "पॉलिइंस्टँशिएटेड डिरेक्ट्री समर्थन सुरू करा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "postfix_local डोमैनला mail_spool डिरेक्ट्रिजकरीता संपूर्ण राइट प्रवेशकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "postgresql ला ssh व rsync चा पॉइंट-इन-टाइम रिकव्हरिकरीता वापरण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "फॉरेन डाटाबेसकरीता ट्रांस्मिट क्लाएंट लेबल स्वीकारण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "डाटाबेस ॲडमिन्स्ला DML वाक्य चालवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "DDL वाक्य चालवण्याकरीता विनापरवानगी वापरकर्त्यांना परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "ठराविक मोडेम्स्करीता pppd ला कर्नल घटके लोड करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "नियमीत वापरकर्त्यास pppd चालवण्याकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "squid ला सर्व पोर्टस्, HTTP, FTP, व गोफर पोर्टस् वगळता यासह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "सर्व tcp पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "पपेट क्लाएंटला सर्व फाइल प्रकार व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "पपेट मास्टरला MySQL व PostgreSQL डाटाबेससह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "racoon ला शॅडो वाचण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "rgmanager डोमैनला TCP चा वापर करून नेटवर्कसह जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "rsyncला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज् यास public_content_rw_t सह लेबल करायला हवे."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "rsync ला क्लाएंट म्हणून चालवण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "rsyncला कोणत्याहि फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज्ला फक्त वाचनजोगी म्हणून एक्सपोर्ट करण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "rsync सर्व्हरना cifs फाइल प्रणाली शेअर करण्यासाठी परवानगी द्या"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "nfs फाइल प्रणालींचा वापर करण्यासाठी rsync सर्व्हर्सला परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "rsync सर्व्हरला वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स व्यवस्थापनकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "साम्बाला नवीन होम डिरेक्ट्रिज (उ.दा. PAM तर्फे) निर्माण करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "साम्बाला डोमैन कंट्रोलर, वापरकर्ते, गटे समाविष्ट करणे व पासवर्ड बदलण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "साम्बाला वापरकर्त्यांची होम डिरेक्ट्रिज निर्माण करण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "साम्बाला कोणतेहि फाइल/डिरेक्ट्रि फक्त वाचनीय म्हणून स्वीकारा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "साम्बाला कोणतिहि फाइल/डिरेक्ट्री रिड/राइट मोड मध्ये शेअर करण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "samba ला पोर्टमॅपर म्हणून चालवाण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "साम्बाला अमर्यादित स्क्रिप्टस् चालवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "samba ला ntfs/fusefs वॉल्युम्स् एक्सपोर्ट करण्यासाठी परवानगी द्या."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "साम्बाला NFS वॉल्युम्स् एक्सपोर्ट करण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "sanlock फ्युज फाइल्स् वाचणे/लिहण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "sanlockला nfs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "sanlockला cifs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "sasl ला शॅडो वाचण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "secadm कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "प्रोग्राम्स्ला, जसे नवीनरोल, ॲडमिनिस्ट्रेटिव्ह युजर डोमैन्सकरीता स्थानांतरीत करण्यापासून प्रतिबंधित करा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "कर्नल मॉड्युल लोड करणे बंद करा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -149503,12 +156324,12 @@ index 855f08a..289eab3 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "प्रणाली धोरण लोड करणे, एंफोर्सिंग मोड सेट करणे, व बूलिय मूल्ये बदलण्यासाठी बूलियन ओळखा.  यास खरे असे निश्चित करा व यास ठरवण्यासाठी पुनःबूट करा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "रेग्युलर वापरकर्त्यांना डाइरेक्ट dri साधनांच्या प्रवेशकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -149516,14 +156337,14 @@ index 855f08a..289eab3 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "अमर्यादित एक्जिक्युटेबल्स्ला हिप मेमरि चालवण्याजोगी करण्यास परवानगी द्या.  असे करणे खरच अयोग्य बाब आहे. हे सहसा अयोग्यरित्या कोड केलेले एक्जिक्युटेबल निर्देशीत करतो, परंतु धोका देखील निर्देशीत करू शकतो. ह्या एक्जिक्युटेबलला बगजिलामध्ये कळवा"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "विना textrel_shlib_t लेबल टेक्स्ट रिलोकेशनची आवश्यकता असणाऱ्या सर्व अमर्यादित एक्जिक्युटेबल्स्ला लाइब्ररिज्चा वापर करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -149531,81 +156352,80 @@ index 855f08a..289eab3 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "अमर्यादित एक्जिक्युटेबल्स्ला स्टॅक चालवण्याजोगी करण्यास परवानगी द्या.  हे कधिहि अनावश्यक असावे. हे सहसा अयोग्यरित्या कोड केलेले एक्जिक्युटेबल निर्देशीत करतो, परंतु धोका देखील निर्देशीत करू शकतो. ह्या एक्जिक्युटेबलला बगजिलामध्ये  कळवा"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "वापरकर्त्यांना स्थानीय mysql सर्व्हरसह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "मर्यादीत वापरकर्त्यांना ping व ट्रेसराऊट आदेश चालवण्यास परवानगी द्या."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "वापरकर्त्यांना PostgreSQL सह जोडणी करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "वापरकर्त्याला फाइलप्रणालींवरील जे विस्तारित गुणधर्म (FAT, CDROM, FLOPPY) अभावी आहेत, त्यावरील r/w फाइल्स्करीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "युजर म्युजिक शेअरिंगकरीता परवानगी द्या"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "TCP सर्वर कार्यरत करण्याकरीता वापरकर्त्यांना परवानगी द्या (पोर्टशी बंधनकारक व आतील क्षेत्रातून व बाहेरील वापरकर्त्यांकडून संपर्क स्वीकारतो)  याला असमर्थित केल्यास FTP निषक्रीय माध्यमात जातो व इतर प्रोटोकॉलही बदलू शकतात."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "युजर म्युजिक शेअरिंगकरीता परवानगी द्या"
-+msgstr "वापरकर्त्याला ssh chroot वातावरण वापरण्यासाठी परवानगी द्या."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "पब्लिक फाइल ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता वापरले जाणारे, निनावी आंतरिक-sftp ला फाइल्स् अपलोड करण्यासाठी परवानगी द्या. डिरेक्ट्रिज्ला public_content_rw_t असे लेबल पाहिजे."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "sftpd पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स संपादित करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा. डिरेक्ट्रिज किंवा फाइल्स्चे लेबल public_content_rw_t असे पाहिजे."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये sftp-आंतरिकला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "युजर होम डिरेक्ट्रीजमध्ये sftpd फाइल्स वाचू व लिहू शकते किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "sftp-आंतरिकला स्थानीय वापरकर्त्यांकरीता प्रवेश स्वीकराण्यास व DAC तर्फे निर्देशीत प्रणालीवरील सर्व फाइल्स् वाचणे/लिहण्यास परवानगी द्या."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "DACतर्फे नियंत्रीत, sftpd स्थानीय वापरकर्ताकरीता प्रवेश करू शकतो किंवा नाही व प्रणालीवरील सर्व फाइल्स वाचू किंवा लिहू शकतो, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -149613,394 +156433,361 @@ index 855f08a..289eab3 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये आंतरिक-sftp ला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या."
-+msgstr "युजर ssh होम डिरेक्ट्रीजमध्ये sftpd फाइल्स वाचू व लिहू शकते किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "कोणत्याहि TCP पोर्टचा वापर करून sge ला नेटवर्कसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "sge ला nfs फाइल प्रणालींकरीता प्रवेशसाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "3ware कंट्रोलर्सवरील साधनांकरीता समर्थन पुरवण्यासाठी अगाऊ परवानगी सुरू करा."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "smarton 3ware कंट्रोलर्सवरील साधनांकरीता समर्थन पुरवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "साम्बाला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या. फाइल्स्/डिरेक्ट्रिज् यास public_content_rw_t सह लेबल करायला हवे."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "युजर स्पॅमअसॅसिन क्लाएंटस्ला नेटवर्कच्या वापरकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये spamd ला वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "squid ला सर्व पोर्टस्, HTTP, FTP, व गोफर पोर्टस् वगळता यासह जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "squid सर्व TCP पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "squid ला ट्रांस्परेंट प्रॉक्सी (TPROXY) म्हणून चालवण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "squid ट्रांस्परेंट प्रॉक्सी म्हणून चालवू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये chroot वातावरणसह ssh ला फाइल्स् वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "यजमान कि आधारित ओळखपटवण्याकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ssh प्रवेशला sysadm_r:sysadm_t म्हणून स्वीकारा"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "staffला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "svirt डोमेनचे निर्माण व स्थानांतरकरीता स्टॅफ वापरकर्त्यास परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "sysadmला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "टेलिपथि जोडणी व्यवस्थापकांना कोणत्याहि नेटवर्क पोर्टशी जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "टेलिपथि जोडणी व्यवस्थापकांना कोणत्याहि जनेरिक TCP पोर्टशी जोडणी करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "tftp ला पब्लिक ट्रांस्फर सर्व्हिसेसकरीता पब्लिक फाइल्स् संपादित करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "वापरकर्त्यांच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये tftpला फाइल्स वाचण्यास व लिहण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता tor डिमनला tcp सॉकेटस्करीता बांधणीकरण्यासाठी परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "सर्व विनाआरक्षित पोर्टस्करीता tor tcp सॉकेट्स बाइंड करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "torला रिले म्हणून चालवा"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "chrome-sandbox चालवताना अमर्यादित वापरकर्त्यांना क्रोम सँडबॉक्स्च्या स्थानांतरनकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "वापरकर्त्याला अमर्यादित डोमैन म्हणून प्रवेश करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "xulrunner प्लगइन-कंटेनर चालवताना अमर्यादित वापरकर्त्यांना मोझिला प्लगइन डोमैनकरीता स्थानांतरीत करण्यासाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "व्हिडिओ चालण्याची साधने अमर्यादित करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "योग्य परवानगी नसणाऱ्या वापरकर्त्यास svirt डोमेनकरीता निर्माण व स्थानांतरनसाठी परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "cups ऐवजी lpd सर्व्हरचा वापर करा"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "lpd सर्व्हरकरीता समर्थन पुरवले जाते किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "SAMBA होम डिरेक्ट्रिज्करीता समर्थन द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "वापरकर्त्याला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "varnishd ला सर्व पोर्टस्, फक्त HTTP नाही; जोडणीकरीता परवानगी द्या."
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "varnishd संपूर्ण TCP नेटवर्कचा वापर करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "vbetool mmap_zero त्रुटी वगळा."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "vbetoolतर्फे कमी क्षेत्रांना mmap करणे ब्लॉक करायचे किंवा नाही, हे ओळखा."
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना सिरिअल/पॅरलल् कम्युनिकेशन पोर्टस्चा वापर करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "एक्जिक्युटेबल मेमरि व एक्जिक्युटेबल स्टॅकचा वापर करण्यासाठी मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना फ्युज फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना nfs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "बंधिस्त वर्च्युअल अतिथींना rawip सॉकेट्ससह संवाद करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना cifs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना sanlock सह परस्पर संवाद करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना साधन संरचना फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना usb साधने वापरण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "मर्यादित वर्च्युअल अतिथींना xserver सह परस्पर संवाद करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "webadm ला वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिजमध्ये फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "webadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "वापरकर्त्याच्या होम डिरेक्ट्रिज् अंतर्गत webadm ला फाइल्स् वाचण्यास परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "webadm जेनेरिक वापरकर्ता फाइल्स वाचू शकतो किंवा नाही, हे ओळखा"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "wine mmap_zero त्रुटी वगळा."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "वाइनतर्फे कमी क्षेत्रांना mmap करणे ब्लॉक करायचे किंवा नाही, हे ओळखायचे ओळखा."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "ग्राफिकल लॉगिन प्रोग्रामला bootloader चालवण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ग्राफिकल लॉगिन प्रोग्रामला प्रत्यक्षरित्या sysadm_r:sysadm_t म्हणून प्रवेश करण्याकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "xen ला nfs फाइल्स् व्यवस्थापीत करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "xend ला blktapctrl/tapdisk चालवण्यास परवानगी द्या. डिस्क प्रतिमांकरीता डेडिकेटेड् लॉजिकल वॉल्युम्स्चा वापर करत असल्यास आवश्यक नाही."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "xend ला qemu-dm चालवण्यास परवानगी द्या. paravirt व vfb चा वापर न करत असल्यास आवश्यक नाही."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "xguest वापरकर्त्यांना नेटवर्क मॅनेजर संरचीत करण्यासाठी व अपॅची पोर्टस्सह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest ला कंटेंट execकरीता परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "xguest वापरकर्त्यांना काढूनटाकण्याजोगी मिडियाकरीता माऊंट करा"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "xguestला ब्ल्युटूथ साधनांचा वापर करण्यासाठी परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "X सर्व्हर शेअर्ड् मेमरि सेगमेंटस्करीता क्लाएंटस्ला लिहण्याकरीता परवानगी द्या."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "XServer ला लेखनजोगी मेमरिक एक्जिक्युट करण्यास परवानगी देतो"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "X युजरस्पेस ऑब्जेक्ट व्यवस्थापककरीता समर्थन द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "zabbix ला विनाआरक्षित पोर्टसह जोडणीकरीता परवानगी द्या"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "zabbix सर्व TCP पोर्टशी जोडणी करू शकतो किंवा नाही, हे ओळखायचे असल्यास"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "zebra डिमनला संरचना फाइल्स्करीता लिहण्यास परवानगी द्या"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/ms.po b/policycoreutils/po/ms.po
-index faac0bb..4214af7 100644
---- a/policycoreutils/po/ms.po
-+++ b/policycoreutils/po/ms.po
-@@ -1,20 +1,20 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
- # Translators:
- msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/my.po b/policycoreutils/po/my.po
+index 961d921..5ee0bdc 100644
+--- a/policycoreutils/po/my.po
++++ b/policycoreutils/po/my.po
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
  "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-+"Language: ms\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ms\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
 @@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
@@ -150030,7 +156817,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -150288,13 +157075,13 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Tidak dapat menyenaraikan pengguna SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Tidak dapat menyenaraikan peranan untuk pengguna %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -150330,12 +157117,12 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Protokol udp atau tcp diperlukan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Port diperlukan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -150346,12 +157133,12 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat mencipta kekunci untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Jenis diperlukan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -150367,91 +157154,91 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada port %s/%s telah dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s telah ditakrif"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat mencipta port untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat mencipta konteks untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan pengguna dalam konteks port untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan tugas dalam konteks port untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan jenis dalam konteks port untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks port untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks port untuk %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat menambah port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Memerlukan setype atau serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Memerlukan setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Port %s/%s tidak dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat menyoal port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat mengubah port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
@@ -150468,18 +157255,18 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Tidak dapat memadam port %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Tidak dapat menyenaraikan port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -150527,7 +157314,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Tidak dapat mencipta kekunci untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -150549,7 +157336,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Tidak dapat mencipta konteks untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
@@ -150636,7 +157423,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Jenis SELinux diperlukan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -150644,85 +157431,85 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada antaramuka %s dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Tidak dapat mencipta antaramuka untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan pengguna dalam konteks antaramuka untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan tugas dalam konteks antaramuka untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan jenis dalam konteks antaramuka untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks antaramuka untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks antaramuka untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks mesej untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Tidak dapat menambah antaramuka %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Antaramuka %s tidak dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Tidak dapat menyoal antaramuka %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Tidak dapat mengubah antaramuka %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Antaramuka %s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Tidak dapat memadam antaramuka %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -150732,7 +157519,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Tidak dapat menyenaraikan antaramuka"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
@@ -150766,19 +157553,19 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan pengguna dalam konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan tugas dalam konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan medan mls dalam konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
@@ -150794,9 +157581,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -150813,19 +157598,19 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Tidak dapat memeriksa jika konteks fail untuk %s telah dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat mencipta konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan jenis dalam konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -150833,36 +157618,36 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menambah konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Memerlukan setype, serange atau seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Konteks fail %s tidak dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat menyoal konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat mengubahsuai konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
@@ -150885,17 +157670,17 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Tidak dapat memadam konteks fail untuk %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail tempatan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -150932,19 +157717,19 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Tidak dapat memeriksa sama ada boolean %s dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Boolean %s tidak dinyatakan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Tidak dapat menyoal fail konteks %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
@@ -150962,7 +157747,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Tidak dapat mengubah boolean %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
@@ -150974,18 +157759,18 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Boolean %s dinyatakan dalam polisi, tidak boleh dipadam"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Tidak dapat memadam boolean %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Tidak dapat menyenaraikan boolean"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
@@ -151017,7 +157802,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -151285,7 +158070,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -151294,7 +158079,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -151303,7 +158088,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -151312,7 +158097,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -151321,7 +158106,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -151330,69 +158115,15 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2192,323 @@ msgstr ""
+@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Antaramuka %s tidak dinyatakan"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -151567,6 +158298,10 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -msgid "executable to confine"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
@@ -151575,31 +158310,27 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
++msgid "Generate '%s' policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -151736,9 +158467,8 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Jenis diperlukan"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -151776,7 +158506,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2430,11 +2523,11 @@ msgid ""
+@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -151790,7 +158520,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2549,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -151857,7 +158587,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2605,7 @@ msgid ""
+@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -151866,7 +158596,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2621,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -151893,9 +158623,8 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
+-"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -152150,10 +158879,8 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -152736,9 +159463,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -152760,10 +159485,8 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
+ "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -152804,9 +159527,9 @@ index faac0bb..4214af7 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
++"directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -152821,8 +159544,7 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -152890,10 +159612,8 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -153149,19 +159869,34 @@ index faac0bb..4214af7 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/my.po b/policycoreutils/po/my.po
-index 961d921..5ee0bdc 100644
---- a/policycoreutils/po/my.po
-+++ b/policycoreutils/po/my.po
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/nb.po b/policycoreutils/po/nb.po
+index a4c1702..405e113 100644
+--- a/policycoreutils/po/nb.po
++++ b/policycoreutils/po/nb.po
+@@ -1,20 +1,20 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
++"Language: nb\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: nb\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
 @@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
@@ -153191,7 +159926,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -153955,7 +160690,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -154176,7 +160913,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -154202,7 +160939,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Feil under allokering av minne.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
@@ -154220,13 +160957,13 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Feil:  Klarte ikke å åpne %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Feil:  Klarte ikke å åpne %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
@@ -154444,7 +161181,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -154453,7 +161190,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -154462,7 +161199,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -154471,7 +161208,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -154480,7 +161217,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -154489,7 +161226,61 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -154672,10 +161463,6 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -msgid "executable to confine"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
@@ -154684,27 +161471,31 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -154880,7 +161671,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+@@ -2430,11 +2522,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -154894,7 +161685,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2456,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -154961,7 +161752,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+@@ -2508,7 +2604,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -154970,7 +161761,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2524,957 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -154997,8 +161788,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
--"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -155253,8 +162045,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -155837,7 +162631,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -155859,8 +162655,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
- "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -155901,9 +162699,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
-+"directories."
+ "directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -155918,7 +162716,8 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -155986,8 +162785,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -156243,35 +163044,20 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/nb.po b/policycoreutils/po/nb.po
-index a4c1702..405e113 100644
---- a/policycoreutils/po/nb.po
-+++ b/policycoreutils/po/nb.po
-@@ -1,20 +1,20 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
- # Translators:
- msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/nds.po b/policycoreutils/po/nds.po
+index afa5db6..1475a21 100644
+--- a/policycoreutils/po/nds.po
++++ b/policycoreutils/po/nds.po
+@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Project-Id-Version: policycoreutils.HEAD.nds\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
-+"Language: nb\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: nb\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
+ "PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:46+0100\n"
+ "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler at gnome.org>\n"
+ "Language-Team: Fedora Low German <nds-lowgerman at lists.sourceforge.net>\n"
+@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
  msgstr ""
  
@@ -156280,7 +163066,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
  msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+@@ -77,16 +77,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
  msgstr ""
  
@@ -156300,7 +163086,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -173,786 +173,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -157064,9 +163850,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -157287,7 +164071,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+@@ -992,206 +1005,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr ""
  
@@ -157313,7 +164097,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Feil under allokering av minne.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
@@ -157331,13 +164115,13 @@ index a4c1702..405e113 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Feil:  Klarte ikke å åpne %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Feil:  Klarte ikke å åpne %s.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
@@ -157555,16 +164339,16 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgid "failed to exec shell\n"
  msgstr ""
  
-@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1421,7 +1454,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "Netprogramme"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1431,7 +1464,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -157573,25 +164357,25 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1443,7 +1476,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
+ #, fuzzy
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
- 
-@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
+ msgstr "Netprogramme"
+@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "Brukerprogramm"
  
-@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -157600,61 +164384,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -2168,261 +2201,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
@@ -157837,6 +164567,10 @@ index a4c1702..405e113 100644
 -msgid "executable to confine"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
++msgid "Policy types which require a command"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
@@ -157845,31 +164579,27 @@ index a4c1702..405e113 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
-+msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
++msgid "Generate '%s' policy"
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -158045,7 +164775,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2430,11 +2522,11 @@ msgid ""
+@@ -2437,11 +2531,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -158059,7 +164789,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2463,50 +2557,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -158126,7 +164856,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2604,7 @@ msgid ""
+@@ -2515,7 +2613,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -158135,7 +164865,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2531,951 +2629,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -158162,9 +164892,8 @@ index a4c1702..405e113 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
+-"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -158419,10 +165148,8 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -159005,9 +165732,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -159029,10 +165754,8 @@ index a4c1702..405e113 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
+ "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -159073,9 +165796,9 @@ index a4c1702..405e113 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
++"directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -159090,8 +165813,7 @@ index a4c1702..405e113 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -159159,10 +165881,8 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -159418,49 +166138,75 @@ index a4c1702..405e113 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/nds.po b/policycoreutils/po/nds.po
-index afa5db6..1475a21 100644
---- a/policycoreutils/po/nds.po
-+++ b/policycoreutils/po/nds.po
-@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/nl.po b/policycoreutils/po/nl.po
+index 8624a4b..ef5e460 100644
+--- a/policycoreutils/po/nl.po
++++ b/policycoreutils/po/nl.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ # Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009, 2010.
+ # Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
+@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: policycoreutils.HEAD.nds\n"
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:46+0100\n"
- "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler at gnome.org>\n"
- "Language-Team: Fedora Low German <nds-lowgerman at lists.sourceforge.net>\n"
-@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nl/)\n"
++"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"nl/)\n"
++"Language: nl\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: nl\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -25,9 +26,13 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "GEBRUIK: run_init <script> <argumenten ...>\n  waarin: <script> de naam is van het init script dat moet worden uitgevoerd,\n        <argumenten ...> de argumenten zijn voor dat script."
++msgstr ""
++"GEBRUIK: run_init <script> <argumenten ...>\n"
++"  waarin: <script> de naam is van het init script dat moet worden "
++"uitgevoerd,\n"
++"        <argumenten ...> de argumenten zijn voor dat script."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -77,16 +77,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "initialiseren van PAM is mislukt\n"
+@@ -76,16 +81,16 @@ msgstr "Sorry, run_init mag alleen worden gebruikt met een SELinux kernel.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "authenticatie mislukt.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan exec context niet instellen naar %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** BELANGRIJK **********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Om dit tactiek pakket te activeren, voer uit:"
  
-@@ -173,786 +173,799 @@ msgstr ""
+@@ -172,787 +177,804 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -159476,13 +166222,13 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan toelatend domein %s niet instellen (module installatie mislukte)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan toelatend domein %s niet verwijderen (verwijderen mislukte)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -159500,7 +166246,7 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen sleutel aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -159508,97 +166254,100 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan niet controleren of inlog afbeelding voor %s is gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux groep %s bestaat niet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux gebruiker %s bestaat niet"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen inlog afbeelding aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan naam niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan MLS reeks niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan SELinux gebruiker niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan inlog afbeelding niet toevoegen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Vereist seuser of serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Inlog afbeelding voor %s is niet gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan seuser niet opvragen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan inlog afbeelding niet veranderen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "Inlog afbeelding voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
++msgstr ""
++"Inlog afbeelding voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden "
++"verwijderd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan inlog afbeelding niet verwijderen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan inlog afbeeldingen niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Inlog naam"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -159608,13 +166357,13 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux gebruiker"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS reeks"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -159629,7 +166378,7 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan niet controleren of SELinux gebruiker %s is gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -159637,135 +166386,137 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan gebruiker niet opvragen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Je moet ten minste een rol voor %s toevoegen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen SELinux gebruiker aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan rol %s niet toevoegen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan MLS niveau niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan prefix %s niet toevoegen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan sleutel niet extraheren voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan SELinux gebruiker %s niet toevoegen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Vereist prefix, rollen, niveau of bereik"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Vereist prefix of rollen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux gebruiker %s is niet gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan SELinux gebruiker %s niet veranderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "SELinux gebruiker %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
++msgstr ""
++"SELinux gebruiker %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan SELinux gebruiker %s niet verwijderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan SELinux gebruikers niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan rollen voor gebruiker %s niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Labelen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "Prefix"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS niveau"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS reeks"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux rollen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Protocol udp of tcp is vereist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Poort is vereist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -159776,12 +166527,12 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen sleutel aanmaken voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Type is vereist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -159797,144 +166548,144 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan niet controleren of poort %s/%s gedefinieerd is"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Poort %s/%s is al gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen poort aanmaken voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen context aanmaken voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan gebruiker in poort context niet instellen voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan rol in poort context niet instellen voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan type in poort context niet instellen voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan mls velden in poort context niet instellen voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poort context niet instellen voor %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poort %s/%s niet toevoegen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Vereist setype of serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Vereist setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Poort %s/%s is niet gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poort %s/%s niet opvragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poort %s/%s niet veranderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poorten niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poort %s niet verwijderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Poort %s/%s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poort %s/%s niet verwijderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan poorten niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux poort type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Poort nummer"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Node adres is vereist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Onbekend of ontbrekend protocol"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -159957,7 +166708,7 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen sleutel aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -159965,13 +166716,13 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan niet controleren of addr %s is gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen addr aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -159979,79 +166730,79 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen context aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen masker instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan gebruiker in addr context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan rol in addr context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan type in addr context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan mls velden in addr context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan addr context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan addr %s niet toevoegen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s is niet gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan addr %s niet bevragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan addr %s niet veranderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan addr %s niet verwijderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -160061,12 +166812,12 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan addr's niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux type is vereist"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -160074,85 +166825,85 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan niet controleren of interface %s gedefinieerd is"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen interface aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan gebruiker in interface context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan rol in interface context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan type in interface context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan mls velden in interface context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan interface context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan boodschap context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan interface %s niet toevoegen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Interface %s is niet gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan interface %s niet opvragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan interface %s niet veranderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Interface %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan interface %s niet verwijderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -160162,17 +166913,17 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan interfaces niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux interface"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Context"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -160196,24 +166947,24 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan gebruiker in bestand context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan rol in bestand context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan mls velden in bestand context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Ongeldige bestand specificatie"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -160224,7 +166975,9 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -160241,19 +166994,19 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan niet controleren of bestand context voor %s is gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan geen bestand context aanmaken voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan type in bestand context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -160261,79 +167014,82 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand context niet instellen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand context niet toevoegen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "Vereist setype, serange of seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Bestand context voor %s is niet gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand context niet opvragen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand context niet veranderen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand contexten niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand context %s niet verwijderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "Bestand context voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
++msgstr ""
++"Bestand context voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden "
++"verwijderd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand context niet verwijderen voor %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand contexten niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan lokale bestand contexten niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -160360,75 +167116,75 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan niet controleren of Boolean %s gedefinieerd is"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Boolean %s is niet gedefinieerd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan bestand context %s niet opvragen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Je moet een van de volgende waarden opgeven: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan actieve waarde van Boolean %s niet instellen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan Boolean %s niet veranderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Verkeerd formaat %s: Record %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Boolean %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan Boolean %s niet verwijderen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan Booleans niet tonen"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "uit"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "aan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux Boolean"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -160444,183 +167200,191 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -992,206 +1005,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Beschrijving"
+@@ -992,206 +1014,231 @@ msgstr "Fout! Shell is niet geldig.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Niet in staat om de omgeving op te schonen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout bij het veranderen van uid, afbreken.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout bij het opnieuw instellen van KEEPCAPS, afbreken\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout bij het verbinden met het audit systeem.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout bij het toewijzen van geheugen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout bij het versturen van audit boodschap.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan afdwingende mode niet vaststellen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout! Kon %s niet openen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Fout! Kon %s niet openen.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Kon huidige context niet verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty gaat niet door.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Kon huidige context niet verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty "
++"gaat niet door.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Kon geen nieuwe context verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty gaat niet door.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Kon geen nieuwe context verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty "
++"gaat niet door.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  Kon geen nieuwe context instellen voor %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s veranderde labels.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Waarschuwing! Kan context voor %s niet terugzetten\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout: meerdere rollen opgegeven\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout: meerdere typen opgegeven\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Sorry, -l mag alleen worden gebruikt met SELinux MLS ondersteuning.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout: meerdere niveaus opgegeven\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+-msgstr "Fout: Niveaus op een onbeveiligde terminal veranderen is niet toegestaan \n"
++msgstr ""
++"Fout: Niveaus op een onbeveiligde terminal veranderen is niet toegestaan \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan standaard type niet verkrijgen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "verkrijgen van nieuwe context is mislukt.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "instellen van nieuwe rol %s is mislukt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "instellen van nieuw type %s is mislukt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "samenstellen van nieuwe reeks met niveau %s is mislukt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "instellen van nieuw bereik %s is mislukt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "converteren van nieuwe context naar string is mislukt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s is geen geldige context\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "Niet in staat om geheugen te reserveren voor new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Niet in staat om een lege signaal set te verkrijgen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Niet in staat om SIGHUP verwerker in te stellen\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -160631,67 +167395,67 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Sorry, newrole mag alleen worden gebruikt met een SELinux kernel.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "verkrijgen van old_context is mislukt.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Waarschuwing! Kan tty informatie niet ophalen.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "fout bij het lezen van de PAM service instelling.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: incorrect wachtwoord voor %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: forking mislukt: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Niet in staat om tty label terug te zetten...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Afsluiten van tty op een juiste manier is mislukt\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Kan beschrijvingen niet sluiten.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Fout bij het toewijzen van argv0 van de shell.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Fout bij het versturen van audit boodschap.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -160706,23 +167470,33 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Niet in staat om de omgeving terug te zetten, afbreken\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "uitvoeren van shell is mislukt\n"
  
-@@ -1421,7 +1454,7 @@ msgstr ""
+@@ -1222,7 +1269,8 @@ msgstr "Vereist tenminste één categorie"
+ #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
+ #, c-format
+ msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
+-msgstr "Kan gevoeligheid niveaus door gebruik te maken van '+' op %s niet wijzigen"
++msgstr ""
++"Kan gevoeligheid niveaus door gebruik te maken van '+' op %s niet wijzigen"
+ 
+ #: ../scripts/chcat:110
+ #, c-format
+@@ -1418,7 +1466,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "Netprogramme"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1431,7 +1464,7 @@ msgid ""
+@@ -1428,7 +1476,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -160731,25 +167505,25 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1443,7 +1476,7 @@ msgstr ""
+@@ -1440,7 +1488,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
- #, fuzzy
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Netprogramme"
-@@ -1453,7 +1486,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1449,7 +1497,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "Brukerprogramm"
+ msgstr ""
  
-@@ -1463,7 +1496,7 @@ msgid ""
+@@ -1459,7 +1507,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -160758,15 +167532,69 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -2168,261 +2201,322 @@ msgstr ""
+@@ -1511,8 +1559,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1525,8 +1573,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1594,8 +1642,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1904,8 +1951,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2135,8 +2182,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2164,261 +2211,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "Interface %s is niet gedefinieerd"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -160997,7 +167825,7 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "onbekend"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -161110,8 +167938,9 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "Type is vereist"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -161149,7 +167978,7 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2437,11 +2531,11 @@ msgid ""
+@@ -2433,11 +2542,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -161163,7 +167992,7 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2463,50 +2557,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2459,50 +2568,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -161230,16 +168059,19 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2515,7 +2613,7 @@ msgid ""
+@@ -2511,8 +2624,9 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Kan jouw ingang in het schaduw passwd bestand niet vinden.\n"
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2531,951 +2629,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2527,957 +2641,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -161266,8 +168098,9 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
--"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -161522,8 +168355,10 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -161701,26 +168536,24 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++#: booleans.py:111
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -162106,7 +168939,9 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -162128,8 +168963,10 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
- "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -162170,9 +169007,9 @@ index afa5db6..1475a21 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
-+"directories."
+ "directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -162187,7 +169024,8 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -162255,8 +169093,10 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -162512,75 +169352,65 @@ index afa5db6..1475a21 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/nl.po b/policycoreutils/po/nl.po
-index 8624a4b..ef5e460 100644
---- a/policycoreutils/po/nl.po
-+++ b/policycoreutils/po/nl.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/nn.po b/policycoreutils/po/nn.po
+index 4216790..ed5dba2 100644
+--- a/policycoreutils/po/nn.po
++++ b/policycoreutils/po/nn.po
+@@ -1,20 +1,20 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>, 2009, 2010.
- # Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
-@@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
+ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
  "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nl/)\n"
-+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"nl/)\n"
-+"Language: nl\n"
+ "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
++"Language: nn\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: nl\n"
+-"Language: nn\n"
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -25,9 +26,13 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "GEBRUIK: run_init <script> <argumenten ...>\n  waarin: <script> de naam is van het init script dat moet worden uitgevoerd,\n        <argumenten ...> de argumenten zijn voor dat script."
-+msgstr ""
-+"GEBRUIK: run_init <script> <argumenten ...>\n"
-+"  waarin: <script> de naam is van het init script dat moet worden "
-+"uitgevoerd,\n"
-+"        <argumenten ...> de argumenten zijn voor dat script."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "initialiseren van PAM is mislukt\n"
-@@ -76,16 +81,16 @@ msgstr "Sorry, run_init mag alleen worden gebruikt met een SELinux kernel.\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "authenticatie mislukt.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Kan exec context niet instellen naar %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** BELANGRIJK **********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Om dit tactiek pakket te activeren, voer uit:"
+ msgstr ""
  
-@@ -172,787 +177,804 @@ msgstr ""
+@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -162596,13 +169426,13 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "Kan toelatend domein %s niet instellen (module installatie mislukte)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Kan toelatend domein %s niet verwijderen (verwijderen mislukte)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -162620,7 +169450,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Kan geen sleutel aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -162628,100 +169458,97 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Kan niet controleren of inlog afbeelding voor %s is gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux groep %s bestaat niet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux gebruiker %s bestaat niet"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Kan geen inlog afbeelding aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Kan naam niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Kan MLS reeks niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Kan SELinux gebruiker niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Kan inlog afbeelding niet toevoegen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Vereist seuser of serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Inlog afbeelding voor %s is niet gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Kan seuser niet opvragen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Kan inlog afbeelding niet veranderen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Inlog afbeelding voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
-+msgstr ""
-+"Inlog afbeelding voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden "
-+"verwijderd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Kan inlog afbeelding niet verwijderen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Kan inlog afbeeldingen niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Inlog naam"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -162731,13 +169558,13 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux gebruiker"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS reeks"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -162752,7 +169579,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Kan niet controleren of SELinux gebruiker %s is gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -162760,137 +169587,135 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Kan gebruiker niet opvragen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Je moet ten minste een rol voor %s toevoegen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Kan geen SELinux gebruiker aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Kan rol %s niet toevoegen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Kan MLS niveau niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Kan prefix %s niet toevoegen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Kan sleutel niet extraheren voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Kan SELinux gebruiker %s niet toevoegen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Vereist prefix, rollen, niveau of bereik"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Vereist prefix of rollen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux gebruiker %s is niet gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Kan SELinux gebruiker %s niet veranderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "SELinux gebruiker %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
-+msgstr ""
-+"SELinux gebruiker %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Kan SELinux gebruiker %s niet verwijderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Kan SELinux gebruikers niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Kan rollen voor gebruiker %s niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Labelen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Prefix"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS niveau"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS reeks"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux rollen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Protocol udp of tcp is vereist"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Poort is vereist"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -162901,12 +169726,12 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Kan geen sleutel aanmaken voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Type is vereist"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -162922,144 +169747,144 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Kan niet controleren of poort %s/%s gedefinieerd is"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Poort %s/%s is al gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Kan geen poort aanmaken voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Kan geen context aanmaken voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Kan gebruiker in poort context niet instellen voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Kan rol in poort context niet instellen voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Kan type in poort context niet instellen voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Kan mls velden in poort context niet instellen voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Kan poort context niet instellen voor %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Kan poort %s/%s niet toevoegen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Vereist setype of serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Vereist setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Poort %s/%s is niet gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Kan poort %s/%s niet opvragen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Kan poort %s/%s niet veranderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Kan poorten niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Kan poort %s niet verwijderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Poort %s/%s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Kan poort %s/%s niet verwijderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Kan poorten niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux poort type"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Poort nummer"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Node adres is vereist"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Onbekend of ontbrekend protocol"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -163082,7 +169907,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Kan geen sleutel aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -163090,13 +169915,13 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Kan niet controleren of addr %s is gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Kan geen addr aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -163104,79 +169929,79 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Kan geen context aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Kan geen masker instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Kan gebruiker in addr context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Kan rol in addr context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Kan type in addr context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Kan mls velden in addr context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Kan addr context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Kan addr %s niet toevoegen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Addr %s is niet gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Kan addr %s niet bevragen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Kan addr %s niet veranderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Addr %s gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Kan addr %s niet verwijderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -163186,12 +170011,12 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Kan addr's niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux type is vereist"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -163199,85 +170024,85 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Kan niet controleren of interface %s gedefinieerd is"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Kan geen interface aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Kan gebruiker in interface context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Kan rol in interface context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Kan type in interface context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Kan mls velden in interface context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Kan interface context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Kan boodschap context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Kan interface %s niet toevoegen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Interface %s is niet gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Kan interface %s niet opvragen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Kan interface %s niet veranderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Interface %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Kan interface %s niet verwijderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -163287,17 +170112,17 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Kan interfaces niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux interface"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -163321,24 +170146,24 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Kan gebruiker in bestand context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Kan rol in bestand context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Kan mls velden in bestand context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Ongeldige bestand specificatie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -163368,19 +170193,19 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Kan niet controleren of bestand context voor %s is gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Kan geen bestand context aanmaken voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Kan type in bestand context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -163388,82 +170213,79 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Kan bestand context niet instellen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Kan bestand context niet toevoegen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Vereist setype, serange of seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Bestand context voor %s is niet gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Kan bestand context niet opvragen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Kan bestand context niet veranderen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Kan bestand contexten niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Kan bestand context %s niet verwijderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Bestand context voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
-+msgstr ""
-+"Bestand context voor %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden "
-+"verwijderd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Kan bestand context niet verwijderen voor %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Kan bestand contexten niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Kan lokale bestand contexten niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "type"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -163490,75 +170312,75 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Kan niet controleren of Boolean %s gedefinieerd is"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Boolean %s is niet gedefinieerd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Kan bestand context %s niet opvragen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Je moet een van de volgende waarden opgeven: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Kan actieve waarde van Boolean %s niet instellen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Kan Boolean %s niet veranderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Verkeerd formaat %s: Record %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Boolean %s is gedefinieerd in tactiek, kan niet worden verwijderd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Kan Boolean %s niet verwijderen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Kan Booleans niet tonen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "uit"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "aan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux Boolean"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -163574,191 +170396,183 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Beschrijving"
-@@ -992,206 +1014,231 @@ msgstr "Fout! Shell is niet geldig.\n"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Niet in staat om de omgeving op te schonen\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Fout bij het veranderen van uid, afbreken.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Fout bij het opnieuw instellen van KEEPCAPS, afbreken\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Fout bij het verbinden met het audit systeem.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Fout bij het toewijzen van geheugen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Fout bij het versturen van audit boodschap.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Kan afdwingende mode niet vaststellen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Fout! Kon %s niet openen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Fout! Kon %s niet openen.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Kon huidige context niet verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty gaat niet door.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Kon huidige context niet verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty "
-+"gaat niet door.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Kon geen nieuwe context verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty gaat niet door.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Kon geen nieuwe context verkrijgen voor %s, opnieuw labelen van tty "
-+"gaat niet door.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Kon geen nieuwe context instellen voor %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s veranderde labels.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Waarschuwing! Kan context voor %s niet terugzetten\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Fout: meerdere rollen opgegeven\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Fout: meerdere typen opgegeven\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Sorry, -l mag alleen worden gebruikt met SELinux MLS ondersteuning.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Fout: meerdere niveaus opgegeven\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Fout: Niveaus op een onbeveiligde terminal veranderen is niet toegestaan \n"
-+msgstr ""
-+"Fout: Niveaus op een onbeveiligde terminal veranderen is niet toegestaan \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Kan standaard type niet verkrijgen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "verkrijgen van nieuwe context is mislukt.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "instellen van nieuwe rol %s is mislukt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "instellen van nieuw type %s is mislukt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "samenstellen van nieuwe reeks met niveau %s is mislukt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "instellen van nieuw bereik %s is mislukt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "converteren van nieuwe context naar string is mislukt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s is geen geldige context\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Niet in staat om geheugen te reserveren voor new_context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Niet in staat om een lege signaal set te verkrijgen\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Niet in staat om SIGHUP verwerker in te stellen\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -163769,67 +170583,67 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Sorry, newrole mag alleen worden gebruikt met een SELinux kernel.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "verkrijgen van old_context is mislukt.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Waarschuwing! Kan tty informatie niet ophalen.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "fout bij het lezen van de PAM service instelling.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: incorrect wachtwoord voor %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: forking mislukt: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Niet in staat om tty label terug te zetten...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Afsluiten van tty op een juiste manier is mislukt\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Kan beschrijvingen niet sluiten.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Fout bij het toewijzen van argv0 van de shell.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Fout bij het versturen van audit boodschap.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -163844,24 +170658,14 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Niet in staat om de omgeving terug te zetten, afbreken\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "uitvoeren van shell is mislukt\n"
- 
-@@ -1222,7 +1269,8 @@ msgstr "Vereist tenminste één categorie"
- #: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
- #, c-format
- msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
--msgstr "Kan gevoeligheid niveaus door gebruik te maken van '+' op %s niet wijzigen"
-+msgstr ""
-+"Kan gevoeligheid niveaus door gebruik te maken van '+' op %s niet wijzigen"
+ msgstr ""
  
- #: ../scripts/chcat:110
- #, c-format
-@@ -1418,7 +1466,7 @@ msgstr ""
+@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -163870,7 +170674,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1428,7 +1476,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -163879,7 +170683,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1440,7 +1488,7 @@ msgstr ""
+@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -163888,7 +170692,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1449,7 +1497,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -163897,7 +170701,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1459,7 +1507,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -163906,7 +170710,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -1511,8 +1559,8 @@ msgstr ""
+@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
@@ -163917,7 +170721,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1525,8 +1573,8 @@ msgstr ""
+@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -163928,7 +170732,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  "the system directly."
  msgstr ""
  
-@@ -1594,8 +1642,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
@@ -163938,7 +170742,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1904,8 +1951,8 @@ msgid ""
+@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
@@ -163949,7 +170753,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2135,8 +2182,8 @@ msgstr ""
+@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
@@ -163960,15 +170764,15 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2164,261 +2211,323 @@ msgstr ""
+@@ -2161,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Interface %s is niet gedefinieerd"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -164147,35 +170951,35 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
  msgstr ""
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -164199,7 +171003,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "onbekend"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -164312,9 +171116,8 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Type is vereist"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -164352,7 +171155,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2433,11 +2542,11 @@ msgid ""
+@@ -2430,11 +2522,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -164366,7 +171169,7 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2459,50 +2568,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2456,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -164433,19 +171236,16 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2511,8 +2624,9 @@ msgid ""
+@@ -2508,7 +2604,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Kan jouw ingang in het schaduw passwd bestand niet vinden.\n"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2527,957 +2641,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2524,957 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -164910,24 +171710,26 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -165726,67 +172528,69 @@ index 8624a4b..ef5e460 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/nn.po b/policycoreutils/po/nn.po
-index 4216790..ed5dba2 100644
---- a/policycoreutils/po/nn.po
-+++ b/policycoreutils/po/nn.po
-@@ -1,20 +1,20 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+diff --git a/policycoreutils/po/or.po b/policycoreutils/po/or.po
+index c95cd67..960431f 100644
+--- a/policycoreutils/po/or.po
++++ b/policycoreutils/po/or.po
+@@ -3,16 +3,17 @@
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
+ # 
  # Translators:
+-# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr at gmail.com>, 2008.
+-# Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>, 2008-2010,2012.
+-# Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>, 2006.
++# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr at gmail.com>, 2008
++# Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>, 2008-2010,2012-2013
++# Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>, 2013
++# Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>, 2006
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
-+"Language: nn\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:45+0000\n"
++"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/)\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: nn\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
+@@ -25,9 +26,9 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: run_init <script> <args ...>\n  ଯେଉଁଠାରେ: <script> ଚଲାଯିବା କୁ ଥିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ନାମ,\n         <args ...> ସେହି ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
++msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: run_init <script> <args ...>\n  ଯେଉଁଠାରେ: <script> ଚଲାଯିବା କୁ ଥିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ନାମ,\n         <args ...> ସେହି ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର।"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "PAM ର ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବା ରେ ଅସଫଳ\n"
+@@ -76,16 +77,16 @@ msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, run_init ନିର୍ଦ୍ଦେଶ 
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅସଫଳ ହୋଇ ଗଲା \n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "exec ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ %s ରେ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "ଏହି ନୀତି ପ୍ୟାକେଜକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ:"
  
-@@ -169,787 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -172,787 +173,800 @@ msgstr "ସୁନିର୍ମିତ ଅନୁମୋଦନକାରୀ ପ୍ର
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅନୁମୋଦନକାରୀ ପ୍ରକାରଗୁଡିକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -165795,18 +172599,18 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr ""
++msgstr "sepolgen python ମଡ୍ୟୁଲ ଅନୁମୋଦିତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ।\nକିଛି ବଣ୍ଟନରେ ଏହାକୁ policycoreutils-devel ପ୍ୟାକେଜରେ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ।\n# yum install policycoreutils-devel\nକିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ର ଅନୁସାରେ ସାଦୃଶ୍ୟ।"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅନୁମତି ପାଇବା ଯୋଗ୍ୟ ପରିସର %s କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ (ଏକକାଂଶ ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅନୁମତି ପାଇବା ଯୋଗ୍ୟ ପରିସର %s କୁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ (କାଢ଼ିବା ବିଫଳ)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -165824,7 +172628,7 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -165832,97 +172636,97 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux ଶ୍ରେଣୀ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux ଚାଳକ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ନାମ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. ପରିସର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ SELinux ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "seuser କିମ୍ବା serange ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ seuser କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "ଲଗଇନ ନାମ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -165932,18 +172736,19 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/MCS ପରିସର"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସର୍ଭିସ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -165953,7 +172758,7 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s SELinux ଚାଳକ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -165961,151 +172766,151 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଚାଳକ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଭୁମିକା ଯୋଗ କରିବା ଉଚିତ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ SELinux ଚାଳକ କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ %s ଦାୟିତ୍ବ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. ସ୍ତର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ %s ଉପସର୍ଗ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଚାବି କୁ ନିର୍ଯ୍ଯାସ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "ଉପସର୍ଗ, ଦାୟିତ୍ବ, ସ୍ତର କିମ୍ବା ପରିସର ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "ଉପସର୍ଗ କିମ୍ବା ଦାୟିତ୍ବ ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ନୀତି ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ କୁ ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr " %s ଚାଳକ ର ଦାୟିତ୍ବ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "ନାମପଟିକରଣ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "ଉପସର୍ଗ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS ସ୍ତର"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS ପରିସର"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଭୂମିକାଗୁଡିକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ୟୁ.ଡି.ପି. କିମ୍ବା ଟି.ସି.ପି. ପ୍ରୋଟୋକଲ ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅବୈଧ ପୋର୍ଟ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -166113,7 +172918,8 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ପୋର୍ଟ ପ୍ରକାର ଅଟେ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -166121,155 +172927,157 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଦାୟିତ୍ବ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ କିଛି ଭିନ୍ନତା କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "setype କିମ୍ବା serange କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରେ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "setype କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରେ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରକାର"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରଥମ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୋଡ ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅଜଣା କିମ୍ବା ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux ନୋଡ ଆବଶ୍ୟକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ନୋଡ ପ୍ରକାର ଅଟେ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -166281,7 +173089,7 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -166289,13 +173097,13 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଠିକଣା ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -166303,94 +173111,94 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ମାସ୍କ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଚାଳକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଭୁମିକାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ପ୍ରକାରକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ mls କ୍ଷେତ୍ରକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ଠିକଣା %sକୁ ଯୋଗକରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ଠିକଣା %sକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ଠିକଣା %s କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ଠିକଣା %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "ଠିକଣା %sଟି ନିୟମରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ଠିକଣା %sକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "ସମସ୍ତ ନୋଡ ମେଳକଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -166398,166 +173206,166 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଦାୟିତ୍ବ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ପ୍ରକାର ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "ସମସ୍ତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମେଳକଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ  ସମାନ ଶ୍ରେଣୀ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "ଫାଇଲ ଲକ୍ଷଣ %s ସମାନତା ନିୟମ '%s %s' ସହିତ ମିଶିନଥାଏ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ସାଦୃଶ୍ୟ ଶ୍ରେଣୀ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ଦାୟିତ୍ବ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "ଫାଇଲ ଲକ୍ଷଣ ଖାଲି ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରିନଥାଏ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+ "instead"
+ msgstr "ଫାଇଲ ଲକ୍ଷଣ %s ସମାନତା ନିୟମ '%s %s' ସହିତ ମିଶି ନଥାଏ; ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ '%s' କୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅଟେ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -166567,19 +173375,19 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ପ୍ରକାର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -166587,745 +173395,707 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "setype, serange କିମ୍ବା seuser କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଟି ନୀତି ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fପ୍ରସଙ୍ଗ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରକାର"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux ବଣ୍ଟନ fcontext ସମାନତା \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+ msgstr "\nSELinux ସ୍ଥାନୀୟ fcontext ସମାନତା \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
++msgstr "%s ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ମୂଲ୍ୟ"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ %s କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ଆପଣ ନିମ୍ନଲିଖିତ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଉଲ୍ଲେଖକରିବା ଉଚିତ: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନ %s ର ସକ୍ରିୟ ମୁଲ୍ୟ ସ୍ଥିର କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନ %s କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ଖରାପ ଶୈଳୀ %s: ଅନୁଲିପି %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନ %s କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅଫ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅନ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ବୁଲିଆନ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "ସ୍ଥିତି"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
+@@ -992,206 +1006,226 @@ msgstr "ତୃଟି! ଆବରଣ ଟି ବୈଧ ନୁହେଁ \n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ପରିବେଶକୁ ସଫା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ୟୁ.ଆଇ.ଡି. କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି, ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "KEEPCAPS କୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି, ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ହିସାବ ର ଯାଞ୍ଚ ତନ୍ତ୍ର କୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ହିସାବ ର ଯାଞ୍ଚ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବା ସମୟ ରେ ତୃଟି \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ଧାରା କୁ ସ୍ଥିର କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ତୃଟି! %s କୁ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "ତ୍ରୁଟି!  O_NONBLOCK କୁ %s ରେ ସଫା କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! %s ପାଇଁ ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଟି ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ,  tty କୁ ପୁନଃସୂଚିତ କରୁ ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! %s ପାଇଁ ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଟି ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ,  tty କୁ ପୁନଃସୂଚିତ କରୁ ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! %s ପାଇଁ ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ପରିବର୍ତ୍ତିତ ସୂଚକ ମାନ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ଚେତାବନୀ! %s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ତୃଟି: ଏକାଧିକ ଦାୟିତ୍ବ ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରା ଯାଇଛି\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ତୃଟି: ଏକାଧିକ ପ୍ରକାର ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରା ଯାଇଛି\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, -l ଟି ବୋଧହୁଏ SELinux MLS ସହାୟକ ସହିତ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେବ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ତୃଟି: ଏକାଧିକ ସ୍ତର ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରା ଯାଇଛି\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଟର୍ମିନାଲରେ ସ୍ତର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଆପଣ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁନ୍ତି \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରକାର କୁ ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପାଇବା ରେ ଅସଫଳ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ %s କୁ ସେଟ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ପ୍ରକାର %s କୁ ସେଟ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ସ୍ତର ରେ ନୂତନ ପରିସର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ପରିସର %s କୁ ସେଟ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ବାକ୍ଯ ଖଣ୍ଡ ରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନୁହେଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ଅସମର୍ଥ (_c)"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ଖାଲି ସଙ୍କେତ ସେଟକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "SIGHUP ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ଯାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ନୂତନ ଭୂମିକା କ୍ଷମତା ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ ବୋଧହୁଏ କେବଳ SELinux କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେବ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ପୂରାତନ_ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପାଇବା ରେ ଅସଫଳ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ଚେତାବନୀ! tty ସୂଚନା କୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "PAM ସେବା ବିନ୍ୟାସ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ: %s ଭୂଲ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ: ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty ସୂଚକକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "tty କୁ ସୁଚାରୁରୂପେ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ନିରୂପକ ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ଆବରଣର argv0 କୁ ବାଣ୍ଟିବା ସମୟରେ ତୃଟି।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "ଯାଞ୍ଚ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "ନାମସ୍ଥାନରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "କ୍ଷମତା %m ପକାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ପରିବେଶକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ଆବରଣ କୁ ନିଷ୍ପାଦିତ କରିବା ରେ ଅକ୍ରୁତକାର୍ଯ୍ଯ \n"
  
-@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1418,7 +1452,7 @@ msgstr "<b>ଆପଣ ପରିସୀମିତ କରିବାକୁ ଚାହୁ
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "ମାନକ Init ଡେମନ"
  
-@@ -1425,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1428,7 +1462,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+ msgstr "ମାନକ Init ଡେମନ ଗୁଡିକ ହେଲା init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଜରୀଆରେ ବୁଟରେ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା ଡେମନଗୁଡିକ।  ସାଧାରଣତଃ /etc/rc.d/init.d ରେ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଆବଶ୍ୟକ କରେ। "
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS ତନ୍ତ୍ର ଡେମନ"
  
-@@ -1437,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1440,7 +1474,7 @@ msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସେବା ଡେମନ (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସେବା ଡେମନ ଗୁଡିକ xinetd ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଥିବା ଡେମନ"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "ୱେବ ପ୍ରୟୋଗ/ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (CGI)"
  
-@@ -1446,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1449,7 +1483,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "ୱେବ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ/ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (CGI) ୱେବ ସରର୍ଭର (apache) ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା CGI ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ"
  
-@@ -1456,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1459,7 +1493,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ହେଉଛି କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକୁକି ଆପଣ ପରିସୀମିତ କରିବାକୁ ଚାହିଁବେ ଯାହାକି ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1508,8 +1540,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1554,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1623,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1932,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2163,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
- msgstr ""
+ msgstr "ସେଣ୍ଡବକ୍ସ"
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -2164,261 +2198,322 @@ msgstr "ସ୍ତର59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ଚାଳକ '%s' ଟି ଆବଶ୍ଯକ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ SELinux man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଥିବା ସ୍ଥାନର ପଥ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ OS ର ନାମ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr ""
++msgstr "ବଚ୍ଛିତ SELinux man ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ HTML man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ରୁଟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ,  / ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "ସମସ୍ତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଥିବା man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଡମେନ ନାମ(ଗୁଡ଼ିକ)"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ନିତୀ ନେଟୱର୍କ ସୂଚନା ପ୍ରଶ୍ନ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "ସମସ୍ତ SELinux ପୋର୍ଟ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "ପୋର୍ଟ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ SELinux ପ୍ରକାରକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "ଏହି  SELinux ପ୍ରକାର ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "ଏହି ଡମେନ କେଉଁ ପୋର୍ଟ ସହିତ ବାନ୍ଧି ହୋଇପାରିବ ଏବଂ/ଅଥବା ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ ତାହା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକ ନିଜ ମଧ୍ଯରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରିପାରୁଛନ୍ତି କି ନାହିଁ ତାହା ଜାଣିବା ପାଇଁ SELinux ନିତୀକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ଉତ୍ସ ଡମେନ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୁଲିଆନଗୁଡ଼ିକର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ SELinux ନିତୀକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସମସ୍ତ ବୁଲିଆନ ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା ପାଇବା ପାଇଁ ବୁଲିଆନ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ଉତ୍ସ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ ସହିତ କିପରି ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ହୋଇଥାଏ ତାହା ଜାଣିବା ପାଇଁ SELinux ନିତୀକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ଉତ୍ସ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ: ତ୍ରୁଟି: %s ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ଏହି ପ୍ରକାରର ନିତୀ ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବଶ୍ୟକ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-t ବିକଳ୍ପକୁ ଏହା ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ବିଧିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-d ବିକଳ୍ପକୁ ଏହା ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ବିଧିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
++msgstr "-a ବିକଳ୍ପକୁ ଏହା ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ବିଧିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux ନିତୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
++msgstr "ଆପଣ ପଚାରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux ନିତୀ ମଡ୍ୟୁଲ ନମୁନା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ଆପଣ ବିସ୍ତାର କରୁଥିବା ଡମେନ ପ୍ରକାର ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "SELinux ବ୍ୟବହାରକାରୀ(ମାନଙ୍କୁ) ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏହି ଡମେନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସିମୀତ ପ୍ରଶାସକ ଦ୍ୱାର ଶାସିତ ଡମେନ(ଗୁଡ଼ିକୁ)ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାକୁ ଥିବା ନିତୀର ନାମ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ଯେଉଁ ପଥରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ନିତୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
+-msgstr "ସୀମିତ ରଖିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ଯେଉଁ ପଥରେ ସିମୀତ ପଦ୍ଧତିଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖିବା ଆବଶ୍ଯକ"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
++msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ନିତୀ ପ୍ରକାର"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -167333,1117 +174103,1186 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
-+msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
+-msgstr ""
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr "'%s' ନିତୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
 +
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
- msgstr ""
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr "'%s' ନିତୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
++msgstr "ସୀମିତ ରଖିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ SELinux ନିତୀ,  /sys/fs/selinux/policy ରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "କୌଣସି SELinux ନିତୀ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "%s ନିତୀ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅଜଣା"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସର୍ଭିସ ଡେମନ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡମେନ ପ୍ରକାର"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଟର୍ମିନାଲ ଲଗଇନ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ X ୱିଣ୍ଡୋ ଲଗଇନ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଲଗଇନ୍‌ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ପ୍ରଶାସକ ଲଗଇନ୍‌ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
+-msgstr ""
++msgstr "ସୀମିତ ରୁଟ ପ୍ରଶାସକ ଭୂମିକା"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ନୂତନ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ମଡ୍ୟୁଲ ସୂଚନା"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ବୈଧ ପ୍ରକାର:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡିକ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ସଂଖ୍ୟା କିମ୍ବା 1 ରୁ %d ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଂଖ୍ୟାର ପରିସର ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ବୈଧ ନିତୀ ପ୍ରକାର ଭରଣ କରିବାକୁ ହେବ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ଆପଣଙ୍କର %s ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିତୀ ମଡ୍ୟୁଲ ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ନାମ ଭରଣ କରିବାକୁ ହେବ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+ msgstr "ନାମଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଖାଲିସ୍ଥାନ ନଥିବା ଏବଂ ସାଂକ୍ଷରିକ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।  \"-n MODULENAME\" ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକ ଭୂମିକା ପ୍ରକାରଗୁଡିକ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ।"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "କେବଳ ଡେମନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ .."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve ଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog ଟି ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache ଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "USER ପ୍ରକାରଗୁଡିକ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଭାବେ ଗୋଟିଏ tmp ପ୍ରକାର ପାଇଥାଏ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
+-msgstr ""
++msgstr "%s ନିତୀ ମଡ୍ୟୁଲଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥିତବାନ ଡମେନ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "ପ୍ରକାର ସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ନୂତନ ପ୍ରକାର ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ହେବ ଯାହାକି ନିମ୍ନଲିଖିତ ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ: \n %s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପରିସୀମିତ ପ୍ରଣାଳୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ପଥ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରବର୍ତ୍ତନ ଫାଇଲକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ଫାଇଲ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସ୍ପେକ୍‌ ଫାଇଲ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବ୍ୟବସ୍ଥା"
  
-@@ -2430,11 +2522,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+@@ -2433,16 +2528,16 @@ msgid ""
+ msgstr "ABRT ଘଟଣା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଦି ଆପଣ ABRT କୁ abrt_handle_event_t ଡମେନରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହାନ୍ତି"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "JIT ସଙ୍କଳକକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ amavis କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr "ଏକ ତନ୍ତ୍ରରେ ସୁରକ୍ଷା ହୀନ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଏଣ୍ଟିଭାଇରସ୍‌ ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "ଏଣ୍ଟିଭାଇରସ ପ୍ରଗ୍ରାମ JIT ସଂଙ୍କଳକକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାକୁ auditadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+@@ -2456,54 +2551,58 @@ msgstr "ଆପଣ ଚାଳକକୁ radius ସର୍ଭର ବ୍ୟବହା
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "ଗୋଟିଏ yubikey  ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରି ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ ଲଗଇନ୍‌ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "ଏକwstats httpd ଲଗ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରଷ୍କାର କରିପାରିବ ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପଢିବାପାଇଁ cdrecordକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। nfs, samba, ଅପସାରଣୀୟ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡିକୁ, ଚାଳକ temp ଏବଂ ଅବିସ୍ଵସ୍ତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲଗୁଡିକ"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr "cdrecord ବିଭିନ୍ନ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାରିବ ନାହିଁ  ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। nfs, samba, କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ, ଚାଳକ temp ଏବଂ ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "ଆପଣ clamd କୁ  JIT ସଙ୍କଳନ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "କ୍ଲଷ୍ଟର ପ୍ରଶାସନିକ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସୁରକ୍ଷାହୀନ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ clamscan କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr "କ୍ଲଷ୍ଟର ପ୍ରଶାସନିକ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ତନ୍ତ୍ରରେ ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "ଆପଣ clamscan କୁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲଷ୍ଟର ପ୍ରଶାସନିକ କ୍ଲଷ୍ଟର ଡମେନmemcheck-amd64- କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ  ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "Cobbler ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରି ପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Cobbler TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ Cobbler ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସୁବିଧା ଅଛି କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ Cobbler  ପାଇଁ ପ୍ରବାଶାନୁମତି ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ଆପଣ collectd କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "collectd କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରି ପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ଆପଣ codnor ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Condor କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରି ପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2604,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+@@ -2511,8 +2610,8 @@ msgid ""
+ msgstr "ଆପଣ ତନ୍ତ୍ର କ୍ରନ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "ଆପଣ cvs ଡେମନକୁ shadow ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "cvs shadow ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2527,957 +2626,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଡେମନମାନଙ୍କୁ ଟର୍ମିନାଲଗୁଡ଼ିକରେ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା କ୍ଷମତା ଦେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "dbadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "dbadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କିନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+msgid ""
-+"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
-+"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
+-msgstr "ଆପଣ ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ dbadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+-
+-#: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "ଆପଣ ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ dbadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+-
+-#: booleans.py:29
+ msgid ""
+ "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+ " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+ "bugzilla"
+ msgstr "ଆପଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡମେନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରେ ଉଭୟ ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ଏବଂ ଲିଖନଯୋଗ୍ୟ କରିବାରୁ ବାରଣ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି, ତେବେ ଏହା ବିପଦଜନକ ହୋଇପାରେ ଏବଂ ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟକୁ bugzilla ରେ ଖବର କରିବା ଉଚିତ"
+ 
+-#: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "ଆପଣ sysadm କୁ ସମସ୍ତ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ଅଥବା ptrace କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr "ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପଦ୍ଧତିକୁ ptracing କିମ୍ବା ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ କରିବାରୁ ବାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:31
++#: booleans.py:29
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "ଆପଣ iptables ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଯଦି ଆପଣ dhcpc କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "DHCP ଡେମନକୁ LDAP ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "DHCP ଡେମନ LDAP ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଡମେନକୁ ଅନ୍ୟ ଡମେନ ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀମାନଙ୍କୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଡମେନକୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ଧାରଣ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr "entropyd ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଉତ୍ସ ଭାବରେ ଏଣ୍ଟ୍ରପି ଫିଡ୍ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "exim ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "ଏଣ୍ଟ୍ରପି ଫିଡଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟବହାରକୁ ଯଦି ଆପଣ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr "exim ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ, ପଢ଼ିପାରିବ, ଲେଖିପାରିବ, ଏବଂ ଅପସାରଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "ଆପଣ exim କୁ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "exim ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "ଆପଣ exim କୁ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଚାଳକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ, ପଠନ, ଲିଖନ, ଏବଂ ଅପସାରଣ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "ଆପଣ fcron କୁ ସହାୟତା କରିବା ପାଇଁ cron ଡମେନରେ ଅତିରିକ୍ତ ନିୟମାବଳୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "ଆପଣ exim କୁ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଚାଳକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "fenced TCP ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "ଆପଣ fcron କୁ ସହାୟତା କରିବା ପାଇଁ cron ଡମେନରେ ଅତିରିକ୍ତ ନିୟମାବଳୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "fenced ssh ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "ଆପଣ fenced ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "ସମସ୍ତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ fips_mode ରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "ଆପଣ fenced ଡମେନକୁ  ssh ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ ଏବଂ ଲେଖିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
-+"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
++" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr "ftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ଆପଣ ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ftp କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରକୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd TCP ସହାୟତାରେ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରକୁ 1023 ରୁ ଅଧିକ ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ mysql ତଥ୍ୟାଧାର ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr "ftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ CIFS କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "ntfs/fusefs ଭଲ୍ୟୁମକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "ଆପଣ ftp କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ cifs କୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ NFS କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "ଆପଣ ftp କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ nfs କୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr "ftpd ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ passive ଧାରା ପାଇଁ ବାନ୍ଧିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରକୁ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Git CGI ହୋମ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜି ପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git CGI cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git CGI nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Git ଅଧିବେଶନ ଡେମନ TCP ସକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ବାନ୍ଧିପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "ଆପଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କଲେ ତାହା Git ଡେମନକୁgit_session_t  ଡମେନରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ଆପଣ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ଧାନ ପାଇଁ Git ତନ୍ତ୍ର ସକ୍ଷମ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git ତନ୍ତ୍ର ଡେମନ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Git ତନ୍ତ୍ର ଡେମନ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "ମେଲ ପଠାଇବା ପାଇଁ gitisis ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Gitosis ମେଲ ପଠାଇପାରିବ କି ନହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "urandom ର ପଠନକୁ ସମସ୍ତ ଡେମନ ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr "glusterfsd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd କୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr ""
++msgstr "glusterfsd କୌଣସି ପଠନ/ଲିଖନ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg-agent --write-env-file ବିକଳ୍ପର ଉପଯୋଗିତାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।  ଏହା ମଧ୍ଯ gpg-agent କୁ ଚାଳକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।"
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+ msgstr "gpg ୱେବ ଡମେନକୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "gssd କୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।  କର୍ବୋରୋସ tgt କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ।"
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "Apache କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ମିତ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (ସାଧାରଣତଃ php)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅବାଞ୍ଛିତ ଇମେଲ ଯାଞ୍ଚ ପାଇଁ http ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd କୁ ftp ଏବଂ ephemeral ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ  FTP କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd କୁ ldap ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "http ଡେମନକୁ zabbix ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ନେଟୱର୍କ ଉପରେ cobbler ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ନେଟୱର୍କ ଉପରେ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd କୁ memcache ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରସାରଣ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "ମେଲ ପଠାଇବା ପାଇଁ http ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache କୁ dbus ମାଧ୍ଯମରେ avahi ସର୍ଭିସ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd cgi ସହାୟତାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "ftp ପୋର୍ଟରେ ଶୁଣିକରି httpd କୁ FTP ସର୍ଭର ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ execmem/execstack ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "ସଫଳ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ HTTPD କୁ ପୋର୍ଟ 80 ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ IPA ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "mod_auth_ntlm_winbind କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ Apache କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "mod_auth_pam କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ Apache କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+ msgstr "Apache କୁ stickshift ଧାରାରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ, ଯାତ୍ରି ପରିବର୍ତ୍ତେ ନୁହଁ"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ସର୍ଭର କବଲର ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "ଏହାର ଉତ୍ସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ httpd ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+ msgstr "HTTPD କୁ SSI ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟକୁ ସମାନ ଡମେନରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଯେପରିକି ତନ୍ତ୍ର CGI ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ।"
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+ msgstr "apache ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_rw_content_t ଆକାରରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "tmp ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ Apache କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+ msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ HTTPD କୁ ଏକତ୍ର କରନ୍ତୁ। ଟର୍ମିନାଲରେ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବାକ୍ୟାଂଶକୁ ଭରଣ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ।"
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର HTTPD ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ଏକତ୍ର କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd କୁ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "ଆପଣ httpd କୁ FUSE ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "gpg କୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd କୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd କୁ oddjobସହିତ ଏକ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "httpd କୁ openstack ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Apache କୁ NS ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "icecast କୁ କେବଳ ଧ୍ୱନି ପୋର୍ଟ ବ୍ୟତୀତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr "icecast ଯେକୌଣସି TCP ପୋର୍ଟରେ ଶୁଣି ପାରିବ ଏବଂ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr ""
++msgstr "irc କ୍ଲାଏଣ୍ଟମାନେ ଯେକୌଣସି ଅସଂରକ୍ଷିତ TCP ପୋର୍ଟକୁ ଶୁଣିପାରିବେ ଏବଂ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବେ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+ msgstr "Irssi IRC କ୍ଲାଏଣ୍ଟକୁ ଯେକୌଣସି ସାଧାରଣ  ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ, ଏବଂ କୌଣସି ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟକୁ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ପ୍ରୟୋଗମାନଙ୍କୁ usb ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କର୍ବୋରସ ସହିତ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr "ksmtuned କୁ cifs/Samba ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
++msgstr "ksmtuned nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "syslogd ଡେମନକୁ ଡାକ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+ msgstr "syslogd ଟର୍ମିନାଲଗୁଡ଼ିକରେ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା କ୍ଷମତା ଦେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକକୁ /dev/console ରୁ ତନ୍ତ୍ର ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "mailman କୁ FUSE ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ଧାରାରେ ସହାୟତା କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog ସମସ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ttys କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "mcelog ସର୍ଭର ଧାରାରେ ସହାୟତା କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+ msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ଭାବରେ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଥିବା ପରି, ଗୋଟିଏ ଠିକଣାର ନିମ୍ନସ୍ତରକୁ mmap କରିବା ପାଇଁ କ୍ଷମତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "mock କୁ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "ସ୍ଥାପନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ କିମ୍ବା ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "mozilla ପ୍ଲଗଇନ ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ହୋମ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ମନଇଚ୍ଛା ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ mozilla_plugins କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "ସିମୀତ ୱେବ ବ୍ରାଉଜରମାନଙ୍କୁ ମୂଳ ସ୍ଥାନ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ଥାକ କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "mpd ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭିତରକୁ ଯାଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "mpd cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "mpd nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "mplayer ତାହାର ଷ୍ଟାକକୁ ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "mysqld କୁ ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "BIND କୁ apache ପୋର୍ଟରେ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "Bind tcp ସକେଟକୁ http ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ବାନ୍ଧିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "BIND କୁ ମୂଖ୍ୟ ଅଞ୍ଚଳ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ସାଧାରଣତଃ ଏହାକୁ DNS କିମ୍ବା ଅଞ୍ଚଳ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।"
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr "BIND ମୂଖ୍ୟ ଅଞ୍ଚଳ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖିବା ପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ସାଧାରଣତଃ ଏହାକୁ DNS କିମ୍ବା ଅଞ୍ଚଳ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।"
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "ଯେକୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ NFS ମାଧ୍ଯମରେ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "ଯେକୌଣସି ପଠନୀୟ/ଲିଖନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ NFS ମାଧ୍ଯମରେ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ସର୍ଭରକୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "ତନ୍ତ୍ରକୁ NIS ସହିତ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ପ୍ରୟୋଗମାନଙ୍କୁ usb ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ nscd ସହଭାଗୀ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର କରି ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ openshift କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ openvpn କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "openvpn ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ମୂଖ୍ୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "piranha-lvs ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "polipo କୁ > 1023 ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+ msgstr "Polipo ଅଧିବେଶନ ଡେମନ tcp ସକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ବାନ୍ଧିପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+ msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କଲେ ତାହା Polipo ଡେମନକୁpolipo_session_t ଡମେନରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ polipo ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସୁବିଧା ଅଛି କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ Polipo  ପାଇଁ ପ୍ରବାଶାନୁମତି ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "polyinstantiated ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହାୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+ msgstr "postfix_local ଡମେନକୁ mail_spool ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଲିଖନ ଅଧିକାର ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "point-in-time ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବା ପାଇଁ postgresql କୁ ssh ଏବଂ rsync ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମପଟିକୁ ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ପରିବହନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ DML ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅନାଧିକୃତ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ  DDL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "pppd କୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ କିଛି ମଡେମ ପାଇଁ ଧାରଣ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଧାରଣ ଚାଳକ ପାଇଁ pppd ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "privoxy କୁ HTTP, FTP, ଏବଂ Gopher ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "privoxy ସମସ୍ତ tcp ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Puppet କ୍ଲାଏଣ୍ଟକୁ ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "Puppet ପ୍ରମୂଖକୁ  MySQL ଏବଂ PostgreSQL ତଥ୍ୟାଧାରରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "racoon କୁ shadow ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "rgmanager ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "rsync କୁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ଭାବରେ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
+ msgstr "rsync କୁ ଯେକୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
+-msgstr "rsync ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "rsync ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "rsync ସର୍ଭରକୁ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ‍(ଯେପରିକି PAM ମାଧ୍ଯମରେ)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+ msgstr "samba କୁ ଡମେନ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ, ଚାଳକ, ଶ୍ରେଣୀମାନଙ୍କୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+ msgstr "samba କୁ କୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+ msgstr "samba କୁ କୌଣସି ପଠନ/ଲିଖନ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "portmapper ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "ntfs/fusefs ଭଲ୍ୟୁମକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "NFS ଭଲ୍ୟୁମକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା fuse ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ sanlock କୁ  ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock କୁ nfs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "sanlock କୁ cifs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "sasl କୁ shadow ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ secadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+ msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ, ଯେପରିକି ନୂତନ ଭୂମିକା, ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣରୁ ପ୍ରଶାସନିକ ଚାଳକ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ।"
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ମଡ୍ୟୁଲ ଧାରଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -168451,12 +175290,12 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+ msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରଣ ନିୟମାବଳୀରୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ, enforcing ଧାରାକୁ ସେଟ କରିଥାଏ କି ନାହିଁ, ଏବଂ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୁଲିଆନ।  ଏହାକୁ true ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଫେରିପାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ।"
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳକକୁ dri ଉପକରଣ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -168464,14 +175303,14 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ହିପ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଏହା କରିବା ଖରାପ ଅଟେ। ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଭୁଲ ଭାବରେ ଲିଖିତ ନିଷ୍ପାଦନକୁ ସୂଚାଇଥାଏ, କିନ୍ତୁ କୌଣସି ଆକ୍ରମଣକୁ ସୂଚାଇଥାଏ। ଏହି ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ bugzilla ରେ ଖବର କରାଯାଇଥାଏ"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ସମସ୍ତ ବନ୍ଧିତ ନିଷ୍ପାଦନକୁ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ  ଯାହାକି ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ ତାହା textrel_shlib_t ଭାବରେ ନାମକରଣ ହୋଇନଥାଏ"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -168479,80 +175318,81 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଏହା କଦାପି ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ। ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଭୁଲ ଭାବରେ ଲିଖିତ ନିଷ୍ପାଦନକୁ ସୂଚାଇଥାଏ, କିନ୍ତୁ କୌଣସି ଆକ୍ରମଣକୁ ସୂଚାଇଥାଏ। ଏହି ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ bugzilla ରେ ଖବର କରାଯାଇଥାଏ"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକକୁ ସ୍ଥାନୀୟ mysql ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+ "commands."
+ msgstr "ସିମୀତ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ ping ଏବଂ traceroute ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକକୁ PostgreSQL ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକମାନଙ୍କୁ r/w ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମ ନଥାଏ (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସଂଗୀତ ସହଭାଗକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+ " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକମାନଙ୍କୁ TCP ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (ପୋର୍ଟକୁ ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ସମାନ ଡମେନରୁ ସଂଯୋଗକୁ ବାହାର ଚାଳକପାଖରୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ) ଏହାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ଫଳରେ FTP ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଧାରାକୁ ଆଣିଥାଏ ଏବଂ ହୁଏତଃ ଅନ୍ୟ ପ୍ରଟୋକଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ।"
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
 -msgstr ""
 -
+-#: booleans.py:175
+-msgid "Allow user music sharing"
+-msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସଂଗୀତ ସହଭାଗକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++msgstr "ssh chroot ପରିବେଶକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "anon ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ-sftp କୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ sftp-ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd- ବ୍ୟବହାରକାରୀ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ ଏବଂ ଲେଖିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "sftp-ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr "sftpd ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -168560,411 +175400,435 @@ index 4216790..ed5dba2 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ-sftp କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
++msgstr "sftpd ଚାଳକର ssh ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "sge କୁ ଯେକୌଣସି TCP ପୋର୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "sge କୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "3ware ନିୟନ୍ତ୍ରକରେ ସହାୟତା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଅତିରିକ୍ତ ଅଧିକାରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr "smartmon 3ware ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସହାୟତା କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+ msgstr "samba କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକ spamassassin କ୍ଲାଏଣ୍ଟକୁ ନେଟୱର୍କରେ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ spamd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "squid କୁ HTTP, FTP, ଏବଂ Gopher ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "squid ସମସ୍ତ TCP ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "squid କୁ ସ୍ୱଚ୍ଛ ପ୍ରକ୍ସି ଭାବରେ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "squid ସ୍ୱଚ୍ଛ ପ୍ରକ୍ସି ଭାବରେ ଚାଲିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+ msgstr "chroot env to ସହିତ ssh କୁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ମୂଳ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "ହୋଷ୍ଟ କି ଆଧାରିତ ବୈଧିକରଣକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ssh ଲଗଇନକୁ sysadm_r:sysadm_t ପରି ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "svirt ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ କର୍ମଚାରୀ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ sysadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr "ଟେଲିପାଥି ସଂଯୋଗ ପରିଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଯେକୌଣସି ନେଟୱର୍କ ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "ଦୂରସଞ୍ଚାର ସଂଯୋଗ ପରିଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଯେକୌଣସି ସାଧାରଣ TCP ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+ msgstr "tftp କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ tftp କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "tor ଡେମନକୁ tcp ସକେଟଗୁଡ଼ିକରେ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "tor ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ  tcp ସକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ବାନ୍ଧିପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "tor କୁ ଏକ ରିଲେ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅସୀମିତ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ chrome-sandbox ଚାଲିଥିବା ସମୟରେ କ୍ରୋମ ସ୍ୟାଣ୍ଡବକ୍ସ ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ ଲଗଇନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାଳକକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧନମୁକ୍ତ ଚାଳକମାନଙ୍କୁ Mozilla ପ୍ଲଗଇନ ଡମେନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ତାହା xulrunner ପ୍ଲଗଇନ-ଧାରକକୁ ଚଲାଇଥାଏ।"
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "ଭିଡିଅ ଚଲାଇବା ସାଧନଗୁଡ଼ିକୁ ଅସୀମିତ ଭାବରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "ଅଧିକାର ନଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ svirt ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "ecryptfs ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "fusefs ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "lpd ସର୍ଭରକୁ cups ପରିବର୍ତ୍ତେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "lpd ସର୍ଭରକୁ ସହାୟତା ଦେବେ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "NFS ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "SAMBA ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "varnishd କୁ କେବଳ HTTP ବ୍ୟତୀତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "varnishd ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ TCP ନେଟୱର୍କକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr " vbetool mmap_zero ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
-+"blocked."
- msgstr ""
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
++" blocked."
++msgstr "vbetool ଦ୍ୱାରା mmap ନିମ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଇବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ କ୍ରମିକ/ସମାନ୍ତରାଳ ଯୋଗାଯୋଗ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+ msgstr "ସୀମିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଏବଂ ଷ୍ଟାକକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ମିଳିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ nfs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "ସୀମିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ rawip ସକେଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ cifs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "ସୀମିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ sanlock ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ, (pci)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ usb ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ xserver ସର୍ଭର ସହିତ ପାରସ୍ପରିକ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ webadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "webadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ webadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "webadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "wine mmap_zero ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr "wine ଦ୍ୱାରା mmap ନିମ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଇବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "ଆଲେଖିକ ଲଗଇନ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ବୁଟ ଧାରଣକାରୀକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "ଆଲେଖିକ ଲଗଇନ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ସିଧାସଳଖ sysadm_r:sysadm_t ଭାବରେ ଲଗଇନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "xen କୁ nfs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+ msgstr "xend କୁ blktapctrl/tapdisk ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି ପାଇଁ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇଥିବା ଆଭାସୀ ଭଲ୍ୟୁମ ବ୍ୟବହାର କରୁଥିଲେ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ।"
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+ msgstr "xend କୁ qemu-dm ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। paravirt ଏବଂ  no vfb ବ୍ୟବହାର କରୁଥିଲେ ତାହା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ।"
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ନେଟୱର୍କ ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାକୁ ଏବଂ apache ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "xguest କୁ ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest ଚାଳକମାନଙ୍କୁ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡିଆକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "xguest ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+ msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟମାନଙ୍କୁ X ସର୍ଭର ସହଭାଗୀ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରେ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "XServer କୁ ଲିଖନଯୋଗ୍ୟ ସ୍ମୃତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "X userspace ବସ୍ତୁ ପରିଚାଳକ ସମର୍ଥିନ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "zabbix କୁ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "zabbix ସମସ୍ତ TCP ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "ଜେବ୍ରା ଡେମନକୁ ଏହାର ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/or.po b/policycoreutils/po/or.po
-index c95cd67..960431f 100644
---- a/policycoreutils/po/or.po
-+++ b/policycoreutils/po/or.po
-@@ -3,16 +3,17 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/pa.po b/policycoreutils/po/pa.po
+index 128fb5f..99ceed5 100644
+--- a/policycoreutils/po/pa.po
++++ b/policycoreutils/po/pa.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
- # 
+-# 
++#
  # Translators:
--# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr at gmail.com>, 2008.
--# Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>, 2008-2010,2012.
--# Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>, 2006.
-+# Manoj Kumar Giri <giri.manojkr at gmail.com>, 2008
-+# Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>, 2008-2010,2012-2013
-+# Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>, 2013
-+# Subhransu Behera <sbehera at redhat.com>, 2006
- msgid ""
+ # A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
+ # Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>, 2006-2010,2012.
+@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:45+0000\n"
-+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/)\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
++"Language: pa\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-@@ -25,9 +26,9 @@ msgid ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: pa\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
  "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
  "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: run_init <script> <args ...>\n  ଯେଉଁଠାରେ: <script> ଚଲାଯିବା କୁ ଥିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ନାମ,\n         <args ...> ସେହି ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
-+msgstr "ବ୍ଯବହାର ବିଧି: run_init <script> <args ...>\n  ଯେଉଁଠାରେ: <script> ଚଲାଯିବା କୁ ଥିବା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ନାମ,\n         <args ...> ସେହି ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ର ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର।"
+-msgstr "USAGE: run_init <script> <args ...>\n  ਜਿੱਥੇ: <script> ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ init ਸਕਰਿਪਟ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ,\n         <args ...> ਉਸ ਸਕਰਿਪਟ ਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ।"
++msgstr ""
++"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
++"  ਜਿੱਥੇ: <script> ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ init ਸਕਰਿਪਟ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ,\n"
++"         <args ...> ਉਸ ਸਕਰਿਪਟ ਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ।"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM ର ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବା ରେ ଅସଫଳ\n"
-@@ -76,16 +77,16 @@ msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, run_init ନିର୍ଦ୍ଦେଶ 
+ msgstr "PAM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+@@ -75,16 +78,16 @@ msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, run_init ਸਿਰਫ SELinux ਕਰਨਲ ਉ
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "ବୈଧିକରଣ ଅସଫଳ ହୋଇ ଗଲା \n"
+ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ।\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "exec ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ %s ରେ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "exec ਪ੍ਰਸੰਗ ਨੂੰ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** ଗୁରୁତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ***********************\n"
+ msgstr "******************** ਖਾਸ ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "ଏହି ନୀତି ପ୍ୟାକେଜକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ:"
+ msgstr "ਇਹ ਪਾਲਿਸੀ ਪੈਕੇਜ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਚਲਾਓ:"
  
-@@ -172,787 +173,800 @@ msgstr "ସୁନିର୍ମିତ ଅନୁମୋଦନକାରୀ ପ୍ର
+@@ -171,787 +174,803 @@ msgstr "ਬਿਲਟਇਨ ਪਰਿਮਿਸਿਵ ਕਿਸਮਾਂ"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅନୁମୋଦନକାରୀ ପ୍ରକାରଗୁଡିକ"
+ msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦੀਆਂ ਪਸਮਿਸਿਵ ਕਿਸਮਾਂ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -168973,18 +175837,18 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
-+msgstr "sepolgen python ମଡ୍ୟୁଲ ଅନୁମୋଦିତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ।\nକିଛି ବଣ୍ଟନରେ ଏହାକୁ policycoreutils-devel ପ୍ୟାକେଜରେ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ।\n# yum install policycoreutils-devel\nକିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ର ଅନୁସାରେ ସାଦୃଶ୍ୟ।"
++msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "ଅନୁମତି ପାଇବା ଯୋଗ୍ୟ ପରିସର %s କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ (ଏକକାଂଶ ସ୍ଥାପନ ବିଫଳ)"
+ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡੋਮੇਨ %s ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ (ਮੈਡਿਊਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੋਈ)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "ଅନୁମତି ପାଇବା ଯୋଗ୍ୟ ପରିସର %s କୁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ (କାଢ଼ିବା ବିଫଳ)"
+ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਮੈਡਿਊਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ (ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -169002,7 +175866,7 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -169010,97 +175874,97 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ %s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux ଶ୍ରେଣୀ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਲੀਨਕਸ ਗਰੁੱਪ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux ଚାଳକ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਲੀਨਕਸ ਉਪਭੋਗੀ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ନାମ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. ପରିସର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ MLS ਰੇਂਜ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ SELinux ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮਿਲਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser କିମ୍ବା serange ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "seuser ਜਾਂ serange ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ seuser କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିବ ନାହିଁ"
+ msgstr "seuser ਨੂੰ %s ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ, ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "ଲଗଇନ୍ ପ୍ରତିଚିତ୍ରଣ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "ଲଗଇନ ନାମ"
+ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -169110,19 +175974,18 @@ index c95cd67..960431f 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS ପରିସର"
+ msgstr "MLS/MCS ਰੇਂਜ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "ସର୍ଭିସ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -169132,7 +175995,7 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "%s SELinux ଚାଳକ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -169140,99 +176003,99 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଚାଳକ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିବ ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ଭୁମିକା ଯୋଗ କରିବା ଉଚିତ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਰੋਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ SELinux ଚାଳକ କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ %s ଦାୟିତ୍ବ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਰੋਲ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. ସ୍ତର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ MLS ਲੈਵਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ %s ଉପସର୍ଗ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਅਗੇਤਰ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଚାବି କୁ ନିର୍ଯ୍ଯାସ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "ଉପସର୍ଗ, ଦାୟିତ୍ବ, ସ୍ତର କିମ୍ବା ପରିସର ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "ਅਗੇਤਰ, ਰੋਲ, ਲੈਵਲ ਜਾਂ ਰੇਂਜ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "ଉପସର୍ଗ କିମ୍ବା ଦାୟିତ୍ବ ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "ਅਗੇਤਰ ਜਾਂ ਰੋਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ନୀତି ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਨੂੰ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ %s କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ କୁ ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr " %s ଚାଳକ ର ଦାୟିତ୍ବ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ %s ਲਈ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "ନାମପଟିକରଣ"
+ msgstr "ਲੇਬਲਿੰਗ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -169242,49 +176105,49 @@ index c95cd67..960431f 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "ଉପସର୍ଗ"
+ msgstr "ਅਗੇਤਰ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS ସ୍ତର"
+ msgstr "MCS ਲੈਵਲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS ପରିସର"
+ msgstr "MCS ਰੇਂਜ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux ଭୂମିକାଗୁଡିକ"
+ msgstr "SELinux ਰੋਲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "ୟୁ.ଡି.ପି. କିମ୍ବା ଟି.ସି.ପି. ପ୍ରୋଟୋକଲ ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ udp ਜਾਂ tcp ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "ଅବୈଧ ପୋର୍ଟ"
+ msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "ਕਿਸਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -169292,8 +176155,7 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ପୋର୍ଟ ପ୍ରକାର ଅଟେ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -169301,157 +176163,155 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਪੋਰਟ %s/%s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଦାୟିତ୍ବ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ କିଛି ଭିନ୍ନତା କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mls ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ପାଇଁ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype କିମ୍ବା serange କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରେ"
+ msgstr "setype ਜਾਂ serange ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରେ"
+ msgstr "setype ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "%s/%s ସଂଯୋଗିକୀ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିବ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਪੋਰਟਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରକାର"
+ msgstr "SELinux ਪੋਰਟ ਕਿਸਮ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "ପ୍ରଥମ"
+ msgstr "ਪਰੋਟੋ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା"
+ msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "ନୋଡ ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "ਕਿਸੇ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "ଅଜଣା କିମ୍ବା ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରୋଟୋକଲ"
+ msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux ନୋଡ ଆବଶ୍ୟକ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ନୋଡ ପ୍ରକାର ଅଟେ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -169463,7 +176323,7 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଚାବି ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -169471,13 +176331,13 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "%s ଠିକଣା ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਐਡਰੈੱਸ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -169485,94 +176345,94 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ମାସ୍କ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਮਾਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଚାଳକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ଭୁମିକାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ ପ୍ରକାରକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗରେ mls କ୍ଷେତ୍ରକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mls ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଠିକଣା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "ଠିକଣା %sକୁ ଯୋଗକରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "ଠିକଣା %sକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "ଠିକଣା %s କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "ଠିକଣା %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ଠିକଣା %sଟି ନିୟମରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "ଠିକଣା %sକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "ସମସ୍ତ ନୋଡ ମେଳକଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਸਭ ਨੋਡ ਮੈਪਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux ପ୍ରକାର ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "SELinux ਕਿਸਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -169580,166 +176440,166 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଦାୟିତ୍ବ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ପ୍ରକାର ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mls ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨੂੰ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "%s ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "ସମସ୍ତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମେଳକଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਸਭ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੈਪਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
+ msgstr "SELinux ਇੰਟਰਫੇਸ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
+ msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s ପାଇଁ  ସମାନ ଶ୍ରେଣୀ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "ଫାଇଲ ଲକ୍ଷଣ %s ସମାନତା ନିୟମ '%s %s' ସହିତ ମିଶିନଥାଏ"
+ msgstr "ਫਾਇਲ spec %s ਬਦਲਾਅ ਰੂਲ '%s %s' ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧੀ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s ପାଇଁ ସାଦୃଶ୍ୟ ଶ୍ରେଣୀ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଚାଳକ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ଦାୟିତ୍ବ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରେ ଏମ୍.ଏଲ.ଏସ୍. କ୍ଷେତ୍ର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mlf ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟକ ସୂଚନା"
+ msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "ଫାଇଲ ଲକ୍ଷଣ ଖାଲି ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରିନଥାଏ"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
- "instead"
- msgstr "ଫାଇଲ ଲକ୍ଷଣ %s ସମାନତା ନିୟମ '%s %s' ସହିତ ମିଶି ନଥାଏ; ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ '%s' କୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr "ਫਾਇਲ spec %s ਦਾ ਬਦਲਾਅ ਰੂਲ '%s %s' ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ ਹੈ; '%s' ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "ପ୍ରକାର %s ଟି ଅବୈଧ ଅଟେ, ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ଫାଇଲ କିମ୍ବା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅଟେ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -169749,19 +176609,19 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ %s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ପ୍ରକାର କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -169769,707 +176629,1024 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ଯୋଗ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange କିମ୍ବା seuser କୁ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
+ msgstr "setype, serange ਜਾਂ seuser ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "%s ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଟି ନୀତି ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିବ ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s ପାଇଁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ଅପସାରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ତାଲିକାରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fପ୍ରସଙ୍ଗ"
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "ପ୍ରକାର"
+ msgstr "ਕਿਸਮ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux ବଣ୍ଟନ fcontext ସମାନତା \n"
+-msgstr "\nSELinux ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"SELinux ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr "\nSELinux ସ୍ଥାନୀୟ fcontext ସମାନତା \n"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
+-msgstr "\nSELinux ਲੋਕਲ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"SELinux ਲੋਕਲ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "%s ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ମୂଲ୍ୟ"
-+
++msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਬੂਲੀਅਨ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ %s କୁ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ %s ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "ଆପଣ ନିମ୍ନଲିଖିତ ମୂଲ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ଉଲ୍ଲେଖକରିବା ଉଚିତ: %s"
+ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "ବୁଲିଆନ %s ର ସକ୍ରିୟ ମୁଲ୍ୟ ସ୍ଥିର କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਦਾ ਯੋਗ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "ବୁଲିଆନ %s କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "ଖରାପ ଶୈଳୀ %s: ଅନୁଲିପି %s"
+ msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ %s: ਰਿਕਾਰਡ %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ବୁଲିଆନ %s ଟି ନିୟମ ରେ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରା ଯାଇଛି, ଏହାକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
+ msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "ବୁଲିଆନ %s କୁ ଅପସାରଣ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "ବୁଲିଆନ ମାନଙ୍କୁ ତାଲିକା ରେ ଲେଖି ପାରିଲା ନାହିଁ"
+ msgstr "ਬੂਲੀਅਨ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "ଅଫ"
+ msgstr "ਬੰਦ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ଅନ"
+ msgstr "on"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux ବୁଲିଆନ"
+ msgstr "SELinux ਬੂਲੀਅਨ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "ସ୍ଥିତି"
+ msgstr "ਹਾਲਤ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
-@@ -992,206 +1006,226 @@ msgstr "ତୃଟି! ଆବରଣ ଟି ବୈଧ ନୁହେଁ \n"
+ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+@@ -991,206 +1010,226 @@ msgstr "ਗਲਤੀ!  ਸ਼ੈੱਲ ਗਲਤ ਹੈ।\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "ପରିବେଶକୁ ସଫା କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
+ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "ୟୁ.ଆଇ.ଡି. କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି, ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି \n"
+ msgstr "uid ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS କୁ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି, ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି \n"
+ msgstr "KEEPCAPS ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "ହିସାବ ର ଯାଞ୍ଚ ତନ୍ତ୍ର କୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି \n"
+ msgstr "ਆਡਿਟ ਸਿਸਟਮ ਨਾ ਜੁੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି \n"
+ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "ହିସାବ ର ଯାଞ୍ଚ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବା ସମୟ ରେ ତୃଟି \n"
+ msgstr "ਆਡਿਟ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ଧାରା କୁ ସ୍ଥିର କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "enforcing ਮੋਡ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "ତୃଟି! %s କୁ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "ਗਲਤੀ!  %s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "ତ୍ରୁଟି!  O_NONBLOCK କୁ %s ରେ ସଫା କରିପାରିଲା ନାହିଁ\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! %s ପାଇଁ ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଟି ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ,  tty କୁ ପୁନଃସୂଚିତ କରୁ ନାହିଁ \n"
+ msgstr "%s!  %s ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ, tty ਨੂੰ ਰੀ-ਲੇਬਲਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! %s ପାଇଁ ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଟି ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ,  tty କୁ ପୁନଃସୂଚିତ କରୁ ନାହିଁ \n"
+ msgstr "%s!  %s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ, tty ਨੂੰ ਰੀ-ਲੇਬਲਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s! %s ପାଇଁ ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ସେଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "%s!  %s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s ପରିବର୍ତ୍ତିତ ସୂଚକ ମାନ।\n"
+ msgstr "%s ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਲੇਬਲ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "ଚେତାବନୀ! %s ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ! %s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "ତୃଟି: ଏକାଧିକ ଦାୟିତ୍ବ ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରା ଯାଇଛି\n"
+ msgstr "ਗਲਤੀ: ਮਲਟੀਪਲ ਰੋਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "ତୃଟି: ଏକାଧିକ ପ୍ରକାର ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରା ଯାଇଛି\n"
+ msgstr "ਗਲਤੀ: ਬਹੁਤੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦਰਸਾਈਆਂ ਹਨ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, -l ଟି ବୋଧହୁଏ SELinux MLS ସହାୟକ ସହିତ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେବ \n"
+ msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, - ਮੈਂ SELinux MLS ਸਹਿਯੋਗ ਵਰਤਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "ତୃଟି: ଏକାଧିକ ସ୍ତର ମାନଙ୍କୁ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରା ଯାଇଛି\n"
+ msgstr "ਗਲਤੀ: ਮਲਟੀਪਲ ਲੈਵਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଟର୍ମିନାଲରେ ସ୍ତର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାକୁ ଆପଣ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁନ୍ତି \n"
+ msgstr "ਗਲਤੀ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਟਰਮੀਨਲ ਤੇ ਲੈਵਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରକାର କୁ ପାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "ਮੂਲ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପାଇବା ରେ ଅସଫଳ \n"
+ msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ %s କୁ ସେଟ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
+ msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਲ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "ନୂତନ ପ୍ରକାର %s କୁ ସେଟ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
+ msgstr "ਨਵੀਂ ਕਿਸਮ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "%s ସ୍ତର ରେ ନୂତନ ପରିସର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ \n"
+ msgstr "ਲੈਵਲ %s ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਰੇਂਜ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "ନୂତନ ପରିସର %s କୁ ସେଟ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
+ msgstr "ਨਵੀਂ ਰੇਂਜ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ବାକ୍ଯ ଖଣ୍ଡ ରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରିବା ରେ ଅସଫଳ \n"
+ msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨੂੰ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନୁହେଁ \n"
+ msgstr "%s ਇੱਕ ਯੋਗ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ଅସମର୍ଥ (_c)"
+ msgstr "new_context ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "ଖାଲି ସଙ୍କେତ ସେଟକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
+ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਿਗਨਲ ਸੈੱਟ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੇ ਅਸਮਰਥ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ଯାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
+ msgstr "SIGHUP ਹੈਂਡਲਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ନୂତନ ଭୂମିକା କ୍ଷମତା ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "କ୍ଷମା କରିବେ, ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ ବୋଧହୁଏ କେବଳ SELinux କର୍ଣ୍ଣଲ ରେ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେବ \n"
+ msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਨਵਾਂ-ਰੋਲ ਸਿਰਫ SELinux ਕਰਨਲ ਉੱਪਰ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "ପୂରାତନ_ପ୍ରସଙ୍ଗ କୁ ପାଇବା ରେ ଅସଫଳ \n"
+ msgstr "old_context ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "ଚେତାବନୀ! tty ସୂଚନା କୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "ਗਲਤੀ!  tty ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "PAM ସେବା ବିନ୍ୟାସ ପଢିବାରେ ତ୍ରୁଟି।\n"
+ msgstr "error on reading PAM service configuration.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ: %s ଭୂଲ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ \n"
+ msgstr "ਨਵਾਂ-ਰੋਲ: %s ਲਈ ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "ନୂତନ ଦାୟିତ୍ବ: ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରିବା ସମୟ ରେ ତୃଟି: %s"
+ msgstr "ਨਵਾਂ-ਰੋਲ: ਵੱਖ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty ସୂଚକକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ...\n"
+ msgstr "tty ਲੇਬਲ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty କୁ ସୁଚାରୁରୂପେ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
+ msgstr "tty ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "ନିରୂପକ ମାନଙ୍କୁ ବନ୍ଦ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ \n"
+ msgstr "ਵਰਣਨ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "ଆବରଣର argv0 କୁ ବାଣ୍ଟିବା ସମୟରେ ତୃଟି।\n"
+ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਦੇ argv0 ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "ଯାଞ୍ଚ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "ନାମସ୍ଥାନରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "କ୍ଷମତା %m ପକାଇବାରେ ବିଫଳ\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "ପରିବେଶକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ, ପରିତ୍ଯାଗ କରୁଅଛି\n"
+ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡ ਰਿਹਾ\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "ଆବରଣ କୁ ନିଷ୍ପାଦିତ କରିବା ରେ ଅକ୍ରୁତକାର୍ଯ୍ଯ \n"
+ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ 
+@@ -1321,19 +1360,25 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਲੇਬਲਿੰਗ"
+ msgid ""
+ "File\n"
+ "Specification"
+-msgstr "ਫਾਇਲ\nਨਿਰਧਾਰਨ"
++msgstr ""
++"ਫਾਇਲ\n"
++"ਨਿਰਧਾਰਨ"
+ 
+ #: ../gui/fcontextPage.py:81
+ msgid ""
+ "Selinux\n"
+ "File Type"
+-msgstr "Selinux\nਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
++msgstr ""
++"Selinux\n"
++"ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+ 
+ #: ../gui/fcontextPage.py:88
+ msgid ""
+ "File\n"
+ "Type"
+-msgstr "ਫਾਇਲ\nਕਿਸਮ"
++msgstr ""
++"ਫਾਇਲ\n"
++"ਕਿਸਮ"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
+ msgid "User Mapping"
+@@ -1343,19 +1388,25 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਮੈਪਿੰਗ"
+ msgid ""
+ "Login\n"
+ "Name"
+-msgstr "ਲਾਗਇਨ\nਨਾਂ"
++msgstr ""
++"ਲਾਗਇਨ\n"
++"ਨਾਂ"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
+ msgid ""
+ "SELinux\n"
+ "User"
+-msgstr "SELinux\nਉਪਭੋਗੀ"
++msgstr ""
++"SELinux\n"
++"ਉਪਭੋਗੀ"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
+ msgid ""
+ "MLS/\n"
+ "MCS Range"
+-msgstr "MLS/\nMCS ਰੇਂਜ"
++msgstr ""
++"MLS/\n"
++"MCS ਰੇਂਜ"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:133
+ #, python-format
+@@ -1417,7 +1468,7 @@ msgstr "<b>ਕਾਰਜ/ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁ
+ msgid "<b>Applications</b>"
+ msgstr "<b>ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ</b>"
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
++#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
+ msgid "Standard Init Daemon"
+ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ"
+ 
+@@ -1425,9 +1476,11 @@ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ"
+ msgid ""
+ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+ "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+-msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ init ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ।  ਆਮ ਕਰਕੇ /etc/init.d ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਕਰਿਪਟ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
++msgstr ""
++"ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ init ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ।  ਆਮ ਕਰਕੇ /etc/"
++"init.d ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਕਰਿਪਟ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
++#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
+ msgid "DBUS System Daemon"
+ msgstr "DBUS ਸਿਸਟਮ ਡੈਮਨ"
+ 
+@@ -1439,7 +1492,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ (inetd)"
+ msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ xinetd ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ"
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
++#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
+ msgid "Web Application/Script (CGI)"
+ msgstr "ਵੈੱਬ ਕਾਰਜ/ਸਕਰਿਪਟ (CGI)"
+ 
+@@ -1448,7 +1501,7 @@ msgid ""
+ "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+ msgstr "ਵੈੱਬ ਕਾਰਜ/ਸਕਰਿਪਟ (CGI) CGI ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ (apache) ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ"
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
++#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
+ msgid "User Application"
+ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਾਰਜ"
+ 
+@@ -1458,7 +1511,7 @@ msgid ""
+ "started by a user"
+ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਾਰਜ ਉਹ ਕਾਰਜ ਹਨ ਜਿਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ ਤੇ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ"
+ 
+-#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
++#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
+ msgid "Sandbox"
+ msgstr "ਸੈਂਡਬਕਸਾ"
+ 
+@@ -1482,7 +1535,9 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਟਰਮੀਨਲ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+ msgid ""
+ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
+ "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
+-msgstr "ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ ਸਿਰਫ ਟਰਮੀਨਲ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, su, sudo ਨਹੀਂ ਹੈ।"
++msgstr ""
++"ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ ਸਿਰਫ ਟਰਮੀਨਲ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ "
++"ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, su, sudo ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:512
+ msgid "Minimal X Windows User Role"
+@@ -1492,7 +1547,9 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ X ਵਿੰਡੋ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+ msgid ""
+ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
+ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+-msgstr "ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ X ਜਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, sudo, su ਨਹੀਂ ਹੈ।"
++msgstr ""
++"ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ X ਜਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ "
++"ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, sudo, su ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:529
+ msgid "User Role"
+@@ -1510,9 +1567,11 @@ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
+-msgstr "ਪੂਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ, ਕੋਈ setuid ਕਾਰਜ ਤਬਦੀਲੀ ਬਿਨਾਂ, ਕੋਈ su, ਰੂਟ ਪਰਬੰਧਿਕ ਰੋਲ ਲਈ sudo ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
++msgstr ""
++"ਪੂਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ, ਕੋਈ setuid ਕਾਰਜ ਤਬਦੀਲੀ ਬਿਨਾਂ, ਕੋਈ su, ਰੂਟ ਪਰਬੰਧਿਕ ਰੋਲ ਲਈ "
++"sudo ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+ msgid "<b>Root Users</b>"
+@@ -1524,10 +1583,12 @@ msgstr "ਰੂਟ ਪਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+-msgstr "ਰੂਟ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ, ਜੇ ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਕਰੇਗਾ ਜਦੋਂ ਪਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।  ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
++msgstr ""
++"ਰੂਟ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ, ਜੇ ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਕਰੇਗਾ ਜਦੋਂ ਪਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।  ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ "
++"ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:705
+ msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+@@ -1593,8 +1654,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr "<b>user_roles ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ:</b>"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਚੁਣੋ ਜੋ ਇਸ ਕਾਰਜ ਡੋਮੇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1632,7 +1692,9 @@ msgstr "600-1024"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
+ msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+-msgstr "%s ਨੂੰ bindresvport ਨੂੰ 0 ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ। ਪੋਰਟ 600-1024 ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
++msgstr ""
++"%s ਨੂੰ bindresvport ਨੂੰ 0 ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ। ਪੋਰਟ 600-1024 ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਹੋ ਰਿਹਾ "
++"ਹੈ"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
+ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+@@ -1642,7 +1704,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਰਾਖਵੇਂ ਪੋਰਟ (>1024)"
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+ "to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, "
++"650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
+ #: ../gui/polgen.glade:1718
+@@ -1675,7 +1739,9 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸੇ tcp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ tcp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ tcp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, "
++"650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1702
+ msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+@@ -1685,7 +1751,9 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸੇ udp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, "
++"650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1792
+ msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+@@ -1731,7 +1799,9 @@ msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s ਪਰ
+ msgid ""
+ "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+ "Files ..."
+-msgstr "ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s \"manages\" ਕਰਦਾ ਹੈ। Pid ਫਾਇਲਾਂ, ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ, /var/lib ਫਾਇਲਾਂ ..."
++msgstr ""
++"ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s \"manages\" ਕਰਦਾ ਹੈ। Pid ਫਾਇਲਾਂ, ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ, /var/lib "
++"ਫਾਇਲਾਂ ..."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:2166
+ msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+@@ -1795,7 +1865,9 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਾ
+ msgid ""
+ "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr "ਕਿਸਮ %s_t ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਸੀ।\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ?"
++msgstr ""
++"ਕਿਸਮ %s_t ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਸੀ।\n"
++"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ?"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
+ msgid "Verify Name"
+@@ -1806,7 +1878,9 @@ msgstr "ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+ msgid ""
+ "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr "ਮੈਡਿਊਲ %s.pp ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਹੋਈ ਹੈ।\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
++msgstr ""
++"ਮੈਡਿਊਲ %s.pp ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਹੋਈ ਹੈ।\n"
++"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:710
+ msgid ""
+@@ -1829,7 +1903,9 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟ"
+ msgid ""
+ "SELinux Port\n"
+ "Type"
+-msgstr "SELinux ਪੋਰਟ\nਕਿਸਮ"
++msgstr ""
++"SELinux ਪੋਰਟ\n"
++"ਕਿਸਮ"
  
-@@ -1418,7 +1452,7 @@ msgstr "<b>ଆପଣ ପରିସୀମିତ କରିବାକୁ ଚାହୁ
- msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ</b>"
+ #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
+ msgid "Protocol"
+@@ -1839,7 +1915,9 @@ msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+ msgid ""
+ "MLS/MCS\n"
+ "Level"
+-msgstr "MLS/MCS\nਲੈਵਲ"
++msgstr ""
++"MLS/MCS\n"
++"ਲੈਵਲ"
  
--#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
-+#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
- msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "ମାନକ Init ଡେମନ"
+ #: ../gui/portsPage.py:101
+ msgid "Port"
+@@ -1895,7 +1973,9 @@ msgid ""
+ "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+ "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
++msgstr ""
++"ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। "
++"ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
  
-@@ -1428,7 +1462,7 @@ msgid ""
- "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr "ମାନକ Init ଡେମନ ଗୁଡିକ ହେଲା init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଜରୀଆରେ ବୁଟରେ ଆରମ୍ଭ ହେଉଥିବା ଡେମନଗୁଡିକ।  ସାଧାରଣତଃ /etc/rc.d/init.d ରେ ଗୋଟିଏ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଆବଶ୍ୟକ କରେ। "
+ #: ../gui/statusPage.py:147
+ msgid ""
+@@ -1903,16 +1983,23 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
+-msgstr "SELinux ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਇਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ।  ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ SELinux ਵੱਲ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰੇਗਾ।  ਜਿਸ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜੇ SELinux ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ permissive ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਸਿਰਫ ਗਲਤੀਆਂ ਦਾ ਲਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ enforce SELinux ਪਾਲਿਸੀ ਨਹੀਂ।  Permissive ਮੋਡ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
++msgstr ""
++"SELinux ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਇਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ।  ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ "
++"ਵਿੱਚ SELinux ਵੱਲ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰੇਗਾ।  ਜਿਸ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
++"ਹੋ ਜੇ SELinux ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ permissive ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ "
++"ਹੋ ਜੋ ਸਿਰਫ ਗਲਤੀਆਂ ਦਾ ਲਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ enforce SELinux ਪਾਲਿਸੀ ਨਹੀਂ।  Permissive ਮੋਡ "
++"ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
  
--#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
-+#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
- msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS ତନ୍ତ୍ର ଡେମନ"
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+ msgid ""
+ "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+ "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "SELinux ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
++msgstr ""
++"SELinux ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਮੁੜ-ਲੇਬਲ "
++"ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
  
-@@ -1440,7 +1474,7 @@ msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସେବା ଡେମନ (inetd)"
- msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସେବା ଡେମନ ଗୁଡିକ xinetd ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇଥିବା ଡେମନ"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
+ msgid "system-config-selinux"
+@@ -1922,7 +2009,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
+ msgid ""
+ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
++"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
  
--#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
-+#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
- msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "ୱେବ ପ୍ରୟୋଗ/ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (CGI)"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
+@@ -1956,7 +2045,15 @@ msgid ""
+ "socket\n"
+ "symbolic link\n"
+ "named pipe\n"
+-msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ\nਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ\nਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\nਅੱਖਰ ਜੰਤਰ\nਬਲਾਕ ਜੰਤਰ\nਸਾਕਟ\nਚਿੰਨ ਸੰਬੰਧ\nnamed ਪਾਈਪ\n"
++msgstr ""
++"ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ\n"
++"ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ\n"
++"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
++"ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ\n"
++"ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ\n"
++"ਸਾਕਟ\n"
++"ਚਿੰਨ ਸੰਬੰਧ\n"
++"named ਪਾਈਪ\n"
  
-@@ -1449,7 +1483,7 @@ msgid ""
- "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "ୱେବ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ/ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ (CGI) ୱେବ ସରର୍ଭର (apache) ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥିବା CGI ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
+ msgid "MLS"
+@@ -1999,7 +2096,10 @@ msgid ""
+ "Disabled\n"
+ "Permissive\n"
+ "Enforcing\n"
+-msgstr "ਅਯੋਗ\nਚੇਤਾਵਨੀ\nਮਜਬੂਰ\n"
++msgstr ""
++"ਅਯੋਗ\n"
++"ਚੇਤਾਵਨੀ\n"
++"ਮਜਬੂਰ\n"
  
--#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
-+#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
- msgid "User Application"
- msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗ"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
+ msgid "Current Enforcing Mode"
+@@ -2015,7 +2115,10 @@ msgid ""
+ "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
+ "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+ "relabel is required."
+-msgstr "ਚੁਣੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।  ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕਾਫੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਲਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਤੋਂ ਮਜਬੂਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
++msgstr ""
++"ਚੁਣੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।  ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ "
++"ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕਾਫੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਲਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂ "
++"ਅਯੋਗ ਤੋਂ ਮਜਬੂਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
  
-@@ -1459,7 +1493,7 @@ msgid ""
- "started by a user"
- msgstr "ଚାଳକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡିକ ହେଉଛି କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଯାହାକୁକି ଆପଣ ପରିସୀମିତ କରିବାକୁ ଚାହିଁବେ ଯାହାକି ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
+ msgid "Relabel on next reboot."
+@@ -2134,8 +2237,8 @@ msgstr "ਲੋਡ ਹੋਣਯੋਗ ਪਾਲਿਸੀ ਮੈਡਿਊਲ ਹ
  
--#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
-+#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
- msgid "Sandbox"
- msgstr "ସେଣ୍ଡବକ୍ସ"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr "ਵਾਧੂ ਆਡਿਟ ਨਿਯਮ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਕਰੋ, ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
  
-@@ -2164,261 +2198,322 @@ msgstr "ସ୍ତର59"
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2163,261 +2266,322 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux ଚାଳକ '%s' ଟି ଆବଶ୍ଯକ"
+ msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
++msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "SELinux man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ SELinux man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଥିବା ସ୍ଥାନର ପଥ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ OS ର ନାମ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr ""
-+msgstr "ବଚ୍ଛିତ SELinux man ପୃଷ୍ଠା ପାଇଁ HTML man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ରୁଟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ,  / ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "ସମସ୍ତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଥିବା man ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକର ଡମେନ ନାମ(ଗୁଡ଼ିକ)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "SELinux ନିତୀ ନେଟୱର୍କ ସୂଚନା ପ୍ରଶ୍ନ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "ସମସ୍ତ SELinux ପୋର୍ଟ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "ପୋର୍ଟ ସହିତ ସମ୍ପୃକ୍ତ SELinux ପ୍ରକାରକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "ଏହି  SELinux ପ୍ରକାର ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "ଏହି ଡମେନ କେଉଁ ପୋର୍ଟ ସହିତ ବାନ୍ଧି ହୋଇପାରିବ ଏବଂ/ଅଥବା ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ ତାହା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "ଡମେନଗୁଡ଼ିକ ନିଜ ମଧ୍ଯରେ ଯୋଗାଯୋଗ କରିପାରୁଛନ୍ତି କି ନାହିଁ ତାହା ଜାଣିବା ପାଇଁ SELinux ନିତୀକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "ଉତ୍ସ ଡମେନ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଡମେନ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "ବୁଲିଆନଗୁଡ଼ିକର ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ଦେଖିବା ପାଇଁ SELinux ନିତୀକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "ସମସ୍ତ ବୁଲିଆନ ବର୍ଣ୍ଣନାକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା ପାଇବା ପାଇଁ ବୁଲିଆନ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr "ଉତ୍ସ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ ସହିତ କିପରି ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ହୋଇଥାଏ ତାହା ଜାଣିବା ପାଇଁ SELinux ନିତୀକୁ ପଚାରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "ଉତ୍ସ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଦ୍ଧତି ଡମେନ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy ସୃଷ୍ଟି କରିଥାଏ: ତ୍ରୁଟି: %s ମଧ୍ଯରୁ ଗୋଟିଏ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
--msgstr ""
-+msgstr "ଏହି ପ୍ରକାରର ନିତୀ ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବଶ୍ୟକ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-t ବିକଳ୍ପକୁ ଏହା ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ବିଧିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-d ବିକଳ୍ପକୁ ଏହା ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ବିଧିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr "-a ବିକଳ୍ପକୁ ଏହା ସହିତ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ବିଧିକୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux ନିତୀ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr "ଆପଣ ପଚାରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "SELinux ନିତୀ ମଡ୍ୟୁଲ ନମୁନା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "ଆପଣ ବିସ୍ତାର କରୁଥିବା ଡମେନ ପ୍ରକାର ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "SELinux ବ୍ୟବହାରକାରୀ(ମାନଙ୍କୁ) ଭରଣ କରନ୍ତୁ ଯାହାକି ଏହି ଡମେନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହେବ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "ସିମୀତ ପ୍ରଶାସକ ଦ୍ୱାର ଶାସିତ ଡମେନ(ଗୁଡ଼ିକୁ)ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାକୁ ଥିବା ନିତୀର ନାମ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
--msgstr ""
-+msgstr "ଯେଉଁ ପଥରେ ସୃଷ୍ଟି ହୋଇଥିବା ନିତୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "ସୀମିତ ରଖିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "ଯେଉଁ ପଥରେ ସିମୀତ ପଦ୍ଧତିଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖିବା ଆବଶ୍ଯକ"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବଶ୍ୟକ କରୁଥିବା ନିତୀ ପ୍ରକାର"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
@@ -170477,1186 +177654,1117 @@ index c95cd67..960431f 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "'%s' ନିତୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "'%s' ନିତୀ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "ସୀମିତ ରଖିବା ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ SELinux ନିତୀ,  /sys/fs/selinux/policy ରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "କୌଣସି SELinux ନିତୀ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "%s ନିତୀ ଫାଇଲକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "ଅଜଣା"
+ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ ସର୍ଭିସ ଡେମନ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଡମେନ ପ୍ରକାର"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଟର୍ମିନାଲ ଲଗଇନ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ X ୱିଣ୍ଡୋ ଲଗଇନ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଲଗଇନ୍‌ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ପ୍ରଶାସକ ଲଗଇନ୍‌ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଭୂମିକା"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "ସୀମିତ ରୁଟ ପ୍ରଶାସକ ଭୂମିକା"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "ନୂତନ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ମଡ୍ୟୁଲ ସୂଚନା"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "ବୈଧ ପ୍ରକାର:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "ସଂଯୋଗିକୀଗୁଡିକ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ସଂଖ୍ୟା କିମ୍ବା 1 ରୁ %d ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଂଖ୍ୟାର ପରିସର ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
+ msgstr "ਪੋਰਟਾਂ ਨੰਬਰ ਜਾਂ 1 ਤੋਂ %d ਤੱਕ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਰੇਂਜ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ବୈଧ ନିତୀ ପ୍ରକାର ଭରଣ କରିବାକୁ ହେବ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "ଆପଣଙ୍କର %s ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ନିତୀ ମଡ୍ୟୁଲ ପାଇଁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ନାମ ଭରଣ କରିବାକୁ ହେବ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "ନାମଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଖାଲିସ୍ଥାନ ନଥିବା ଏବଂ ସାଂକ୍ଷରିକ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।  \"-n MODULENAME\" ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+ msgstr "ਨਾਂ ਅਲਫਾ ਨੁਮੈਰਿਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ। ਚੋਣ \"-n MODULENAME\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "ଚାଳକ ଭୂମିକା ପ୍ରକାରଗୁଡିକ ଅନୁମତିପ୍ରାପ୍ତ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ହୋଇପାରିବେ ନାହିଁ।"
+ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲਾਂ ਲਈ ਮਨਜੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "କେବଳ ଡେମନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ init ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ .."
+ msgstr "DAEMON ਕਾਰਜ init ਸਕਰਿਪਟ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਨ.."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve ଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
+ msgstr "use_resolve ਇੱਕ ਬੂਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog ଟି ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
+ msgstr "use_syslog ਦਾ ਮੁੱਲ ਬੂਲੀਅਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
+ msgstr "use_syslog ਦਾ ਮੁੱਲ ਬੂਲੀਅਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache ଟି ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଗୋଟିଏ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ"
+ msgstr "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER ପ୍ରକାରଗୁଡିକ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତଭାବେ ଗୋଟିଏ tmp ପ୍ରକାର ପାଇଥାଏ"
+ msgstr "USER ਕਿਸਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ tmp ਕਿਸਮ ਲੈ ਲੈਂਦੀ ਹੈ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
--msgstr ""
-+msgstr "%s ନିତୀ ମଡ୍ୟୁଲଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥିତବାନ ଡମେନ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "ପ୍ରକାର ସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ନୂତନ ପ୍ରକାର ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାକୁ ହେବ ଯାହାକି ନିମ୍ନଲିଖିତ ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ: \n %s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପରିସୀମିତ ପ୍ରଣାଳୀ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ପଥ ଭରଣ କରିବା ଉଚିତ"
+ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਬੰਦ ਕਾਰਜ ਲਈ ਆਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "ପ୍ରବର୍ତ୍ତନ ଫାଇଲକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr "enforcment ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਕਰੋ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "ଅନ୍ତରାପ୍ରୁଷ୍ଠ ଫାଇଲ"
+ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ"
+ msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "ସ୍ପେକ୍‌ ଫାଇଲ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ବ୍ୟବସ୍ଥା"
+ msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਕਰਿਪਟ"
  
-@@ -2433,16 +2528,16 @@ msgid ""
- msgstr "ABRT ଘଟଣା ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଦି ଆପଣ ABRT କୁ abrt_handle_event_t ଡମେନରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାକୁ ଚାହାନ୍ତି"
+@@ -2432,11 +2596,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "JIT ସଙ୍କଳକକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ amavis କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr "ଏକ ତନ୍ତ୍ରରେ ସୁରକ୍ଷା ହୀନ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଏଣ୍ଟିଭାଇରସ୍‌ ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "ଏଣ୍ଟିଭାଇରସ ପ୍ରଗ୍ରାମ JIT ସଂଙ୍କଳକକୁ ବ୍ୟବହାର କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାକୁ auditadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
-@@ -2456,54 +2551,58 @@ msgstr "ଆପଣ ଚାଳକକୁ radius ସର୍ଭର ବ୍ୟବହା
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "ଗୋଟିଏ yubikey  ସର୍ଭର ବ୍ୟବହାର କରି ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ ଲଗଇନ୍‌ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+@@ -2458,50 +2622,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "ଏକwstats httpd ଲଗ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରଷ୍କାର କରିପାରିବ ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପଢିବାପାଇଁ cdrecordକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। nfs, samba, ଅପସାରଣୀୟ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡିକୁ, ଚାଳକ temp ଏବଂ ଅବିସ୍ଵସ୍ତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲଗୁଡିକ"
+-msgstr "cdrecord ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਪੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ। nfs, samba, ਹਟਾਉਣ-ਯੋਗ ਜੰਤਰ, ਉਪਭੋਗੀ temp ਅਤੇ ਨਾ-ਭਰੇਸੋਯੋਗ ਸੰਖੇਪ ਫਾਇਲਾਂ"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr "cdrecord ବିଭିନ୍ନ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାରିବ ନାହିଁ  ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। nfs, samba, କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ, ଚାଳକ temp ଏବଂ ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
++msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "ଆପଣ clamd କୁ  JIT ସଙ୍କଳନ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "କ୍ଲଷ୍ଟର ପ୍ରଶାସନିକ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସୁରକ୍ଷାହୀନ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ clamscan କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr "କ୍ଲଷ୍ଟର ପ୍ରଶାସନିକ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ ତନ୍ତ୍ରରେ ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "ଆପଣ clamscan କୁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲଷ୍ଟର ପ୍ରଶାସନିକ କ୍ଲଷ୍ଟର ଡମେନmemcheck-amd64- କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ  ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr "Cobbler ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରି ପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Cobbler TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ Cobbler ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସୁବିଧା ଅଛି କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "ଆପଣ Cobbler କୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ Cobbler  ପାଇଁ ପ୍ରବାଶାନୁମତି ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "ଆପଣ collectd କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "collectd କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରି ପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "ଆପଣ codnor ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Condor କୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରି ପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
-@@ -2511,8 +2610,8 @@ msgid ""
- msgstr "ଆପଣ ତନ୍ତ୍ର କ୍ରନ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+@@ -2510,7 +2678,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "ଆପଣ cvs ଡେମନକୁ shadow ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "cvs shadow ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2527,957 +2626,1004 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଡେମନମାନଙ୍କୁ ଟର୍ମିନାଲଗୁଡ଼ିକରେ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା କ୍ଷମତା ଦେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+@@ -2526,957 +2694,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "dbadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "dbadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କିନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "ଆପଣ ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ dbadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
--
--#: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "ଆପଣ ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ dbadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
--
--#: booleans.py:29
- msgid ""
- "Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
- " writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
- "bugzilla"
- msgstr "ଆପଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡମେନ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରେ ଉଭୟ ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ଏବଂ ଲିଖନଯୋଗ୍ୟ କରିବାରୁ ବାରଣ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି, ତେବେ ଏହା ବିପଦଜନକ ହୋଇପାରେ ଏବଂ ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟକୁ bugzilla ରେ ଖବର କରିବା ଉଚିତ"
++msgid ""
++"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
++"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "ଆପଣ sysadm କୁ ସମସ୍ତ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ ଅଥବା ptrace କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
-+#: booleans.py:28
+ #: booleans.py:28
+-msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr "ଅନ୍ୟ କୌଣସି ପଦ୍ଧତିକୁ ptracing କିମ୍ବା ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ କରିବାରୁ ବାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:31
-+#: booleans.py:29
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "ଆପଣ iptables ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଯଦି ଆପଣ dhcpc କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ #: booleans.py:29
+-msgid ""
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "DHCP ଡେମନକୁ LDAP ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
-+#: booleans.py:30
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "DHCP ଡେମନ LDAP ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଡମେନକୁ ଅନ୍ୟ ଡମେନ ଫାଇଲ ବର୍ଣ୍ଣନାକାରୀମାନଙ୍କୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଡମେନକୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ଧାରଣ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "entropyd ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଉତ୍ସ ଭାବରେ ଏଣ୍ଟ୍ରପି ଫିଡ୍ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
-+
-+#: booleans.py:34
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "exim ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "ଏଣ୍ଟ୍ରପି ଫିଡଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟବହାରକୁ ଯଦି ଆପଣ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr "exim ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବ, ପଢ଼ିପାରିବ, ଲେଖିପାରିବ, ଏବଂ ଅପସାରଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "ଆପଣ exim କୁ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "exim ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "ଆପଣ exim କୁ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଚାଳକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ, ପଠନ, ଲିଖନ, ଏବଂ ଅପସାରଣ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "ଆପଣ fcron କୁ ସହାୟତା କରିବା ପାଇଁ cron ଡମେନରେ ଅତିରିକ୍ତ ନିୟମାବଳୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "ଆପଣ exim କୁ ଅଧିକାର ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଚାଳକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "fenced TCP ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "ଆପଣ fcron କୁ ସହାୟତା କରିବା ପାଇଁ cron ଡମେନରେ ଅତିରିକ୍ତ ନିୟମାବଳୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "fenced ssh ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "ଆପଣ fenced ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "ସମସ୍ତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ fips_mode ରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "ଆପଣ fenced ଡମେନକୁ  ssh ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "ftpd ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ ଏବଂ ଲେଖିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr ""
 +msgid ""
-+"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer"
-+" services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "ftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
++"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
++"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ଆପଣ ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ftp କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "ftpd ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରକୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "ftpd TCP ସହାୟତାରେ ତଥ୍ୟାଧାରଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରକୁ 1023 ରୁ ଅଧିକ ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "ftpd ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ mysql ତଥ୍ୟାଧାର ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr "ftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ CIFS କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "ntfs/fusefs ଭଲ୍ୟୁମକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "ଆପଣ ftp କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ cifs କୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr "ftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ NFS କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "ଆପଣ ftp କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ nfs କୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr "ftpd ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ passive ଧାରା ପାଇଁ ବାନ୍ଧିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "ଆପଣ ftp ସର୍ଭରକୁ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Git CGI ହୋମ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜି ପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Git CGI cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Git CGI nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr "Git ଅଧିବେଶନ ଡେମନ TCP ସକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ବାନ୍ଧିପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr "ଆପଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କଲେ ତାହା Git ଡେମନକୁgit_session_t  ଡମେନରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "ଆପଣ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ଧାନ ପାଇଁ Git ତନ୍ତ୍ର ସକ୍ଷମ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "Git ତନ୍ତ୍ର ଡେମନ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "Git ତନ୍ତ୍ର ଡେମନ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "ମେଲ ପଠାଇବା ପାଇଁ gitisis ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Gitosis ମେଲ ପଠାଇପାରିବ କି ନହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "urandom ର ପଠନକୁ ସମସ୍ତ ଡେମନ ପାଇଁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "glusterfsd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
-+msgstr "glusterfsd କୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
-+msgstr "glusterfsd କୌଣସି ପଠନ/ଲିଖନ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr "gpg-agent --write-env-file ବିକଳ୍ପର ଉପଯୋଗିତାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।  ଏହା ମଧ୍ଯ gpg-agent କୁ ଚାଳକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr "gpg ୱେବ ଡମେନକୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "gssd କୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।  କର୍ବୋରୋସ tgt କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "Apache କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ମିତ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (ସାଧାରଣତଃ php)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "ଅବାଞ୍ଛିତ ଇମେଲ ଯାଞ୍ଚ ପାଇଁ http ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr "httpd କୁ ftp ଏବଂ ephemeral ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ  FTP କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "httpd କୁ ldap ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "http ଡେମନକୁ zabbix ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ନେଟୱର୍କ ଉପରେ cobbler ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ନେଟୱର୍କ ଉପରେ ତଥ୍ୟାଧାର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "httpd କୁ memcache ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "ପ୍ରସାରଣ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "ମେଲ ପଠାଇବା ପାଇଁ http ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Apache କୁ dbus ମାଧ୍ଯମରେ avahi ସର୍ଭିସ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "httpd cgi ସହାୟତାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "ftp ପୋର୍ଟରେ ଶୁଣିକରି httpd କୁ FTP ସର୍ଭର ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "httpd ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ execmem/execstack ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "ସଫଳ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ HTTPD କୁ ପୋର୍ଟ 80 ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "httpd ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ IPA ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "mod_auth_ntlm_winbind କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ Apache କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "mod_auth_pam କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ Apache କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr "Apache କୁ stickshift ଧାରାରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ, ଯାତ୍ରି ପରିବର୍ତ୍ତେ ନୁହଁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "HTTPD ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଏବଂ ମଡ୍ୟୁଲଗୁଡ଼ିକୁ ସର୍ଭର କବଲର ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "ଏହାର ଉତ୍ସ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ httpd ଡେମନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr "HTTPD କୁ SSI ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟକୁ ସମାନ ଡମେନରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଯେପରିକି ତନ୍ତ୍ର CGI ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr "apache ସ୍କ୍ରିପ୍ଟକୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_rw_content_t ଆକାରରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "tmp ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ Apache କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ HTTPD କୁ ଏକତ୍ର କରନ୍ତୁ। ଟର୍ମିନାଲରେ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବାକ୍ୟାଂଶକୁ ଭରଣ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "ସମସ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର HTTPD ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ଏକତ୍ର କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "httpd କୁ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "ଆପଣ httpd କୁ FUSE ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "gpg କୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ httpd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "httpd କୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "httpd କୁ oddjobସହିତ ଏକ ସର୍ଭିସ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "httpd କୁ openstack ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
--msgstr ""
-+msgstr "Apache କୁ NS ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "icecast କୁ କେବଳ ଧ୍ୱନି ପୋର୍ଟ ବ୍ୟତୀତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr "icecast ଯେକୌଣସି TCP ପୋର୍ଟରେ ଶୁଣି ପାରିବ ଏବଂ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
-+msgstr "irc କ୍ଲାଏଣ୍ଟମାନେ ଯେକୌଣସି ଅସଂରକ୍ଷିତ TCP ପୋର୍ଟକୁ ଶୁଣିପାରିବେ ଏବଂ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବେ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr "Irssi IRC କ୍ଲାଏଣ୍ଟକୁ ଯେକୌଣସି ସାଧାରଣ  ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ, ଏବଂ କୌଣସି ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟକୁ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ପ୍ରୟୋଗମାନଙ୍କୁ usb ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କର୍ବୋରସ ସହିତ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "ksmtuned କୁ cifs/Samba ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "ksmtuned nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "syslogd ଡେମନକୁ ଡାକ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "syslogd ଟର୍ମିନାଲଗୁଡ଼ିକରେ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା କ୍ଷମତା ଦେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "ଚାଳକକୁ /dev/console ରୁ ତନ୍ତ୍ର ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "mailman କୁ FUSE ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "mcelog କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ଧାରାରେ ସହାୟତା କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "mcelog ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "mcelog ସମସ୍ତ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ttys କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "mcelog ସର୍ଭର ଧାରାରେ ସହାୟତା କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr "/proc/sys/kernel/mmap_min_addr ଭାବରେ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇଥିବା ପରି, ଗୋଟିଏ ଠିକଣାର ନିମ୍ନସ୍ତରକୁ mmap କରିବା ପାଇଁ କ୍ଷମତା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "mock କୁ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "ସ୍ଥାପନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କୌଣସି ଡିରେକ୍ଟୋରୀ କିମ୍ବା ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "mozilla ପ୍ଲଗଇନ ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ହୋମ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ମନଇଚ୍ଛା ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ mozilla_plugins କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "ସିମୀତ ୱେବ ବ୍ରାଉଜରମାନଙ୍କୁ ମୂଳ ସ୍ଥାନ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer ନିଷ୍ପାଦ୍ୟ ଥାକ କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "mpd ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଭିତରକୁ ଯାଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "mplayer ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਸਟੈਕ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "mpd cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
-+
++msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "mpd nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "mplayer ତାହାର ଷ୍ଟାକକୁ ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "mysqld କୁ ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "BIND କୁ apache ପୋର୍ଟରେ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "Bind tcp ସକେଟକୁ http ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ବାନ୍ଧିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "BIND କୁ ମୂଖ୍ୟ ଅଞ୍ଚଳ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ସାଧାରଣତଃ ଏହାକୁ DNS କିମ୍ବା ଅଞ୍ଚଳ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।"
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr "BIND ମୂଖ୍ୟ ଅଞ୍ଚଳ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଲେଖିବା ପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ। ସାଧାରଣତଃ ଏହାକୁ DNS କିମ୍ବା ଅଞ୍ଚଳ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "ଯେକୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ NFS ମାଧ୍ଯମରେ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "ଯେକୌଣସି ପଠନୀୟ/ଲିଖନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ NFS ମାଧ୍ଯମରେ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "nfs ସର୍ଭରକୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "ତନ୍ତ୍ରକୁ NIS ସହିତ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ପ୍ରୟୋଗମାନଙ୍କୁ usb ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ nscd ସହଭାଗୀ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବ୍ୟବହାର କରି ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ openshift କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ openvpn କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "openvpn ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ମୂଖ୍ୟ ବିଷୟବସ୍ତୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "piranha-lvs ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "polipo କୁ > 1023 ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr "Polipo ଅଧିବେଶନ ଡେମନ tcp ସକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ବାନ୍ଧିପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କଲେ ତାହା Polipo ଡେମନକୁpolipo_session_t ଡମେନରେ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ polipo ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସୁବିଧା ଅଛି କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରରେ Polipo  ପାଇଁ ପ୍ରବାଶାନୁମତି ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "polyinstantiated ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ସହାୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr "postfix_local ଡମେନକୁ mail_spool ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଲିଖନ ଅଧିକାର ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "point-in-time ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିବା ପାଇଁ postgresql କୁ ssh ଏବଂ rsync ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନାମପଟିକୁ ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ ତଥ୍ୟାଧାରରେ ପରିବହନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "ତଥ୍ୟାଧାର ପ୍ରଶାସକଙ୍କୁ DML ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "ଅନାଧିକୃତ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ  DDL ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "pppd କୁ କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକୁ କିଛି ମଡେମ ପାଇଁ ଧାରଣ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "ଗୋଟିଏ ସାଧାରଣ ଚାଳକ ପାଇଁ pppd ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr "pppd ਨੂੰ ਰੈਗੂਲਰ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "privoxy କୁ HTTP, FTP, ଏବଂ Gopher ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "privoxy ସମସ୍ତ tcp ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Puppet କ୍ଲାଏଣ୍ଟକୁ ସମସ୍ତ ଫାଇଲ ପ୍ରକାରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "Puppet ପ୍ରମୂଖକୁ  MySQL ଏବଂ PostgreSQL ତଥ୍ୟାଧାରରେ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "racoon କୁ shadow ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "rgmanager ଡମେନକୁ TCP ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "rsync କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "rsync କୁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ଭାବରେ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr "rsync କୁ ଯେକୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "rsync ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ cifs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "rsync ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "rsync ସର୍ଭରକୁ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ‍(ଯେପରିକି PAM ମାଧ୍ଯମରେ)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr "samba କୁ ଡମେନ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ, ଚାଳକ, ଶ୍ରେଣୀମାନଙ୍କୁ ଯୋଗକରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr "samba କୁ କୌଣସି କେବଳ ପଠନୀୟ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr "samba କୁ କୌଣସି ପଠନ/ଲିଖନ ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ସହଭାଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "portmapper ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ସ୍କ୍ରିପ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "ntfs/fusefs ଭଲ୍ୟୁମକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "NFS ଭଲ୍ୟୁମକୁ ପଠାଇବା ପାଇଁ samba କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା fuse ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକରେ sanlock କୁ  ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "sanlock କୁ nfs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "sanlock କୁ cifs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "sasl କୁ shadow ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ secadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ, ଯେପରିକି ନୂତନ ଭୂମିକା, ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣରୁ ପ୍ରଶାସନିକ ଚାଳକ ଡମେନଗୁଡ଼ିକୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ମଡ୍ୟୁଲ ଧାରଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -171664,12 +178772,12 @@ index c95cd67..960431f 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧାରଣ ନିୟମାବଳୀରୁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ, enforcing ଧାରାକୁ ସେଟ କରିଥାଏ କି ନାହିଁ, ଏବଂ ବୁଲିଆନ ମୂଲ୍ୟକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ବୁଲିଆନ।  ଏହାକୁ true ଭାବରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ଫେରିପାଇବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପୁନଃଚାଳନ କରିବାକୁ ହେବ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "ସାଧାରଣ ଚାଳକକୁ dri ଉପକରଣ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -171677,14 +178785,14 @@ index c95cd67..960431f 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ହିପ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଏହା କରିବା ଖରାପ ଅଟେ। ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଭୁଲ ଭାବରେ ଲିଖିତ ନିଷ୍ପାଦନକୁ ସୂଚାଇଥାଏ, କିନ୍ତୁ କୌଣସି ଆକ୍ରମଣକୁ ସୂଚାଇଥାଏ। ଏହି ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ bugzilla ରେ ଖବର କରାଯାଇଥାଏ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr "ସମସ୍ତ ବନ୍ଧିତ ନିଷ୍ପାଦନକୁ ଲାଇବ୍ରେରୀଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ  ଯାହାକି ପାଠ୍ୟ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ ତାହା textrel_shlib_t ଭାବରେ ନାମକରଣ ହୋଇନଥାଏ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -171692,81 +178800,80 @@ index c95cd67..960431f 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଏହା କଦାପି ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ। ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଭୁଲ ଭାବରେ ଲିଖିତ ନିଷ୍ପାଦନକୁ ସୂଚାଇଥାଏ, କିନ୍ତୁ କୌଣସି ଆକ୍ରମଣକୁ ସୂଚାଇଥାଏ। ଏହି ନିଷ୍ପାଦନଗୁଡ଼ିକୁ bugzilla ରେ ଖବର କରାଯାଇଥାଏ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "ଚାଳକକୁ ସ୍ଥାନୀୟ mysql ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
- "commands."
- msgstr "ସିମୀତ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ ping ଏବଂ traceroute ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "ଚାଳକକୁ PostgreSQL ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr "ଚାଳକମାନଙ୍କୁ r/w ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଯେଉଁଥିରେ ଅନୁଲମ୍ବିତ ଗୁଣଧର୍ମ ନଥାଏ (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସଂଗୀତ ସହଭାଗକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
- " same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr "ଚାଳକମାନଙ୍କୁ TCP ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (ପୋର୍ଟକୁ ଲଗାନ୍ତୁ ଏବଂ ସମାନ ଡମେନରୁ ସଂଯୋଗକୁ ବାହାର ଚାଳକପାଖରୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ) ଏହାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ଫଳରେ FTP ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଧାରାକୁ ଆଣିଥାଏ ଏବଂ ହୁଏତଃ ଅନ୍ୟ ପ୍ରଟୋକଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
--msgstr ""
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ସଂଗୀତ ସହଭାଗକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
-+msgstr "ssh chroot ପରିବେଶକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "anon ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ-sftp କୁ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr "sftpd ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।ଡିରେକ୍ଟୋରୀ/ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ sftp-ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "sftpd- ବ୍ୟବହାରକାରୀ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ ଏବଂ ଲେଖିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "sftp-ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr "sftpd ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଚାଳକରେ ଲଗଇନ କରିବାକୁ ଏବଂ DAC ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -171774,370 +178881,352 @@ index c95cd67..960431f 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ-sftp କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
-+msgstr "sftpd ଚାଳକର ssh ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "sge କୁ ଯେକୌଣସି TCP ପୋର୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରି ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "sge କୁ nfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକରେ ଅଭିଗମ୍ୟତା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "3ware ନିୟନ୍ତ୍ରକରେ ସହାୟତା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଅତିରିକ୍ତ ଅଧିକାରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr "smartmon 3ware ନିୟନ୍ତ୍ରକଗୁଡ଼ିକରେ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସହାୟତା କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr "samba କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକରେ ବ୍ୟବହୃତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଫାଇଲ/ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ public_content_rw_t ରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥିବ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "ଚାଳକ spamassassin କ୍ଲାଏଣ୍ଟକୁ ନେଟୱର୍କରେ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା/ଲେଖିବା ପାଇଁ spamd କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "squid କୁ HTTP, FTP, ଏବଂ Gopher ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "squid ସମସ୍ତ TCP ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "squid କୁ ସ୍ୱଚ୍ଛ ପ୍ରକ୍ସି ଭାବରେ ଚଲାଇବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "squid ସ୍ୱଚ୍ଛ ପ୍ରକ୍ସି ଭାବରେ ଚାଲିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr "chroot env to ସହିତ ssh କୁ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ମୂଳ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "ହୋଷ୍ଟ କି ଆଧାରିତ ବୈଧିକରଣକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ssh ଲଗଇନକୁ sysadm_r:sysadm_t ପରି ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr "ssh ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ sysadm_r:sysadm_t ਤੌਰ ਤੇ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "svirt ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ କର୍ମଚାରୀ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ sysadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "ଟେଲିପାଥି ସଂଯୋଗ ପରିଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଯେକୌଣସି ନେଟୱର୍କ ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "ଦୂରସଞ୍ଚାର ସଂଯୋଗ ପରିଚାଳକମାନଙ୍କୁ ଯେକୌଣସି ସାଧାରଣ TCP ପୋର୍ଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr "tftp କୁ ସର୍ବସାଧାରଣ ଫାଇଲ ପରିବହନ ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "ଚାଳକ ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ଏବଂ ଲେଖିବା ପାଇଁ tftp କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "tor ଡେମନକୁ tcp ସକେଟଗୁଡ଼ିକରେ ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "tor ସମସ୍ତ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକରେ  tcp ସକେଟଗୁଡ଼ିକୁ ବାନ୍ଧିପାରିବେ କି ନାହିଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "tor କୁ ଏକ ରିଲେ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr "ଅସୀମିତ ବ୍ୟବହାରକାରୀମାନଙ୍କୁ chrome-sandbox ଚାଲିଥିବା ସମୟରେ କ୍ରୋମ ସ୍ୟାଣ୍ଡବକ୍ସ ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "ଅବନ୍ଧିତ ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ ଲଗଇନ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଚାଳକକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr "ବନ୍ଧନମୁକ୍ତ ଚାଳକମାନଙ୍କୁ Mozilla ପ୍ଲଗଇନ ଡମେନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ତାହା xulrunner ପ୍ଲଗଇନ-ଧାରକକୁ ଚଲାଇଥାଏ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "ଭିଡିଅ ଚଲାଇବା ସାଧନଗୁଡ଼ିକୁ ଅସୀମିତ ଭାବରେ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "ଅଧିକାର ନଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ svirt ଡମେନଗୁଡ଼ିକରେ ନିର୍ମାଣ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "ecryptfs ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "fusefs ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "lpd ସର୍ଭରକୁ cups ପରିବର୍ତ୍ତେ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "lpd ସର୍ଭରକୁ ସହାୟତା ଦେବେ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "NFS ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "SAMBA ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥିନ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "varnishd କୁ କେବଳ HTTP ବ୍ୟତୀତ ବାକି ସମସ୍ତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "varnishd ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ TCP ନେଟୱର୍କକୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr " vbetool mmap_zero ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
-+"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently"
-+" blocked."
-+msgstr "vbetool ଦ୍ୱାରା mmap ନିମ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଇବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
++"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
++"blocked."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ କ୍ରମିକ/ସମାନ୍ତରାଳ ଯୋଗାଯୋଗ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr "ସୀମିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ନିଷ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଏବଂ ଷ୍ଟାକକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ମିଳିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ nfs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr ""
-+msgstr "ସୀମିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ rawip ସକେଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ cifs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "ସୀମିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ sanlock ସହିତ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ ଉପକରଣ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ, (pci)"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ usb ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "ବନ୍ଧିତ ଆଭାସୀ ଅତିଥିମାନଙ୍କୁ xserver ସର୍ଭର ସହିତ ପାରସ୍ପରିକ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ webadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "webadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "ଚାଳକର ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ webadm କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "webadm ସାଧାରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପଢ଼ିପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "wine mmap_zero ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ।"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr "wine ଦ୍ୱାରା mmap ନିମ୍ନ ସ୍ଥାନରେ ହୋଇଥିବା ପ୍ରୟାସଗୁଡ଼ିକୁ ଅଟକାଇବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "ଆଲେଖିକ ଲଗଇନ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ବୁଟ ଧାରଣକାରୀକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ଆଲେଖିକ ଲଗଇନ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ସିଧାସଳଖ sysadm_r:sysadm_t ଭାବରେ ଲଗଇନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "xen କୁ nfs ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr "xend କୁ blktapctrl/tapdisk ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି ପାଇଁ ନ୍ୟସ୍ତ ହୋଇଥିବା ଆଭାସୀ ଭଲ୍ୟୁମ ବ୍ୟବହାର କରୁଥିଲେ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr "xend କୁ qemu-dm ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ। paravirt ଏବଂ  no vfb ବ୍ୟବହାର କରୁଥିଲେ ତାହା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr "xguest ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ନେଟୱର୍କ ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାକୁ ଏବଂ apache ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "xguest କୁ ବିଷୟବସ୍ତୁ ନିଷ୍ପାଦନ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "xguest ଚାଳକମାନଙ୍କୁ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡିଆକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "xguest ଚାଳକମାନଙ୍କୁ ବ୍ଲୁଟୁଥ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟମାନଙ୍କୁ X ସର୍ଭର ସହଭାଗୀ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରେ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "XServer କୁ ଲିଖନଯୋଗ୍ୟ ସ୍ମୃତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "X userspace ବସ୍ତୁ ପରିଚାଳକ ସମର୍ଥିନ କରିବାକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "zabbix କୁ ଅସଂରକ୍ଷିତ ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "zabbix ସମସ୍ତ TCP ପୋର୍ଟଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ କି ନାହିଁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "ଜେବ୍ରା ଡେମନକୁ ଏହାର ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/pa.po b/policycoreutils/po/pa.po
-index 128fb5f..99ceed5 100644
---- a/policycoreutils/po/pa.po
-+++ b/policycoreutils/po/pa.po
+diff --git a/policycoreutils/po/pl.po b/policycoreutils/po/pl.po
+index 69d1650..9703b6f 100644
+--- a/policycoreutils/po/pl.po
++++ b/policycoreutils/po/pl.po
 @@ -1,7 +1,7 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -172145,64 +179234,76 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 -# 
 +#
  # Translators:
- # A S Alam <apbrar at gmail.com>, 2006.
- # Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>, 2006-2010,2012.
-@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
+ # Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>, 2006,2011-2013.
+ # Radosław Piliszek <radzio92 at yahoo.com>, 2006.
+@@ -9,24 +9,28 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
-+"Language: pa\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 19:59+0000\n"
+ "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
+ "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: pl\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: pa\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"Language: pl\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
++"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
+ msgid ""
  "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
  "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "USAGE: run_init <script> <args ...>\n  ਜਿੱਥੇ: <script> ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ init ਸਕਰਿਪਟ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ,\n         <args ...> ਉਸ ਸਕਰਿਪਟ ਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ।"
+-msgstr "UŻYCIE: run_init <skrypt> <parametry...>\n  gdzie: <skrypt> jest nazwą skryptu inicjowania do wykonania,\n         a <parametry...> są parametrami dla tego skryptu."
 +msgstr ""
-+"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
-+"  ਜਿੱਥੇ: <script> ਚੱਲਣ ਵਾਲੀ init ਸਕਰਿਪਟ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ,\n"
-+"         <args ...> ਉਸ ਸਕਰਿਪਟ ਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ।"
++"UŻYCIE: run_init <skrypt> <parametry...>\n"
++"  gdzie: <skrypt> jest nazwą skryptu inicjowania do wykonania,\n"
++"         a <parametry...> są parametrami dla tego skryptu."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "PAM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
-@@ -75,16 +78,16 @@ msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, run_init ਸਿਰਫ SELinux ਕਰਨਲ ਉ
+ msgstr "zainicjowanie PAM się nie powiodło\n"
+@@ -75,16 +79,16 @@ msgstr "run_init może zostać uruchomione tylko na jądrze SELinuksa.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ।\n"
+ msgstr "uwierzytelnianie się nie powiodło.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "exec ਪ੍ਰਸੰਗ ਨੂੰ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+ msgstr "Nie można ustawić kontekstu wykonywania dla %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** ਖਾਸ ***********************\n"
+ msgstr "******************** WAŻNE ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "ਇਹ ਪਾਲਿਸੀ ਪੈਕੇਜ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਚਲਾਓ:"
+ msgstr "Aby aktywować ten pakiet polityki należy wykonać:"
  
-@@ -171,787 +174,803 @@ msgstr "ਬਿਲਟਇਨ ਪਰਿਮਿਸਿਵ ਕਿਸਮਾਂ"
+@@ -94,7 +98,9 @@ msgstr "Nie można utworzyć obsługi semanage"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:202
+ msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
+-msgstr "Polityka SELinuksa nie jest zarządzana lub nie można uzyskać dostępu do przechowalni."
++msgstr ""
++"Polityka SELinuksa nie jest zarządzana lub nie można uzyskać dostępu do "
++"przechowalni."
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:207
+ msgid "Cannot read policy store."
+@@ -171,787 +177,812 @@ msgstr "Wbudowane typy zezwalania"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦੀਆਂ ਪਸਮਿਸਿਵ ਕਿਸਮਾਂ"
+ msgstr "Dostosowane typy zezwalania"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -172216,13 +179317,15 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡੋਮੇਨ %s ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ (ਮੈਡਿਊਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੋਈ)"
+-msgstr "Nie można ustawić domeny zezwalania %s (instalacja modułu się nie powiodła)"
++msgstr ""
++"Nie można ustawić domeny zezwalania %s (instalacja modułu się nie powiodła)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਮੈਡਿਊਲ %s ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ (ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ)"
+ msgstr "Nie można usunąć domeny zezwalania %s (usunięcie się nie powiodło)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -172240,7 +179343,7 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć klucza dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -172248,97 +179351,100 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ %s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ"
+ msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli mapowanie loginu dla %s zostało określone"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "ਲੀਨਕਸ ਗਰੁੱਪ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ msgstr "Grupa linuksowa %s nie istnieje"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "ਲੀਨਕਸ ਉਪਭੋਗੀ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ msgstr "Użytkownik linuksowy %s nie istnieje"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć mapowania loginu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić nazwy %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "%s ਲਈ MLS ਰੇਂਜ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić zakresu MLS dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "%s ਲਈ SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić użytkownika SELinuksa dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮਿਲਾਪ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać mapowania loginu do %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "seuser ਜਾਂ serange ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagane jest seuser lub serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ msgstr "Mapowanie loginu dla %s nie zostało określone"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "seuser ਨੂੰ %s ਲਈ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można odpytać seuser dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można zmodyfikować mapowania loginu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ, ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+-msgstr "Mapowanie loginu dla %s zostało określone w polityce, nie może zostać usunięte"
++msgstr ""
++"Mapowanie loginu dla %s zostało określone w polityce, nie może zostać "
++"usunięte"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można usunąć mapowania loginu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "ਲਾਗਇਨ ਮੈਪਿੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listę mapowań loginów"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ"
+ msgstr "Login"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -172348,18 +179454,18 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ"
+ msgstr "Użytkownik SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "MLS/MCS ਰੇਂਜ"
+ msgstr "Zakres MLS/MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+ msgstr "Usługa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -172369,7 +179475,7 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+ msgstr "Nie można sprawdzić, czy użytkownik SELinuksa %s został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -172377,99 +179483,102 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਉਪਭੋਗੀ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można odpytać użytkownika dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਰੋਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+ msgstr "Należy dodać co najmniej jedną rolę dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "%s ਲਈ SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć użytkownika SELinuksa dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "ਰੋਲ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać roli %s do %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "%s ਲਈ MLS ਲੈਵਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić poziomu MLS dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "ਅਗੇਤਰ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać przedrostka %s do %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲਗਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można rozpakować klucza dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać użytkownika SELinuksa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "ਅਗੇਤਰ, ਰੋਲ, ਲੈਵਲ ਜਾਂ ਰੇਂਜ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagany jest przedrostek, role, poziom lub zakres"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "ਅਗੇਤਰ ਜਾਂ ਰੋਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagany jest przedrostek lub role"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ msgstr "Użytkownik SELinuksa %s nie został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można zmodyfikować użytkownika SELinuksa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ %s ਨੂੰ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+-msgstr "Użytkownik SELinuksa %s nie został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
++msgstr ""
++"Użytkownik SELinuksa %s nie został określony w polityce, nie może zostać "
++"usunięty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ %s"
+ msgstr "Nie można usunąć użytkownika SELinuksa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy użytkowników SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "ਉਪਭੋਗੀ %s ਲਈ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy ról dla użytkownika %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "ਲੇਬਲਿੰਗ"
+ msgstr "Etykiety"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -172479,49 +179588,49 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "ਅਗੇਤਰ"
+ msgstr "Przedrostek"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS ਲੈਵਲ"
+ msgstr "Poziom MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS ਰੇਂਜ"
+ msgstr "Zakres MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "SELinux ਰੋਲ"
+ msgstr "Role SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ udp ਜਾਂ tcp ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagany jest protokół UDP lub TCP"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "ਪੋਰਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagany jest port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ"
+ msgstr "Nieprawidłowy port"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć klucza %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "ਕਿਸਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagany jest typ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -172529,7 +179638,7 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+ msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem portu"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -172537,155 +179646,155 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਪੋਰਟ %s/%s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+ msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli port %s/%s został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+ msgstr "Port %s/%s został już określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć portu dla %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć kontekstu dla %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście portu dla %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście portu dla %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście portu dla %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mls ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście portu dla %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "%s/%s ਲਈ ਪੋਰਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić kontekstu portu dla %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać portu %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "setype ਜਾਂ serange ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagane jest setype lub serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "setype ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagane jest setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
+ msgstr "Port %s/%s nie został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można odpytać portu %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można zmodyfikować portu %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "ਪੋਰਟਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy portów"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+ msgstr "Nie można usunąć portu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+ msgstr "Port %s/%s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "ਪੋਰਟ %s/%s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+ msgstr "Nie można usunąć portu %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "ਪੋਰਟਾਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy portów"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "SELinux ਪੋਰਟ ਕਿਸਮ"
+ msgstr "Typ portu SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "ਪਰੋਟੋ"
+ msgstr "Protokół"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ"
+ msgstr "Numer portu"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "ਕਿਸੇ ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagany jest adres węzła"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+ msgstr "Nieznany lub brakujący protokół"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Wymagany jest typ węzła SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+ msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem węzła"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -172697,7 +179806,7 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+ msgstr "Nie można utworzyć klucza dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -172705,13 +179814,13 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਐਡਰੈੱਸ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+ msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli adres %s został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć adresu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -172719,94 +179828,94 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć kontekstu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਮਾਸਕ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić maski dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście adresu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście adresu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście adresu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mls ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście adresu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić kontekstu adresu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać adresu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਗਈ"
+ msgstr "Adresu %s nie został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można odpytać adresu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można zmodyfikować adresu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
+ msgstr "Adres %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "ਐਡਰੈੱਸ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można usunąć adresu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "ਸਭ ਨੋਡ ਮੈਪਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można usunąć wszystkich mapowań węzłów"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy adresów"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux ਕਿਸਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagany jest typ SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -172814,151 +179923,151 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+ msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli interfejs %s został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+ msgstr "Nie można utworzyć interfejsu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście interfejsu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście interfejsu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście interfejsu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mls ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście interfejsu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić kontekstu interfejsu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić kontekstu komunikatu dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać interfejsu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
+ msgstr "Interfejs %s nie został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨੂੰ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można odpytać interfejsu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można zmodyfikować interfejsu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Interfejs %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można usunąć interfejsu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "ਸਭ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੈਪਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+ msgstr "Nie można usunąć wszystkich mapowań interfejsów"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੂਚੀ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy interfejsów"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "SELinux ਇੰਟਰਫੇਸ"
+ msgstr "Interfejs SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ"
+ msgstr "Kontekst"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "%s ਲਈ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+ msgstr "Klasa ekwiwalentu dla %s już istnieje"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "ਫਾਇਲ spec %s ਬਦਲਾਅ ਰੂਲ '%s %s' ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧੀ ਹੈ"
+ msgstr "Plik spec %s jest w konflikcie z regułą ekwiwalentu \"%s %s\""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "%s ਲਈ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ msgstr "Klasa ekwiwalentu dla %s nie istnieje"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੋਲ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ mlf ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ"
+ msgstr "Nieprawidłowe określenie pliku"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ"
+ msgstr "Określenie pliku nie może zawierać spacji"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
@@ -172966,14 +180075,17 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
  msgid ""
 -"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
 -"instead"
+-msgstr "Plik spec %s jest w konflikcie z regułą ekwiwalentu \"%s %s\"; należy spróbować dodać \"%s\" zamiast tego"
 +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr "ਫਾਇਲ spec %s ਦਾ ਬਦਲਾਅ ਰੂਲ '%s %s' ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ ਹੈ; '%s' ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
++msgstr ""
++"Plik spec %s jest w konflikcie z regułą ekwiwalentu \"%s %s\"; należy "
++"spróbować dodać \"%s\" zamiast tego"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+ msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem pliku lub urządzenia"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -172983,19 +180095,19 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ %s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+ msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli kontekst pliku dla %s został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można utworzyć kontekstu pliki dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -173003,99 +180115,101 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić kontekstu pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można dodać kontekstu pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "setype, serange ਜਾਂ seuser ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Wymagane jest setype, serange lub seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ msgstr "Kontekst pliku dla %s nie został określony"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można odpytać kontekstu pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można zmodyfikować kontekstu pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy kontekstów plików"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można usunąć kontekstu pliku %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+-msgstr "Kontekst pliku dla %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
++msgstr ""
++"Kontekst pliku dla %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "%s ਲਈ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można usunąć kontekstu pliku dla %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy kontekstów plików"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy lokalnych kontekstów plików"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr "fcontext SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "ਕਿਸਮ"
+ msgstr "typ"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
+-msgstr "\nEkwiwalent fcontext dystrybucji SELinuksa \n"
 +msgstr ""
 +"\n"
-+"SELinux ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
++"Ekwiwalent fcontext dystrybucji SELinuksa \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux ਲੋਕਲ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
+-msgstr "\nLokalny ekwiwalent fcontext SELinuksa \n"
 +msgstr ""
 +"\n"
-+"SELinux ਲੋਕਲ fcontext ਬਦਲਾਅ \n"
++"Lokalny ekwiwalent fcontext SELinuksa \n"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
@@ -173108,338 +180222,346 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "ਜਾਂਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜੇ ਬੂਲੀਅਨ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ"
+ msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli wartość logiczna %s została określona"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+ msgstr "Wartość logiczna %s nie została określona"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ %s ਕਿਊਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można odpytać kontekstu pliku %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ: %s"
+ msgstr "Należy podać jedną z poniższych wartości: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਦਾ ਯੋਗ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można ustawić aktywnej wartości zmiennej logicznej %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można zmodyfikować wartości logicznej %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ %s: ਰਿਕਾਰਡ %s"
+ msgstr "Błędny format %s: wpis %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ, ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+-msgstr "Wartość logiczna %s została określona w polityce, nie może zostać usunięta"
++msgstr ""
++"Wartość logiczna %s została określona w polityce, nie może zostać usunięta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "ਬੂਲੀਅਨ %s ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można usunąć wartości logicznej %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "ਬੂਲੀਅਨ ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ"
+ msgstr "Nie można wyświetlić listy wartości logicznych"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "ਬੰਦ"
+ msgstr "wyłączone"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "on"
+ msgstr "włączone"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux ਬੂਲੀਅਨ"
+ msgstr "Zmienna logiczna SELinuksa"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "ਹਾਲਤ"
+ msgstr "Stan"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+ msgstr "Domyślnie"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-@@ -991,206 +1010,226 @@ msgstr "ਗਲਤੀ!  ਸ਼ੈੱਲ ਗਲਤ ਹੈ।\n"
+ msgstr "Opis"
+@@ -991,206 +1022,230 @@ msgstr "Błąd. Powłoka jest nieprawidłowa.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n"
+ msgstr "Nie można wyczyścić środowiska\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "uid ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+ msgstr "Błąd podczas zmieniania UID, przerywanie.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "KEEPCAPS ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+ msgstr "Błąd podczas przywracania KEEPCAPS, przerywanie.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "ਆਡਿਟ ਸਿਸਟਮ ਨਾ ਜੁੜਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ\n"
+ msgstr "Błąd podczas łączenia z systemem audytu.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
+ msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "ਆਡਿਟ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
+ msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu audytu.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "enforcing ਮੋਡ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।\n"
+ msgstr "Nie można ustalić trybu wymuszania.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "ਗਲਤੀ!  %s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।\n"
+ msgstr "Błąd. Nie można otworzyć %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Błąd. Nie można otworzyć %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ, tty ਨੂੰ ਰੀ-ਲੇਬਲਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।\n"
+-msgstr "%s. Nie można uzyskać bieżącego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety TTY się nie odbędzie.\n"
++msgstr ""
++"%s. Nie można uzyskać bieżącego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety "
++"TTY się nie odbędzie.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  %s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਿਆ, tty ਨੂੰ ਰੀ-ਲੇਬਲਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ।\n"
+-msgstr "%s. Nie można uzyskać nowego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety TTY się nie odbędzie.\n"
++msgstr ""
++"%s. Nie można uzyskać nowego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety TTY "
++"się nie odbędzie.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  %s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ\n"
+ msgstr "%s. Nie można ustawić nowego kontekstu dla %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਲੇਬਲ।\n"
+ msgstr "%s zmienił etykiety.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ! %s ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
+ msgstr "Ostrzeżenie. Nie można przywrócić kontekstu dla %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "ਗਲਤੀ: ਮਲਟੀਪਲ ਰੋਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"
+ msgstr "Błąd: podano wiele ról\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "ਗਲਤੀ: ਬਹੁਤੀਆਂ ਕਿਸਮਾਂ ਦਰਸਾਈਆਂ ਹਨ\n"
+ msgstr "Błąd: podano wiele typów\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, - ਮੈਂ SELinux MLS ਸਹਿਯੋਗ ਵਰਤਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+ msgstr "Opcja -l może zostać użyta z obsługą MLS SELinuksa.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "ਗਲਤੀ: ਮਲਟੀਪਲ ਲੈਵਲ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"
+ msgstr "Błąd: podano wiele poziomów\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "ਗਲਤੀ: ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਟਰਮੀਨਲ ਤੇ ਲੈਵਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+ msgstr "Błąd: nie można zmieniać poziomów na niezabezpieczonym terminalu \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "ਮੂਲ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+ msgstr "Nie można uzyskać domyślnego typu.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
+ msgstr "uzyskanie nowego kontekstu się nie powiodło.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "ਨਵਾਂ ਰੋਲ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "ustawienie nowej roli %s się nie powiodło\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "ਨਵੀਂ ਕਿਸਮ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "ustawienie nowego typu %s się nie powiodło\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "ਲੈਵਲ %s ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਰੇਂਜ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "zbudowanie nowego zakresu z poziomem %s się nie powiodło\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "ਨਵੀਂ ਰੇਂਜ %s ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "ustawienie nowego zakresu %s się nie powiodło\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨੂੰ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "przekonwertowanie nowego kontekstu na ciąg tekstowy się nie powiodło\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s ਇੱਕ ਯੋਗ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+ msgstr "%s nie jest prawidłowym kontekstem\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "new_context ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
+ msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "ਖਾਲੀ ਸਿਗਨਲ ਸੈੱਟ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਦੇ ਅਸਮਰਥ\n"
+ msgstr "Nie można uzyskać pustego ustawienia sygnału\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "SIGHUP ਹੈਂਡਲਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "Nie można ustawić obsługi SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Porzucenie uprawnień przez newrole się nie powiodło\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਨਵਾਂ-ਰੋਲ ਸਿਰਫ SELinux ਕਰਨਲ ਉੱਪਰ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+ msgstr "newrole może zostać użyte tylko na jądrze SELinuksa.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "old_context ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।\n"
+ msgstr "uzyskanie old_context się nie powiodło.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "ਗਲਤੀ!  tty ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।\n"
+ msgstr "Ostrzeżenie. Nie można pobrać informacji o TTY.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "error on reading PAM service configuration.\n"
+ msgstr "błąd podczas odczytywania konfiguracji usługi PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "ਨਵਾਂ-ਰੋਲ: %s ਲਈ ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ\n"
+ msgstr "newrole: niepoprawne hasło dla %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "ਨਵਾਂ-ਰੋਲ: ਵੱਖ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s"
+ msgstr "newrole: rozgałęzienie się nie powiodło: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "tty ਲੇਬਲ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ...\n"
+ msgstr "Nie można przywrócić etykiety TTY...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "tty ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "Poprawne zamknięcie TTY się nie powiodło\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "ਵਰਣਨ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n"
+ msgstr "Nie można zamknąć deskryptorów.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਦੇ argv0 ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।\n"
+ msgstr "Błąd podczas przydzielania argv0 powłoki.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Wysyła komunikaty audytu"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -173447,166 +180569,186 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Porzucenie uprawnień przez newrole się nie powiodło\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡ ਰਿਹਾ\n"
+ msgstr "Nie można przywrócić środowiska, przerywanie\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
+ msgstr "wykonanie powłoki się nie powiodło\n"
  
-@@ -1321,19 +1360,25 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਲੇਬਲਿੰਗ"
+@@ -1321,19 +1376,25 @@ msgstr "Etykiety plików"
  msgid ""
  "File\n"
  "Specification"
--msgstr "ਫਾਇਲ\nਨਿਰਧਾਰਨ"
+-msgstr "Określenie\npliku"
 +msgstr ""
-+"ਫਾਇਲ\n"
-+"ਨਿਰਧਾਰਨ"
++"Określenie\n"
++"pliku"
  
  #: ../gui/fcontextPage.py:81
  msgid ""
  "Selinux\n"
  "File Type"
--msgstr "Selinux\nਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+-msgstr "Typ pliku\nSELinuksa"
 +msgstr ""
-+"Selinux\n"
-+"ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
++"Typ pliku\n"
++"SELinuksa"
  
  #: ../gui/fcontextPage.py:88
  msgid ""
  "File\n"
  "Type"
--msgstr "ਫਾਇਲ\nਕਿਸਮ"
+-msgstr "Typ\npliku"
 +msgstr ""
-+"ਫਾਇਲ\n"
-+"ਕਿਸਮ"
++"Typ\n"
++"pliku"
  
  #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
  msgid "User Mapping"
-@@ -1343,19 +1388,25 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਮੈਪਿੰਗ"
+@@ -1343,19 +1404,25 @@ msgstr "Mapowanie użytkownika"
  msgid ""
  "Login\n"
  "Name"
--msgstr "ਲਾਗਇਨ\nਨਾਂ"
+-msgstr "Login\n "
 +msgstr ""
-+"ਲਾਗਇਨ\n"
-+"ਨਾਂ"
++"Login\n"
++" "
  
  #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
  msgid ""
  "SELinux\n"
  "User"
--msgstr "SELinux\nਉਪਭੋਗੀ"
+-msgstr "Użytkownik\nSELinuksa"
 +msgstr ""
-+"SELinux\n"
-+"ਉਪਭੋਗੀ"
++"Użytkownik\n"
++"SELinuksa"
  
  #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
  msgid ""
  "MLS/\n"
  "MCS Range"
--msgstr "MLS/\nMCS ਰੇਂਜ"
+-msgstr "Zakres MLS/\nMCS"
 +msgstr ""
-+"MLS/\n"
-+"MCS ਰੇਂਜ"
++"Zakres MLS/\n"
++"MCS"
  
  #: ../gui/loginsPage.py:133
  #, python-format
-@@ -1417,7 +1468,7 @@ msgstr "<b>ਕਾਰਜ/ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁ
+@@ -1417,7 +1484,7 @@ msgstr "<b>Wybór typu roli aplikacji lub użytkownika do ograniczenia:</b>"
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ</b>"
+ msgstr "<b>Aplikacje</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ"
+ msgstr "Standardowy demon inicjowania"
  
-@@ -1425,9 +1476,11 @@ msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ"
+@@ -1425,9 +1492,11 @@ msgstr "Standardowy demon inicjowania"
  msgid ""
  "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ init ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ।  ਆਮ ਕਰਕੇ /etc/init.d ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਕਰਿਪਟ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+-msgstr "Standardowe demony inicjowania to demony włączane podczas uruchamiania przez skrypty inicjacyjne. Zwykle wymagają skryptu w /etc/rc.d/init.d"
 +msgstr ""
-+"ਸਟੈਂਡਰਡ Init ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ init ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ।  ਆਮ ਕਰਕੇ /etc/"
-+"init.d ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਕਰਿਪਟ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
++"Standardowe demony inicjowania to demony włączane podczas uruchamiania przez "
++"skrypty inicjacyjne. Zwykle wymagają skryptu w /etc/rc.d/init.d"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS ਸਿਸਟਮ ਡੈਮਨ"
+ msgstr "Systemowy demon D-Bus"
  
-@@ -1439,7 +1492,7 @@ msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ (inetd)"
+@@ -1439,16 +1508,18 @@ msgstr "Demon usług internetowych (inetd)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ ਉਹ ਡੈਮਨ ਹਨ ਜੋ xinetd ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ"
+ msgstr "Demony usług internetowych to demony uruchamiane przez xinetd"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "ਵੈੱਬ ਕਾਰਜ/ਸਕਰਿਪਟ (CGI)"
+ msgstr "Aplikacje/skrypty WWW (CGI)"
  
-@@ -1448,7 +1501,7 @@ msgid ""
+ #: ../gui/polgen.glade:370
+ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "ਵੈੱਬ ਕਾਰਜ/ਸਕਰਿਪਟ (CGI) CGI ਸਕਰਿਪਟਾਂ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ (apache) ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ"
+-msgstr "Skrypty CGI aplikacji/skryptów WWW (CGI) uruchamiane przez serwer WWW (Apache)"
++msgstr ""
++"Skrypty CGI aplikacji/skryptów WWW (CGI) uruchamiane przez serwer WWW "
++"(Apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਾਰਜ"
+ msgstr "Aplikacja użytkownika"
  
-@@ -1458,7 +1511,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,9 +1527,11 @@ msgstr "Aplikacja użytkownika"
+ msgid ""
+ "User Application are any application that you would like to confine that is "
  "started by a user"
- msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਕਾਰਜ ਉਹ ਕਾਰਜ ਹਨ ਜਿਨਾਂ ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਉਣੀ ਹੈ ਤੇ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਚੱਲਦੇ ਹਨ"
+-msgstr "Aplikacje użytkownika to wszystkie ograniczane aplikacje, które są uruchamiane przez użytkowników"
++msgstr ""
++"Aplikacje użytkownika to wszystkie ograniczane aplikacje, które są "
++"uruchamiane przez użytkowników"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "ਸੈਂਡਬਕਸਾ"
+ msgstr "Piaskownica"
  
-@@ -1482,7 +1535,9 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਟਰਮੀਨਲ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+@@ -1482,7 +1555,10 @@ msgstr "Minimalna rola użytkownika terminala"
  msgid ""
  "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
  "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ ਸਿਰਫ ਟਰਮੀਨਲ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, su, sudo ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+-msgstr "Ten użytkownik będzie logował się do komputera tylko przez terminal lub zdalne logowanie. Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, sieci, su ani sudo."
 +msgstr ""
-+"ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ ਸਿਰਫ ਟਰਮੀਨਲ ਜਾਂ ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ "
-+"ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, su, sudo ਨਹੀਂ ਹੈ।"
++"Ten użytkownik będzie logował się do komputera tylko przez terminal lub "
++"zdalne logowanie. Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, "
++"sieci, su ani sudo."
  
  #: ../gui/polgen.glade:512
  msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1492,7 +1547,9 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ X ਵਿੰਡੋ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+@@ -1492,7 +1568,9 @@ msgstr "Minimalna rola użytkownika X Window"
  msgid ""
  "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
  "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ X ਜਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, sudo, su ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+-msgstr "Ten użytkownik może logować się do komputera przez X Window lub terminal. Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, sieci, sudo ani su"
 +msgstr ""
-+"ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਪਰ X ਜਾਂ ਟਰਮੀਨਲ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।  ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ "
-+"ਕੋਈ setuid, ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ, sudo, su ਨਹੀਂ ਹੈ।"
++"Ten użytkownik może logować się do komputera przez X Window lub terminal. "
++"Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, sieci, sudo ani su"
  
  #: ../gui/polgen.glade:529
  msgid "User Role"
-@@ -1510,9 +1567,11 @@ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+@@ -1502,7 +1580,8 @@ msgstr "Rola użytkownika"
+ msgid ""
+ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+ "sudo, no su."
+-msgstr "Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany, sudo i su"
++msgstr ""
++"Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany, sudo i su"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:546
+ msgid "Admin User Role"
+@@ -1510,9 +1589,11 @@ msgstr "Rola użytkownika administratora"
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
 -"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
 -" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "ਪੂਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ, ਕੋਈ setuid ਕਾਰਜ ਤਬਦੀਲੀ ਬਿਨਾਂ, ਕੋਈ su, ਰੂਟ ਪਰਬੰਧਿਕ ਰੋਲ ਲਈ sudo ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+-msgstr "Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany i su, może używać sudo dla ról administratorów root"
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
 +"can sudo to Root Administration Roles"
 +msgstr ""
-+"ਪੂਰੀ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ, ਕੋਈ setuid ਕਾਰਜ ਤਬਦੀਲੀ ਬਿਨਾਂ, ਕੋਈ su, ਰੂਟ ਪਰਬੰਧਿਕ ਰੋਲ ਲਈ "
-+"sudo ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
++"Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany i su, może "
++"używać sudo dla ról administratorów root"
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
  msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1524,10 +1583,12 @@ msgstr "ਰੂਟ ਪਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ"
+@@ -1524,10 +1605,13 @@ msgstr "Rola użytkownika administratora root"
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -173615,338 +180757,401 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
 +"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
  "the system directly."
--msgstr "ਰੂਟ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ, ਜੇ ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਕਰੇਗਾ ਜਦੋਂ ਪਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।  ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+-msgstr "Należy wybrać rolę użytkownika administratora root, jeśli ten użytkownik będzie używany do administrowania komputerem podczas uruchamiania jako root. Ten użytkownik nie będzie mógł zalogować się bezpośrednio do systemu."
 +msgstr ""
-+"ਰੂਟ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ, ਜੇ ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦਾ ਪਰਬੰਧਨ ਕਰੇਗਾ ਜਦੋਂ ਪਰਬੰਧਕ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ।  ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ "
-+"ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਿੱਧੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
++"Należy wybrać rolę użytkownika administratora root, jeśli ten użytkownik "
++"będzie używany do administrowania komputerem podczas uruchamiania jako root. "
++"Ten użytkownik nie będzie mógł zalogować się bezpośrednio do systemu."
  
  #: ../gui/polgen.glade:705
  msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1593,8 +1654,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr "<b>user_roles ਚੁਣੋ ਜੋ %s ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ:</b>"
+@@ -1560,7 +1644,9 @@ msgstr "Skrypt inicjowania"
+ #: ../gui/polgen.glade:821
+ msgid ""
+ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
+-msgstr "Pełna ścieżka do skryptu inicjowania używanego do uruchamiania ograniczanej aplikacji."
++msgstr ""
++"Pełna ścieżka do skryptu inicjowania używanego do uruchamiania ograniczanej "
++"aplikacji."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:887
+ msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+@@ -1586,15 +1672,16 @@ msgstr "Wybór domen aplikacji, do których przemienić %s."
+ msgid ""
+ "transition \n"
+ "role tab"
+-msgstr "przejście \nkarta roli"
++msgstr ""
++"przejście \n"
++"karta roli"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1001
+ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr "<b>Wybór ról użytkownika, do których przemienić %s:</b>"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
 -msgid ""
 -"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਰੋਲ ਚੁਣੋ ਜੋ ਇਸ ਕਾਰਜ ਡੋਮੇਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਵੇਗਾ।"
+ msgstr "Wybór ról użytkownika, które przemienić do tych domen aplikacji."
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1632,7 +1692,9 @@ msgstr "600-1024"
+@@ -1632,7 +1719,9 @@ msgstr "600-1024"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
  msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr "%s ਨੂੰ bindresvport ਨੂੰ 0 ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ। ਪੋਰਟ 600-1024 ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+-msgstr "Umożliwia %s wywoływanie bindresvport z wartością 0. Dowiązywanie do portów 600-1024"
 +msgstr ""
-+"%s ਨੂੰ bindresvport ਨੂੰ 0 ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ। ਪੋਰਟ 600-1024 ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਹੋ ਰਿਹਾ "
-+"ਹੈ"
++"Umożliwia %s wywoływanie bindresvport z wartością 0. Dowiązywanie do portów "
++"600-1024"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
  msgid "Unreserved Ports (>1024)"
-@@ -1642,7 +1704,9 @@ msgstr "ਨਾ-ਰਾਖਵੇਂ ਪੋਰਟ (>1024)"
+@@ -1642,7 +1731,9 @@ msgstr "Niezastrzeżone porty (powyżej 1024)"
  msgid ""
  "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
  "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, 650-660"
+-msgstr "Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, do których %s może dowiązywać. Przykład: 612, 650-660"
 +msgstr ""
-+"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, "
-+"650-660"
++"Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, do których %s "
++"może dowiązywać. Przykład: 612, 650-660"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
  #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1675,7 +1739,9 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸੇ tcp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ
+@@ -1661,7 +1752,9 @@ msgstr "<b>Porty UDP</b>"
+ msgid ""
+ "Network\n"
+ "Bind tab"
+-msgstr "Sieć\nKarta dowiązywania"
++msgstr ""
++"Sieć\n"
++"Karta dowiązywania"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1537
+ msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+@@ -1675,7 +1768,9 @@ msgstr "Umożliwia %s łączenie z dowolnym portem TCP"
  msgid ""
  "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
  "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ tcp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, 650-660"
+-msgstr "Lista portów lub zakresów portów TCP oddzielonych przecinkami, z którymi %s może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
 +msgstr ""
-+"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ tcp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, "
-+"650-660"
++"Lista portów lub zakresów portów TCP oddzielonych przecinkami, z którymi %s "
++"może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1702
  msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1685,7 +1751,9 @@ msgstr "%s ਨੂੰ ਕਿਸੇ udp ਪੋਰਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ
+@@ -1685,7 +1780,9 @@ msgstr "Umożliwia %s łączenie z dowolnym portem UDP"
  msgid ""
  "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
  "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, 650-660"
+-msgstr "Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, z którymi %s może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
 +msgstr ""
-+"ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ udp ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ %s ਜੁੜਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ: 612, "
-+"650-660"
++"Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, z którymi %s "
++"może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1792
  msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
-@@ -1731,7 +1799,9 @@ msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s ਪਰ
+@@ -1731,7 +1828,9 @@ msgstr "<b>Dodanie plików/katalogów, którymi %s zarządza</b>"
  msgid ""
  "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
  "Files ..."
--msgstr "ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s \"manages\" ਕਰਦਾ ਹੈ। Pid ਫਾਇਲਾਂ, ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ, /var/lib ਫਾਇਲਾਂ ..."
+-msgstr "Dodanie plików/katalogów, którymi %s \"zarządza\". Pliki PID, pliki dziennika, pliki /var/lib..."
 +msgstr ""
-+"ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਜੋ %s \"manages\" ਕਰਦਾ ਹੈ। Pid ਫਾਇਲਾਂ, ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ, /var/lib "
-+"ਫਾਇਲਾਂ ..."
++"Dodanie plików/katalogów, którymi %s \"zarządza\". Pliki PID, pliki "
++"dziennika, pliki /var/lib..."
  
  #: ../gui/polgen.glade:2166
  msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
-@@ -1795,7 +1865,9 @@ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪਾ
+@@ -1784,7 +1883,8 @@ msgstr "Wybór plików, które ograniczana aplikacja tworzy lub zapisuje"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:581
+ msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+-msgstr "Wybór katalogów, które ograniczana aplikacja posiada lub do nich zapisuje"
++msgstr ""
++"Wybór katalogów, które ograniczana aplikacja posiada lub do nich zapisuje"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:643
+ msgid "Select directory to generate policy files in"
+@@ -1795,7 +1895,9 @@ msgstr "Wybór katalogu, w którym utworzyć pliki polityki"
  msgid ""
  "Type %s_t already defined in current policy.\n"
  "Do you want to continue?"
--msgstr "ਕਿਸਮ %s_t ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਸੀ।\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ?"
+-msgstr "Typ %s_t został już określony w bieżącej polityce.\nKontynuować?"
 +msgstr ""
-+"ਕਿਸਮ %s_t ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਸੀ।\n"
-+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੈ?"
++"Typ %s_t został już określony w bieżącej polityce.\n"
++"Kontynuować?"
  
  #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
  msgid "Verify Name"
-@@ -1806,7 +1878,9 @@ msgstr "ਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+@@ -1806,7 +1908,9 @@ msgstr "Sprawdź nazwę"
  msgid ""
  "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
  "Do you want to continue?"
--msgstr "ਮੈਡਿਊਲ %s.pp ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਹੋਈ ਹੈ।\nਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+-msgstr "Moduł %s.pp został już wczytany w bieżącej polityce.\nKontynuować?"
 +msgstr ""
-+"ਮੈਡਿਊਲ %s.pp ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਲਿਸੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਹੋਈ ਹੈ।\n"
-+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
++"Moduł %s.pp został już wczytany w bieżącej polityce.\n"
++"Kontynuować?"
  
  #: ../gui/polgengui.py:710
  msgid ""
-@@ -1829,7 +1903,9 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੋਰਟ"
+@@ -1829,7 +1933,9 @@ msgstr "Port sieciowy"
  msgid ""
  "SELinux Port\n"
  "Type"
--msgstr "SELinux ਪੋਰਟ\nਕਿਸਮ"
+-msgstr "Typ portu\nSELinuksa"
 +msgstr ""
-+"SELinux ਪੋਰਟ\n"
-+"ਕਿਸਮ"
++"Typ portu\n"
++"SELinuksa"
  
  #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
  msgid "Protocol"
-@@ -1839,7 +1915,9 @@ msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+@@ -1839,7 +1945,9 @@ msgstr "Protokół"
  msgid ""
  "MLS/MCS\n"
  "Level"
--msgstr "MLS/MCS\nਲੈਵਲ"
+-msgstr "Poziom\nMLS/MCS"
 +msgstr ""
-+"MLS/MCS\n"
-+"ਲੈਵਲ"
++"Poziom\n"
++"MLS/MCS"
  
  #: ../gui/portsPage.py:101
  msgid "Port"
-@@ -1895,7 +1973,9 @@ msgid ""
+@@ -1895,7 +2003,10 @@ msgid ""
  "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
  "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
  "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+-msgstr "Zmienianie typu polityki spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu systemowy plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet zajmuje dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
 +msgstr ""
-+"ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। "
-+"ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
++"Zmienianie typu polityki spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu systemowy "
++"plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet zajmuje "
++"dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
  
  #: ../gui/statusPage.py:147
  msgid ""
-@@ -1903,16 +1983,23 @@ msgid ""
+@@ -1903,16 +2014,25 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
 -"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
 -" wish to continue?"
--msgstr "SELinux ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਇਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ।  ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ SELinux ਵੱਲ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰੇਗਾ।  ਜਿਸ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜੇ SELinux ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ permissive ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਸਿਰਫ ਗਲਤੀਆਂ ਦਾ ਲਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ enforce SELinux ਪਾਲਿਸੀ ਨਹੀਂ।  Permissive ਮੋਡ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+-msgstr "Zmienianie SELinuksa na wyłączony wymaga ponownego uruchomienia. Nie jest to zalecane. Jeśli później SELinux zostanie ponownie włączony, to system będzie wymagał ponownego nadania etykiet. można przejść do trybu zezwalania, który będzie tylko zapisywał błędy do dziennika i nie wymuszał polityki SELinuksa, by zobaczyć, czy SELinux powoduje problem z systemem. Tryb zezwalania nie wymaga ponownego uruchomienia. Kontynuować?"
 +"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
 +"wish to continue?"
 +msgstr ""
-+"SELinux ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਇਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ।  ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ "
-+"ਵਿੱਚ SELinux ਵੱਲ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰੇਗਾ।  ਜਿਸ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
-+"ਹੋ ਜੇ SELinux ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਸਮੱਸਿਆ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ permissive ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਜਾ ਸਕਦੇ "
-+"ਹੋ ਜੋ ਸਿਰਫ ਗਲਤੀਆਂ ਦਾ ਲਾਗ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ enforce SELinux ਪਾਲਿਸੀ ਨਹੀਂ।  Permissive ਮੋਡ "
-+"ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ    ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
++"Zmienianie SELinuksa na wyłączony wymaga ponownego uruchomienia. Nie jest to "
++"zalecane. Jeśli później SELinux zostanie ponownie włączony, to system będzie "
++"wymagał ponownego nadania etykiet. można przejść do trybu zezwalania, który "
++"będzie tylko zapisywał błędy do dziennika i nie wymuszał polityki SELinuksa, "
++"by zobaczyć, czy SELinux powoduje problem z systemem. Tryb zezwalania nie "
++"wymaga ponownego uruchomienia. Kontynuować?"
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
  msgid ""
  "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
  "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
  "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "SELinux ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
+-msgstr "Zmienianie SELinuksa na włączony spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu systemowy plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet zajmuje dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
 +msgstr ""
-+"SELinux ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਲੇਬਲ ਕੀਤਾ ਜਾਏਗਾ। ਮੁੜ-ਲੇਬਲ "
-+"ਹੋਣ ਤੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।  ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
++"Zmienianie SELinuksa na włączony spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu "
++"systemowy plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet "
++"zajmuje dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
  msgid "system-config-selinux"
-@@ -1922,7 +2009,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
+@@ -1922,7 +2042,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
  msgid ""
  "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
  "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-msgstr "Copyright (c) 2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
 +msgstr ""
-+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
++"Copyright (c) 2006 Red Hat, Inc.\n"
 +"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1956,7 +2045,15 @@ msgid ""
+@@ -1956,7 +2078,15 @@ msgid ""
  "socket\n"
  "symbolic link\n"
  "named pipe\n"
--msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ\nਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ\nਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\nਅੱਖਰ ਜੰਤਰ\nਬਲਾਕ ਜੰਤਰ\nਸਾਕਟ\nਚਿੰਨ ਸੰਬੰਧ\nnamed ਪਾਈਪ\n"
+-msgstr "wszystkie pliki\nzwykłe pliki\nkatalog\nurządzenie znakowe\nurządzenie blokowe\ngniazdo\ndowiązanie symboliczne\nnazwany potok\n"
 +msgstr ""
-+"ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ\n"
-+"ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ\n"
-+"ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n"
-+"ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ\n"
-+"ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ\n"
-+"ਸਾਕਟ\n"
-+"ਚਿੰਨ ਸੰਬੰਧ\n"
-+"named ਪਾਈਪ\n"
++"wszystkie pliki\n"
++"zwykłe pliki\n"
++"katalog\n"
++"urządzenie znakowe\n"
++"urządzenie blokowe\n"
++"gniazdo\n"
++"dowiązanie symboliczne\n"
++"nazwany potok\n"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
  msgid "MLS"
-@@ -1999,7 +2096,10 @@ msgid ""
+@@ -1999,7 +2129,10 @@ msgid ""
  "Disabled\n"
  "Permissive\n"
  "Enforcing\n"
--msgstr "ਅਯੋਗ\nਚੇਤਾਵਨੀ\nਮਜਬੂਰ\n"
+-msgstr "Wyłączone\nZezwalanie\nWymuszanie\n"
 +msgstr ""
-+"ਅਯੋਗ\n"
-+"ਚੇਤਾਵਨੀ\n"
-+"ਮਜਬੂਰ\n"
++"Wyłączone\n"
++"Zezwalanie\n"
++"Wymuszanie\n"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
  msgid "Current Enforcing Mode"
-@@ -2015,7 +2115,10 @@ msgid ""
+@@ -2015,7 +2148,12 @@ msgid ""
  "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
  "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
  "relabel is required."
--msgstr "ਚੁਣੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।  ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕਾਫੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਲਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਤੋਂ ਮਜਬੂਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+-msgstr "Proszę wybrać, czy ponownie nadać etykiety całemu systemowi plików podczas następnego ponownego uruchomienia. Ponowne nadanie etykiet może zająć dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu. Jeśli zmieniany jest typ polityki lub przechodzi z trybu wyłączonego do wymuszania, ponowne nadanie etykiet jest wymagane."
 +msgstr ""
-+"ਚੁਣੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਪੂਰਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।  ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਹੋਣ ਤੇ "
-+"ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਕਾਰ ਮੁਤਾਬਿਕ ਕਾਫੀ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਲਕਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਾਲਿਸੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂ "
-+"ਅਯੋਗ ਤੋਂ ਮਜਬੂਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੁੜ-ਲੇਬਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
++"Proszę wybrać, czy ponownie nadać etykiety całemu systemowi plików podczas "
++"następnego ponownego uruchomienia. Ponowne nadanie etykiet może zająć dużo "
++"czasu, w zależności od rozmiaru systemu. Jeśli zmieniany jest typ polityki "
++"lub przechodzi z trybu wyłączonego do wymuszania, ponowne nadanie etykiet "
++"jest wymagane."
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
  msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2134,8 +2237,8 @@ msgstr "ਲੋਡ ਹੋਣਯੋਗ ਪਾਲਿਸੀ ਮੈਡਿਊਲ ਹ
+@@ -2134,9 +2272,11 @@ msgstr "Usunięcie wczytywalnego modułu polityki"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
 -"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
 -" log files."
+-msgstr "Włączenie/wyłączenie dodatkowych reguł audytu, które zwykle nie są raportowane do plików dziennika."
 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
 +"log files."
- msgstr "ਵਾਧੂ ਆਡਿਟ ਨਿਯਮ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਕਰੋ, ਜੋ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ।"
++msgstr ""
++"Włączenie/wyłączenie dodatkowych reguł audytu, które zwykle nie są "
++"raportowane do plików dziennika."
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2163,261 +2266,322 @@ msgstr "label59"
+ msgid "label44"
+@@ -2163,281 +2303,361 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+ msgstr "Użytkownik SELinuksa \"%s\" jest wymagany"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
 +#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
++msgstr "Interfejs %s nie został określony"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "Tworzy strony podręcznika SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+-msgstr "ścieżka, w której umieszczone zostaną utworzone strony podręcznika SELinuksa"
++msgstr ""
++"ścieżka, w której umieszczone zostaną utworzone strony podręcznika SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "nazwa systemu operacyjnego dla stron podręcznika"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
+-msgstr "Tworzy strukturę stron podręcznika HTML dla wybranych stron podręcznika SELinuksa"
++msgstr ""
++"Tworzy strukturę stron podręcznika HTML dla wybranych stron podręcznika "
++"SELinuksa"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
 +msgstr ""
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "Wszystkie domeny"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "Nazwy domen stron podręcznika do utowrzenia"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "Odpytuje informacje o sieci polityki SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "wyświetla listę wszystkich typów portów SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "wyświetla typ SELinuksa powiązany z portem"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "Wyświetla porty określone dla tego typu SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "wyświetla porty, do których ta domena może dowiązywać i/lub się łączyć"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+-msgstr "odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, czy domeny mogą się ze sobą komunikować"
++msgstr ""
++"odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, czy domeny mogą się ze sobą "
++"komunikować"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Domena źródłowa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Domena docelowa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć opis zmiennych logicznych"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+ msgstr "uzyskuje wszystkie opisy zmiennych logicznych"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "zmienna logiczna, aby uzyskać opis"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+-msgstr "odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, jak źródłowa domena procesu może przechodzić do docelowej domeny procesu"
++msgstr ""
++"odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, jak źródłowa domena procesu może "
++"przechodzić do docelowej domeny procesu"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "źródłowa domeny procesu"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "docelowa domena procesu"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
@@ -173956,7 +181161,7 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
+ msgstr "Polecenie wymagane dla tego typu polityki"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
@@ -173976,7 +181181,7 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Wyświetla listę interfejsów polityki SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
@@ -173985,38 +181190,40 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "Tworzy szablon modułu polityki SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+ msgstr "Proszę podać typ domeny, która ma zostać rozszerzona"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Proszę podać użytkowników SELinuksa, których przenieść do tej domeny"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr "Proszę podać domeny, którymi ten ograniczany administrator będzie zarządzał"
++msgstr ""
++"Proszę podać domeny, którymi ten ograniczany administrator będzie zarządzał"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "nazwa polityki do utworzenia"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "ścieżka, w której utworzone pliki polityki będą przechowywane"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
--msgid "executable to confine"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++#, fuzzy
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
++msgstr "ścieżka, w której utworzone pliki polityki będą przechowywane"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
@@ -174028,9 +181235,18 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
++msgstr "Utworzenie nowego modułu polityki"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, fuzzy, python-format
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr "Utworzenie nowego modułu polityki"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
+ msgid "executable to confine"
+ msgstr "plik wykonywalny do ograniczenia"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -174038,76 +181254,70 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
- #, python-format
+-#, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
-+msgid "Generate '%s' policy "
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Utwórz nową politykę dla %s"
+-
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "polecenia"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+ msgstr "Zmienia politykę SELinuksa, domyślnie /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+ msgstr "Nie zainstalowano polityki SELinuksa"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+ msgstr "Odczytanie pliku polityki %s się nie powiodło"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+ msgstr "nieznane"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਰਵਿਸ ਡੈਮਨ"
+ msgstr "Demon usług internetowych"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Istniejący typ domeny"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Minimalna rola użytkownika logowania terminala"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Minimalna rola użytkownika logowania X Window"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Rola użytkownika logowania środowiska graficznego"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Rola użytkownika logowania administratora"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
+ msgstr "Rola administratora ograniczanego roota"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
@@ -174116,77 +181326,81 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Prawidłowe typy:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "ਪੋਰਟਾਂ ਨੰਬਰ ਜਾਂ 1 ਤੋਂ %d ਤੱਕ ਨੰਬਰਾਂ ਦੀ ਰੇਂਜ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ"
+ msgstr "Porty muszą być liczbą lub zakresem liczb od 1 do %d "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+ msgstr "Należy podać prawidłowy typ polityki"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+ msgstr "Należy podać nazwę dla modułu polityki dla %s."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr "ਨਾਂ ਅਲਫਾ ਨੁਮੈਰਿਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ। ਚੋਣ \"-n MODULENAME\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
+-msgstr "Nazwa musi być alfanumeryczna bez spacji. Proszę rozważyć użycie opcji \"-n NAZWA_MODUŁU\""
++msgstr ""
++"Nazwa musi być alfanumeryczna bez spacji. Proszę rozważyć użycie opcji \"-n "
++"NAZWA_MODUŁU\""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲਾਂ ਲਈ ਮਨਜੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+ msgstr "Typy roli użytkownika nie mogą być dowiązanymi plikami wykonywalnymi."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "DAEMON ਕਾਰਜ init ਸਕਰਿਪਟ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹਨ.."
+ msgstr "Tylko aplikacje demony mogą używać skryptu inicjowania..."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve ਇੱਕ ਬੂਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+ msgstr "use_resolve musi być wartością logiczną "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog ਦਾ ਮੁੱਲ ਬੂਲੀਅਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+ msgstr "use_syslog musi być zmienną logiczną "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog ਦਾ ਮੁੱਲ ਬੂਲੀਅਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+ msgstr "use_kerberos musi być wartością logiczną "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
+ msgstr "manage_krb5_rcache musi być wartością logiczną "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "USER ਕਿਸਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ tmp ਕਿਸਮ ਲੈ ਲੈਂਦੀ ਹੈ"
+ msgstr "Typy USER automatycznie uzyskują typ tmp"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
+ msgstr "Moduły polityki %s wymagają istniejących domen"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "Wymagany jest typ"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -174197,627 +181411,840 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਬੰਦ ਕਾਰਜ ਲਈ ਆਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
+ msgstr "Należy podać ścieżkę do pliku wykonywalnego dla ograniczanego procesu"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "enforcment ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਕਰੋ"
+ msgstr "Plik typu wymuszania"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲ"
+ msgstr "Plik interfejsu"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ"
+ msgstr "Plik kontekstów pliku"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+ msgstr "Plik specyfikacji"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਕਰਿਪਟ"
+ msgstr "Ustawienie skryptu"
  
-@@ -2432,11 +2596,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ #: booleans.py:1
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Aby zezwolić ABRT na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania danych publicznych."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ABRT na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania danych publicznych."
+ 
+ #: booleans.py:2
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
+-msgstr "Aby zezwolić ABRT na uruchamianie w domenie abrt_handle_event_t, aby obsługiwać skrypty zdarzeń ABRT"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ABRT na uruchamianie w domenie abrt_handle_event_t, aby "
++"obsługiwać skrypty zdarzeń ABRT"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
+-msgstr "Aby zezwolić amavis na użycie kompilatora JIT"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić programom antywirusowym na odczytywanie niezabezpieczonych "
++"plików w systemie"
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr "Aby zezwolić programom antywirusowym na odczytywanie niezabezpieczonych plików w systemie"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2458,50 +2622,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+@@ -2447,7 +2667,9 @@ msgstr "Aby zezwolić auditadm na wykonywanie treści"
+ msgid ""
+ "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
+ "using a sssd server"
+-msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na rozwiązywanie wpisów passwd użytkowników bezpośrednio z LDAP, zamiast używania serwera sssd"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić użytkownikom na rozwiązywanie wpisów passwd użytkowników "
++"bezpośrednio z LDAP, zamiast używania serwera sssd"
+ 
+ #: booleans.py:7
+ msgid "Allow users to login using a radius server"
+@@ -2458,60 +2680,81 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na logowanie używając serwera yubikey"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr "Aby zezwolić awstats na usuwanie dzienników Apache"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
  #: booleans.py:10
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "cdrecord ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸੇ ਪੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ। nfs, samba, ਹਟਾਉਣ-ਯੋਗ ਜੰਤਰ, ਉਪਭੋਗੀ temp ਅਤੇ ਨਾ-ਭਰੇਸੋਯੋਗ ਸੰਖੇਪ ਫਾਇਲਾਂ"
+-msgstr "Aby zezwolić cdrecord na odczytywanie różnych treści. NFS, Samba, urządzenia wymienne, pliki tymczasowe użytkownika i niezaufane pliki treści"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
 +msgstr ""
++"Aby zezwolić cdrecord na odczytywanie różnych treści. NFS, Samba, urządzenia "
++"wymienne, pliki tymczasowe użytkownika i niezaufane pliki treści"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "Aby zezwolić clamd na użycie kompilatora JIT"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić domenie codnor na łączenie się z siecią używając TCP."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
++#, fuzzy
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić clamscan na niezabezpieczone pliki w systemie"
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "Aby zezwolić clamscan na odczytywanie treści użytkownika"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Aby zezwolić Cobbler na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania danych publicznych."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Cobbler na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania danych publicznych."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Cobbler na łączenie się z siecią używając TCP."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików CIFS."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików NFS."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić collectd na łączenie się z siecią używając TCP."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić domenie codnor na łączenie się z siecią używając TCP."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2510,7 +2678,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
+-msgstr "Aby zezwolić systemowym zadaniom crona na ponowne nadanie etykiet systemowi plików, aby przywrócić konteksty plików."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić systemowym zadaniom crona na ponowne nadanie etykiet systemowi "
++"plików, aby przywrócić konteksty plików."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "Aby zezwolić demonowi CVS na odczytywanie shadow"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2526,957 +2694,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2526,958 +2769,1440 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "Aby zezwolić wszystkim demonom na odczytywanie/zapisywanie terminali"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr "Aby zezwolić dan na zarządzanie plikami użytkownika"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr "Aby zezwolić dan na odczytywanie plików użytkownika"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Aby zezwolić dbadm na zarządzanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zabronić aplikacjom domeny użytkownika na mapowanie obszarów pamięci "
++"jako wykonywalne i zapisywalne. Jest to niebezpieczne i taki plik "
++"wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
  
  #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Aby zezwolić dbadm na odczytywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
 -"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
 -" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
 -"bugzilla"
+-msgstr "Aby zabronić aplikacjom domeny użytkownika na mapowanie obszarów pamięci jako wykonywalne i zapisywalne. Jest to niebezpieczne i taki plik wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić aplikacjom klienckim dhcpd na wykonywanie poleceń iptables"
  
  #: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "Aby zezwolić sysadm na debugowanie lub wykonywanie ptrace na wszystkich procesach."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić demonowi DHCP na używanie mechanizmów LDAP"
  
  #: booleans.py:31
 -msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+-msgstr "Aby zezwolić aplikacjom klienckim dhcpd na wykonywanie poleceń iptables"
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić wszystkim domenom na użycie deskryptorów plików innych domen"
  
  #: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "Aby zezwolić demonowi DHCP na używanie mechanizmów LDAP"
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na posiadanie modułów wczytywania jądra"
  
  #: booleans.py:33
 -msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+-msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na użycie deskryptorów plików innych domen"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić na użycie usług dźwięku jako źródła dla kanałów entropii"
  
  #: booleans.py:34
 -msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+-msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na posiadanie modułów wczytywania jądra"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "Aby zezwolić na użycie usług dźwięku jako źródła dla kanałów entropii"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić exim na tworzenie, odczytywanie, zapisywanie i usuwanie plików "
++"nieuprawnionych użytkowników."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "Aby zezwolić exim na łączenie się z bazami danych (PostgreSQL, MySQL)"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "Aby zezwolić exim na tworzenie, odczytywanie, zapisywanie i usuwanie plików nieuprawnionych użytkowników."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "Aby włączyć dodatkowe reguły w domenie cron, aby obsługiwać fcron."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "Aby zezwolić exim na odczytywanie plików nieuprawnionych użytkowników."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na łączenie się z siecią używając TCP."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "Aby włączyć dodatkowe reguły w domenie cron, aby obsługiwać fcron."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na łączenie się z siecią używając TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na wykonywanie w fips_mode"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na wykonywanie SSH."
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić FTP na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych "
++"użytkowników"
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
+-msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na wykonywanie w fips_mode"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
++"public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Aby zezwolić FTP na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
++"niezastrzeżonych portów."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na wysyłanie plików, użytych do usług przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie z bazami danych przez sieć."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie się ze wszystkimi portami > 1023"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić sftp-internal na logowanie do lokalnych użytkowników i "
++"odczytywanie/zapisywanie wszystkich plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie z portami bazy danych MySQL"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
++#, fuzzy
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na logowanie do lokalnych użytkowników i odczytywanie/zapisywanie wszystkim plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić serwerom FTP na użycie NFS użytego do usług przesyłania plików "
++"publicznych."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić Sambie na eksportowanie woluminów NTFS/fusefs."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na użycie CIFS użytego do usług przesyłania plików publicznych."
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić serwerom FTP na użycie NFS użytego do usług przesyłania plików "
++"publicznych."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na użycie NFS użytego do usług przesyłania plików publicznych."
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić serwerom FTP na dowiązywanie do wszystkich niezastrzeżonych "
++"portów dla trybu pasywnego"
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na dowiązywanie do wszystkich niezastrzeżonych portów dla trybu pasywnego"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich niezastrzeżonych portów."
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
++"niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Git w domenie git_session_t."
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Git w "
++"domenie git_session_t."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ustalić, czy systemowy demon Git może przeszukiwać katalogi domowe."
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy systemowy demon Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików "
++"CIFS."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "Aby zezwolić demonowi gitisis na wysyłanie poczty"
 +#: booleans.py:58
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
-+msgid ""
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "Aby włączyć odczytywanie urandom przez wszystkie domeny."
+ 
+-#: booleans.py:61
++#: booleans.py:60
++#, fuzzy
+ msgid ""
+-"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
+-"agent to manage user files."
+-msgstr "Aby zezwolić na użycie opcji gpg-agent --write-env-file. Umożliwia to także zarządzanie plikami użytkownika przez gpg-agent."
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:61
-+msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
++"Aby zezwolić rsync na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
++"public_content_rw_t."
 +
-+#: booleans.py:62
++#: booleans.py:61
++#, fuzzy
++msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów tylko do "
++"odczytu."
+ 
+ #: booleans.py:62
++#, fuzzy
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
 +msgstr ""
++"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów w trybie do "
++"odczytu i zapisu."
 +
 +#: booleans.py:63
- msgid ""
- "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
- "agent to manage user files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:62
++msgid ""
++"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
++"agent to manage user files."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić na użycie opcji gpg-agent --write-env-file. Umożliwia to także "
++"zarządzanie plikami użytkownika przez gpg-agent."
++
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić domenie WWW gpg na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić domenie WWW gpg na modyfikowanie plików publicznych użytych do "
++"usług przesyłania plików publicznych."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić gssd na odczytywanie katalogu tymczasowego, do dostępu do tgt Kerberosa."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić gssd na odczytywanie katalogu tymczasowego, do dostępu do tgt "
++"Kerberosa."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić gościowi na wykonywanie treści"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na użycie wbudowanych skryptów (zwykle PHP)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić demonowi http na sprawdzanie niechcianych wiadomości"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić httpd na działanie jako klient FTP łączący się z portem FTP i portami efemerycznymi"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić httpd na działanie jako klient FTP łączący się z portem FTP i "
++"portami efemerycznymi"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na łączenie z portem LDAP"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić demonowi HTTP na łączenie się z zabbix"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z siecią używając TCP."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z siecią używając TCP."
  
 -#: booleans.py:72
 -msgid ""
 -"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+-msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z Cobbler przez sieć."
 +#: booleans.py:74
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z Cobbler przez sieć."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie z bazami danych przez sieć."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie z bazami danych przez sieć."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na łączenie się z serwerem memcache"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na działanie jako przekaźnik"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić demonowi http na wysyłanie poczty"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Apache na komunikowanie się z usługą Avahi przez D-Bus"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na obsługę CGI"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić httpd na działanie jako serwer FTP nasłuchując na porcie FTP."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić httpd na działanie jako serwer FTP nasłuchując na porcie FTP."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na odczytywanie katalogów domowych"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na execmem/execstack"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić httpd na łączenie się z portem 80 w celu poprawnego wyłączenia"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić httpd na łączenie się z portem 80 w celu poprawnego wyłączenia"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić procesom httpd na zarządzanie treścią IPA"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Apache na użycie mod_auth_ntlm_winbind"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Apache na użycie mod_auth_pam"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na odczytywanie treści użytkownika"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Apache na działanie w trybie stickshift, bez przejścia do pasażera"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Apache na działanie w trybie stickshift, bez przejścia do "
++"pasażera"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
++#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
 +msgstr ""
++"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z Cobbler przez sieć."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić demonowi httpd na zmianę swoich ograniczeń zasobów"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić httpd na wykonywanie plików wykonywalnych SSI w tej samej domenie, co systemowe skrypty CGI."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić httpd na wykonywanie plików wykonywalnych SSI w tej samej "
++"domenie, co systemowe skrypty CGI."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić skryptom Apache na zapisywanie do treści publicznych. Katalogi/pliki muszą posiadać etykiety public_rw_content_t."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić skryptom Apache na zapisywanie do treści publicznych. Katalogi/"
++"pliki muszą posiadać etykiety public_rw_content_t."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Apache na wykonywanie treści tymczasowych."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ujednolicić komunikowanie się httpd z terminalem. Wymagane do podania hasła dla certyfikatów w terminalu."
++msgstr ""
++"Aby ujednolicić komunikowanie się httpd z terminalem. Wymagane do podania "
++"hasła dla certyfikatów w terminalu."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby ujednolicić obsługę httpd wszystkich plików treści."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików CIFS"
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików FUSE"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na wykonywanie GPG"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików NFS"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić httpd na komunikowanie się z demonem oddjob w celu uruchomienia usługi"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić httpd na komunikowanie się z demonem oddjob w celu uruchomienia "
++"usługi"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do portów OpenStack"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Apache na odpytywanie wpisów NS"
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "Aby zezwolić Icecast na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko portami dźwięku."
 +#: booleans.py:104
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
++"niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
 +msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
++"niezastrzeżonych portów."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić klientowi sieci IRC irssi na łączenie z dowolnym portem oraz na dowiązywanie do każdego niezastrzeżonego portu."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić klientowi sieci IRC irssi na łączenie z dowolnym portem oraz na "
++"dowiązywanie do każdego niezastrzeżonego portu."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na uruchamianie za pomocą Kerberosa."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na uruchamianie za pomocą Kerberosa."
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
++#, fuzzy
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików CIFS"
 +
 +#: booleans.py:109
++#, fuzzy
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić sge na dostęp do systemów plików NFS."
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić demonowi syslogd na wysyłanie poczty"
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić syslogd na odczytywanie/zapisywanie terminali"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na logowanie i używanie systemu z /dev/console."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić użytkownikom na logowanie i używanie systemu z /dev/console."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
++#, fuzzy
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików FUSE"
 +
 +#: booleans.py:114
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
 +
 +#: booleans.py:115
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
 +
 +#: booleans.py:116
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
@@ -174827,318 +182254,401 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby kontrolować możliwość użycia mmap na niskim obszarze przestrzeni adresowej, jak skonfigurowano w /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
++msgstr ""
++"Aby kontrolować możliwość użycia mmap na niskim obszarze przestrzeni "
++"adresowej, jak skonfigurowano w /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić mock na odczytywanie plików w katalogach domowych."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić poleceniu mount na montowanie wszystkich katalogów lub plików."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić poleceniu mount na montowanie wszystkich katalogów lub plików."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Aby zezwolić domenie wtyczek Mozilli na łączenie się z siecią używając TCP."
+-
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
-+#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić mozilla_plugins na tworzenie losowej zawartości w katalogach domowych użytkowników"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić domenie wtyczek Mozilli na łączenie się z siecią używając TCP."
  
 -#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
-+#: booleans.py:123
-+msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++#: booleans.py:122
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym przeglądarkom WWW na odczytywanie zawartości katalogu domowego"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym przeglądarkom WWW na odczytywanie zawartości "
++"katalogu domowego"
  
 -#: booleans.py:113
 -msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "mplayer ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਟੇਬਲ ਸਟੈਕ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
-+#: booleans.py:124
-+msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić na stos wykonywalny MPlayera"
++#: booleans.py:123
++#, fuzzy
++msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
 -#: booleans.py:114
++#: booleans.py:124
++#, fuzzy
++msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
++
 +#: booleans.py:125
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
 +
 +#: booleans.py:126
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić mysqld na łączenie się ze wszystkimi portami"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "Aby zezwolić BIND na dowiązywanie do portu Apache."
 +#: booleans.py:128
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
++"wszystkich niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "Aby zezwolić BIND na zapisywanie plików stref głównych. Zwykle jest to używane na dynamicznego DNS lub przesyłania stref."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić BIND na zapisywanie plików stref głównych. Zwykle jest to "
++"używane na dynamicznego DNS lub przesyłania stref."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić wszystkim plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie tylko do odczytu."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić wszystkim plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie "
++"tylko do odczytu."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić dowolnym plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie do odczytu i zapisu."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić dowolnym plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie "
++"do odczytu i zapisu."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom NFS na modyfikowanie plików publicznych, użytych do usług przesyłania danych publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić serwerom NFS na modyfikowanie plików publicznych, użytych do "
++"usług przesyłania danych publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić systemowi na uruchamianie za pomocą NIS"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na użycie pamięci współdzielonej nscd."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na użycie pamięci współdzielonej nscd."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić openshift na blokowanie aplikacji"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "Aby zezwolić OpenVPN na odczytywanie katalogów domowych"
 +#: booleans.py:136
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić domenie piranha-lvs na łączenie się z siecią używając TCP."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić domenie piranha-lvs na łączenie się z siecią używając TCP."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić polipo na łączenie ze wszystkimi portami > 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich niezastrzeżonych portów."
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
++"wszystkich niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Polipo w domenie polipo_session_t."
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Polipo "
++"w domenie polipo_session_t."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby włączyć obsługę katalogów zarządzanych przez polyinstant."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić domenie postfix_local na pełny dostęp do zapisu w katalogach mail_spool"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić domenie postfix_local na pełny dostęp do zapisu w katalogach "
++"mail_spool"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić PostgreSQL do użycie SSH i rsync do przywracania w danym momencie"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić PostgreSQL do użycie SSH i rsync do przywracania w danym "
++"momencie"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić na przesyłanie etykiety klienta do obcej bazy danych"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić administratorom bazy danych na wykonywanie instrukcji DML"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić nieuprawnionym użytkownikom na wykonywanie instrukcji DDL"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić pppd na wczytywanie modułów jądra dla konkretnych modemów"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "pppd ਨੂੰ ਰੈਗੂਲਰ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+ msgstr "Aby zezwolić pppd na uruchamianie dla zwykłego użytkownika"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Aby zezwolić privoxy na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko portami HTTP, FTP i Gophera."
 +#: booleans.py:151
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
++"wszystkich niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić klientowi Puppet na zarządzanie wszystkimi typami plików."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić głównemu serwerowi Puppet na użycie połączenia z bazą danych MySQL i PostgreSQL"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić głównemu serwerowi Puppet na użycie połączenia z bazą danych "
++"MySQL i PostgreSQL"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić racoon na odczytywanie shadow"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić domenie rgmanager na łączenie się z siecią używając TCP."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić rsync na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić rsync na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić rsync na działanie jako klient"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Aby zezwolić rsync na eksportowanie dowolnych plików/katalogów tylko do odczytu."
+-
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
--
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików CIFS"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić rsync na eksportowanie dowolnych plików/katalogów tylko do "
++"odczytu."
+ 
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików NFS"
 +#: booleans.py:158
++#, fuzzy
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić rsync na eksportowanie dowolnych plików/katalogów tylko do "
++"odczytu."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Sambie na tworzenie nowych katalogów domowych (np. przez PAM)"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Sambie na tworzenie nowych katalogów domowych (np. przez PAM)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Sambie na działanie jako kontroler domeny, dodawanie użytkowników, grup i zmianę haseł."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Sambie na działanie jako kontroler domeny, dodawanie "
++"użytkowników, grup i zmianę haseł."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Sambie na współdzielenie katalogów domowych użytkowników."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów tylko do odczytu."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów tylko do "
++"odczytu."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów w trybie do odczytu i zapisu."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów w trybie do "
++"odczytu i zapisu."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Sambie na działanie jako maper portów"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Sambie na wykonywanie nieograniczanych skryptów"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Sambie na eksportowanie woluminów NTFS/fusefs."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Sambie na eksportowanie woluminów NFS."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić sanlock na odczytywanie/zapisywanie plików FUSE"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić sanlock na zarządzanie plikami NFS"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić sanlock na zarządzanie plikami CIFS"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić SASL na odczytywanie shadow"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić secadm na wykonywanie treści"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+-msgstr "aby zabronić programom, takim jak newrole, przekształcania na domeny użytkownika administracyjnego."
++msgstr ""
++"aby zabronić programom, takim jak newrole, przekształcania na domeny "
++"użytkownika administracyjnego."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby wyłączyć wczytywanie modułów jądra."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -175146,12 +182656,18 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby powstrzymywać wszystkie ograniczane domeny od wczytywania polityki, ustawiania trybu wymuszania i zmieniania wartości zmiennych. Aby ustawić z powrotem, należy ustawić na \"true\" i uruchomić ponownie."
++msgstr ""
++"Aby powstrzymywać wszystkie ograniczane domeny od wczytywania polityki, "
++"ustawiania trybu wymuszania i zmieniania wartości zmiennych. Aby ustawić z "
++"powrotem, należy ustawić na \"true\" i uruchomić ponownie."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić zwykłym użytkownikom na bezpośredni dostęp do urządzeń DRI"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić zwykłym użytkownikom na bezpośredni dostęp do urządzeń DRI"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -175159,14 +182675,23 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym, aby zmienić ich pamięć sterty na wykonywalną. Jest to naprawdę zły pomysł. Prawdopodobnie wskazuje na błędny kod w pliku, aby może wskazywać na atak. Ten plik wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym, aby zmienić ich pamięć "
++"sterty na wykonywalną. Jest to naprawdę zły pomysł. Prawdopodobnie wskazuje "
++"na błędny kod w pliku, aby może wskazywać na atak. Ten plik wykonywalny "
++"powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić wszystkim nieograniczanym plikom wykonywalnym na użycie bibliotek wymagających relokacji tekstu, które nie posiadają etykiety textrel_shlib_t"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić wszystkim nieograniczanym plikom wykonywalnym na użycie "
++"bibliotek wymagających relokacji tekstu, które nie posiadają etykiety "
++"textrel_shlib_t"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -175174,37 +182699,48 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym na zmianę ich stosów na wykonywalny. To NIGDY nie powinno być potrzebne. Prawdopodobnie wskazuje to na błędnie napisany kod pliku, ale może wskazywać na atak. Ten plik wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym na zmianę ich stosów na "
++"wykonywalny. To NIGDY nie powinno być potrzebne. Prawdopodobnie wskazuje to "
++"na błędnie napisany kod pliku, ale może wskazywać na atak. Ten plik "
++"wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na łączenie się z lokalnym serwerem MySQL"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
 -"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
 -"commands."
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym użytkownikom na wykonywanie poleceń ping i traceroute."
 +"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym użytkownikom na wykonywanie poleceń ping i "
++"traceroute."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na łączenie się z PostgreSQL"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na odczytywanie/zapisywanie plików w systemach plików, które nie posiadają atrybutów rozszerzonych (FAT, CD-ROM, DYSKIETKA)"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić użytkownikowi na odczytywanie/zapisywanie plików w systemach "
++"plików, które nie posiadają atrybutów rozszerzonych (FAT, CD-ROM, DYSKIETKA)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na współdzielenie muzyki"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
@@ -175213,471 +182749,738 @@ index 128fb5f..99ceed5 100644
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
 +"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na uruchamianie serwerów TCP (dowiązanie do portów oraz akceptowanie połączeń z tej samej domeny i użytkowników zewnętrznych). Wyłączenie tego wymusza tryb pasywny FTP i może zmienić inne protokoły."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić użytkownikom na uruchamianie serwerów TCP (dowiązanie do portów "
++"oraz akceptowanie połączeń z tej samej domeny i użytkowników zewnętrznych). "
++"Wyłączenie tego wymusza tryb pasywny FTP i może zmienić inne protokoły."
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na używanie środowiska chroot SSH."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na współdzielenie muzyki"
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Aby zezwolić anonimowym internal-sftp na wysyłanie plików, użytych do usług przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Aby zezwolić sftp-internal na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić FTP na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych "
++"użytkowników"
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Aby zezwolić sftp-internal na logowanie do lokalnych użytkowników i odczytywanie/zapisywanie wszystkich plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić sftp-internal na logowanie do lokalnych użytkowników i "
++"odczytywanie/zapisywanie wszystkich plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić internal-sftp na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników SSH."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić internal-sftp na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach "
++"domowych użytkowników SSH."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić sge na łączenie się z siecią używając dowolnego portu TCP"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić sge na dostęp do systemów plików NFS."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "Aby włączyć dodatkowe uprawnienia wymagane do obsługi urządzeń w kontrolerach 3ware."
 +#: booleans.py:193
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby włączyć dodatkowe uprawnienia wymagane do obsługi urządzeń w "
++"kontrolerach 3ware."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić Sambie na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykiety public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić Sambie na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
++"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykiety "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić klientom SpamAssassin użytkownika na używanie sieci."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić spamd na odczytywanie/zapisywanie w katalogach domowych użytkowników."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić spamd na odczytywanie/zapisywanie w katalogach domowych "
++"użytkowników."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Aby zezwolić Squid na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko portami HTTP, FTP i Gophera."
 +#: booleans.py:197
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
++"wszystkich niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Squid na działanie jako przezroczysty pośrednik (TPROXY)"
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić SSH bez środowiska chroot na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić SSH bez środowiska chroot na odczytywanie i zapisywanie plików "
++"w katalogach domowych użytkowników"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "aby zezwolić na uwierzytelnianie oparte na kluczu komputera"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "ssh ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ sysadm_r:sysadm_t ਤੌਰ ਤੇ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ"
+ msgstr "Aby zezwolić logowanie SSH jako sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić staff na wykonywanie treści"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi staff na tworzenie i przechodzenie do domen sVirt."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić użytkownikowi staff na tworzenie i przechodzenie do domen sVirt."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić sysadm na wykonywanie treści"
  
 -#: booleans.py:194
 -msgid ""
 -"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+-msgstr "Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z każdym portem sieciowym."
 +#: booleans.py:205
 +msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z każdym portem "
++"sieciowym."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z dowolnym ogólnym portem TCP."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z dowolnym ogólnym "
++"portem TCP."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić tftp na modyfikowanie plików publicznych używanych do usług przesyłania plików publicznych."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić tftp na modyfikowanie plików publicznych używanych do usług "
++"przesyłania plików publicznych."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić tftpna odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić tftpna odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych "
++"użytkowników"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "Aby zezwolić demonowi tor na dowiązywanie gniazd TCP do wszystkich niezastrzeżonych portów."
 +#: booleans.py:209
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
++"wszystkich niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić tor na działanie jako przekaźnik"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić nieograniczanym użytkownikom na przejście do domen piaskownicy Chrome podczas uruchamiania chrome-sandbox"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić nieograniczanym użytkownikom na przejście do domen piaskownicy "
++"Chrome podczas uruchamiania chrome-sandbox"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na logowanie jako nieograniczana domena"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić przekształcić nieograniczanego użytkownika w domenę wtyczek Mozilli podczas uruchamiania plugin-container XULRunnera."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić przekształcić nieograniczanego użytkownika w domenę wtyczek "
++"Mozilli podczas uruchamiania plugin-container XULRunnera."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić narzędziom odtwarzania wideo na działanie nieograniczane"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić nieuprawnionym użytkownikom na tworzenie i przechodzenie do domen sVirt."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić nieuprawnionym użytkownikom na tworzenie i przechodzenie do "
++"domen sVirt."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe ecryptfs"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe fusefs"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "Aby użyć serwera LPD zamiast CUPS"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe NFS"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe Samby"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na wykonywanie treści"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "Aby zezwolić varnishd na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko http."
 +#: booleans.py:222
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu vbetool."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie szeregowych/równoległych portów komunikacyjnych"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie szeregowych/"
++"równoległych portów komunikacyjnych"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie pamięci wykonywalnej i stosu wykonywalnego"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie pamięci wykonywalnej "
++"i stosu wykonywalnego"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na odczytywanie plików FUSE"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na odczytywanie plików FUSE"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami NFS"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami NFS"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z gniazdami rawip"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z gniazdami "
++"rawip"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami CIFS"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami CIFS"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z sanlock"
+-
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
--
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie konfiguracją urządzenia, (pci)"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z sanlock"
+ 
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie urządzeń USB"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z serwerem X"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z serwerem X"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Aby zezwolić webadm na zarządzanie plikami w katalogach domowych użytkowników"
 +#: booleans.py:233
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Aby zezwolić webadm na odczytywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +#: booleans.py:234
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu wine."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić programowi logowania graficznego na wykonywanie programu startowego"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić programowi logowania graficznego na wykonywanie programu "
++"startowego"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić programowi logowania graficznego na logowanie bezpośrednio jako sysadm_r:sysadm_t"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić programowi logowania graficznego na logowanie bezpośrednio jako "
++"sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić Xen na zarządzanie plikami NFS"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić xend na uruchamianie blktapctrl/tapdisk. Nie jest wymagane, jeśli używane są dedykowane woluminy logiczne dla obrazów dysków."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić xend na uruchamianie blktapctrl/tapdisk. Nie jest wymagane, "
++"jeśli używane są dedykowane woluminy logiczne dla obrazów dysków."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić xend na uruchamianie qemu-dm. Nie jest wymagane, jeśli używana jest parawirtualizacja bez vfb."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić xend na uruchamianie qemu-dm. Nie jest wymagane, jeśli używana "
++"jest parawirtualizacja bez vfb."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić użytkownikom xguest na konfigurowanie Menedżera sieci i łączenie z portami Apache"
++msgstr ""
++"Aby zezwolić użytkownikom xguest na konfigurowanie Menedżera sieci i "
++"łączenie z portami Apache"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić xguest na wykonywanie treści"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikom xguest na montowanie nośników wymiennych"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić użytkownikom xguest na użycie urządzeń Bluetooth"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+-msgstr "Aby zezwolić klientom na zapisywanie do segmentów pamięci współdzielonej serwera X."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić klientom na zapisywanie do segmentów pamięci współdzielonej "
++"serwera X."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić serwerowi X na wykonywanie pamięci zapisywalnej"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby obsługiwać menedżera obiektów w przestrzeni użytkownika X"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "Aby zezwolić zabbix na łączenie z niezastrzeżonymi portami"
 +#: booleans.py:248
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
++"niezastrzeżonych portów."
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "Aby zezwolić demonowi zebra na zapisywanie plików konfiguracji"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/pl.po b/policycoreutils/po/pl.po
-index 69d1650..9703b6f 100644
---- a/policycoreutils/po/pl.po
-+++ b/policycoreutils/po/pl.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
- # Translators:
- # Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>, 2006,2011-2013.
- # Radosław Piliszek <radzio92 at yahoo.com>, 2006.
-@@ -9,24 +9,28 @@ msgid ""
+-msgstr "Aby zezwolić ZoneMinder na modyfikowanie plików publicznych używanych przez usługi przesyłania plików publicznych."
++msgstr ""
++"Aby zezwolić ZoneMinder na modyfikowanie plików publicznych używanych przez "
++"usługi przesyłania plików publicznych."
++
++#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić sysadm na debugowanie lub wykonywanie ptrace na wszystkich "
++#~ "procesach."
++
++#~ msgid "Generate Policy for %s"
++#~ msgstr "Utwórz nową politykę dla %s"
++
++#~ msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
++#~ msgstr "Aby zezwolić amavis na użycie kompilatora JIT"
++
++#~ msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
++#~ msgstr "Aby zezwolić awstats na usuwanie dzienników Apache"
++
++#~ msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
++#~ msgstr "Aby zezwolić clamd na użycie kompilatora JIT"
++
++#~ msgid "Allow clamscan to read user content"
++#~ msgstr "Aby zezwolić clamscan na odczytywanie treści użytkownika"
++
++#~ msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
++#~ msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików CIFS."
++
++#~ msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
++#~ msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików NFS."
++
++#~ msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
++#~ msgstr "Aby zezwolić demonowi CVS na odczytywanie shadow"
++
++#~ msgid "Allow dan to manage user files"
++#~ msgstr "Aby zezwolić dan na zarządzanie plikami użytkownika"
++
++#~ msgid "Allow dan to read user files"
++#~ msgstr "Aby zezwolić dan na odczytywanie plików użytkownika"
++
++#~ msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić dbadm na zarządzanie plików w katalogach domowych "
++#~ "użytkowników"
++
++#~ msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić dbadm na odczytywanie plików w katalogach domowych "
++#~ "użytkowników"
++
++#~ msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić exim na łączenie się z bazami danych (PostgreSQL, MySQL)"
++
++#~ msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić exim na odczytywanie plików nieuprawnionych użytkowników."
++
++#~ msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
++#~ msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na wykonywanie SSH."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer "
++#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na wysyłanie plików, użytych do usług "
++#~ "przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę "
++#~ "public_content_rw_t."
++
++#~ msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie się ze wszystkimi portami > 1023"
++
++#~ msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
++#~ msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie z portami bazy danych MySQL"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
++#~ "system, governed by DAC."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na logowanie do lokalnych użytkowników i "
++#~ "odczytywanie/zapisywanie wszystkim plików w systemie, nadzorowane przez "
++#~ "DAC."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na użycie CIFS użytego do usług przesyłania "
++#~ "plików publicznych."
++
++#~ msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++#~ msgstr "Aby zezwolić demonowi gitisis na wysyłanie poczty"
++
++#~ msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić Icecast na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
++#~ "portami dźwięku."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić mozilla_plugins na tworzenie losowej zawartości w katalogach "
++#~ "domowych użytkowników"
++
++#~ msgid "Allow mplayer executable stack"
++#~ msgstr "Aby zezwolić na stos wykonywalny MPlayera"
++
++#~ msgid "Allow BIND to bind apache port."
++#~ msgstr "Aby zezwolić BIND na dowiązywanie do portu Apache."
++
++#~ msgid "Allow openvpn to read home directories"
++#~ msgstr "Aby zezwolić OpenVPN na odczytywanie katalogów domowych"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher "
++#~ "ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić privoxy na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
++#~ "portami HTTP, FTP i Gophera."
++
++#~ msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić domenie rgmanager na łączenie się z siecią używając TCP."
++
++#~ msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
++#~ msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików CIFS"
++
++#~ msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
++#~ msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików NFS"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
++#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić anonimowym internal-sftp na wysyłanie plików, użytych do "
++#~ "usług przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę "
++#~ "public_content_rw_t."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić sftp-internal na odczytywanie i zapisywanie plików w "
++#~ "katalogach domowych użytkowników"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić Squid na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
++#~ "portami HTTP, FTP i Gophera."
++
++#~ msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić demonowi tor na dowiązywanie gniazd TCP do wszystkich "
++#~ "niezastrzeżonych portów."
++
++#~ msgid "Use lpd server instead of cups"
++#~ msgstr "Aby użyć serwera LPD zamiast CUPS"
++
++#~ msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić varnishd na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
++#~ "http."
++
++#~ msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
++#~ msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu vbetool."
++
++#~ msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie konfiguracją "
++#~ "urządzenia, (pci)"
++
++#~ msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić webadm na zarządzanie plikami w katalogach domowych "
++#~ "użytkowników"
++
++#~ msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Aby zezwolić webadm na odczytywanie plików w katalogach domowych "
++#~ "użytkowników"
++
++#~ msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
++#~ msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu wine."
++
++#~ msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
++#~ msgstr "Aby zezwolić zabbix na łączenie z niezastrzeżonymi portami"
+diff --git a/policycoreutils/po/policycoreutils.pot b/policycoreutils/po/policycoreutils.pot
+index d309401..5d8c1c9 100644
+--- a/policycoreutils/po/policycoreutils.pot
++++ b/policycoreutils/po/policycoreutils.pot
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 19:59+0000\n"
- "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
- "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: pl\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
- msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "UŻYCIE: run_init <skrypt> <parametry...>\n  gdzie: <skrypt> jest nazwą skryptu inicjowania do wykonania,\n         a <parametry...> są parametrami dla tego skryptu."
-+msgstr ""
-+"UŻYCIE: run_init <skrypt> <parametry...>\n"
-+"  gdzie: <skrypt> jest nazwą skryptu inicjowania do wykonania,\n"
-+"         a <parametry...> są parametrami dla tego skryptu."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "zainicjowanie PAM się nie powiodło\n"
-@@ -75,16 +79,16 @@ msgstr "run_init może zostać uruchomione tylko na jądrze SELinuksa.\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "uwierzytelnianie się nie powiodło.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Nie można ustawić kontekstu wykonywania dla %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** WAŻNE ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Aby aktywować ten pakiet polityki należy wykonać:"
- 
-@@ -94,7 +98,9 @@ msgstr "Nie można utworzyć obsługi semanage"
- 
- #: ../semanage/seobject.py:202
- msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
--msgstr "Polityka SELinuksa nie jest zarządzana lub nie można uzyskać dostępu do przechowalni."
-+msgstr ""
-+"Polityka SELinuksa nie jest zarządzana lub nie można uzyskać dostępu do "
-+"przechowalni."
+ msgstr ""
  
- #: ../semanage/seobject.py:207
- msgid "Cannot read policy store."
-@@ -171,787 +177,812 @@ msgstr "Wbudowane typy zezwalania"
+@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Dostosowane typy zezwalania"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -175691,15 +183494,13 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "Nie można ustawić domeny zezwalania %s (instalacja modułu się nie powiodła)"
-+msgstr ""
-+"Nie można ustawić domeny zezwalania %s (instalacja modułu się nie powiodła)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Nie można usunąć domeny zezwalania %s (usunięcie się nie powiodło)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -175717,7 +183518,7 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć klucza dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -175725,100 +183526,97 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli mapowanie loginu dla %s zostało określone"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Grupa linuksowa %s nie istnieje"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Użytkownik linuksowy %s nie istnieje"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć mapowania loginu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Nie można ustawić nazwy %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Nie można ustawić zakresu MLS dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Nie można ustawić użytkownika SELinuksa dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Nie można dodać mapowania loginu do %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Wymagane jest seuser lub serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Mapowanie loginu dla %s nie zostało określone"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Nie można odpytać seuser dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Nie można zmodyfikować mapowania loginu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Mapowanie loginu dla %s zostało określone w polityce, nie może zostać usunięte"
-+msgstr ""
-+"Mapowanie loginu dla %s zostało określone w polityce, nie może zostać "
-+"usunięte"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Nie można usunąć mapowania loginu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Nie można wyświetlić listę mapowań loginów"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Login"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -175828,18 +183626,18 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Użytkownik SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "Zakres MLS/MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr "Usługa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -175849,7 +183647,7 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Nie można sprawdzić, czy użytkownik SELinuksa %s został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -175857,154 +183655,151 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Nie można odpytać użytkownika dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Należy dodać co najmniej jedną rolę dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć użytkownika SELinuksa dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Nie można dodać roli %s do %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Nie można ustawić poziomu MLS dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Nie można dodać przedrostka %s do %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Nie można rozpakować klucza dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Nie można dodać użytkownika SELinuksa %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Wymagany jest przedrostek, role, poziom lub zakres"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Wymagany jest przedrostek lub role"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "Użytkownik SELinuksa %s nie został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Nie można zmodyfikować użytkownika SELinuksa %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Użytkownik SELinuksa %s nie został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
-+msgstr ""
-+"Użytkownik SELinuksa %s nie został określony w polityce, nie może zostać "
-+"usunięty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Nie można usunąć użytkownika SELinuksa %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy użytkowników SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy ról dla użytkownika %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Etykiety"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Przedrostek"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "Poziom MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "Zakres MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Role SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Wymagany jest protokół UDP lub TCP"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Wymagany jest port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Nieprawidłowy port"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Nie można utworzyć klucza %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "Wymagany jest typ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -176012,7 +183807,7 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem portu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -176020,155 +183815,155 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli port %s/%s został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s został już określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Nie można utworzyć portu dla %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Nie można utworzyć kontekstu dla %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście portu dla %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście portu dla %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście portu dla %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście portu dla %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Nie można ustawić kontekstu portu dla %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Nie można dodać portu %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Wymagane jest setype lub serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Wymagane jest setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Port %s/%s nie został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Nie można odpytać portu %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Nie można zmodyfikować portu %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy portów"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Nie można usunąć portu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Nie można usunąć portu %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy portów"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Typ portu SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Protokół"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Numer portu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Wymagany jest adres węzła"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Nieznany lub brakujący protokół"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr "Wymagany jest typ węzła SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem węzła"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -176180,7 +183975,7 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć klucza dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -176188,13 +183983,13 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli adres %s został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć adresu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -176202,94 +183997,94 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć kontekstu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Nie można ustawić maski dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście adresu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście adresu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście adresu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście adresu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić kontekstu adresu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Nie można dodać adresu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Adresu %s nie został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Nie można odpytać adresu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Nie można zmodyfikować adresu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Adres %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Nie można usunąć adresu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "Nie można usunąć wszystkich mapowań węzłów"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy adresów"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Wymagany jest typ SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -176297,169 +184092,164 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli interfejs %s został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć interfejsu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście interfejsu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście interfejsu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście interfejsu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście interfejsu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić kontekstu interfejsu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić kontekstu komunikatu dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Nie można dodać interfejsu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Interfejs %s nie został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Nie można odpytać interfejsu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Nie można zmodyfikować interfejsu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Interfejs %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Nie można usunąć interfejsu %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "Nie można usunąć wszystkich mapowań interfejsów"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy interfejsów"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Interfejs SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Kontekst"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "Klasa ekwiwalentu dla %s już istnieje"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "Plik spec %s jest w konflikcie z regułą ekwiwalentu \"%s %s\""
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "Klasa ekwiwalentu dla %s nie istnieje"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić użytkownika w kontekście pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić roli w kontekście pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić pól MLS w kontekście pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Nieprawidłowe określenie pliku"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "Określenie pliku nie może zawierać spacji"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
--msgstr "Plik spec %s jest w konflikcie z regułą ekwiwalentu \"%s %s\"; należy spróbować dodać \"%s\" zamiast tego"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
-+msgstr ""
-+"Plik spec %s jest w konflikcie z regułą ekwiwalentu \"%s %s\"; należy "
-+"spróbować dodać \"%s\" zamiast tego"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr "Typ %s jest nieprawidłowy, musi być typem pliku lub urządzenia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -176469,19 +184259,19 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli kontekst pliku dla %s został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Nie można utworzyć kontekstu pliki dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić typu w kontekście pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -176489,1043 +184279,617 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Nie można ustawić kontekstu pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Nie można dodać kontekstu pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Wymagane jest setype, serange lub seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Kontekst pliku dla %s nie został określony"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Nie można odpytać kontekstu pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Nie można zmodyfikować kontekstu pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy kontekstów plików"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Nie można usunąć kontekstu pliku %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Kontekst pliku dla %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
-+msgstr ""
-+"Kontekst pliku dla %s został określony w polityce, nie może zostać usunięty"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Nie można usunąć kontekstu pliku dla %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy kontekstów plików"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy lokalnych kontekstów plików"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "fcontext SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "typ"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nEkwiwalent fcontext dystrybucji SELinuksa \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Ekwiwalent fcontext dystrybucji SELinuksa \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nLokalny ekwiwalent fcontext SELinuksa \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Lokalny ekwiwalent fcontext SELinuksa \n"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
 +msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Nie można sprawdzić, jeśli wartość logiczna %s została określona"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Wartość logiczna %s nie została określona"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Nie można odpytać kontekstu pliku %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Należy podać jedną z poniższych wartości: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Nie można ustawić aktywnej wartości zmiennej logicznej %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Nie można zmodyfikować wartości logicznej %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Błędny format %s: wpis %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Wartość logiczna %s została określona w polityce, nie może zostać usunięta"
-+msgstr ""
-+"Wartość logiczna %s została określona w polityce, nie może zostać usunięta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Nie można usunąć wartości logicznej %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Nie można wyświetlić listy wartości logicznych"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "wyłączone"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "włączone"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "Zmienna logiczna SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Stan"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Domyślnie"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Opis"
-@@ -991,206 +1022,230 @@ msgstr "Błąd. Powłoka jest nieprawidłowa.\n"
+ msgstr ""
+@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Nie można wyczyścić środowiska\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Błąd podczas zmieniania UID, przerywanie.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Błąd podczas przywracania KEEPCAPS, przerywanie.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Błąd podczas łączenia z systemem audytu.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Błąd podczas wysyłania komunikatu audytu.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Nie można ustalić trybu wymuszania.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Błąd. Nie można otworzyć %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Błąd. Nie można otworzyć %s.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s. Nie można uzyskać bieżącego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety TTY się nie odbędzie.\n"
-+msgstr ""
-+"%s. Nie można uzyskać bieżącego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety "
-+"TTY się nie odbędzie.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s. Nie można uzyskać nowego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety TTY się nie odbędzie.\n"
-+msgstr ""
-+"%s. Nie można uzyskać nowego kontekstu dla %s, ponowne nadanie etykiety TTY "
-+"się nie odbędzie.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s. Nie można ustawić nowego kontekstu dla %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s zmienił etykiety.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Ostrzeżenie. Nie można przywrócić kontekstu dla %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Błąd: podano wiele ról\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Błąd: podano wiele typów\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Opcja -l może zostać użyta z obsługą MLS SELinuksa.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Błąd: podano wiele poziomów\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "Błąd: nie można zmieniać poziomów na niezabezpieczonym terminalu \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Nie można uzyskać domyślnego typu.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "uzyskanie nowego kontekstu się nie powiodło.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "ustawienie nowej roli %s się nie powiodło\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "ustawienie nowego typu %s się nie powiodło\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "zbudowanie nowego zakresu z poziomem %s się nie powiodło\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "ustawienie nowego zakresu %s się nie powiodło\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "przekonwertowanie nowego kontekstu na ciąg tekstowy się nie powiodło\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s nie jest prawidłowym kontekstem\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla new_context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Nie można uzyskać pustego ustawienia sygnału\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Nie można ustawić obsługi SIGHUP\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "Porzucenie uprawnień przez newrole się nie powiodło\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "newrole może zostać użyte tylko na jądrze SELinuksa.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "uzyskanie old_context się nie powiodło.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Ostrzeżenie. Nie można pobrać informacji o TTY.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "błąd podczas odczytywania konfiguracji usługi PAM.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: niepoprawne hasło dla %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: rozgałęzienie się nie powiodło: %s"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
-+#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
- #, c-format
- msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Nie można przywrócić etykiety TTY...\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
-+#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
- #, c-format
- msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Poprawne zamknięcie TTY się nie powiodło\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1223
-+#: ../newrole/newrole.c:1228
- #, c-format
- msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Nie można zamknąć deskryptorów.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1250
-+#: ../newrole/newrole.c:1263
- #, c-format
- msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Błąd podczas przydzielania argv0 powłoki.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1286
-+#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Wysyła komunikaty audytu"
-+
-+#: ../newrole/newrole.c:1293
-+#, c-format
-+msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../newrole/newrole.c:1299
-+#, fuzzy, c-format
-+msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "Porzucenie uprawnień przez newrole się nie powiodło\n"
-+
-+#: ../newrole/newrole.c:1304
- #, c-format
- msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Nie można przywrócić środowiska, przerywanie\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1297
-+#: ../newrole/newrole.c:1315
- msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "wykonanie powłoki się nie powiodło\n"
- 
-@@ -1321,19 +1376,25 @@ msgstr "Etykiety plików"
- msgid ""
- "File\n"
- "Specification"
--msgstr "Określenie\npliku"
-+msgstr ""
-+"Określenie\n"
-+"pliku"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:81
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Typ pliku\nSELinuksa"
-+msgstr ""
-+"Typ pliku\n"
-+"SELinuksa"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "Typ\npliku"
-+msgstr ""
-+"Typ\n"
-+"pliku"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
-@@ -1343,19 +1404,25 @@ msgstr "Mapowanie użytkownika"
- msgid ""
- "Login\n"
- "Name"
--msgstr "Login\n "
-+msgstr ""
-+"Login\n"
-+" "
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "Użytkownik\nSELinuksa"
-+msgstr ""
-+"Użytkownik\n"
-+"SELinuksa"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "Zakres MLS/\nMCS"
-+msgstr ""
-+"Zakres MLS/\n"
-+"MCS"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
-@@ -1417,7 +1484,7 @@ msgstr "<b>Wybór typu roli aplikacji lub użytkownika do ograniczenia:</b>"
- msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Aplikacje</b>"
- 
--#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
-+#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
- msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "Standardowy demon inicjowania"
- 
-@@ -1425,9 +1492,11 @@ msgstr "Standardowy demon inicjowania"
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
- "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "Standardowe demony inicjowania to demony włączane podczas uruchamiania przez skrypty inicjacyjne. Zwykle wymagają skryptu w /etc/rc.d/init.d"
-+msgstr ""
-+"Standardowe demony inicjowania to demony włączane podczas uruchamiania przez "
-+"skrypty inicjacyjne. Zwykle wymagają skryptu w /etc/rc.d/init.d"
- 
--#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
-+#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
- msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "Systemowy demon D-Bus"
- 
-@@ -1439,16 +1508,18 @@ msgstr "Demon usług internetowych (inetd)"
- msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "Demony usług internetowych to demony uruchamiane przez xinetd"
- 
--#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
-+#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
- msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Aplikacje/skrypty WWW (CGI)"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:370
- msgid ""
- "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
--msgstr "Skrypty CGI aplikacji/skryptów WWW (CGI) uruchamiane przez serwer WWW (Apache)"
-+msgstr ""
-+"Skrypty CGI aplikacji/skryptów WWW (CGI) uruchamiane przez serwer WWW "
-+"(Apache)"
- 
--#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
-+#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
- msgid "User Application"
- msgstr "Aplikacja użytkownika"
- 
-@@ -1456,9 +1527,11 @@ msgstr "Aplikacja użytkownika"
- msgid ""
- "User Application are any application that you would like to confine that is "
- "started by a user"
--msgstr "Aplikacje użytkownika to wszystkie ograniczane aplikacje, które są uruchamiane przez użytkowników"
-+msgstr ""
-+"Aplikacje użytkownika to wszystkie ograniczane aplikacje, które są "
-+"uruchamiane przez użytkowników"
- 
--#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
-+#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
- msgid "Sandbox"
- msgstr "Piaskownica"
- 
-@@ -1482,7 +1555,10 @@ msgstr "Minimalna rola użytkownika terminala"
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "Ten użytkownik będzie logował się do komputera tylko przez terminal lub zdalne logowanie. Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, sieci, su ani sudo."
-+msgstr ""
-+"Ten użytkownik będzie logował się do komputera tylko przez terminal lub "
-+"zdalne logowanie. Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, "
-+"sieci, su ani sudo."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1492,7 +1568,9 @@ msgstr "Minimalna rola użytkownika X Window"
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "Ten użytkownik może logować się do komputera przez X Window lub terminal. Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, sieci, sudo ani su"
-+msgstr ""
-+"Ten użytkownik może logować się do komputera przez X Window lub terminal. "
-+"Domyślnie ten użytkownik nie będzie posiadał setuid, sieci, sudo ani su"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
-@@ -1502,7 +1580,8 @@ msgstr "Rola użytkownika"
- msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
- "sudo, no su."
--msgstr "Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany, sudo i su"
-+msgstr ""
-+"Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany, sudo i su"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:546
- msgid "Admin User Role"
-@@ -1510,9 +1589,11 @@ msgstr "Rola użytkownika administratora"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany i su, może używać sudo dla ról administratorów root"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
-+msgstr ""
-+"Użytkownik z pełną siecią, brakiem aplikacji setuid bez przemiany i su, może "
-+"używać sudo dla ról administratorów root"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1524,10 +1605,13 @@ msgstr "Rola użytkownika administratora root"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
--msgstr "Należy wybrać rolę użytkownika administratora root, jeśli ten użytkownik będzie używany do administrowania komputerem podczas uruchamiania jako root. Ten użytkownik nie będzie mógł zalogować się bezpośrednio do systemu."
-+msgstr ""
-+"Należy wybrać rolę użytkownika administratora root, jeśli ten użytkownik "
-+"będzie używany do administrowania komputerem podczas uruchamiania jako root. "
-+"Ten użytkownik nie będzie mógł zalogować się bezpośrednio do systemu."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1560,7 +1644,9 @@ msgstr "Skrypt inicjowania"
- #: ../gui/polgen.glade:821
- msgid ""
- "Enter complete path to init script used to start the confined application."
--msgstr "Pełna ścieżka do skryptu inicjowania używanego do uruchamiania ograniczanej aplikacji."
-+msgstr ""
-+"Pełna ścieżka do skryptu inicjowania używanego do uruchamiania ograniczanej "
-+"aplikacji."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:887
- msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
-@@ -1586,15 +1672,16 @@ msgstr "Wybór domen aplikacji, do których przemienić %s."
- msgid ""
- "transition \n"
- "role tab"
--msgstr "przejście \nkarta roli"
-+msgstr ""
-+"przejście \n"
-+"karta roli"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1001
- msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr "<b>Wybór ról użytkownika, do których przemienić %s:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr "Wybór ról użytkownika, które przemienić do tych domen aplikacji."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1632,7 +1719,9 @@ msgstr "600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
- msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr "Umożliwia %s wywoływanie bindresvport z wartością 0. Dowiązywanie do portów 600-1024"
-+msgstr ""
-+"Umożliwia %s wywoływanie bindresvport z wartością 0. Dowiązywanie do portów "
-+"600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
- msgid "Unreserved Ports (>1024)"
-@@ -1642,7 +1731,9 @@ msgstr "Niezastrzeżone porty (powyżej 1024)"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, do których %s może dowiązywać. Przykład: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, do których %s "
-+"może dowiązywać. Przykład: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1661,7 +1752,9 @@ msgstr "<b>Porty UDP</b>"
- msgid ""
- "Network\n"
- "Bind tab"
--msgstr "Sieć\nKarta dowiązywania"
-+msgstr ""
-+"Sieć\n"
-+"Karta dowiązywania"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1537
- msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
-@@ -1675,7 +1768,9 @@ msgstr "Umożliwia %s łączenie z dowolnym portem TCP"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Lista portów lub zakresów portów TCP oddzielonych przecinkami, z którymi %s może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Lista portów lub zakresów portów TCP oddzielonych przecinkami, z którymi %s "
-+"może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
+-#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
++#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
+ #, c-format
+ msgid "Unable to restore tty label...\n"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1685,7 +1780,9 @@ msgstr "Umożliwia %s łączenie z dowolnym portem UDP"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, z którymi %s może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Lista portów lub zakresów portów UDP oddzielonych przecinkami, z którymi %s "
-+"może się łączyć. Przykład: 612, 650-660"
+-#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
++#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
+ #, c-format
+ msgid "Failed to close tty properly\n"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
-@@ -1731,7 +1828,9 @@ msgstr "<b>Dodanie plików/katalogów, którymi %s zarządza</b>"
- msgid ""
- "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
- "Files ..."
--msgstr "Dodanie plików/katalogów, którymi %s \"zarządza\". Pliki PID, pliki dziennika, pliki /var/lib..."
-+msgstr ""
-+"Dodanie plików/katalogów, którymi %s \"zarządza\". Pliki PID, pliki "
-+"dziennika, pliki /var/lib..."
+-#: ../newrole/newrole.c:1223
++#: ../newrole/newrole.c:1228
+ #, c-format
+ msgid "Could not close descriptors.\n"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:2166
- msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
-@@ -1784,7 +1883,8 @@ msgstr "Wybór plików, które ograniczana aplikacja tworzy lub zapisuje"
+-#: ../newrole/newrole.c:1250
++#: ../newrole/newrole.c:1263
+ #, c-format
+ msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgengui.py:581
- msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
--msgstr "Wybór katalogów, które ograniczana aplikacja posiada lub do nich zapisuje"
+-#: ../newrole/newrole.c:1286
++#: ../newrole/newrole.c:1285
++#, c-format
++msgid "Failed to send audit message"
 +msgstr ""
-+"Wybór katalogów, które ograniczana aplikacja posiada lub do nich zapisuje"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:643
- msgid "Select directory to generate policy files in"
-@@ -1795,7 +1895,9 @@ msgstr "Wybór katalogu, w którym utworzyć pliki polityki"
- msgid ""
- "Type %s_t already defined in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "Typ %s_t został już określony w bieżącej polityce.\nKontynuować?"
++
++#: ../newrole/newrole.c:1293
++#, c-format
++msgid "Failed to transition to namespace\n"
 +msgstr ""
-+"Typ %s_t został już określony w bieżącej polityce.\n"
-+"Kontynuować?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
- msgid "Verify Name"
-@@ -1806,7 +1908,9 @@ msgstr "Sprawdź nazwę"
- msgid ""
- "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "Moduł %s.pp został już wczytany w bieżącej polityce.\nKontynuować?"
++
++#: ../newrole/newrole.c:1299
++#, c-format
++msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
 +msgstr ""
-+"Moduł %s.pp został już wczytany w bieżącej polityce.\n"
-+"Kontynuować?"
++
++#: ../newrole/newrole.c:1304
+ #, c-format
+ msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgengui.py:710
- msgid ""
-@@ -1829,7 +1933,9 @@ msgstr "Port sieciowy"
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr "Typ portu\nSELinuksa"
-+msgstr ""
-+"Typ portu\n"
-+"SELinuksa"
+-#: ../newrole/newrole.c:1297
++#: ../newrole/newrole.c:1315
+ msgid "failed to exec shell\n"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
-@@ -1839,7 +1945,9 @@ msgstr "Protokół"
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr "Poziom\nMLS/MCS"
-+msgstr ""
-+"Poziom\n"
-+"MLS/MCS"
+@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+ msgid "<b>Applications</b>"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
-@@ -1895,7 +2003,10 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "Zmienianie typu polityki spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu systemowy plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet zajmuje dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
-+msgstr ""
-+"Zmienianie typu polityki spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu systemowy "
-+"plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet zajmuje "
-+"dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
+-#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
++#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
+ msgid "Standard Init Daemon"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1903,16 +2014,25 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
--msgstr "Zmienianie SELinuksa na wyłączony wymaga ponownego uruchomienia. Nie jest to zalecane. Jeśli później SELinux zostanie ponownie włączony, to system będzie wymagał ponownego nadania etykiet. można przejść do trybu zezwalania, który będzie tylko zapisywał błędy do dziennika i nie wymuszał polityki SELinuksa, by zobaczyć, czy SELinux powoduje problem z systemem. Tryb zezwalania nie wymaga ponownego uruchomienia. Kontynuować?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
-+msgstr ""
-+"Zmienianie SELinuksa na wyłączony wymaga ponownego uruchomienia. Nie jest to "
-+"zalecane. Jeśli później SELinux zostanie ponownie włączony, to system będzie "
-+"wymagał ponownego nadania etykiet. można przejść do trybu zezwalania, który "
-+"będzie tylko zapisywał błędy do dziennika i nie wymuszał polityki SELinuksa, "
-+"by zobaczyć, czy SELinux powoduje problem z systemem. Tryb zezwalania nie "
-+"wymaga ponownego uruchomienia. Kontynuować?"
+@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
+ "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "Zmienianie SELinuksa na włączony spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu systemowy plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet zajmuje dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
-+msgstr ""
-+"Zmienianie SELinuksa na włączony spowoduje ponowne nadanie etykiet całemu "
-+"systemowy plików podczas następnego uruchamiania. Ponowne nadawanie etykiet "
-+"zajmuje dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu plików. Kontynuować?"
+-#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
++#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
+ msgid "DBUS System Daemon"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
-@@ -1922,7 +2042,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "Copyright (c) 2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
-+msgstr ""
-+"Copyright (c) 2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+ msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1956,7 +2078,15 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr "wszystkie pliki\nzwykłe pliki\nkatalog\nurządzenie znakowe\nurządzenie blokowe\ngniazdo\ndowiązanie symboliczne\nnazwany potok\n"
-+msgstr ""
-+"wszystkie pliki\n"
-+"zwykłe pliki\n"
-+"katalog\n"
-+"urządzenie znakowe\n"
-+"urządzenie blokowe\n"
-+"gniazdo\n"
-+"dowiązanie symboliczne\n"
-+"nazwany potok\n"
+-#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
++#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
+ msgid "Web Application/Script (CGI)"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -1999,7 +2129,10 @@ msgid ""
- "Disabled\n"
- "Permissive\n"
- "Enforcing\n"
--msgstr "Wyłączone\nZezwalanie\nWymuszanie\n"
-+msgstr ""
-+"Wyłączone\n"
-+"Zezwalanie\n"
-+"Wymuszanie\n"
+@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
+ "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
- msgid "Current Enforcing Mode"
-@@ -2015,7 +2148,12 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr "Proszę wybrać, czy ponownie nadać etykiety całemu systemowi plików podczas następnego ponownego uruchomienia. Ponowne nadanie etykiet może zająć dużo czasu, w zależności od rozmiaru systemu. Jeśli zmieniany jest typ polityki lub przechodzi z trybu wyłączonego do wymuszania, ponowne nadanie etykiet jest wymagane."
-+msgstr ""
-+"Proszę wybrać, czy ponownie nadać etykiety całemu systemowi plików podczas "
-+"następnego ponownego uruchomienia. Ponowne nadanie etykiet może zająć dużo "
-+"czasu, w zależności od rozmiaru systemu. Jeśli zmieniany jest typ polityki "
-+"lub przechodzi z trybu wyłączonego do wymuszania, ponowne nadanie etykiet "
-+"jest wymagane."
+-#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
++#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
+ msgid "User Application"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2134,9 +2272,11 @@ msgstr "Usunięcie wczytywalnego modułu polityki"
+@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
+ "started by a user"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
--msgstr "Włączenie/wyłączenie dodatkowych reguł audytu, które zwykle nie są raportowane do plików dziennika."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
-+msgstr ""
-+"Włączenie/wyłączenie dodatkowych reguł audytu, które zwykle nie są "
-+"raportowane do plików dziennika."
+-#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
++#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
+ msgid "Sandbox"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
- msgid "label44"
-@@ -2163,281 +2303,361 @@ msgstr "label59"
+@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "Użytkownik SELinuksa \"%s\" jest wymagany"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Interfejs %s nie został określony"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "Tworzy strony podręcznika SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
--msgstr "ścieżka, w której umieszczone zostaną utworzone strony podręcznika SELinuksa"
-+msgstr ""
-+"ścieżka, w której umieszczone zostaną utworzone strony podręcznika SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr "nazwa systemu operacyjnego dla stron podręcznika"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
--msgstr "Tworzy strukturę stron podręcznika HTML dla wybranych stron podręcznika SELinuksa"
-+msgstr ""
-+"Tworzy strukturę stron podręcznika HTML dla wybranych stron podręcznika "
-+"SELinuksa"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
 +msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "Wszystkie domeny"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "Nazwy domen stron podręcznika do utowrzenia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "Odpytuje informacje o sieci polityki SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "wyświetla listę wszystkich typów portów SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "wyświetla typ SELinuksa powiązany z portem"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "Wyświetla porty określone dla tego typu SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "wyświetla porty, do których ta domena może dowiązywać i/lub się łączyć"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
--msgstr "odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, czy domeny mogą się ze sobą komunikować"
-+msgstr ""
-+"odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, czy domeny mogą się ze sobą "
-+"komunikować"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "Domena źródłowa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "Domena docelowa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć opis zmiennych logicznych"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr "uzyskuje wszystkie opisy zmiennych logicznych"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "zmienna logiczna, aby uzyskać opis"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
--msgstr "odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, jak źródłowa domena procesu może przechodzić do docelowej domeny procesu"
-+msgstr ""
-+"odpytuje politykę SELinuksa, aby zobaczyć, jak źródłowa domena procesu może "
-+"przechodzić do docelowej domeny procesu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "źródłowa domeny procesu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "docelowa domena procesu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
@@ -177535,7 +184899,7 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr "Polecenie wymagane dla tego typu polityki"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
@@ -177555,7 +184919,7 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr "Wyświetla listę interfejsów polityki SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
@@ -177564,134 +184928,129 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "Tworzy szablon modułu polityki SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr "Proszę podać typ domeny, która ma zostać rozszerzona"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr "Proszę podać użytkowników SELinuksa, których przenieść do tej domeny"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr "Proszę podać domeny, którymi ten ograniczany administrator będzie zarządzał"
-+msgstr ""
-+"Proszę podać domeny, którymi ten ograniczany administrator będzie zarządzał"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "nazwa polityki do utworzenia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr "ścieżka, w której utworzone pliki polityki będą przechowywane"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
+-msgid "executable to confine"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
-+#, fuzzy
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "ścieżka, w której utworzone pliki polityki będą przechowywane"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, fuzzy, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "Utworzenie nowego modułu polityki"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "Utworzenie nowego modułu polityki"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
- msgid "executable to confine"
- msgstr "plik wykonywalny do ograniczenia"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
--#, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr "Utwórz nową politykę dla %s"
--
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgid "executable to confine"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "polecenia"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr "Zmienia politykę SELinuksa, domyślnie /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr "Nie zainstalowano polityki SELinuksa"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr "Odczytanie pliku polityki %s się nie powiodło"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "nieznane"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "Demon usług internetowych"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr "Istniejący typ domeny"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr "Minimalna rola użytkownika logowania terminala"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr "Minimalna rola użytkownika logowania X Window"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr "Rola użytkownika logowania środowiska graficznego"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr "Rola użytkownika logowania administratora"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr "Rola administratora ograniczanego roota"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
@@ -177700,81 +185059,77 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "Prawidłowe typy:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "Porty muszą być liczbą lub zakresem liczb od 1 do %d "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr "Należy podać prawidłowy typ polityki"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr "Należy podać nazwę dla modułu polityki dla %s."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
--msgstr "Nazwa musi być alfanumeryczna bez spacji. Proszę rozważyć użycie opcji \"-n NAZWA_MODUŁU\""
-+msgstr ""
-+"Nazwa musi być alfanumeryczna bez spacji. Proszę rozważyć użycie opcji \"-n "
-+"NAZWA_MODUŁU\""
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "Typy roli użytkownika nie mogą być dowiązanymi plikami wykonywalnymi."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "Tylko aplikacje demony mogą używać skryptu inicjowania..."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve musi być wartością logiczną "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog musi być zmienną logiczną "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos musi być wartością logiczną "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache musi być wartością logiczną "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "Typy USER automatycznie uzyskują typ tmp"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr "Moduły polityki %s wymagają istniejących domen"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Wymagany jest typ"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -177785,840 +185140,625 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "Należy podać ścieżkę do pliku wykonywalnego dla ograniczanego procesu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "Plik typu wymuszania"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "Plik interfejsu"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "Plik kontekstów pliku"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr "Plik specyfikacji"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "Ustawienie skryptu"
- 
- #: booleans.py:1
- msgid ""
- "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Aby zezwolić ABRT na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania danych publicznych."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ABRT na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania danych publicznych."
+ msgstr ""
  
- #: booleans.py:2
- msgid ""
- "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
--msgstr "Aby zezwolić ABRT na uruchamianie w domenie abrt_handle_event_t, aby obsługiwać skrypty zdarzeń ABRT"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ABRT na uruchamianie w domenie abrt_handle_event_t, aby "
-+"obsługiwać skrypty zdarzeń ABRT"
+@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "Aby zezwolić amavis na użycie kompilatora JIT"
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić programom antywirusowym na odczytywanie niezabezpieczonych "
-+"plików w systemie"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:4
 -msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
--msgstr "Aby zezwolić programom antywirusowym na odczytywanie niezabezpieczonych plików w systemie"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
-@@ -2447,7 +2667,9 @@ msgstr "Aby zezwolić auditadm na wykonywanie treści"
- msgid ""
- "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
- "using a sssd server"
--msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na rozwiązywanie wpisów passwd użytkowników bezpośrednio z LDAP, zamiast używania serwera sssd"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić użytkownikom na rozwiązywanie wpisów passwd użytkowników "
-+"bezpośrednio z LDAP, zamiast używania serwera sssd"
- 
- #: booleans.py:7
- msgid "Allow users to login using a radius server"
-@@ -2458,60 +2680,81 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na logowanie używając serwera yubikey"
+@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr "Aby zezwolić awstats na usuwanie dzienników Apache"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "Aby zezwolić cdrecord na odczytywanie różnych treści. NFS, Samba, urządzenia wymienne, pliki tymczasowe użytkownika i niezaufane pliki treści"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić cdrecord na odczytywanie różnych treści. NFS, Samba, urządzenia "
-+"wymienne, pliki tymczasowe użytkownika i niezaufane pliki treści"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "Aby zezwolić clamd na użycie kompilatora JIT"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "Aby zezwolić domenie codnor na łączenie się z siecią używając TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr "Aby zezwolić clamscan na niezabezpieczone pliki w systemie"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "Aby zezwolić clamscan na odczytywanie treści użytkownika"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Aby zezwolić Cobbler na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania danych publicznych."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Cobbler na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania danych publicznych."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr "Aby zezwolić Cobbler na łączenie się z siecią używając TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików CIFS."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików NFS."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr "Aby zezwolić collectd na łączenie się z siecią używając TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr "Aby zezwolić domenie codnor na łączenie się z siecią używając TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
- "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
--msgstr "Aby zezwolić systemowym zadaniom crona na ponowne nadanie etykiet systemowi plików, aby przywrócić konteksty plików."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić systemowym zadaniom crona na ponowne nadanie etykiet systemowi "
-+"plików, aby przywrócić konteksty plików."
+@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "Aby zezwolić demonowi CVS na odczytywanie shadow"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2526,958 +2769,1440 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "Aby zezwolić wszystkim demonom na odczytywanie/zapisywanie terminali"
+@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr "Aby zezwolić dan na zarządzanie plikami użytkownika"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr "Aby zezwolić dan na odczytywanie plików użytkownika"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Aby zezwolić dbadm na zarządzanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
-+msgstr ""
-+"Aby zabronić aplikacjom domeny użytkownika na mapowanie obszarów pamięci "
-+"jako wykonywalne i zapisywalne. Jest to niebezpieczne i taki plik "
-+"wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "Aby zezwolić dbadm na odczytywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
--msgstr "Aby zabronić aplikacjom domeny użytkownika na mapowanie obszarów pamięci jako wykonywalne i zapisywalne. Jest to niebezpieczne i taki plik wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
+-"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić aplikacjom klienckim dhcpd na wykonywanie poleceń iptables"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "Aby zezwolić sysadm na debugowanie lub wykonywanie ptrace na wszystkich procesach."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "Aby zezwolić demonowi DHCP na używanie mechanizmów LDAP"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:31
 -msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
--msgstr "Aby zezwolić aplikacjom klienckim dhcpd na wykonywanie poleceń iptables"
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić wszystkim domenom na użycie deskryptorów plików innych domen"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "Aby zezwolić demonowi DHCP na używanie mechanizmów LDAP"
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
-+msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na posiadanie modułów wczytywania jądra"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:33
 -msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
--msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na użycie deskryptorów plików innych domen"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr "Aby zezwolić na użycie usług dźwięku jako źródła dla kanałów entropii"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:34
 -msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
--msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na posiadanie modułów wczytywania jądra"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "Aby zezwolić na użycie usług dźwięku jako źródła dla kanałów entropii"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić exim na tworzenie, odczytywanie, zapisywanie i usuwanie plików "
-+"nieuprawnionych użytkowników."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "Aby zezwolić exim na łączenie się z bazami danych (PostgreSQL, MySQL)"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "Aby zezwolić exim na tworzenie, odczytywanie, zapisywanie i usuwanie plików nieuprawnionych użytkowników."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "Aby włączyć dodatkowe reguły w domenie cron, aby obsługiwać fcron."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "Aby zezwolić exim na odczytywanie plików nieuprawnionych użytkowników."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na łączenie się z siecią używając TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "Aby włączyć dodatkowe reguły w domenie cron, aby obsługiwać fcron."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na łączenie się z siecią używając TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na wykonywanie w fips_mode"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na wykonywanie SSH."
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić FTP na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych "
-+"użytkowników"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
--msgstr "Aby zezwolić wszystkim domenom na wykonywanie w fips_mode"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Aby zezwolić FTP na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
-+"niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na wysyłanie plików, użytych do usług przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie z bazami danych przez sieć."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie się ze wszystkimi portami > 1023"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić sftp-internal na logowanie do lokalnych użytkowników i "
-+"odczytywanie/zapisywanie wszystkich plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie z portami bazy danych MySQL"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
-+#, fuzzy
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na logowanie do lokalnych użytkowników i odczytywanie/zapisywanie wszystkim plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić serwerom FTP na użycie NFS użytego do usług przesyłania plików "
-+"publicznych."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "Aby zezwolić Sambie na eksportowanie woluminów NTFS/fusefs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na użycie CIFS użytego do usług przesyłania plików publicznych."
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić serwerom FTP na użycie NFS użytego do usług przesyłania plików "
-+"publicznych."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na użycie NFS użytego do usług przesyłania plików publicznych."
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić serwerom FTP na dowiązywanie do wszystkich niezastrzeżonych "
-+"portów dla trybu pasywnego"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na dowiązywanie do wszystkich niezastrzeżonych portów dla trybu pasywnego"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
--msgstr "Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich niezastrzeżonych portów."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
-+"niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
--msgstr "Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Git w domenie git_session_t."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Git w "
-+"domenie git_session_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
--msgstr "Aby ustalić, czy systemowy demon Git może przeszukiwać katalogi domowe."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy systemowy demon Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
--msgstr "Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików "
-+"CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
--msgstr "Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon systemowy Git może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "Aby zezwolić demonowi gitisis na wysyłanie poczty"
 +#: booleans.py:58
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "Aby włączyć odczytywanie urandom przez wszystkie domeny."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:61
-+#: booleans.py:60
-+#, fuzzy
- msgid ""
--"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
--"agent to manage user files."
--msgstr "Aby zezwolić na użycie opcji gpg-agent --write-env-file. Umożliwia to także zarządzanie plikami użytkownika przez gpg-agent."
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
++msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić rsync na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
-+"public_content_rw_t."
-+
-+#: booleans.py:61
-+#, fuzzy
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
-+"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów tylko do "
-+"odczytu."
- 
- #: booleans.py:62
-+#, fuzzy
++
++#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
 +msgstr ""
-+"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów w trybie do "
-+"odczytu i zapisu."
 +
 +#: booleans.py:63
-+msgid ""
-+"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
-+"agent to manage user files."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić na użycie opcji gpg-agent --write-env-file. Umożliwia to także "
-+"zarządzanie plikami użytkownika przez gpg-agent."
-+
+ msgid ""
+ "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
+ "agent to manage user files."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Aby zezwolić domenie WWW gpg na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić domenie WWW gpg na modyfikowanie plików publicznych użytych do "
-+"usług przesyłania plików publicznych."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
--msgstr "Aby zezwolić gssd na odczytywanie katalogu tymczasowego, do dostępu do tgt Kerberosa."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić gssd na odczytywanie katalogu tymczasowego, do dostępu do tgt "
-+"Kerberosa."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr "Aby zezwolić gościowi na wykonywanie treści"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na użycie wbudowanych skryptów (zwykle PHP)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "Aby zezwolić demonowi http na sprawdzanie niechcianych wiadomości"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
--msgstr "Aby zezwolić httpd na działanie jako klient FTP łączący się z portem FTP i portami efemerycznymi"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić httpd na działanie jako klient FTP łączący się z portem FTP i "
-+"portami efemerycznymi"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na łączenie z portem LDAP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "Aby zezwolić demonowi HTTP na łączenie się z zabbix"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
--msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z siecią używając TCP."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z siecią używając TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
--msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z Cobbler przez sieć."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z Cobbler przez sieć."
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
--msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie z bazami danych przez sieć."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie z bazami danych przez sieć."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na łączenie się z serwerem memcache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na działanie jako przekaźnik"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "Aby zezwolić demonowi http na wysyłanie poczty"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Aby zezwolić Apache na komunikowanie się z usługą Avahi przez D-Bus"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na obsługę CGI"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
--msgstr "Aby zezwolić httpd na działanie jako serwer FTP nasłuchując na porcie FTP."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić httpd na działanie jako serwer FTP nasłuchując na porcie FTP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na odczytywanie katalogów domowych"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na execmem/execstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
--msgstr "Aby zezwolić httpd na łączenie się z portem 80 w celu poprawnego wyłączenia"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić httpd na łączenie się z portem 80 w celu poprawnego wyłączenia"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "Aby zezwolić procesom httpd na zarządzanie treścią IPA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Aby zezwolić Apache na użycie mod_auth_ntlm_winbind"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Aby zezwolić Apache na użycie mod_auth_pam"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na odczytywanie treści użytkownika"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
--msgstr "Aby zezwolić Apache na działanie w trybie stickshift, bez przejścia do pasażera"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Apache na działanie w trybie stickshift, bez przejścia do "
-+"pasażera"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
 +msgstr ""
-+"Aby zezwolić skryptom i modułom httpd na łączenie się z Cobbler przez sieć."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "Aby zezwolić demonowi httpd na zmianę swoich ograniczeń zasobów"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
--msgstr "Aby zezwolić httpd na wykonywanie plików wykonywalnych SSI w tej samej domenie, co systemowe skrypty CGI."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić httpd na wykonywanie plików wykonywalnych SSI w tej samej "
-+"domenie, co systemowe skrypty CGI."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
--msgstr "Aby zezwolić skryptom Apache na zapisywanie do treści publicznych. Katalogi/pliki muszą posiadać etykiety public_rw_content_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić skryptom Apache na zapisywanie do treści publicznych. Katalogi/"
-+"pliki muszą posiadać etykiety public_rw_content_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Aby zezwolić Apache na wykonywanie treści tymczasowych."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
--msgstr "Aby ujednolicić komunikowanie się httpd z terminalem. Wymagane do podania hasła dla certyfikatów w terminalu."
-+msgstr ""
-+"Aby ujednolicić komunikowanie się httpd z terminalem. Wymagane do podania "
-+"hasła dla certyfikatów w terminalu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "Aby ujednolicić obsługę httpd wszystkich plików treści."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików CIFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików FUSE"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na wykonywanie GPG"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
--msgstr "Aby zezwolić httpd na komunikowanie się z demonem oddjob w celu uruchomienia usługi"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić httpd na komunikowanie się z demonem oddjob w celu uruchomienia "
-+"usługi"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do portów OpenStack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr "Aby zezwolić Apache na odpytywanie wpisów NS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "Aby zezwolić Icecast na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko portami dźwięku."
 +#: booleans.py:104
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
-+"niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
 +msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
-+"niezastrzeżonych portów."
 +
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
--msgstr "Aby zezwolić klientowi sieci IRC irssi na łączenie z dowolnym portem oraz na dowiązywanie do każdego niezastrzeżonego portu."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić klientowi sieci IRC irssi na łączenie z dowolnym portem oraz na "
-+"dowiązywanie do każdego niezastrzeżonego portu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na uruchamianie za pomocą Kerberosa."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na uruchamianie za pomocą Kerberosa."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików CIFS"
-+
-+#: booleans.py:109
-+#, fuzzy
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "Aby zezwolić sge na dostęp do systemów plików NFS."
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "Aby zezwolić demonowi syslogd na wysyłanie poczty"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "Aby zezwolić syslogd na odczytywanie/zapisywanie terminali"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
--msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na logowanie i używanie systemu z /dev/console."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić użytkownikom na logowanie i używanie systemu z /dev/console."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "Aby zezwolić httpd na dostęp do systemów plików FUSE"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
@@ -178628,401 +185768,317 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr "Aby kontrolować możliwość użycia mmap na niskim obszarze przestrzeni adresowej, jak skonfigurowano w /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
-+msgstr ""
-+"Aby kontrolować możliwość użycia mmap na niskim obszarze przestrzeni "
-+"adresowej, jak skonfigurowano w /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "Aby zezwolić mock na odczytywanie plików w katalogach domowych."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
--msgstr "Aby zezwolić poleceniu mount na montowanie wszystkich katalogów lub plików."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić poleceniu mount na montowanie wszystkich katalogów lub plików."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Aby zezwolić domenie wtyczek Mozilli na łączenie się z siecią używając TCP."
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "Aby zezwolić mozilla_plugins na tworzenie losowej zawartości w katalogach domowych użytkowników"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić domenie wtyczek Mozilli na łączenie się z siecią używając TCP."
- 
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym przeglądarkom WWW na odczytywanie zawartości katalogu domowego"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym przeglądarkom WWW na odczytywanie zawartości "
-+"katalogu domowego"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "Aby zezwolić na stos wykonywalny MPlayera"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "Aby zezwolić mysqld na łączenie się ze wszystkimi portami"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "Aby zezwolić BIND na dowiązywanie do portu Apache."
 +#: booleans.py:128
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
-+"wszystkich niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "Aby zezwolić BIND na zapisywanie plików stref głównych. Zwykle jest to używane na dynamicznego DNS lub przesyłania stref."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić BIND na zapisywanie plików stref głównych. Zwykle jest to "
-+"używane na dynamicznego DNS lub przesyłania stref."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
--msgstr "Aby zezwolić wszystkim plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie tylko do odczytu."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić wszystkim plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie "
-+"tylko do odczytu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
--msgstr "Aby zezwolić dowolnym plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie do odczytu i zapisu."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić dowolnym plikom/katalogom na eksportowanie przez NFS w trybie "
-+"do odczytu i zapisu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
- "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Aby zezwolić serwerom NFS na modyfikowanie plików publicznych, użytych do usług przesyłania danych publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić serwerom NFS na modyfikowanie plików publicznych, użytych do "
-+"usług przesyłania danych publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
-+"public_content_rw_t."
+ "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "Aby zezwolić systemowi na uruchamianie za pomocą NIS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na użycie pamięci współdzielonej nscd."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym aplikacjom na użycie pamięci współdzielonej nscd."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr "Aby zezwolić openshift na blokowanie aplikacji"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "Aby zezwolić OpenVPN na odczytywanie katalogów domowych"
 +#: booleans.py:136
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Aby zezwolić domenie piranha-lvs na łączenie się z siecią używając TCP."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić domenie piranha-lvs na łączenie się z siecią używając TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "Aby zezwolić polipo na łączenie ze wszystkimi portami > 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
--msgstr "Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich niezastrzeżonych portów."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
-+"wszystkich niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
--msgstr "Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Polipo w domenie polipo_session_t."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy wywoływanie domen użytkownika może wykonywać demona Polipo "
-+"w domenie polipo_session_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "Aby włączyć obsługę katalogów zarządzanych przez polyinstant."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
--msgstr "Aby zezwolić domenie postfix_local na pełny dostęp do zapisu w katalogach mail_spool"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić domenie postfix_local na pełny dostęp do zapisu w katalogach "
-+"mail_spool"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
--msgstr "Aby zezwolić PostgreSQL do użycie SSH i rsync do przywracania w danym momencie"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić PostgreSQL do użycie SSH i rsync do przywracania w danym "
-+"momencie"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "Aby zezwolić na przesyłanie etykiety klienta do obcej bazy danych"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "Aby zezwolić administratorom bazy danych na wykonywanie instrukcji DML"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "Aby zezwolić nieuprawnionym użytkownikom na wykonywanie instrukcji DDL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "Aby zezwolić pppd na wczytywanie modułów jądra dla konkretnych modemów"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "Aby zezwolić pppd na uruchamianie dla zwykłego użytkownika"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Aby zezwolić privoxy na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko portami HTTP, FTP i Gophera."
 +#: booleans.py:151
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
-+"wszystkich niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Aby zezwolić klientowi Puppet na zarządzanie wszystkimi typami plików."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
--msgstr "Aby zezwolić głównemu serwerowi Puppet na użycie połączenia z bazą danych MySQL i PostgreSQL"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić głównemu serwerowi Puppet na użycie połączenia z bazą danych "
-+"MySQL i PostgreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "Aby zezwolić racoon na odczytywanie shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Aby zezwolić domenie rgmanager na łączenie się z siecią używając TCP."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Aby zezwolić rsync na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić rsync na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "Aby zezwolić rsync na działanie jako klient"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
--msgstr "Aby zezwolić rsync na eksportowanie dowolnych plików/katalogów tylko do odczytu."
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików CIFS"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić rsync na eksportowanie dowolnych plików/katalogów tylko do "
-+"odczytu."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików NFS"
 +#: booleans.py:158
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić rsync na eksportowanie dowolnych plików/katalogów tylko do "
-+"odczytu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
--msgstr "Aby zezwolić Sambie na tworzenie nowych katalogów domowych (np. przez PAM)"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Sambie na tworzenie nowych katalogów domowych (np. przez PAM)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
--msgstr "Aby zezwolić Sambie na działanie jako kontroler domeny, dodawanie użytkowników, grup i zmianę haseł."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Sambie na działanie jako kontroler domeny, dodawanie "
-+"użytkowników, grup i zmianę haseł."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "Aby zezwolić Sambie na współdzielenie katalogów domowych użytkowników."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
--msgstr "Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów tylko do odczytu."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów tylko do "
-+"odczytu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
--msgstr "Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów w trybie do odczytu i zapisu."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Sambie na współdzielenie dowolnych plików/katalogów w trybie do "
-+"odczytu i zapisu."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "Aby zezwolić Sambie na działanie jako maper portów"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "Aby zezwolić Sambie na wykonywanie nieograniczanych skryptów"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "Aby zezwolić Sambie na eksportowanie woluminów NTFS/fusefs."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "Aby zezwolić Sambie na eksportowanie woluminów NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "Aby zezwolić sanlock na odczytywanie/zapisywanie plików FUSE"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "Aby zezwolić sanlock na zarządzanie plikami NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "Aby zezwolić sanlock na zarządzanie plikami CIFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "Aby zezwolić SASL na odczytywanie shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr "Aby zezwolić secadm na wykonywanie treści"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
--msgstr "aby zabronić programom, takim jak newrole, przekształcania na domeny użytkownika administracyjnego."
-+msgstr ""
-+"aby zabronić programom, takim jak newrole, przekształcania na domeny "
-+"użytkownika administracyjnego."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "Aby wyłączyć wczytywanie modułów jądra."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -179030,18 +186086,12 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
--msgstr "Aby powstrzymywać wszystkie ograniczane domeny od wczytywania polityki, ustawiania trybu wymuszania i zmieniania wartości zmiennych. Aby ustawić z powrotem, należy ustawić na \"true\" i uruchomić ponownie."
-+msgstr ""
-+"Aby powstrzymywać wszystkie ograniczane domeny od wczytywania polityki, "
-+"ustawiania trybu wymuszania i zmieniania wartości zmiennych. Aby ustawić z "
-+"powrotem, należy ustawić na \"true\" i uruchomić ponownie."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
--msgstr "Aby zezwolić zwykłym użytkownikom na bezpośredni dostęp do urządzeń DRI"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić zwykłym użytkownikom na bezpośredni dostęp do urządzeń DRI"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -179049,23 +186099,14 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym, aby zmienić ich pamięć sterty na wykonywalną. Jest to naprawdę zły pomysł. Prawdopodobnie wskazuje na błędny kod w pliku, aby może wskazywać na atak. Ten plik wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym, aby zmienić ich pamięć "
-+"sterty na wykonywalną. Jest to naprawdę zły pomysł. Prawdopodobnie wskazuje "
-+"na błędny kod w pliku, aby może wskazywać na atak. Ten plik wykonywalny "
-+"powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
--msgstr "Aby zezwolić wszystkim nieograniczanym plikom wykonywalnym na użycie bibliotek wymagających relokacji tekstu, które nie posiadają etykiety textrel_shlib_t"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić wszystkim nieograniczanym plikom wykonywalnym na użycie "
-+"bibliotek wymagających relokacji tekstu, które nie posiadają etykiety "
-+"textrel_shlib_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -179073,786 +186114,517 @@ index 69d1650..9703b6f 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym na zmianę ich stosów na wykonywalny. To NIGDY nie powinno być potrzebne. Prawdopodobnie wskazuje to na błędnie napisany kod pliku, ale może wskazywać na atak. Ten plik wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić nieograniczanym plikom wykonywalnym na zmianę ich stosów na "
-+"wykonywalny. To NIGDY nie powinno być potrzebne. Prawdopodobnie wskazuje to "
-+"na błędnie napisany kod pliku, ale może wskazywać na atak. Ten plik "
-+"wykonywalny powinien zostać zgłoszony w Bugzilli"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na łączenie się z lokalnym serwerem MySQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym użytkownikom na wykonywanie poleceń ping i traceroute."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym użytkownikom na wykonywanie poleceń ping i "
-+"traceroute."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na łączenie się z PostgreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
--msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na odczytywanie/zapisywanie plików w systemach plików, które nie posiadają atrybutów rozszerzonych (FAT, CD-ROM, DYSKIETKA)"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić użytkownikowi na odczytywanie/zapisywanie plików w systemach "
-+"plików, które nie posiadają atrybutów rozszerzonych (FAT, CD-ROM, DYSKIETKA)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na współdzielenie muzyki"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
+ "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
--msgstr "Aby zezwolić użytkownikom na uruchamianie serwerów TCP (dowiązanie do portów oraz akceptowanie połączeń z tej samej domeny i użytkowników zewnętrznych). Wyłączenie tego wymusza tryb pasywny FTP i może zmienić inne protokoły."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić użytkownikom na uruchamianie serwerów TCP (dowiązanie do portów "
-+"oraz akceptowanie połączeń z tej samej domeny i użytkowników zewnętrznych). "
-+"Wyłączenie tego wymusza tryb pasywny FTP i może zmienić inne protokoły."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:174
 +#: booleans.py:186
  msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na używanie środowiska chroot SSH."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na współdzielenie muzyki"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Aby zezwolić anonimowym internal-sftp na wysyłanie plików, użytych do usług przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Apache na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykietę "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Aby zezwolić sftp-internal na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić FTP na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych "
-+"użytkowników"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Aby zezwolić sftp-internal na logowanie do lokalnych użytkowników i odczytywanie/zapisywanie wszystkich plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić sftp-internal na logowanie do lokalnych użytkowników i "
-+"odczytywanie/zapisywanie wszystkich plików w systemie, nadzorowane przez DAC."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
-+#, fuzzy
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
--msgstr "Aby zezwolić internal-sftp na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników SSH."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić internal-sftp na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach "
-+"domowych użytkowników SSH."
++"directories."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "Aby zezwolić sge na łączenie się z siecią używając dowolnego portu TCP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "Aby zezwolić sge na dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
--msgstr "Aby włączyć dodatkowe uprawnienia wymagane do obsługi urządzeń w kontrolerach 3ware."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
 +#: booleans.py:193
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr ""
-+"Aby włączyć dodatkowe uprawnienia wymagane do obsługi urządzeń w "
-+"kontrolerach 3ware."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Aby zezwolić Sambie na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykiety public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić Sambie na modyfikowanie plików publicznych użytych do usług "
-+"przesyłania plików publicznych. Pliki/katalogi muszą posiadać etykiety "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "Aby zezwolić klientom SpamAssassin użytkownika na używanie sieci."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
--msgstr "Aby zezwolić spamd na odczytywanie/zapisywanie w katalogach domowych użytkowników."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić spamd na odczytywanie/zapisywanie w katalogach domowych "
-+"użytkowników."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Aby zezwolić Squid na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko portami HTTP, FTP i Gophera."
 +#: booleans.py:197
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
-+"wszystkich niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr "Aby zezwolić Squid na działanie jako przezroczysty pośrednik (TPROXY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
--msgstr "Aby zezwolić SSH bez środowiska chroot na odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić SSH bez środowiska chroot na odczytywanie i zapisywanie plików "
-+"w katalogach domowych użytkowników"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "aby zezwolić na uwierzytelnianie oparte na kluczu komputera"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Aby zezwolić logowanie SSH jako sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr "Aby zezwolić staff na wykonywanie treści"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
--msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi staff na tworzenie i przechodzenie do domen sVirt."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić użytkownikowi staff na tworzenie i przechodzenie do domen sVirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr "Aby zezwolić sysadm na wykonywanie treści"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr "Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z każdym portem sieciowym."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z każdym portem "
-+"sieciowym."
+ msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
--msgstr "Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z dowolnym ogólnym portem TCP."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić menedżerom połączeń Telepathy na łączenie z dowolnym ogólnym "
-+"portem TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Aby zezwolić tftp na modyfikowanie plików publicznych używanych do usług przesyłania plików publicznych."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić tftp na modyfikowanie plików publicznych używanych do usług "
-+"przesyłania plików publicznych."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Aby zezwolić tftpna odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić tftpna odczytywanie i zapisywanie plików w katalogach domowych "
-+"użytkowników"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "Aby zezwolić demonowi tor na dowiązywanie gniazd TCP do wszystkich niezastrzeżonych portów."
 +#: booleans.py:209
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Polipo może dowiązywać gniazda TCP do "
-+"wszystkich niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr "Aby zezwolić tor na działanie jako przekaźnik"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
--msgstr "Aby zezwolić nieograniczanym użytkownikom na przejście do domen piaskownicy Chrome podczas uruchamiania chrome-sandbox"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić nieograniczanym użytkownikom na przejście do domen piaskownicy "
-+"Chrome podczas uruchamiania chrome-sandbox"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na logowanie jako nieograniczana domena"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
--msgstr "Aby zezwolić przekształcić nieograniczanego użytkownika w domenę wtyczek Mozilli podczas uruchamiania plugin-container XULRunnera."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić przekształcić nieograniczanego użytkownika w domenę wtyczek "
-+"Mozilli podczas uruchamiania plugin-container XULRunnera."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "Aby zezwolić narzędziom odtwarzania wideo na działanie nieograniczane"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
--msgstr "Aby zezwolić nieuprawnionym użytkownikom na tworzenie i przechodzenie do domen sVirt."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić nieuprawnionym użytkownikom na tworzenie i przechodzenie do "
-+"domen sVirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe ecryptfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe fusefs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "Aby użyć serwera LPD zamiast CUPS"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "Aby obsługiwać katalogi domowe Samby"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikowi na wykonywanie treści"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "Aby zezwolić varnishd na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko http."
 +#: booleans.py:222
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "Aby ustalić, czy CGI Git może przeszukiwać katalogi domowe."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu vbetool."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie szeregowych/równoległych portów komunikacyjnych"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie szeregowych/"
-+"równoległych portów komunikacyjnych"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie pamięci wykonywalnej i stosu wykonywalnego"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie pamięci wykonywalnej "
-+"i stosu wykonywalnego"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na odczytywanie plików FUSE"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na odczytywanie plików FUSE"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami NFS"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z gniazdami rawip"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z gniazdami "
-+"rawip"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami CIFS"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie plikami CIFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z sanlock"
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie konfiguracją urządzenia, (pci)"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z sanlock"
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na użycie urządzeń USB"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
--msgstr "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z serwerem X"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na współdziałanie z serwerem X"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Aby zezwolić webadm na zarządzanie plikami w katalogach domowych użytkowników"
 +#: booleans.py:233
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "Aby zezwolić webadm na odczytywanie plików w katalogach domowych użytkowników"
 +#: booleans.py:234
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "Aby ustalić, czy Polipo może mieć dostęp do systemów plików NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu wine."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
--msgstr "Aby zezwolić programowi logowania graficznego na wykonywanie programu startowego"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić programowi logowania graficznego na wykonywanie programu "
-+"startowego"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
--msgstr "Aby zezwolić programowi logowania graficznego na logowanie bezpośrednio jako sysadm_r:sysadm_t"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić programowi logowania graficznego na logowanie bezpośrednio jako "
-+"sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "Aby zezwolić Xen na zarządzanie plikami NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
--msgstr "Aby zezwolić xend na uruchamianie blktapctrl/tapdisk. Nie jest wymagane, jeśli używane są dedykowane woluminy logiczne dla obrazów dysków."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić xend na uruchamianie blktapctrl/tapdisk. Nie jest wymagane, "
-+"jeśli używane są dedykowane woluminy logiczne dla obrazów dysków."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
--msgstr "Aby zezwolić xend na uruchamianie qemu-dm. Nie jest wymagane, jeśli używana jest parawirtualizacja bez vfb."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić xend na uruchamianie qemu-dm. Nie jest wymagane, jeśli używana "
-+"jest parawirtualizacja bez vfb."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
--msgstr "Aby zezwolić użytkownikom xguest na konfigurowanie Menedżera sieci i łączenie z portami Apache"
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić użytkownikom xguest na konfigurowanie Menedżera sieci i "
-+"łączenie z portami Apache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr "Aby zezwolić xguest na wykonywanie treści"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikom xguest na montowanie nośników wymiennych"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "Aby zezwolić użytkownikom xguest na użycie urządzeń Bluetooth"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
--msgstr "Aby zezwolić klientom na zapisywanie do segmentów pamięci współdzielonej serwera X."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić klientom na zapisywanie do segmentów pamięci współdzielonej "
-+"serwera X."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "Aby zezwolić serwerowi X na wykonywanie pamięci zapisywalnej"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "Aby obsługiwać menedżera obiektów w przestrzeni użytkownika X"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "Aby zezwolić zabbix na łączenie z niezastrzeżonymi portami"
 +#: booleans.py:248
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr ""
-+"Aby ustalić, czy demon sesji Git może dowiązywać gniazda TCP do wszystkich "
-+"niezastrzeżonych portów."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "Aby zezwolić demonowi zebra na zapisywanie plików konfiguracji"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Aby zezwolić ZoneMinder na modyfikowanie plików publicznych używanych przez usługi przesyłania plików publicznych."
-+msgstr ""
-+"Aby zezwolić ZoneMinder na modyfikowanie plików publicznych używanych przez "
-+"usługi przesyłania plików publicznych."
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić sysadm na debugowanie lub wykonywanie ptrace na wszystkich "
-+#~ "procesach."
-+
-+#~ msgid "Generate Policy for %s"
-+#~ msgstr "Utwórz nową politykę dla %s"
-+
-+#~ msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić amavis na użycie kompilatora JIT"
-+
-+#~ msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić awstats na usuwanie dzienników Apache"
-+
-+#~ msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić clamd na użycie kompilatora JIT"
-+
-+#~ msgid "Allow clamscan to read user content"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić clamscan na odczytywanie treści użytkownika"
-+
-+#~ msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
-+#~ msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików CIFS."
-+
-+#~ msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
-+#~ msgstr "Aby zezwolić Cobbler na dostęp do systemów plików NFS."
-+
-+#~ msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić demonowi CVS na odczytywanie shadow"
-+
-+#~ msgid "Allow dan to manage user files"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić dan na zarządzanie plikami użytkownika"
-+
-+#~ msgid "Allow dan to read user files"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić dan na odczytywanie plików użytkownika"
-+
-+#~ msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić dbadm na zarządzanie plików w katalogach domowych "
-+#~ "użytkowników"
-+
-+#~ msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić dbadm na odczytywanie plików w katalogach domowych "
-+#~ "użytkowników"
-+
-+#~ msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić exim na łączenie się z bazami danych (PostgreSQL, MySQL)"
-+
-+#~ msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić exim na odczytywanie plików nieuprawnionych użytkowników."
-+
-+#~ msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
-+#~ msgstr "Aby zezwolić domenie fenced na wykonywanie SSH."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer "
-+#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na wysyłanie plików, użytych do usług "
-+#~ "przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę "
-+#~ "public_content_rw_t."
-+
-+#~ msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie się ze wszystkimi portami > 1023"
-+
-+#~ msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić serwerom FTP na łączenie z portami bazy danych MySQL"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
-+#~ "system, governed by DAC."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na logowanie do lokalnych użytkowników i "
-+#~ "odczytywanie/zapisywanie wszystkim plików w systemie, nadzorowane przez "
-+#~ "DAC."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić serwerom FTP na użycie CIFS użytego do usług przesyłania "
-+#~ "plików publicznych."
-+
-+#~ msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić demonowi gitisis na wysyłanie poczty"
-+
-+#~ msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić Icecast na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
-+#~ "portami dźwięku."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić mozilla_plugins na tworzenie losowej zawartości w katalogach "
-+#~ "domowych użytkowników"
-+
-+#~ msgid "Allow mplayer executable stack"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić na stos wykonywalny MPlayera"
-+
-+#~ msgid "Allow BIND to bind apache port."
-+#~ msgstr "Aby zezwolić BIND na dowiązywanie do portu Apache."
-+
-+#~ msgid "Allow openvpn to read home directories"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić OpenVPN na odczytywanie katalogów domowych"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher "
-+#~ "ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić privoxy na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
-+#~ "portami HTTP, FTP i Gophera."
-+
-+#~ msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić domenie rgmanager na łączenie się z siecią używając TCP."
-+
-+#~ msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików CIFS"
-+
-+#~ msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić serwerom rsync na współdzielenie systemów plików NFS"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
-+#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić anonimowym internal-sftp na wysyłanie plików, użytych do "
-+#~ "usług przesyłania danych publicznych. Katalogi muszą posiadać etykietę "
-+#~ "public_content_rw_t."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić sftp-internal na odczytywanie i zapisywanie plików w "
-+#~ "katalogach domowych użytkowników"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić Squid na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
-+#~ "portami HTTP, FTP i Gophera."
-+
-+#~ msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić demonowi tor na dowiązywanie gniazd TCP do wszystkich "
-+#~ "niezastrzeżonych portów."
-+
-+#~ msgid "Use lpd server instead of cups"
-+#~ msgstr "Aby użyć serwera LPD zamiast CUPS"
-+
-+#~ msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić varnishd na łączenie się ze wszystkimi portami, nie tylko "
-+#~ "http."
-+
-+#~ msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
-+#~ msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu vbetool."
-+
-+#~ msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić ograniczanym gościom wirtualnym na zarządzanie konfiguracją "
-+#~ "urządzenia, (pci)"
-+
-+#~ msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić webadm na zarządzanie plikami w katalogach domowych "
-+#~ "użytkowników"
-+
-+#~ msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Aby zezwolić webadm na odczytywanie plików w katalogach domowych "
-+#~ "użytkowników"
-+
-+#~ msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
-+#~ msgstr "Aby ignorować błędy mmap_zero programu wine."
-+
-+#~ msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
-+#~ msgstr "Aby zezwolić zabbix na łączenie z niezastrzeżonymi portami"
-diff --git a/policycoreutils/po/policycoreutils.pot b/policycoreutils/po/policycoreutils.pot
-index d309401..5d8c1c9 100644
---- a/policycoreutils/po/policycoreutils.pot
-+++ b/policycoreutils/po/policycoreutils.pot
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/pt.po b/policycoreutils/po/pt.po
+index 44940fb..65f6c34 100644
+--- a/policycoreutils/po/pt.po
++++ b/policycoreutils/po/pt.po
+@@ -1,7 +1,7 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ # Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>, 2010.
+ # Sérgio Mesquita <smesquita at gmail.com>, 2010.
+@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: pt\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: pt\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "UTILIZAÇÃO: run_init <programa> <argumentos...>\n  onde: <programa> é o nome do programa do 'init' a executar,\n         <argumentos ...> são os argumentos desse programa."
++msgstr ""
++"UTILIZAÇÃO: run_init <programa> <argumentos...>\n"
++"  onde: <programa> é o nome do programa do 'init' a executar,\n"
++"         <argumentos ...> são os argumentos desse programa."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "não foi possível inicializar o PAM\n"
+@@ -68,23 +71,24 @@ msgstr "Não existe contexto no ficheiro %s\n"
+ #: ../run_init/run_init.c:361
+ #, c-format
+ msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
+-msgstr "Desculpe, o 'run_init' só poderá ser utilizado num kernel com SELinux.\n"
++msgstr ""
++"Desculpe, o 'run_init' só poderá ser utilizado num kernel com SELinux.\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:380
+ #, c-format
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "a autenticação falhou.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto de execução para %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "******************** IMPORTANTE ***********************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Para tornar este pacote de políticas activo, execute:"
  
-@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -102,7 +106,8 @@ msgstr "Não é possível ler os dados de políticas."
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:212
+ msgid "Could not establish semanage connection"
+-msgstr "Não é possível estabelecer uma ligação ao gestor do SELinux (\"semanage\")"
++msgstr ""
++"Não é possível estabelecer uma ligação ao gestor do SELinux (\"semanage\")"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:217
+ msgid "Could not test MLS enabled status"
+@@ -118,7 +123,8 @@ msgstr "Transacção Semanage já está em curso"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:236
+ msgid "Could not start semanage transaction"
+-msgstr "Não foi possível iniciar uma transacção do gestor do SELinux (\"semanage\")"
++msgstr ""
++"Não foi possível iniciar uma transacção do gestor do SELinux (\"semanage\")"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:248
+ msgid "Could not commit semanage transaction"
+@@ -171,787 +177,812 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -179868,13 +186640,16 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+-msgstr "Não foi possível definir o domínio permissivo %s (instalação do módulo falhou)"
++msgstr ""
++"Não foi possível definir o domínio permissivo %s (instalação do módulo "
++"falhou)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o domínio permissivo %s (remoção falhou)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -179892,7 +186667,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar uma chave para o %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -179900,97 +186675,105 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+-msgstr "Não foi possível verificar se o mapeamento de autenticação para %s está definido"
++msgstr ""
++"Não foi possível verificar se o mapeamento de autenticação para %s está "
++"definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "O Grupo Linux %s não existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "O utilizador de Linux %s não existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar o mapeamento de autenticação para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o nome para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o intervalo MLS para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o utilizador SELinux para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar o mapeamento de autenticação para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+-msgstr "Requer utilizador SELinux (\"seuser\") ou intervalo SELinux (\"serange\")"
++msgstr ""
++"Requer utilizador SELinux (\"seuser\") ou intervalo SELinux (\"serange\")"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "O mapeamento de autenticação para %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador SELinux (\"seuser\") para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível modificar o mapeamento de autenticação para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "O mapeamento de autenticação para %s está definido na política, não pode ser removido"
++msgstr ""
++"O mapeamento de autenticação para %s está definido na política, não pode ser "
++"removido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o mapeamento de autenticação para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os mapeamentos de autenticação"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Nome da Conta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -180000,13 +186783,13 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "Utilizador SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Intervalo MLS/MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
@@ -180021,7 +186804,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível verificar se o utilizador SELinux %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -180029,135 +186812,137 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível pesquisar o utilizador %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Precisa de adicionar pelo menos um perfil para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar o utilizador SELinux para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar o perfil %s para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o nível MLS para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar o prefixo %s para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível extrair a chave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar o utilizador SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Requer prefixo, perfil, nível ou intervalo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Requer prefixo ou perfil"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "O utilizador SELinux %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível modificar o utilizador SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "O utilizador SELinux %s está definido na política, não pode ser removido"
++msgstr ""
++"O utilizador SELinux %s está definido na política, não pode ser removido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o utilizador SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os utilizadores SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os perfis para o utilizador %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Etiquetas"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "Prefixo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "Nível MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Intervalo MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Perfis SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "É obrigatório o protocolo udp ou tcp"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "O porto é obrigatório"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -180168,12 +186953,12 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar uma chave para o %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "O tipo é obrigatório"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -180189,144 +186974,144 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível verificar se o porto %s/%s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "O porto %s/%s já está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar o porto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar o contexto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto do porto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto do porto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto do porto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto do porto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto do porto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar o porto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Requer tipo SELinux (\"setype\") ou intervalo SELinux (\"serange\")"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Requer tipo SELinux (\"setype\")"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "O porto %s/%s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível pesquisar o porto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível modificar o porto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os portos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o porto %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "O porto %s/%s está definido na política, não pode ser removido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o porto %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os portos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipo de Porto SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Protocolo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Número de Porto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "É obrigatório o Endereço do Nó"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Protocolo desconhecido ou em falta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
@@ -180349,7 +187134,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar a chave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -180357,13 +187142,13 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível verificar se o endereço %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar um endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -180371,79 +187156,79 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar o contexto para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir uma máscara para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto do endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto do endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto do endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto do endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto do endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar o endereço %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "O endereço %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível pesquisar o endereço %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível modificar o endereço %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "O endereço %s está definido na política, não pode ser removido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o endereço %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
@@ -180453,12 +187238,12 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os endereços"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "O Tipo SELinux é obrigatório"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -180466,85 +187251,87 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível verificar se a interface %s está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar a interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto da interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto da interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto da interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+-msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto da interface para %s"
++msgstr ""
++"Não foi possível definir os campos mls no contexto da interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto da interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto da mensagem para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar a interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "A interface %s não está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível pesquisar a interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível modificar a interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "A interface %s está definida na política, não pode ser removida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover a interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -180554,17 +187341,17 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar as interfaces"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "Interface SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Contexto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
@@ -180588,24 +187375,24 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto do ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto do ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto do ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Especificação de ficheiro inválida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
@@ -180616,7 +187403,9 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -180633,19 +187422,21 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+-msgstr "Não foi possível verificar se o contexto de ficheiro para %s está definido"
++msgstr ""
++"Não foi possível verificar se o contexto de ficheiro para %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível criar o contexto de ficheiro %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto de ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -180653,79 +187444,84 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto de ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível adicionar o contexto de ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+-msgstr "Requer tipo SELinux (\"setype\"), intervalo SELinux (\"serange\") ou utilizador SELinux (\"seuser\")"
++msgstr ""
++"Requer tipo SELinux (\"setype\"), intervalo SELinux (\"serange\") ou "
++"utilizador SELinux (\"seuser\")"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "O contexto de ficheiro para %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível pesquisar o contexto de ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível modificar o contexto de ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os contextos de ficheiros"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o contexto de ficheiro %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "O contexto de ficheiro %s está definido na política, não pode ser removido"
++msgstr ""
++"O contexto de ficheiro %s está definido na política, não pode ser removido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o contexto de ficheiro para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os contextos de ficheiro"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os contextos de ficheiro locais"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux fcontext"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "tipo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
@@ -180752,75 +187548,75 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível verificar se o tipo booleano %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "O tipo booleano %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível pesquisar o contexto de ficheiro %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Precisa de indicar um dos seguintes valores: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível definir o valor activo do booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível modificar o tipo booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Formato inválido %s: Registo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "O tipo booleano %s está definido na política, não pode ser removido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível remover o tipo booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível listar os tipos booleanos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "desligado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "ligado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux boolean"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
@@ -180836,183 +187632,201 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Descrição"
+@@ -964,7 +995,8 @@ msgstr "não foi possível definir PAM_TTY\n"
+ #: ../newrole/newrole.c:290
+ #, c-format
+ msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
+-msgstr "newrole: a tabela de hash da configuração dos nomes dos serviços esgotou-se\n"
++msgstr ""
++"newrole: a tabela de hash da configuração dos nomes dos serviços esgotou-se\n"
+ 
+ #: ../newrole/newrole.c:300
+ #, c-format
+@@ -991,206 +1023,231 @@ msgstr "Erro!  A consola não é válida.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível limpar o ambiente\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro ao mudar o uid, a interromper.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro ao reiniciar o KEEPCAPS, a interromper\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro ao conectar ao sistema de auditoria.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro ao alocar memória.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro ao enviar mensagem de auditoria.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não é possível determinar o modo de actuação forçada do SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro! Não foi possível abrir %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Erro! Não foi possível abrir %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Não foi possível obter o contexto actual para %s, etiqueta do tty inalterada.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Não foi possível obter o contexto actual para %s, etiqueta do tty "
++"inalterada.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Não foi possível obter um novo contexto para %s, etiqueta do tty inalterada.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Não foi possível obter um novo contexto para %s, etiqueta do tty "
++"inalterada.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  Não foi possível definir um novo contexto para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s alterou etiquetas.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Atenção!  Não foi possível repor o contexto para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro: foram especificados vários perfis\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro : foram especificados vários tipos\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Desculpe, o -l pode ser utilizado com o suporte MLS do SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro: foram especificados vários níveis\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+-msgstr "Erro: não tem permissões para alterar os níveis num terminal inseguro \n"
++msgstr ""
++"Erro: não tem permissões para alterar os níveis num terminal inseguro \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível obter o tipo por omissão.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível obter um novo contexto.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível definir um novo perfil %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível definir um novo tipo %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível construir um novo intervalo com o nível %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível definir um novo intervalo %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível converter o novo contexto para string\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "o %s não é um contexto válido\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "Não é possível alocar memória para \"new_context\""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não é possível obter o conjunto de sinais vazios\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não é possível definir o descritor da rotina SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -181023,67 +187837,67 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Desculpe, mas o 'newrole' só pode ser utilizado num kernel SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível obter o contexto antigo (\"old_context\").\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro! Não foi possível obter informação do tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "erro ao ler a configuração do serviço PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: senha incorrecta para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: não foi possível criar um novo processo (\"fork\"): %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível repor a legenda do tty...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível fechar o tty adequadamente\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível fechar os descritores.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Erro ao alocar o argumento argv0 da consola.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Erro ao enviar mensagem de auditoria.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -181098,14 +187912,33 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível restaurar o ambiente, a interromper\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "não foi possível executar a consola\n"
  
-@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1202,12 +1259,16 @@ msgstr "utilização:  %s [-qi]\n"
+ #: ../load_policy/load_policy.c:71
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
+-msgstr "%s:  Esta política já foi carregada e o carregamento inicial já foi requisitado.\n"
++msgstr ""
++"%s:  Esta política já foi carregada e o carregamento inicial já foi "
++"requisitado.\n"
+ 
+ #: ../load_policy/load_policy.c:80
+ #, c-format
+ msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
+-msgstr "%s:  Não é possível carregar a política e foi requerido o modo de execução forçada:  %s\n"
++msgstr ""
++"%s:  Não é possível carregar a política e foi requerido o modo de execução "
++"forçada:  %s\n"
+ 
+ #: ../load_policy/load_policy.c:90
+ #, c-format
+@@ -1417,7 +1478,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -181114,7 +187947,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1427,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -181123,7 +187956,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1439,7 +1500,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -181132,7 +187965,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1448,7 +1509,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -181141,7 +187974,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1458,7 +1519,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -181150,15 +187983,69 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -1510,8 +1571,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1524,8 +1585,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1593,8 +1654,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1903,8 +1963,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2134,8 +2194,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2163,261 +2223,323 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "A interface %s não está definida"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -181337,35 +188224,35 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
  msgstr ""
  
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, python-format
+ #, python-format
+-msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy "
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -181389,7 +188276,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "desconhecido"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
@@ -181502,8 +188389,9 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "O tipo é obrigatório"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
@@ -181541,7 +188429,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+@@ -2432,11 +2554,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -181555,7 +188443,7 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2458,50 +2580,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -181622,16 +188510,19 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+@@ -2510,8 +2636,9 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Os seus dados não foram encontrados no ficheiro de senhas 'shadow'.\n"
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2526,957 +2653,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -181658,8 +188549,9 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
--"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -181914,8 +188806,10 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -182093,26 +188987,24 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
++#: booleans.py:111
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
-+
-+#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
  msgstr ""
@@ -182498,7 +189390,9 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -182520,8 +189414,10 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
- "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -182562,9 +189458,9 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
-+"directories."
+ "directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -182579,7 +189475,8 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -182647,8 +189544,10 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -182904,69 +189803,68 @@ index d309401..5d8c1c9 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/pt.po b/policycoreutils/po/pt.po
-index 44940fb..65f6c34 100644
---- a/policycoreutils/po/pt.po
-+++ b/policycoreutils/po/pt.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/pt_BR.po b/policycoreutils/po/pt_BR.po
+index 92b06d6..9908c3f 100644
+--- a/policycoreutils/po/pt_BR.po
++++ b/policycoreutils/po/pt_BR.po
+@@ -1,12 +1,12 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>, 2010.
- # Sérgio Mesquita <smesquita at gmail.com>, 2010.
-@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
+ # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006.
+ # Frederico Madeira <fred at madeira.eng.br>, 2008.
+ # Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2010.
+-# Glaucia Freitas <gcintra at redhat.com>, 2012.
++# Glaucia Freitas <gcintra at redhat.com>, 2012-2013.
+ # Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+ # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
+ # Oliver Silva <oliverpsilva at gmail.com>, 2008.
+@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese <trans-pt at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: pt\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 00:09+0000\n"
++"Last-Translator: Glaucia Freitas <gcintra at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: pt_BR\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: pt\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+-"Language: pt_BR\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -24,9 +24,12 @@ msgid ""
+@@ -31,9 +31,12 @@ msgid ""
  "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
  "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "UTILIZAÇÃO: run_init <programa> <argumentos...>\n  onde: <programa> é o nome do programa do 'init' a executar,\n         <argumentos ...> são os argumentos desse programa."
+-msgstr "USO: run_init <script> <args ...>\n onde: <script> é o nome do script de inicialização a ser executado,\n         <args ...> são os argumentos para esse script."
 +msgstr ""
-+"UTILIZAÇÃO: run_init <programa> <argumentos...>\n"
-+"  onde: <programa> é o nome do programa do 'init' a executar,\n"
-+"         <argumentos ...> são os argumentos desse programa."
++"USO: run_init <script> <args ...>\n"
++" onde: <script> é o nome do script de inicialização a ser executado,\n"
++"         <args ...> são os argumentos para esse script."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "não foi possível inicializar o PAM\n"
-@@ -68,23 +71,24 @@ msgstr "Não existe contexto no ficheiro %s\n"
- #: ../run_init/run_init.c:361
- #, c-format
- msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
--msgstr "Desculpe, o 'run_init' só poderá ser utilizado num kernel com SELinux.\n"
-+msgstr ""
-+"Desculpe, o 'run_init' só poderá ser utilizado num kernel com SELinux.\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:380
- #, c-format
+ msgstr "falha ao inicializar o PAM\n"
+@@ -82,16 +85,16 @@ msgstr "Desculpe, run_init pode ser usado somente em um kernel SELinux.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "a autenticação falhou.\n"
+ msgstr "falha na autenticação.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto de execução para %s.\n"
+ msgstr "Não foi possível definir um contexto executável para %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
@@ -182976,31 +189874,21 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Para tornar este pacote de políticas activo, execute:"
- 
-@@ -102,7 +106,8 @@ msgstr "Não é possível ler os dados de políticas."
- 
- #: ../semanage/seobject.py:212
- msgid "Could not establish semanage connection"
--msgstr "Não é possível estabelecer uma ligação ao gestor do SELinux (\"semanage\")"
-+msgstr ""
-+"Não é possível estabelecer uma ligação ao gestor do SELinux (\"semanage\")"
+ msgstr "Para tornar este pacote de políticas ativo, execute:"
  
- #: ../semanage/seobject.py:217
- msgid "Could not test MLS enabled status"
-@@ -118,7 +123,8 @@ msgstr "Transacção Semanage já está em curso"
+@@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o controlador do semanage"
  
- #: ../semanage/seobject.py:236
- msgid "Could not start semanage transaction"
--msgstr "Não foi possível iniciar uma transacção do gestor do SELinux (\"semanage\")"
+ #: ../semanage/seobject.py:202
+ msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
+-msgstr "A política SELinux não é gerenciada ou não foi possível acessar os dados."
 +msgstr ""
-+"Não foi possível iniciar uma transacção do gestor do SELinux (\"semanage\")"
++"A política SELinux não é gerenciada ou não foi possível acessar os dados."
  
- #: ../semanage/seobject.py:248
- msgid "Could not commit semanage transaction"
-@@ -171,787 +177,812 @@ msgstr ""
+ #: ../semanage/seobject.py:207
+ msgid "Cannot read policy store."
+@@ -178,787 +182,816 @@ msgstr "Tipos Permissivos de Builtin"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipos Permissíveis Padronizados"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -183014,16 +189902,16 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "Não foi possível definir o domínio permissivo %s (instalação do módulo falhou)"
+-msgstr "Não foi possível definir o domínio %s como permissivo (falha na instalação do módulo)"
 +msgstr ""
-+"Não foi possível definir o domínio permissivo %s (instalação do módulo "
-+"falhou)"
++"Não foi possível definir o domínio %s como permissivo (falha na instalação "
++"do módulo)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Não foi possível remover o domínio permissivo %s (remoção falhou)"
+ msgstr "Não foi possível remover o domínio permissivo %s (falha na remoção)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -183041,7 +189929,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Não foi possível criar uma chave para o %s"
+ msgstr "Não foi possível criar uma chave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -183049,28 +189937,28 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
--msgstr "Não foi possível verificar se o mapeamento de autenticação para %s está definido"
+-msgstr "Não foi possível verificar se o mapeamento de início de sessão para %s está definido"
 +msgstr ""
-+"Não foi possível verificar se o mapeamento de autenticação para %s está "
++"Não foi possível verificar se o mapeamento de início de sessão para %s está "
 +"definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "O Grupo Linux %s não existe"
+ msgstr "O grupo linux %s não existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "O utilizador de Linux %s não existe"
+ msgstr "O usuário linux %s não existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível criar o mapeamento de autenticação para %s"
+ msgstr "Não foi possível criar um mapeamento de início de sessão para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
@@ -183088,66 +189976,64 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o utilizador SELinux para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o usuário SELinux para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o mapeamento de autenticação para %s"
+ msgstr "Não foi possível adicionar o mapeamento de início de sessão para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
--msgstr "Requer utilizador SELinux (\"seuser\") ou intervalo SELinux (\"serange\")"
-+msgstr ""
-+"Requer utilizador SELinux (\"seuser\") ou intervalo SELinux (\"serange\")"
+ msgstr "Requer seuser ou serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "O mapeamento de autenticação para %s não está definido"
+ msgstr "O mapeamento de início de sessão para %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador SELinux (\"seuser\") para %s"
+ msgstr "Não foi possível consultar o seuser para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o mapeamento de autenticação para %s"
+ msgstr "Não foi possível modificar o mapeamento de início de sessão para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "O mapeamento de autenticação para %s está definido na política, não pode ser removido"
+-msgstr "O mapeamento de início de sessão para %s está definido na política, e não pode ser excluído"
 +msgstr ""
-+"O mapeamento de autenticação para %s está definido na política, não pode ser "
-+"removido"
++"O mapeamento de início de sessão para %s está definido na política, e não "
++"pode ser excluído"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível remover o mapeamento de autenticação para %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir o mapeamento de início de sessão para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Não foi possível listar os mapeamentos de autenticação"
+ msgstr "Não foi possível listar os mapeamentos de início de sessão"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Nome da Conta"
+ msgstr "Nome de usuário"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -183157,7 +190043,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Utilizador SELinux"
+ msgstr "Usuário do SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
@@ -183168,7 +190054,8 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Serviço"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -183178,7 +190065,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se o utilizador SELinux %s está definido"
+ msgstr "Não foi possível verificar se o usuário SELinux %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -183186,101 +190073,101 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Não foi possível pesquisar o utilizador %s"
+ msgstr "Não foi possível consultar o usuário por %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Precisa de adicionar pelo menos um perfil para %s"
+ msgstr "Você deve adicionar pelo menos uma função para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Não foi possível criar o utilizador SELinux para %s"
+ msgstr "Não foi possível criar um usuário SELinux para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o perfil %s para %s"
+ msgstr "Não foi possível adicionar uma função %s para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o nível MLS para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir um nível MLS para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o prefixo %s para %s"
+ msgstr "Não foi possível adicionar um prefixo %s para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Não foi possível extrair a chave para %s"
+ msgstr "Não foi possível extrair uma chave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o utilizador SELinux %s"
+ msgstr "Não foi possível adicionar o usuário SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Requer prefixo, perfil, nível ou intervalo"
+ msgstr "Requer prefixo, função, nível ou intervalo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Requer prefixo ou perfil"
+ msgstr "Requer prefixo ou função"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "O utilizador SELinux %s não está definido"
+ msgstr "O usuário SELinux %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o utilizador SELinux %s"
+ msgstr "Não foi possível modificar o usuário SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "O utilizador SELinux %s está definido na política, não pode ser removido"
+-msgstr "O usuário SELinux %s está definido na política, e não pode ser excluído"
 +msgstr ""
-+"O utilizador SELinux %s está definido na política, não pode ser removido"
++"O usuário SELinux %s está definido na política, e não pode ser excluído"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Não foi possível remover o utilizador SELinux %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir o usuário SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Não foi possível listar os utilizadores SELinux"
+ msgstr "Não foi possível listar os usuários SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Não foi possível listar os perfis para o utilizador %s"
+ msgstr "Não foi possível listar as funções do usuário %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Etiquetas"
+ msgstr "Rótulo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -183306,33 +190193,33 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Perfis SELinux"
+ msgstr "Funções do SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "É obrigatório o protocolo udp ou tcp"
+ msgstr "O protocolo udp ou tcp é requerido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "O porto é obrigatório"
+ msgstr "A porta é requerida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "Porta Inválida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível criar uma chave para o %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível criar uma chave para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "O tipo é obrigatório"
+ msgstr "O tipo é requerido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -183340,7 +190227,8 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um tipo de porta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -183348,155 +190236,157 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se o porto %s/%s está definido"
+ msgstr "Não foi possível verificar se a porta %s/%s está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "O porto %s/%s já está definido"
+ msgstr "A porta %s/%s já está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível criar o porto para %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível criar uma porta para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível criar o contexto para %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível criar um contexto para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto do porto para %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto da porta para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto do porto para %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível definir a função no contexto da porta para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto do porto para %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto da porta para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto do porto para %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto da porta para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto do porto para %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto da porta para %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o porto %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível adicionar a porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Requer tipo SELinux (\"setype\") ou intervalo SELinux (\"serange\")"
+ msgstr "Requer setype ou serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Requer tipo SELinux (\"setype\")"
+ msgstr "Requer setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "O porto %s/%s não está definido"
+ msgstr "A porta %s/%s não está definida"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível pesquisar o porto %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível consultar a porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível modificar o porto %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível modificar a porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Não foi possível listar os portos"
+ msgstr "Não foi possível listar as portas"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Não foi possível remover o porto %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir a porta %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "O porto %s/%s está definido na política, não pode ser removido"
+ msgstr "A porta %s/%s está definida na política, e não pode ser excluída"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível remover o porto %s/%s"
+ msgstr "Não foi possível excluir a porta %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Não foi possível listar os portos"
+ msgstr "Não foi possível listar as portas"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Tipo de Porto SELinux"
+ msgstr "Tipo da porta do SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Protocolo"
+ msgstr "Proto"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Número de Porto"
+ msgstr "Número da porta"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "É obrigatório o Endereço do Nó"
+ msgstr "O endereço do nó é requerido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Protocolo desconhecido ou em falta"
+ msgstr "O protocolo está faltando ou é desconhecido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "O tipo de nó do SELinux é requerido."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um tipo de nó"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -183508,7 +190398,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Não foi possível criar a chave para %s"
+ msgstr "Não foi possível criar uma chave para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -183530,43 +190420,43 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Não foi possível criar o contexto para %s"
+ msgstr "Não foi possível criar um contexto para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Não foi possível definir uma máscara para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir uma máscara de rede para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto do endereço para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto de endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto do endereço para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir uma função no contexto de endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto do endereço para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto de endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto do endereço para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto de endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto do endereço para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto de endereço para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
@@ -183584,7 +190474,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Não foi possível pesquisar o endereço %s"
+ msgstr "Não foi possível consultar o endereço %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
@@ -183596,18 +190486,18 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "O endereço %s está definido na política, não pode ser removido"
+ msgstr "O endereço %s está definido na política, e não pode ser excluído"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Não foi possível remover o endereço %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir o endereço %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível realizer o deleteall de mapeamentos de nós."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
@@ -183617,7 +190507,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "O Tipo SELinux é obrigatório"
+ msgstr "O tipo SELinux é requerido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -183631,19 +190521,19 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Não foi possível criar a interface para %s"
+ msgstr "Não foi possível criar uma interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto da interface para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto da interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto da interface para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir a função no contexto da interface para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
@@ -183687,7 +190577,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Não foi possível pesquisar a interface %s"
+ msgstr "Não foi possível consultar a interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
@@ -183699,18 +190589,18 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "A interface %s está definida na política, não pode ser removida"
+ msgstr "A interface %s está definida na política, e não pode ser excluída"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Não foi possível remover a interface %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir a interface %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Não foi possível excluir toda a interface/mapeamentos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
@@ -183720,7 +190610,7 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Interface SELinux"
+ msgstr "Interface do SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
@@ -183731,47 +190621,47 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Classe equivalente para %s já existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Espec de arquivo %s conflita com a regra de equivalência '%s %s'"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Classe de equivalência para %s não existe"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o utilizador no contexto do ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o perfil no contexto do ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir a função no contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto do ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Especificação de ficheiro inválida"
+ msgstr "Especificação inválida do arquivo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "A especificação do arquivo não pode incluir espaços"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
@@ -183779,14 +190669,18 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
  msgid ""
 -"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
 -"instead"
+-msgstr "A espec do arquivo %s conflita com a regra de equivalência '%s %s'; Tente adicionar '%s' "
 +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"A espec do arquivo %s conflita com a regra de equivalência '%s %s'; Tente "
++"adicionar '%s' "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um arquivo ou tipo de dispositivo"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -183796,21 +190690,21 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
--msgstr "Não foi possível verificar se o contexto de ficheiro para %s está definido"
+-msgstr "Não foi possível verificar se o contexto do arquivo para %s está definido"
 +msgstr ""
-+"Não foi possível verificar se o contexto de ficheiro para %s está definido"
++"Não foi possível verificar se o contexto do arquivo para %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Não foi possível criar o contexto de ficheiro %s"
+ msgstr "Não foi possível criar um contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto de ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -183818,79 +190712,77 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto de ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o contexto de ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível adicionar o contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
--msgstr "Requer tipo SELinux (\"setype\"), intervalo SELinux (\"serange\") ou utilizador SELinux (\"seuser\")"
-+msgstr ""
-+"Requer tipo SELinux (\"setype\"), intervalo SELinux (\"serange\") ou "
-+"utilizador SELinux (\"seuser\")"
+ msgstr "Requer setype, serange ou seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "O contexto de ficheiro para %s não está definido"
+ msgstr "O contexto de arquivo para %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Não foi possível pesquisar o contexto de ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível consultar o contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o contexto de ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível modificar o contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Não foi possível listar os contextos de ficheiros"
+ msgstr "Não foi possível listar os contextos de arquivos "
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Não foi possível remover o contexto de ficheiro %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir os contexto do arquivo  %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "O contexto de ficheiro %s está definido na política, não pode ser removido"
+-msgstr "O contexto de arquivo para %s está definido na política, e não pode ser excluído"
 +msgstr ""
-+"O contexto de ficheiro %s está definido na política, não pode ser removido"
++"O contexto de arquivo para %s está definido na política, e não pode ser "
++"excluído"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Não foi possível remover o contexto de ficheiro para %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir o contexto de arquivo para %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Não foi possível listar os contextos de ficheiro"
+ msgstr "Não foi possível listar os contextos de arquivos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Não foi possível listar os contextos de ficheiro locais"
+ msgstr "Não foi possível listar os contextos de arquivos locais"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "SELinux fcontext"
+ msgstr "fcontext do SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -183902,14 +190794,20 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+-msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+-msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
@@ -183922,102 +190820,103 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se o tipo booleano %s está definido"
+ msgstr "Não foi possível verificar se o booleano %s está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "O tipo booleano %s não está definido"
+ msgstr "Booleano %s não está definido"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Não foi possível pesquisar o contexto de ficheiro %s"
+ msgstr "Não foi possível consultar o contexto de arquivo %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Precisa de indicar um dos seguintes valores: %s"
+ msgstr "Você deve especificar um dos seguintes valores: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Não foi possível definir o valor activo do booleano %s"
+ msgstr "Não foi possível definir o valor ativo do booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o tipo booleano %s"
+ msgstr "Não foi possível modificar o booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Formato inválido %s: Registo %s"
+ msgstr "O formato %s é inválido: Registro %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "O tipo booleano %s está definido na política, não pode ser removido"
+ msgstr "O booleano %s está definido na política, e não pode ser excluído"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Não foi possível remover o tipo booleano %s"
+ msgstr "Não foi possível excluir o booleano %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Não foi possível listar os tipos booleanos"
+ msgstr "Não foi possível listar os booleanos"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "desligado"
+ msgstr "desativado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ligado"
+ msgstr "ativado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "SELinux boolean"
+ msgstr "Booleano do SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "Estado"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "Padrão"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr "Descrição"
-@@ -964,7 +995,8 @@ msgstr "não foi possível definir PAM_TTY\n"
+@@ -971,7 +1004,9 @@ msgstr "falhou ao definir PAM_TTY\n"
  #: ../newrole/newrole.c:290
  #, c-format
  msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
--msgstr "newrole: a tabela de hash da configuração dos nomes dos serviços esgotou-se\n"
+-msgstr "newrole: estouro de capacidade da tabela hash de configuração do nome do serviço\n"
 +msgstr ""
-+"newrole: a tabela de hash da configuração dos nomes dos serviços esgotou-se\n"
++"newrole: estouro de capacidade da tabela hash de configuração do nome do "
++"serviço\n"
  
  #: ../newrole/newrole.c:300
  #, c-format
-@@ -991,206 +1023,231 @@ msgstr "Erro!  A consola não é válida.\n"
+@@ -998,206 +1033,232 @@ msgstr "Erro!  Shell não é valido.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
  msgstr "Não foi possível limpar o ambiente\n"
  
@@ -184025,19 +190924,19 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Erro ao mudar o uid, a interromper.\n"
+ msgstr "Erro ao mudar o uid, abortando.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Erro ao reiniciar o KEEPCAPS, a interromper\n"
+ msgstr "Erro ao restaurar o KEEPCAPS, abortando\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Erro ao conectar ao sistema de auditoria.\n"
+ msgstr "Erro ao conectar com o sistema auditoria.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
@@ -184055,175 +190954,176 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Não é possível determinar o modo de actuação forçada do SELinux.\n"
+ msgstr "Não foi possível determinar modo forçado.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Erro! Não foi possível abrir %s.\n"
+ msgstr "Erro!  Não foi possível abrir %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, fuzzy, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Erro! Não foi possível abrir %s.\n"
++msgstr "Erro!  Não foi possível abrir %s.\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Não foi possível obter o contexto actual para %s, etiqueta do tty inalterada.\n"
+-msgstr "%s! Não foi possível obter o atual contexto para %s, o rótulo do tty não foi modificado.\n"
 +msgstr ""
-+"%s!  Não foi possível obter o contexto actual para %s, etiqueta do tty "
-+"inalterada.\n"
++"%s! Não foi possível obter o atual contexto para %s, o rótulo do tty não foi "
++"modificado.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Não foi possível obter um novo contexto para %s, etiqueta do tty inalterada.\n"
+-msgstr "%s! Não foi possível obter novo contexto para %s, o rótulo do tty não foi modificado.\n"
 +msgstr ""
-+"%s!  Não foi possível obter um novo contexto para %s, etiqueta do tty "
-+"inalterada.\n"
++"%s! Não foi possível obter novo contexto para %s, o rótulo do tty não foi "
++"modificado.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Não foi possível definir um novo contexto para %s\n"
+ msgstr "%s!  Não foi possível definir novo contexto para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s alterou etiquetas.\n"
+ msgstr "%s rótulos alterados.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Atenção!  Não foi possível repor o contexto para %s\n"
+ msgstr "Atenção! Não foi possível restaurar contexto para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Erro: foram especificados vários perfis\n"
+ msgstr "Erro: múltiplas funções especificadas\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Erro : foram especificados vários tipos\n"
+ msgstr "Erro: múltiplos tipos especificados\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Desculpe, o -l pode ser utilizado com o suporte MLS do SELinux.\n"
+ msgstr "Desculpe, -l pode ser usado com suporte ao SELinux MLS.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Erro: foram especificados vários níveis\n"
+ msgstr "Erro: múltiplos níveis especificados\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Erro: não tem permissões para alterar os níveis num terminal inseguro \n"
+-msgstr "Erro: você não tem permissão para alterar os níveis em um terminal não seguro \n"
 +msgstr ""
-+"Erro: não tem permissões para alterar os níveis num terminal inseguro \n"
++"Erro: você não tem permissão para alterar os níveis em um terminal não "
++"seguro \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Não foi possível obter o tipo por omissão.\n"
+ msgstr "Não foi possível obter o tipo padrão.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "não foi possível obter um novo contexto.\n"
+ msgstr "falha ao obter novo contexto.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "não foi possível definir um novo perfil %s\n"
+ msgstr "falha ao definir nova função %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "não foi possível definir um novo tipo %s\n"
+ msgstr "falha ao definir novo tipo %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "não foi possível construir um novo intervalo com o nível %s\n"
+ msgstr "falha ao construir novo intervalo com nível %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "não foi possível definir um novo intervalo %s\n"
+ msgstr "falha ao definir o novo intervalo %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "não foi possível converter o novo contexto para string\n"
+ msgstr "falha ao converter novo contexto para um string\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "o %s não é um contexto válido\n"
+ msgstr "%s não é um contexto válido\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Não é possível alocar memória para \"new_context\""
+ msgstr "Não foi possível alocar memória para nobo_contexto"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Não é possível obter o conjunto de sinais vazios\n"
+ msgstr "Não foi possível obter um conjunto de sinal vazio\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Não é possível definir o descritor da rotina SIGHUP\n"
+ msgstr "Não foi possível configurar o manipulador de SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Desculpe, falha newrole para remover capacidades \n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Desculpe, mas o 'newrole' só pode ser utilizado num kernel SELinux.\n"
+ msgstr "Desculpe, nova função pode ser usado somente em um kernel SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "não foi possível obter o contexto antigo (\"old_context\").\n"
+ msgstr "falha ao obter o _contexto antigo.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Erro! Não foi possível obter informação do tty.\n"
+ msgstr "Atenção!  Não foi possível recuperar informações do tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
@@ -184235,25 +191135,25 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: senha incorrecta para %s\n"
+ msgstr "nova função: senha incorreta para %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: não foi possível criar um novo processo (\"fork\"): %s"
+ msgstr "nova função: falha de bifurcação: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Não foi possível repor a legenda do tty...\n"
+ msgstr "Não foi possível restaurar o rótulo do tty...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "não foi possível fechar o tty adequadamente\n"
+ msgstr "Não foi possível fechar o tty adequadamente\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
@@ -184265,13 +191165,13 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Erro ao alocar o argumento argv0 da consola.\n"
+ msgstr "Erro ao alocar argv0 do shell.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Erro ao enviar mensagem de auditoria.\n"
++msgstr "Envia mensagens de auditoria"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -184279,96 +191179,202 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
-+#, c-format
++#, fuzzy, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Desculpe, falha newrole para remover capacidades \n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Não foi possível restaurar o ambiente, a interromper\n"
+ msgstr "Não foi possível restaurar o ambiente, abortando\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "não foi possível executar a consola\n"
- 
-@@ -1202,12 +1259,16 @@ msgstr "utilização:  %s [-qi]\n"
- #: ../load_policy/load_policy.c:71
- #, c-format
- msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
--msgstr "%s:  Esta política já foi carregada e o carregamento inicial já foi requisitado.\n"
-+msgstr ""
-+"%s:  Esta política já foi carregada e o carregamento inicial já foi "
-+"requisitado.\n"
+ msgstr "falha ao executar shell\n"
  
+@@ -1214,7 +1275,8 @@ msgstr "%s:  A política já está carregada e a carga inicial foi solicitada\n"
  #: ../load_policy/load_policy.c:80
  #, c-format
  msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
--msgstr "%s:  Não é possível carregar a política e foi requerido o modo de execução forçada:  %s\n"
+-msgstr "%s:  Não foi possível carregar a política e o modo forçado solicitado:  %s\n"
 +msgstr ""
-+"%s:  Não é possível carregar a política e foi requerido o modo de execução "
-+"forçada:  %s\n"
++"%s:  Não foi possível carregar a política e o modo forçado solicitado:  %s\n"
  
  #: ../load_policy/load_policy.c:90
  #, c-format
-@@ -1417,7 +1478,7 @@ msgstr ""
+@@ -1334,13 +1396,17 @@ msgstr "Especificação de Arquivo"
+ msgid ""
+ "Selinux\n"
+ "File Type"
+-msgstr "Tipo de Arquivo\nSelinux"
++msgstr ""
++"Tipo de Arquivo\n"
++"Selinux"
+ 
+ #: ../gui/fcontextPage.py:88
+ msgid ""
+ "File\n"
+ "Type"
+-msgstr "Tipo \nde Arquivo"
++msgstr ""
++"Tipo \n"
++"de Arquivo"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
+ msgid "User Mapping"
+@@ -1350,19 +1416,25 @@ msgstr "Mapeamento de Usuário"
+ msgid ""
+ "Login\n"
+ "Name"
+-msgstr "Nome de \nLogin"
++msgstr ""
++"Nome de \n"
++"Login"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
+ msgid ""
+ "SELinux\n"
+ "User"
+-msgstr "Usuário\nSELinux"
++msgstr ""
++"Usuário\n"
++"SELinux"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
+ msgid ""
+ "MLS/\n"
+ "MCS Range"
+-msgstr "MLS/\nMCS Range"
++msgstr ""
++"MLS/\n"
++"MCS Range"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:133
+ #, python-format
+@@ -1418,13 +1490,15 @@ msgstr "Ferramenta de Geração de Política do SELinux "
+ msgid ""
+ "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
+ "confine:</b>"
+-msgstr "<b>Selecione o tipo de política para o aplicativo ou função de usuário que você deseja confinar:</b>"
++msgstr ""
++"<b>Selecione o tipo de política para o aplicativo ou função de usuário que "
++"você deseja confinar:</b>"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:284
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>Aplicativos</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Standard Init Daemon"
  
-@@ -1427,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1432,9 +1506,12 @@ msgstr "Standard Init Daemon"
+ msgid ""
+ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+-msgstr "Daemon do init Padrão (Standard Init Daemon) são daemons iniciados via scripts init na inicialização. Geralmente requer um script em /etc/rc.d/init.d"
++msgstr ""
++"Daemon do init Padrão (Standard Init Daemon) são daemons iniciados via "
++"scripts init na inicialização. Geralmente requer um script em /etc/rc.d/init."
++"d"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "DBUS System Daemon"
  
-@@ -1439,7 +1500,7 @@ msgstr ""
+@@ -1444,18 +1521,22 @@ msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:353
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+-msgstr "Daemon de Serviços de Internet (Internet Services Daemon) são daemons iniciados pelo xinetd"
++msgstr ""
++"Daemon de Serviços de Internet (Internet Services Daemon) são daemons "
++"iniciados pelo xinetd"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "Web Application/Script (CGI)"
  
-@@ -1448,7 +1509,7 @@ msgid ""
+ #: ../gui/polgen.glade:370
+ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+-msgstr "Os scripts do Web Applications/Script (CGI) CGI iniciados pelo servidor da web (apache)"
++msgstr ""
++"Os scripts do Web Applications/Script (CGI) CGI iniciados pelo servidor da "
++"web (apache)"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "Aplicativo de usuário"
  
-@@ -1458,7 +1519,7 @@ msgid ""
+@@ -1463,9 +1544,11 @@ msgstr "Aplicativo de usuário"
+ msgid ""
+ "User Application are any application that you would like to confine that is "
  "started by a user"
- msgstr ""
+-msgstr "Aplicativos de usuário são qualquer aplicativos que você deseja confinar que seja iniciado por um usuário"
++msgstr ""
++"Aplicativos de usuário são qualquer aplicativos que você deseja confinar que "
++"seja iniciado por um usuário"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "Sandbox"
  
-@@ -1510,8 +1571,8 @@ msgstr ""
+@@ -1489,7 +1572,9 @@ msgstr "Função de Usuário de Terminal Mínima"
+ msgid ""
+ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
+ "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
+-msgstr "Este usuário irá se autenticar em uma máquina somente via terminal ou login remoto. Por padrão este usuário não terá setuid, networking, su ou sudo."
++msgstr ""
++"Este usuário irá se autenticar em uma máquina somente via terminal ou login "
++"remoto. Por padrão este usuário não terá setuid, networking, su ou sudo."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:512
+ msgid "Minimal X Windows User Role"
+@@ -1499,7 +1584,9 @@ msgstr "Função de Usuário do X Windows mínima"
+ msgid ""
+ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
+ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+-msgstr "Este usuário pode se autenticar em uma máquina via X ou terminal. Por padrão este usuário não terá setuid, networking, sudo ou su."
++msgstr ""
++"Este usuário pode se autenticar em uma máquina via X ou terminal. Por padrão "
++"este usuário não terá setuid, networking, sudo ou su."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:529
+ msgid "User Role"
+@@ -1509,7 +1596,9 @@ msgstr "Função de Usuário"
+ msgid ""
+ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+ "sudo, no su."
+-msgstr "Usuário com rede completa, sem o aplicativo setuid sem transição, sem sudo ou su."
++msgstr ""
++"Usuário com rede completa, sem o aplicativo setuid sem transição, sem sudo "
++"ou su."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:546
+ msgid "Admin User Role"
+@@ -1517,9 +1606,11 @@ msgstr "Função de Usuário Admin"
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
 -"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
 -" can sudo to Root Administration Roles"
+-msgstr "Usuário com rede total,  sem aplicativo setuid sem transição,sem  su, poderá realizar sudo em Funções de Administração do Root."
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
 +"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Usuário com rede total,  sem aplicativo setuid sem transição,sem  su, poderá "
++"realizar sudo em Funções de Administração do Root."
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1524,8 +1585,8 @@ msgstr ""
+ msgid "<b>Root Users</b>"
+@@ -1531,10 +1622,13 @@ msgstr "Função de Usuário de Admin Root"
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -184377,43 +191383,216 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
 +"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
  "the system directly."
- msgstr ""
+-msgstr "Selecione a Função de Usuário de Administrador, se este usuário for utilizado para administrar a máquina enquanto estiver executando como root. Este usuário não conseguirá se autenticar no sistema diretamente."
++msgstr ""
++"Selecione a Função de Usuário de Administrador, se este usuário for "
++"utilizado para administrar a máquina enquanto estiver executando como root. "
++"Este usuário não conseguirá se autenticar no sistema diretamente."
  
-@@ -1593,8 +1654,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:705
+ msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+@@ -1567,7 +1661,9 @@ msgstr "Script Init"
+ #: ../gui/polgen.glade:821
+ msgid ""
+ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
+-msgstr "Inserir o caminho completo no script init usado para iniciar o aplicativo confinado."
++msgstr ""
++"Inserir o caminho completo no script init usado para iniciar o aplicativo "
++"confinado."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:887
+ msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+@@ -1600,9 +1696,10 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr "<b>Selecione user_roles que transitarão para %s</b>"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
 -msgid ""
 -"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+-msgstr "Selecionar funções de usuários que transitarão para estes domínios de aplicativos."
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Selecionar funções de usuários que transitarão para estes domínios de "
++"aplicativos."
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1903,8 +1963,8 @@ msgid ""
+ msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
+@@ -1639,7 +1736,8 @@ msgstr "600-1024"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
+ msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+-msgstr "Permitir que o %s chame o bindresvport com 0. Conectando a porta 600-1024"
++msgstr ""
++"Permitir que o %s chame o bindresvport com 0. Conectando a porta 600-1024"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
+ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+@@ -1649,7 +1747,9 @@ msgstr "Portas não reservadas (>1024)"
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+ "to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "Insirir uma lista das portas udp, separadas por vírgulas, que %s se conecta. Exemplo: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"Insirir uma lista das portas udp, separadas por vírgulas, que %s se conecta. "
++"Exemplo: 612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
+ #: ../gui/polgen.glade:1718
+@@ -1682,7 +1782,9 @@ msgstr "Permite %s para conectar a qualquer porta tcp"
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "Inserir uma lista de vírgula separada das portas tcp ou intervalos das portas que o %s conecta"
++msgstr ""
++"Inserir uma lista de vírgula separada das portas tcp ou intervalos das "
++"portas que o %s conecta"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1702
+ msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+@@ -1692,11 +1794,14 @@ msgstr "Permite %s para conectar a qualquer porta udp"
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "Inserir uma lista de vírgula separada das portas udp ou intervalos das portas que o %s conectam. Por exemplo: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"Inserir uma lista de vírgula separada das portas udp ou intervalos das "
++"portas que o %s conectam. Por exemplo: 612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1792
+ msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+-msgstr "<b>Selecione os traits (características) do aplicativo comum para %s:</b>"
++msgstr ""
++"<b>Selecione os traits (características) do aplicativo comum para %s:</b>"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1809
+ msgid "Writes syslog messages\t"
+@@ -1738,7 +1843,9 @@ msgstr "<b>Adicione arquivos/diretórios que o %s gerencia</b>"
+ msgid ""
+ "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
+ "Files ..."
+-msgstr "Arquivos/Diretórios que o %s \"gerencia\". Pid Files, Log Files, /var/lib Files ..."
++msgstr ""
++"Arquivos/Diretórios que o %s \"gerencia\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
++"Files ..."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:2166
+ msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
+@@ -1836,7 +1943,9 @@ msgstr "Porta da Rede"
+ msgid ""
+ "SELinux Port\n"
+ "Type"
+-msgstr "Porta do SELinux \nTipo"
++msgstr ""
++"Porta do SELinux \n"
++"Tipo"
+ 
+ #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
+ msgid "Protocol"
+@@ -1846,7 +1955,9 @@ msgstr "Protocolo"
+ msgid ""
+ "MLS/MCS\n"
+ "Level"
+-msgstr "MLS/MCS\nNível"
++msgstr ""
++"MLS/MCS\n"
++"Nível"
+ 
+ #: ../gui/portsPage.py:101
+ msgid "Port"
+@@ -1902,7 +2013,10 @@ msgid ""
+ "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+ "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
++msgstr ""
++"A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo "
++"sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto "
++"depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:147
+ msgid ""
+@@ -1910,16 +2024,25 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
 -"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
 -" wish to continue?"
+-msgstr "A alteração ao SELinux para desativado requer a reinicialização. Isto não é recomendado. Caso você desidir mais tarde ativar o SELInux novamente, os sitema necessitará do rerotulamento. Caso você apenas deseje verificar se o SELinux está causando problema no seu sistema, você pode ir ao modo permissivo que apenas registará erros e não forçará a política SELinux. O modo permissivo não requer uma reinicialização. Você deseja continuar?"
 +"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
 +"wish to continue?"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"A alteração ao SELinux para desativado requer a reinicialização. Isto não é "
++"recomendado. Caso você desidir mais tarde ativar o SELInux novamente, os "
++"sitema necessitará do rerotulamento. Caso você apenas deseje verificar se o "
++"SELinux está causando problema no seu sistema, você pode ir ao modo "
++"permissivo que apenas registará erros e não forçará a política SELinux. O "
++"modo permissivo não requer uma reinicialização. Você deseja continuar?"
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2134,8 +2194,8 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+ "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
++msgstr ""
++"A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo "
++"sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto "
++"depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
+ msgid "system-config-selinux"
+@@ -1929,7 +2052,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
+ msgid ""
+ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
++msgstr ""
++"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
++"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
+@@ -1963,7 +2088,9 @@ msgid ""
+ "socket\n"
+ "symbolic link\n"
+ "named pipe\n"
+-msgstr "todos os arquivos⏎ arquivo regular⏎ diretório⏎ dispositivo de caractere⏎ disposito de bloco⏎ soquete⏎ link simbólico⏎ pipe nomeado⏎\n"
++msgstr ""
++"todos os arquivos⏎ arquivo regular⏎ diretório⏎ dispositivo de caractere⏎ "
++"disposito de bloco⏎ soquete⏎ link simbólico⏎ pipe nomeado⏎\n"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
+ msgid "MLS"
+@@ -2022,7 +2149,11 @@ msgid ""
+ "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
+ "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+ "relabel is required."
+-msgstr "Selecione isto caso você deseje rerotular todo o sistema de arquivo na próxima reinicialização. O Rerotulamento pode levar algum tempo, dependendo do tamanho do sistema. Caso você deseje alterar os tipos de políticas ou ir de desativado para reforço, o rerotulamento é requerido."
++msgstr ""
++"Selecione isto caso você deseje rerotular todo o sistema de arquivo na "
++"próxima reinicialização. O Rerotulamento pode levar algum tempo, dependendo "
++"do tamanho do sistema. Caso você deseje alterar os tipos de políticas ou ir "
++"de desativado para reforço, o rerotulamento é requerido."
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
+ msgid "Relabel on next reboot."
+@@ -2141,9 +2272,11 @@ msgstr "Remover o módulo de política carregável"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
 -"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
 -" log files."
+-msgstr "Ativar/Desativar as regras de auditoria adicional que não são normalmente relatadas nos arquivos de registro."
 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
 +"log files."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Ativar/Desativar as regras de auditoria adicional que não são normalmente "
++"relatadas nos arquivos de registro."
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2163,261 +2223,323 @@ msgstr ""
+ msgid "label44"
+@@ -2170,291 +2303,373 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux user '%s' é necessário"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
@@ -184423,108 +191602,120 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "Gerar as páginas man SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "O caminho pelo qual as páginas man SELinux geradas serão armazenadas"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "nome do SO para páginas man"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
  msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++"Gerar estrutura de páginas man HTML para página man do SELinux selecionada."
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
 +msgstr ""
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "Todos os domínios"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "O(s) nome(s) do domínio das páginas man a serem criadas"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "A informação da rede da política SELinux de consulta"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "lista todos os tipos de porta SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "apresenta o tipo SELinux relacionado à porta"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "Apresentar as portas definidas para esse tipo do SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+-msgstr "apresenta as portas pelas quais esse domínio podem efetuar o bind e/ou conectar"
++msgstr ""
++"apresenta as portas pelas quais esse domínio podem efetuar o bind e/ou "
++"conectar"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+-msgstr "consultar a política SELinux para verificar se os domínios podem comunicar-se entre si"
++msgstr ""
++"consultar a política SELinux para verificar se os domínios podem comunicar-"
++"se entre si"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Domínio de Fonte"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Domínio de Destino"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "consultar a Política SELinux para verificar a descrição dos booleanos"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Obter todos os detalhes dos booleanos"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "booleano para obter a descrição"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+-msgstr "consulta a Política SELinux para verificar como o domínio do processo de fonte pode transitar ao domínio do processo de destino"
++msgstr ""
++"consulta a Política SELinux para verificar como o domínio do processo de "
++"fonte pode transitar ao domínio do processo de destino"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "domínio do processo de fonte"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "domínio do processo do destino"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
@@ -184534,9 +191725,8 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgstr "É necessário um Comando para este tipo de política"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
@@ -184550,65 +191740,78 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
++msgstr "Listar as interfaces da Política do SELinux"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "Gerar o modelo do módulo da Política SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Inserir o tipo de domínio que você está extendendo"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Insira o(s) usuário(s) SELinux que farão a transição para este domínio"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Insira domínio(s) que este admin confinado irá administrar"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "o nome da política a ser gerada"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
--msgid "executable to confine"
++msgstr "caminho onde os arquivos de políticas gerados serão armazenados"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++#, fuzzy
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
++msgstr "caminho onde os arquivos de políticas gerados serão armazenados"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
++msgstr "Gerar um novo módulo de política"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, fuzzy, python-format
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr "Gerar um novo módulo de política"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
+ msgid "executable to confine"
+ msgstr "executável para configuração"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -184616,36 +191819,33 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
- #, python-format
+-#, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
-+msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
-+msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "comandos"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Alternar a política SELinux, padrão para "
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Não foi instalada nenhuma política SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Falha ao ler sobre o arquivo  de política %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
@@ -184655,750 +191855,956 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Serviços da Internet Daemon"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Tipo de Domínio Existente"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Função de Usuário do Login de Terminal Mínimo"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Função do Usuário do Login X Windows Mínimo"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Função de Usuário de Login de Desktop"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Função de Usuário de Login de Administrador"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
++msgstr "Função de Administrador do Usuário Root Confinado"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Tipos Válidos:⏎\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "As portas devem ser números ou intervalos de números de 1 à %d"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Você precisa inserir um tipo de política válido"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Você precisa inserir um nome para seu módulo de política para seu %s."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+-msgstr "O nome deve ser alfa numérico sem espaços. Considere o uso da opção \"-n MODULENAME\""
++msgstr ""
++"O nome deve ser alfa numérico sem espaços. Considere o uso da opção \"-n "
++"MODULENAME\""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+-msgstr "Os tipos de Função do Usuário não podem ser determinados como executáveis."
++msgstr ""
++"Os tipos de Função do Usuário não podem ser determinados como executáveis."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "Apenas os apps Daemon podem usar um script init."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "O use_resolve deve ser um valor booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "O use_syslog deve ser um valor booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "O use_kerberos deve ser um valor booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "O manage_krb5_rcache deve ser um valor booleano"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "Os tipos de USUÁRIOS obtém automaticamente um tipo de tmp"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr "módulos de política %s requerem domínios existentes"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "O tipo é obrigatório"
++msgstr "O tipo é requerido"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "Você deve inserir um caminho executável para seu processo confinado"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "Digitar arquivo de Reforço"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "Arquivo de Interface"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "Arquivo de Contextos de arquivo"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Arquivos Spec"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "Script de Configuração"
  
-@@ -2432,11 +2554,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ #: booleans.py:1
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Permitir que o ABRT modifique os arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público"
++msgstr ""
++"Permitir que o ABRT modifique os arquivos públicos usados para os serviços "
++"de transferência do arquivo público"
+ 
+ #: booleans.py:2
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
+-msgstr "Permitir que o ABRT seja executado no domínio abrt_handle_event_t para manusear os scripts do evento ABRT"
++msgstr ""
++"Permitir que o ABRT seja executado no domínio abrt_handle_event_t para "
++"manusear os scripts do evento ABRT"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
-+msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr "Permitir que o amavis  use o compilador JIT"
+-
+-#: booleans.py:4
+ msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
  msgstr ""
- 
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++"Permitir que programas antivirus leiam os arquivos sem segurança em um "
++"sistema."
++
++#: booleans.py:4
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2458,50 +2580,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que o auditadm execute o conteúdo"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+ "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
+ "using a sssd server"
+-msgstr "Permitir que os usuários resolvam as entradas passwd do usuário diretamene do ldap ao invés de usar o servidor sssd"
++msgstr ""
++"Permitir que os usuários resolvam as entradas passwd do usuário diretamene "
++"do ldap ao invés de usar o servidor sssd"
+ 
+ #: booleans.py:7
+ msgid "Allow users to login using a radius server"
+@@ -2462,63 +2677,84 @@ msgstr "Permitir que os usuários efetuem o login usando o servidor radius"
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que usuários se autentiquem utilizando um servidor yubikey"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode acessar sistemas de arquivo nfs."
  
  #: booleans.py:10
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "Permitir cdrecord para ler diversos content. nfs, samba, removable devices, user temp e arquivos de conteúdo não confiáveis"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir cdrecord para ler diversos content. nfs, samba, removable devices, "
++"user temp e arquivos de conteúdo não confiáveis"
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "Permitir clamd para uso do compilador JIT"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Permitir domínio codnor para conectar à rede usando TCP."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
++#, fuzzy
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir clamscan para arquivos sem segurança num sistema"
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "Permitir clamscan para leitura do conteúdo do usuário"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Permitir Cobbler para modificar os arquivos públicos usados nos serviços de transferência do arquivo público"
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir Cobbler para modificar os arquivos públicos usados nos serviços de "
++"transferência do arquivo público"
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir Cobbler para conectar à rede usando TCP."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo cifs."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo nfs."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir collectd para conectar à rede usando TCP."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir domínio codnor para conectar à rede usando TCP."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2510,8 +2636,9 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
+-msgstr "Permitir trabalhos cron do sistema para rerotular o filesystem para restauração dos contextos de arquivo."
++msgstr ""
++"Permitir trabalhos cron do sistema para rerotular o filesystem para "
++"restauração dos contextos de arquivo."
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr ""
+-msgstr "Permitir cvs daemon para leitura shadow"
 +#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Os seus dados não foram encontrados no ficheiro de senhas 'shadow'.\n"
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
  #: booleans.py:22
  msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2526,957 +2653,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+@@ -2533,958 +2769,1378 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "Permitir todos os daemons a habilidade de ler/gravar terminais"
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
+-msgstr ""
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Permitir dbadm gerenciar arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Recusar aplicativos de domínios dos usuários mapearem uma região de memória "
++"como executável e gravável. Isto é perigoso e o executável deve ser relatado "
++"no bugzilla"
  
  #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Permitir dbadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
 -"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
 -" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
 -"bugzilla"
-+msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:30
+-msgstr "Recusar aplicativos de domínios dos usuários mapearem uma região de memória como executável e gravável. Isto é perigoso e o executável deve ser relatado no bugzilla"
+-
+-#: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "Permitir sysadm para depurar ou ptrace todos os processos."
+-
+-#: booleans.py:31
+ msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr "Permitir os aplicativos do cliente dhcpc executarem comandos iptables"
+ 
+-#: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++#: booleans.py:30
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir DHCP daemon usar os LDAP backends"
  
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:33
++#: booleans.py:31
+ msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr "Permitir todos os domínios usarem outros descritores de domínios"
  
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
+-#: booleans.py:34
++#: booleans.py:32
+ msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr "Permitir todos os domínios terem os módulos de carregamento kernel"
  
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++#: booleans.py:33
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr ""
++"Permitir o uso dos dispositivos audio como uma fonte para feeds de entropia"
++
++#: booleans.py:34
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
++
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "Permitir o uso dos dispositivos audio como uma fonte para feeds de entropia"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir exim criar, ler, gravar e remover arquivos de usuário não "
++"priveligiado."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "Permitir exim conectar aos bancos de dados (postgres, mysql)"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "Permitir exim criar, ler, gravar e remover arquivos de usuário não priveligiado."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "Ativar regras extra no domínio cron para suporte fcron."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "Permitir exim ler arquivos de usuários não privilegiados."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Permitir domínio com cerca conectar à rede usando TCP."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "Ativar regras extra no domínio cron para suporte fcron."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Permitir domínio com cerca conectar à rede usando TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "Permitir que todos os domínios executem no flps_mode"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "Permitir domínio com cerca para executar ssh."
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Permitir ftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais"
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
++"Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de "
++"transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados "
++"public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Permitir ftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais"
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
++"TCP em todas as portas reservadas."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Permitir servidores ftp carregarem arquivos usados para serviços de transferência de arquivo público. Os diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir scripts HTTPD e módulos conextarem aos bancos de dados na rede."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "Permitir servidores ftp conectarem a todas as portas > 1023"
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir sftp-internal efetuar o login e ler/gravar todos os arquivos no "
++"sistema, gerenciados pelo DAC."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Permitir servidores ftp conectarem às portas do banco de dados mysql"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
++#, fuzzy
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Permitir servidores ftp efetuarem o login a usuários locais e ler/gravar todos os arquivos no sistema, gerenciado pelo DAC."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr ""
++"Permitir servidores ftp usarem nfs usados para serviços de transferência de "
++"arquivo público."
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "Permitir samba exportar volumes nfts/fusefs."
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "Permitir servidores ftp usarem cits usados para serviços de transferência de arquivo público."
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir servidores ftp usarem nfs usados para serviços de transferência de "
++"arquivo público."
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "Permitir servidores ftp usarem nfs usados para serviços de transferência de arquivo público."
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir servidores ftp usarem bind em todas as portas não reservadas para o "
++"modo passivo"
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "Permitir servidores ftp usarem bind em todas as portas não reservadas para o modo passivo"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode acessar sistemas de arquivo cifs."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode acessar sistemas de arquivo nfs."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+-msgstr "Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes TCP em todas as portas reservadas."
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
++"TCP em todas as portas reservadas."
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+-msgstr "Determinar se é que a chamada aos domínios do usuário podem executar o GIT daemon no domínio git_session_t. "
++msgstr ""
++"Determinar se é que a chamada aos domínios do usuário podem executar o GIT "
++"daemon no domínio git_session_t. "
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Determinar se é que o daemon do sistema Git pode buscar diretórios principais."
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon do sistema Git pode buscar diretórios "
++"principais."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+-msgstr "Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de arquivo cifs de acesso."
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de "
++"arquivo cifs de acesso."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+-msgstr "Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de "
++"arquivo nfs."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "Permitir gitsis daemon enviar e-mail"
 +#: booleans.py:58
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "Ativar leitura do urandom para todos os domínios."
+ 
++#: booleans.py:60
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr ""
++"Permitir rsync mofidicar arquivos públicos para os serviços de transferência "
++"usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Arquivos/"
++"Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
++
  #: booleans.py:61
++#, fuzzy
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
++"Permitir samba compartilhar qualquer arquivo/diretório somente de leitura."
 +
 +#: booleans.py:62
++#, fuzzy
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
 +msgstr ""
++"Permitir samba compartilhar qualquer leitura/gravação do arquivo/diretório."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir uso da opção gpg-agent --write-env-file. Isto permite também o gpg-agent gerenciar os arquivos do usuário."
++msgstr ""
++"Permitir uso da opção gpg-agent --write-env-file. Isto permite também o gpg-"
++"agent gerenciar os arquivos do usuário."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir o domínio da web gpg modificar arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público."
++msgstr ""
++"Permitir o domínio da web gpg modificar arquivos públicos usados para os "
++"serviços de transferência do arquivo público."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir gssd ler o diretório temp. Para acesso ao kerberos tgt."
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que convidados executem o conteúdo"
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de "
++"transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd usar script interno (normalmente php)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir hhtp daemon verificar spam"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir httpd agir como um cliente FTP conectado à porta ftp e portas efêmeras"
++msgstr ""
++"Permitir httpd agir como um cliente FTP conectado à porta ftp e portas "
++"efêmeras"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd conectar à porta ldap"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir http daemon conectar ao zabbix"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conectarem à rede usando TCP."
  
 -#: booleans.py:72
 -msgid ""
 -"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conectarem ao cobbler na rede."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conextarem aos bancos de dados na rede."
++msgstr ""
++"Permitir scripts HTTPD e módulos conextarem aos bancos de dados na rede."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd conectar ao servidor memcache"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir https agir como retransmissão"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir http daemon enviar e-mail"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir Apache comunicar com os serviço avahi através do dbus"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd suporte cgi "
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd agir como um servidor FTP ouvindo na porta ftp."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd ler os diretórios prinicipais"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir os scripts e módulos execmem/execstack"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir HTTPD conectar à porta 80 para encerramento normal"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd processar o gerenciamento do conteúdo IPA"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir Apache usar mod_auth_ntlm_winbind"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir Apache usar mod_auth_pam"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir https ler o conteúdo do usuário"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir Apache rodar no modo stickshift. Nenhuma transição ao passageiro"
++msgstr ""
++"Permitir Apache rodar no modo stickshift. Nenhuma transição ao passageiro"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
++#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conectarem ao cobbler na rede."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o daemon httpd alterar seu limite de recurso"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir o HTTPD excutar os SSI excutáveis no mesmo domínio ao dos scripts CGI do sistema."
++msgstr ""
++"Permitir o HTTPD excutar os SSI excutáveis no mesmo domínio ao dos scripts "
++"CGI do sistema."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir os scripts apache gravar o ao conteúdo público. Os diretórios/arquivos devem ser rotulados public_rw_content_t."
++msgstr ""
++"Permitir os scripts apache gravar o ao conteúdo público. Os diretórios/"
++"arquivos devem ser rotulados public_rw_content_t."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir Apache executar o conteúdo tmp."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+-msgstr "Unificar o HTTPD para comunicar com o terminal. É necessário para inserção da senha aos certificados no terminal."
++msgstr ""
++"Unificar o HTTPD para comunicar com o terminal. É necessário para inserção "
++"da senha aos certificados no terminal."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "Unificar o manuseio HTTPD para todos os conteúdos."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o acesso ao sistemas de arquivo cifs "
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd acesso aos sistemas de arquivo FUSE"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd rodar gpg"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd acessar sistemas de arquivo nfs"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir https comunicar com oddjob para iniciar o serviço"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir httpd acessar portas openstack"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:101
--msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++msgstr "Permitir que o Apache pesquise recordes NS"
++
 +#: booleans.py:104
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
  msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
++"TCP em todas as portas reservadas."
  
--#: booleans.py:102
+-#: booleans.py:101
+-msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "Permitir icecast conectar a todas as portas, não apenas as portas de som."
 +#: booleans.py:105
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
 +msgstr ""
-+
++"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
++"TCP em todas as portas reservadas."
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir o Cliente Irssi IRC conectar a qualquer porta e bind a qualquer porta não reservada."
++msgstr ""
++"Permitir o Cliente Irssi IRC conectar a qualquer porta e bind a qualquer "
++"porta não reservada."
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir aplicativos confinados rodarem com kerberos."
  
 -#: booleans.py:104
 +#: booleans.py:108
++#, fuzzy
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Permitir o acesso ao sistemas de arquivo cifs "
 +
 +#: booleans.py:109
++#, fuzzy
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Permitir sge acessar os sistemas de arquivo nfs."
 +
 +#: booleans.py:110
  msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir syslogd enviar e-mail"
  
 -#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
  msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir syslogd a habilidade de leitura/gravação dos terminais"
  
 -#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o login e uso dos sistema de /dev/console."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
++#, fuzzy
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Permitir httpd acesso aos sistemas de arquivo FUSE"
 +
 +#: booleans.py:114
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
 +
 +#: booleans.py:115
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
 +
 +#: booleans.py:116
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
@@ -185408,317 +192814,384 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+-msgstr "Controlar a habilidade de mmap uma área baixa de espaço de endereço, conforme configurado pelo /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
++msgstr ""
++"Controlar a habilidade de mmap uma área baixa de espaço de endereço, "
++"conforme configurado pelo /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir mock para arquivos de leitura nos diretórios principais."
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o comando montar para montar qualquer diretório ou arquivo."
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o domínio mozilla plugin conectar à rede usando TCP."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "Permitir mozilla_plugins criar conteúdos aleatórios no diretório principal dos usuários"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr "Permitir os navegadores lerem o conteúdos do diretório principal"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "Permitir a pilha de executáveis mplayer "
 +#: booleans.py:123
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
++
 +#: booleans.py:125
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
 +
 +#: booleans.py:126
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir mysqld conectar a todas as portas"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "Permitir BIND a bind a porta apache."
 +#: booleans.py:128
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
++"tcp em todas as portas não reservadas."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "Permitir BIND gravar os arquivos de zona mestre. Normalmente isto é usad para DNS dinâmico ou transferências de zona"
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir BIND gravar os arquivos de zona mestre. Normalmente isto é usad "
++"para DNS dinâmico ou transferências de zona"
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/apenas através do NFS."
++msgstr ""
++"Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/apenas "
++"através do NFS."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/gravação através do NFS."
++msgstr ""
++"Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/gravação "
++"através do NFS."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Permite servidores NFS modificarem arquivos púbkicos para os serviços de transferência do arquivo público. Arquivos/Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Permite servidores NFS modificarem arquivos púbkicos para os serviços de "
++"transferência do arquivo público. Arquivos/Diretórios devem ser rotulados "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir sistema rodar com NIS"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir aplicativos confinados usarem memória compartilhada nsdc."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que o openshift bloqueie o aplicativo"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "Permitir openvpn ler mais diretórios principais de leitura"
 +#: booleans.py:136
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o domínio piranha-lvs conectar à rede usando TCP."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir polipo conectar a todas as portas > 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+-msgstr "Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes tcp em todas as portas não reservadas."
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
++"tcp em todas as portas não reservadas."
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+-msgstr "Determinar se é que a chamada dos domínios do usuário podem executar Polipo daemon no domínio polipo_session_t."
++msgstr ""
++"Determinar se é que a chamada dos domínios do usuário podem executar Polipo "
++"daemon no domínio polipo_session_t."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "Ativar suporte ao diretório polinômio instanciado."
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir gravação completa do domínio postfix_local acessar diretóriosmail_spool.   "
++msgstr ""
++"Permitir gravação completa do domínio postfix_local acessar "
++"diretóriosmail_spool.   "
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir postgresql usar ssh e rsync para a recuperação ponto-no-tempo"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir transmissão de rótulo de cliente ao banco de dados estrangeiro"
++msgstr ""
++"Permitir transmissão de rótulo de cliente ao banco de dados estrangeiro"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir admins de banco de dados executarem a decçaração DML"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir usuários não privilegiados executarem a declaração DDL"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir ppd carregar os módulos do kernel para certos modems"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir pppd a ser executado por um usuário regular"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Permitir privoxy conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, FTP e Gopher."
 +#: booleans.py:151
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
++"tcp em todas as portas não reservadas."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o cliente Puppet gerenciar todos os tipos de arquivo."
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o mestre Puppet usar o banco de dados MySQL e PostGreSQL"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir racoon ler shadow"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "Permitir o domínio rgmanager conectar à rede usando TCP."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir rsync mofidicar arquivos públicos para os serviços de transferência usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Arquivos/Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Permitir rsync mofidicar arquivos públicos para os serviços de transferência "
++"usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Arquivos/"
++"Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir rsync rodar como um cliente"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Permitir rsync exportar quaisquer arquivos/diretórios somente de leitura."
+-
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
--
+-msgstr "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos cifs"
++msgstr ""
++"Permitir rsync exportar quaisquer arquivos/diretórios somente de leitura."
+ 
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos nfs"
 +#: booleans.py:158
++#, fuzzy
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir rsync exportar quaisquer arquivos/diretórios somente de leitura."
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir samba crie um novos diretórios principais (ex.: através do PAM)"
++msgstr ""
++"Permitir samba crie um novos diretórios principais (ex.: através do PAM)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir samba agir como controlador do domínio, adicionar usuário. grupos e alteraração de senha."
++msgstr ""
++"Permitir samba agir como controlador do domínio, adicionar usuário. grupos e "
++"alteraração de senha."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir samba compartilhar diretórios principais de usuários."
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir samba compartilhar qualquer arquivo/diretório somente de leitura."
++msgstr ""
++"Permitir samba compartilhar qualquer arquivo/diretório somente de leitura."
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir samba compartilhar qualquer leitura/gravação do arquivo/diretório."
++msgstr ""
++"Permitir samba compartilhar qualquer leitura/gravação do arquivo/diretório."
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir samba agir como um portmapper"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir samba rodar scripts não confinados"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "Permitir samba exportar volumes nfts/fusefs."
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir samba exportar volumes NFS."
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir sanlock para arquivos fuse leitura/gravação"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir sanlock gerenciar arquivos nfs "
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir sanlock gerenciar arquivos cifs"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir sasl ler shadow"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que o secadm execute o conteúdo"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+-msgstr "desativar de programas, tais como newrole, a partir do transicionamento para domínios do usuário administrativo."
++msgstr ""
++"desativar de programas, tais como newrole, a partir do transicionamento para "
++"domínios do usuário administrativo."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "Desativar o carregamento do módulo do kernel."
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -185726,12 +193199,17 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+-msgstr "Booleano para determinar se é o sistema permite a política de carregamento, configuração do modo de reforço e alteração dos valores booleanos. Determine isto para verdadeiro e reinicie a máquina para que as alterações façam efeito."
++msgstr ""
++"Booleano para determinar se é o sistema permite a política de carregamento, "
++"configuração do modo de reforço e alteração dos valores booleanos. Determine "
++"isto para verdadeiro e reinicie a máquina para que as alterações façam "
++"efeito."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir usuários regulares acesso direto ao dispositivo dri"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -185739,14 +193217,22 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir executáveis não confinados para fazer de suas memória de pilha executável. Isto não é uma boa ideia. Isto indica provavelmente um executável mal codificado, mas pode indicar um ataque. Este excutável pode ser reportado no bugzilla"
++msgstr ""
++"Permitir executáveis não confinados para fazer de suas memória de pilha "
++"executável. Isto não é uma boa ideia. Isto indica provavelmente um "
++"executável mal codificado, mas pode indicar um ataque. Este excutável pode "
++"ser reportado no bugzilla"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir executáveis não confinados a usarem bibliotecas requerendo relocalização de texto não rotulado textrel_shlib_t"
++msgstr ""
++"Permitir executáveis não confinados a usarem bibliotecas requerendo "
++"relocalização de texto não rotulado textrel_shlib_t"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -185754,12 +193240,16 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir executáveis não confinados a fazer de suas pilhas executáveis. Isto nunca deve ser necessário. Isto indica provavelmente um executável mal codificado, mas pode indicar um ataque."
++msgstr ""
++"Permitir executáveis não confinados a fazer de suas pilhas executáveis. Isto "
++"nunca deve ser necessário. Isto indica provavelmente um executável mal "
++"codificado, mas pode indicar um ataque."
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir usuários conectarem ao servidor mysql local"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
@@ -185767,24 +193257,27 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 -"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
 -"commands."
 +"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir usuários confinados a executar os comandos ping e traceroute."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir usuários conectarem ao PostgreSQL"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir usuário ler/gravar arquivos que não tenham atributos estendidos (FAT, CDROM, FLOPPY)"
++msgstr ""
++"Permitir usuário ler/gravar arquivos que não tenham atributos estendidos "
++"(FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "Permitir usuário compartilhando música"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
@@ -185793,476 +193286,725 @@ index 44940fb..65f6c34 100644
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
 +"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Permitir usuários rodarem servidores TCP (bind às portas e aceitar conexão a partir do mesmo domínio e usuários externos).  Desativando isto força o modo passivo FTP e pode alterar alguns protocolos."
+-
 -#: booleans.py:174
-+#: booleans.py:186
- msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
+-msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
  msgstr ""
++"Permitir usuários rodarem servidores TCP (bind às portas e aceitar conexão a "
++"partir do mesmo domínio e usuários externos).  Desativando isto força o modo "
++"passivo FTP e pode alterar alguns protocolos."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
--
+-msgstr "Permitir usuário compartilhando música"
++#: booleans.py:186
++msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
++msgstr "Permitir que o usuário utilize o ambiente do ssh chroot."
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Permitir anon internal-sftp carregarem arquivos. Usados para servidor serviços de transferência do arquivo público. Os diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de "
++"transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Permitir sftp-internal para leitura e gravação dos arquivos nos diretórios principais do usuário"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Permitir ftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais"
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Permitir sftp-internal efetuar o login e ler/gravar todos os arquivos no sistema, gerenciados pelo DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir sftp-internal efetuar o login e ler/gravar todos os arquivos no "
++"sistema, gerenciados pelo DAC."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
++#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir nternal-sftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais ssh."
++msgstr ""
++"Permitir nternal-sftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais ssh."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir sge conectar à rede usando qualquer porta TCP"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir sge acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "Ativar as permissões adicionais necessárias para suportar os dispositivos nos controladores 3ware."
 +#: booleans.py:193
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Ativar as permissões adicionais necessárias para suportar os dispositivos "
++"nos controladores 3ware."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir samba para modificar arquivos públicos para servidores de transferência de arquivo. Os Arquivos/Diretórios devem estar rotulados public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Permitir samba para modificar arquivos públicos para servidores de "
++"transferência de arquivo. Os Arquivos/Diretórios devem estar rotulados "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir usuários de clientes spamassassin usarem a rede."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir spamd ler/gravar os diretórios principais do usuário."
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Permitir squid conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, FTP e Gopher."
 +#: booleans.py:197
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
++"tcp em todas as portas não reservadas."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir squid rodar como um proxy transparente (TPROXY)"
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir ssh chroot para ler e gravar os arquivos nos diretórios principais do usuário"
++msgstr ""
++"Permitir ssh chroot para ler e gravar os arquivos nos diretórios principais "
++"do usuário"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "permitir tecla do host baseada na autenticação"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir ssh efetue o login como sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que o staff execute o conteúdo"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "permitir usuário funcionário criar e transitar aos domínios svirt."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que o sysadm execute o conteúdo"
  
 -#: booleans.py:194
 -msgid ""
 -"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+-msgstr "Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta da rede."
 +#: booleans.py:205
 +msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta "
++"da rede."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta TCP genérica."
++msgstr ""
++"Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta "
++"TCP genérica."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir tfto modificar arquivos públicos para serviços de transferência de arquivo público."
++msgstr ""
++"Permitir tfto modificar arquivos públicos para serviços de transferência de "
++"arquivo público."
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
  msgstr ""
++"Permitir que o tftp leia e grave arquivos nos diretórios home do usuário"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "Permitir tor daemon a efetuar o bind nos soquetes TCP em todas as portas não reservadas."
 +#: booleans.py:209
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
++"tcp em todas as portas não reservadas."
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que tor aja como um substituto"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+-msgstr "permitir os usuários não confinados transitarem aos domínios chrone sandbox quando executando chrome-sandbox"
++msgstr ""
++"permitir os usuários não confinados transitarem aos domínios chrone sandbox "
++"quando executando chrome-sandbox"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir um usuário efetuar o login a um domínio não confinado"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir usuários não confinados transitarem ao domínio Mozilla plugin quando rodando no xulrunner plugin-container."
++msgstr ""
++"Permitir usuários não confinados transitarem ao domínio Mozilla plugin "
++"quando rodando no xulrunner plugin-container."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir o video exibir as ferramentas para rodar não confinado"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir o usuário não privilegiado criar e transitar aos domínios svirt."
++msgstr ""
++"Permitir o usuário não privilegiado criar e transitar aos domínios svirt."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Suportar os diretórios principais ecryptfs"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Suportar os diretórios principais fusefs"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "Usar o servidor lpd ao invés de copos"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Suportar os diretórios principais NFS"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Suporta diretórios principais SAMBA"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que usuário execute um conteúdo"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "Permitir varnishd conectar a todas as portas, não apenas ao HTTP."
 +#: booleans.py:222
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "Ignorar os erros vbetool mmap_zero."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir os convidados confinados virtuais para uso das portas de comunicação serial/paralela"
++msgstr ""
++"Permitir os convidados confinados virtuais para uso das portas de "
++"comunicação serial/paralela"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir os convidados virtuais confinados usarem meméria e pilha executável"
++msgstr ""
++"Permitir os convidados virtuais confinados usarem meméria e pilha executável"
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir convidados virtuais confinados para ler os arquivos fuse"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem arquivos nfs"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
  msgstr ""
++"Permitir que convidados virtuais confinados interajam com os soquetes rawip"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem arquivos cifs"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir convidados virtuais confinados interagirem com o sanlock"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem a configuração do dispositivo, (pci)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir convidados virtuais confinados usarem os dispositivos usb"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir convidados virtuais confinados interagirem com o xserver"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Permitir webadm gerenciarem arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +#: booleans.py:233
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Permitir webadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +#: booleans.py:234
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "Ignorar erros wine mmap_zero."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir o programa de login gráfico executar o carregador de inicialização"
++msgstr ""
++"Permitir o programa de login gráfico executar o carregador de inicialização"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir o programa de login gráfico diretamente como sysadm_r:sysadm_t"
++msgstr ""
++"Permitir o programa de login gráfico diretamente como sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir xen gerenciar arquivos nfs"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir xebd rodar blktapctrl/tapdisk. Não é requerido caso usando volumes lógicos dedicados para imagens do disco."
++msgstr ""
++"Permitir xebd rodar blktapctrl/tapdisk. Não é requerido caso usando volumes "
++"lógicos dedicados para imagens do disco."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir xend rodar qemu-dm. Não é requerido caso usando paravirt e sem vfb."
++msgstr ""
++"Permitir xend rodar qemu-dm. Não é requerido caso usando paravirt e sem vfb."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir usuários xguest configurarem Gerenciador da Rede e conectar às portas apache"
++msgstr ""
++"Permitir usuários xguest configurarem Gerenciador da Rede e conectar às "
++"portas apache"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Permitir que xguest execute o conteúdo"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir usuários xguest montarem mídia removível"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir xguest usar dispositivos blue tooth"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+-msgstr "Permitir clientes gravarem aos segmentos de memória compartilhadas do servidor X."
++msgstr ""
++"Permitir clientes gravarem aos segmentos de memória compartilhadas do "
++"servidor X."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir XServer executar memória gravável"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "Suportar o gerenciador do objeto do espaço do usuário X"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "Permitir zabiix conectar às portas não reservadas"
 +#: booleans.py:248
++#, fuzzy
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
++"TCP em todas as portas reservadas."
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "Permitir zebra daemon gravar arquivos de configuração"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/pt_BR.po b/policycoreutils/po/pt_BR.po
-index 92b06d6..9908c3f 100644
---- a/policycoreutils/po/pt_BR.po
-+++ b/policycoreutils/po/pt_BR.po
-@@ -1,12 +1,12 @@
+-msgstr "Permitir ZoneMinder modificar arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público."
++msgstr ""
++"Permitir ZoneMinder modificar arquivos públicos usados para os serviços de "
++"transferência do arquivo público."
++
++#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++#~ msgstr "Permitir sysadm para depurar ou ptrace todos os processos."
++
++#~ msgid "Generate Policy for %s"
++#~ msgstr "Gerar política para %s"
++
++#~ msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
++#~ msgstr "Permitir que o amavis  use o compilador JIT"
++
++#~ msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
++#~ msgstr "Permitir que o awstats puxe os logs do Apache"
++
++#~ msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
++#~ msgstr "Permitir clamd para uso do compilador JIT"
++
++#~ msgid "Allow clamscan to read user content"
++#~ msgstr "Permitir clamscan para leitura do conteúdo do usuário"
++
++#~ msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
++#~ msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo cifs."
++
++#~ msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
++#~ msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo nfs."
++
++#~ msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
++#~ msgstr "Permitir cvs daemon para leitura shadow"
++
++#~ msgid "Allow dan to manage user files"
++#~ msgstr "Permitir que o dan gerencie arquivos de usuários"
++
++#~ msgid "Allow dan to read user files"
++#~ msgstr "Permitir que o dan leia arquivos de usuários"
++
++#~ msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir dbadm gerenciar arquivos nos diretórios principais dos usuários"
++
++#~ msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
++#~ msgstr "Permitir dbadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
++
++#~ msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
++#~ msgstr "Permitir exim conectar aos bancos de dados (postgres, mysql)"
++
++#~ msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
++#~ msgstr "Permitir exim ler arquivos de usuários não privilegiados."
++
++#~ msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
++#~ msgstr "Permitir domínio com cerca para executar ssh."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer "
++#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir servidores ftp carregarem arquivos usados para serviços de "
++#~ "transferência de arquivo público. Os diretórios devem ser rotulados "
++#~ "public_content_rw_t."
++
++#~ msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
++#~ msgstr "Permitir servidores ftp conectarem a todas as portas > 1023"
++
++#~ msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir servidores ftp conectarem às portas do banco de dados mysql"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
++#~ "system, governed by DAC."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir servidores ftp efetuarem o login a usuários locais e ler/gravar "
++#~ "todos os arquivos no sistema, gerenciado pelo DAC."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir servidores ftp usarem cits usados para serviços de transferência "
++#~ "de arquivo público."
++
++#~ msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++#~ msgstr "Permitir gitsis daemon enviar e-mail"
++
++#~ msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir icecast conectar a todas as portas, não apenas as portas de som."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir mozilla_plugins criar conteúdos aleatórios no diretório "
++#~ "principal dos usuários"
++
++#~ msgid "Allow mplayer executable stack"
++#~ msgstr "Permitir a pilha de executáveis mplayer "
++
++#~ msgid "Allow BIND to bind apache port."
++#~ msgstr "Permitir BIND a bind a porta apache."
++
++#~ msgid "Allow openvpn to read home directories"
++#~ msgstr "Permitir openvpn ler mais diretórios principais de leitura"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher "
++#~ "ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir privoxy conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, "
++#~ "FTP e Gopher."
++
++#~ msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
++#~ msgstr "Permitir o domínio rgmanager conectar à rede usando TCP."
++
++#~ msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos cifs"
++
++#~ msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos nfs"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
++#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir anon internal-sftp carregarem arquivos. Usados para servidor "
++#~ "serviços de transferência do arquivo público. Os diretórios devem ser "
++#~ "rotulados public_content_rw_t."
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir sftp-internal para leitura e gravação dos arquivos nos "
++#~ "diretórios principais do usuário"
++
++#~ msgid ""
++#~ "Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir squid conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, FTP "
++#~ "e Gopher."
++
++#~ msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir tor daemon a efetuar o bind nos soquetes TCP em todas as portas "
++#~ "não reservadas."
++
++#~ msgid "Use lpd server instead of cups"
++#~ msgstr "Usar o servidor lpd ao invés de copos"
++
++#~ msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
++#~ msgstr "Permitir varnishd conectar a todas as portas, não apenas ao HTTP."
++
++#~ msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
++#~ msgstr "Ignorar os erros vbetool mmap_zero."
++
++#~ msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem a configuração do "
++#~ "dispositivo, (pci)"
++
++#~ msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
++#~ msgstr ""
++#~ "Permitir webadm gerenciarem arquivos nos diretórios principais dos "
++#~ "usuários"
++
++#~ msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
++#~ msgstr "Permitir webadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
++
++#~ msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
++#~ msgstr "Ignorar erros wine mmap_zero."
++
++#~ msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
++#~ msgstr "Permitir zabiix conectar às portas não reservadas"
+diff --git a/policycoreutils/po/ro.po b/policycoreutils/po/ro.po
+index 5242bed..9ab13d0 100644
+--- a/policycoreutils/po/ro.po
++++ b/policycoreutils/po/ro.po
+@@ -1,21 +1,23 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
- # Diego Búrigo Zacarão <diegobz at gmail.com>, 2006.
- # Frederico Madeira <fred at madeira.eng.br>, 2008.
- # Glaucia Cintra <gcintra at redhat.com>, 2010.
--# Glaucia Freitas <gcintra at redhat.com>, 2012.
-+# Glaucia Freitas <gcintra at redhat.com>, 2012-2013.
- # Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
- # Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2008.
- # Oliver Silva <oliverpsilva at gmail.com>, 2008.
-@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
+ msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 00:09+0000\n"
-+"Last-Translator: Glaucia Freitas <gcintra at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) <trans-pt_br at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: pt_BR\n"
+ "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ro/)\n"
++"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"ro/)\n"
++"Language: ro\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: pt_BR\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+-"Language: ro\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
++"2:1));\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -31,9 +31,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+ msgid ""
+@@ -24,7 +26,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "USO: run_init <script> <args ...>\n onde: <script> é o nome do script de inicialização a ser executado,\n         <args ...> são os argumentos para esse script."
-+msgstr ""
-+"USO: run_init <script> <args ...>\n"
-+" onde: <script> é o nome do script de inicialização a ser executado,\n"
-+"         <args ...> são os argumentos para esse script."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "falha ao inicializar o PAM\n"
-@@ -82,16 +85,16 @@ msgstr "Desculpe, run_init pode ser usado somente em um kernel SELinux.\n"
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +75,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "falha na autenticação.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Não foi possível definir um contexto executável para %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "******************** IMPORTANTE ***********************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Para tornar este pacote de políticas ativo, execute:"
- 
-@@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "Não foi possível criar o controlador do semanage"
- 
- #: ../semanage/seobject.py:202
- msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
--msgstr "A política SELinux não é gerenciada ou não foi possível acessar os dados."
-+msgstr ""
-+"A política SELinux não é gerenciada ou não foi possível acessar os dados."
+ msgstr ""
  
- #: ../semanage/seobject.py:207
- msgid "Cannot read policy store."
-@@ -178,787 +182,816 @@ msgstr "Tipos Permissivos de Builtin"
+@@ -169,787 +171,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Tipos Permissíveis Padronizados"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
@@ -186276,16 +194018,13 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
--msgstr "Não foi possível definir o domínio %s como permissivo (falha na instalação do módulo)"
-+msgstr ""
-+"Não foi possível definir o domínio %s como permissivo (falha na instalação "
-+"do módulo)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Não foi possível remover o domínio permissivo %s (falha na remoção)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -186303,7 +194042,7 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Não foi possível criar uma chave para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -186311,103 +194050,97 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
--msgstr "Não foi possível verificar se o mapeamento de início de sessão para %s está definido"
-+msgstr ""
-+"Não foi possível verificar se o mapeamento de início de sessão para %s está "
-+"definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "O grupo linux %s não existe"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "O usuário linux %s não existe"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível criar um mapeamento de início de sessão para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o nome para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o intervalo MLS para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o usuário SELinux para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o mapeamento de início de sessão para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Requer seuser ou serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "O mapeamento de início de sessão para %s não está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Não foi possível consultar o seuser para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o mapeamento de início de sessão para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "O mapeamento de início de sessão para %s está definido na política, e não pode ser excluído"
-+msgstr ""
-+"O mapeamento de início de sessão para %s está definido na política, e não "
-+"pode ser excluído"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Não foi possível excluir o mapeamento de início de sessão para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Não foi possível listar os mapeamentos de início de sessão"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Nome de usuário"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -186417,19 +194150,18 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Usuário do SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "Intervalo MLS/MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "Serviço"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -186439,7 +194171,7 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se o usuário SELinux %s está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -186447,153 +194179,151 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Não foi possível consultar o usuário por %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Você deve adicionar pelo menos uma função para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Não foi possível criar um usuário SELinux para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar uma função %s para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Não foi possível definir um nível MLS para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar um prefixo %s para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Não foi possível extrair uma chave para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o usuário SELinux %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Requer prefixo, função, nível ou intervalo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Requer prefixo ou função"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "O usuário SELinux %s não está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o usuário SELinux %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "O usuário SELinux %s está definido na política, e não pode ser excluído"
-+msgstr ""
-+"O usuário SELinux %s está definido na política, e não pode ser excluído"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Não foi possível excluir o usuário SELinux %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Não foi possível listar os usuários SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Não foi possível listar as funções do usuário %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Rótulo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Prefixo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "Nível MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "Intervalo MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Funções do SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "O protocolo udp ou tcp é requerido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "A porta é requerida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Porta Inválida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível criar uma chave para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr "O tipo é requerido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -186601,8 +194331,7 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um tipo de porta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -186610,157 +194339,155 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se a porta %s/%s está definida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "A porta %s/%s já está definida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível criar uma porta para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível criar um contexto para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto da porta para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir a função no contexto da porta para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto da porta para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto da porta para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto da porta para %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível adicionar a porta %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Requer setype ou serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Requer setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "A porta %s/%s não está definida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível consultar a porta %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível modificar a porta %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Não foi possível listar as portas"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Não foi possível excluir a porta %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "A porta %s/%s está definida na política, e não pode ser excluída"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Não foi possível excluir a porta %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Não foi possível listar as portas"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Tipo da porta do SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Proto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Número da porta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "O endereço do nó é requerido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "O protocolo está faltando ou é desconhecido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "O tipo de nó do SELinux é requerido."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um tipo de nó"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -186772,7 +194499,7 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Não foi possível criar uma chave para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -186780,13 +194507,13 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se o endereço %s está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Não foi possível criar um endereço para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -186794,94 +194521,94 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Não foi possível criar um contexto para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Não foi possível definir uma máscara de rede para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto de endereço para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir uma função no contexto de endereço para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto de endereço para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto de endereço para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto de endereço para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o endereço %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "O endereço %s não está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Não foi possível consultar o endereço %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o endereço %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "O endereço %s está definido na política, e não pode ser excluído"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Não foi possível excluir o endereço %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "Não foi possível realizer o deleteall de mapeamentos de nós."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Não foi possível listar os endereços"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "O tipo SELinux é requerido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -186889,153 +194616,151 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se a interface %s está definida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Não foi possível criar uma interface para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto da interface para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir a função no contexto da interface para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto da interface para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
--msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto da interface para %s"
-+msgstr ""
-+"Não foi possível definir os campos mls no contexto da interface para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto da interface para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto da mensagem para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar a interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "A interface %s não está definida"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Não foi possível consultar a interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Não foi possível modificar a interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "A interface %s está definida na política, e não pode ser excluída"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Não foi possível excluir a interface %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "Não foi possível excluir toda a interface/mapeamentos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Não foi possível listar as interfaces"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Interface do SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Contexto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "Classe equivalente para %s já existe"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "Espec de arquivo %s conflita com a regra de equivalência '%s %s'"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "Classe de equivalência para %s não existe"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o usuário no contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir a função no contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir os campos mls no contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Especificação inválida do arquivo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "A especificação do arquivo não pode incluir espaços"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
@@ -187043,18 +194768,14 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
  msgid ""
 -"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
 -"instead"
--msgstr "A espec do arquivo %s conflita com a regra de equivalência '%s %s'; Tente adicionar '%s' "
 +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
-+msgstr ""
-+"A espec do arquivo %s conflita com a regra de equivalência '%s %s'; Tente "
-+"adicionar '%s' "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo %s é inválido, deve ser um arquivo ou tipo de dispositivo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -187064,21 +194785,19 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
--msgstr "Não foi possível verificar se o contexto do arquivo para %s está definido"
-+msgstr ""
-+"Não foi possível verificar se o contexto do arquivo para %s está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Não foi possível criar um contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o tipo no contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -187086,102 +194805,93 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Não foi possível definir o contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Não foi possível adicionar o contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Requer setype, serange ou seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "O contexto de arquivo para %s não está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Não foi possível consultar o contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Não foi possível listar os contextos de arquivos "
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Não foi possível excluir os contexto do arquivo  %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "O contexto de arquivo para %s está definido na política, e não pode ser excluído"
-+msgstr ""
-+"O contexto de arquivo para %s está definido na política, e não pode ser "
-+"excluído"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Não foi possível excluir o contexto de arquivo para %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Não foi possível listar os contextos de arquivos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Não foi possível listar os contextos de arquivos locais"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "fcontext do SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "tipo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nSELinux Local fcontext Equivalence \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
@@ -187194,358 +194904,338 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Não foi possível verificar se o booleano %s está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Booleano %s não está definido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Não foi possível consultar o contexto de arquivo %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Você deve especificar um dos seguintes valores: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Não foi possível definir o valor ativo do booleano %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Não foi possível modificar o booleano %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "O formato %s é inválido: Registro %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "O booleano %s está definido na política, e não pode ser excluído"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Não foi possível excluir o booleano %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Não foi possível listar os booleanos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "desativado"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "ativado"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "Booleano do SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Estado"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "Padrão"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
-+#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
- #: ../gui/polgengui.py:269
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
-@@ -971,7 +1004,9 @@ msgstr "falhou ao definir PAM_TTY\n"
- #: ../newrole/newrole.c:290
- #, c-format
- msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
--msgstr "newrole: estouro de capacidade da tabela hash de configuração do nome do serviço\n"
-+msgstr ""
-+"newrole: estouro de capacidade da tabela hash de configuração do nome do "
-+"serviço\n"
+ msgstr ""
  
- #: ../newrole/newrole.c:300
- #, c-format
-@@ -998,206 +1033,232 @@ msgstr "Erro!  Shell não é valido.\n"
+-#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
++#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
+ #: ../gui/polgengui.py:269
+ msgid "Description"
+ msgstr ""
+@@ -989,206 +1003,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Não foi possível limpar o ambiente\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Erro ao mudar o uid, abortando.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Erro ao restaurar o KEEPCAPS, abortando\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Erro ao conectar com o sistema auditoria.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Erro ao alocar memória.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Erro ao enviar mensagem de auditoria.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Não foi possível determinar modo forçado.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Erro!  Não foi possível abrir %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Erro!  Não foi possível abrir %s.\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Não foi possível obter o atual contexto para %s, o rótulo do tty não foi modificado.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Não foi possível obter o atual contexto para %s, o rótulo do tty não foi "
-+"modificado.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s! Não foi possível obter novo contexto para %s, o rótulo do tty não foi modificado.\n"
-+msgstr ""
-+"%s! Não foi possível obter novo contexto para %s, o rótulo do tty não foi "
-+"modificado.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Não foi possível definir novo contexto para %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s rótulos alterados.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Atenção! Não foi possível restaurar contexto para %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Erro: múltiplas funções especificadas\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Erro: múltiplos tipos especificados\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Desculpe, -l pode ser usado com suporte ao SELinux MLS.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Erro: múltiplos níveis especificados\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
--msgstr "Erro: você não tem permissão para alterar os níveis em um terminal não seguro \n"
-+msgstr ""
-+"Erro: você não tem permissão para alterar os níveis em um terminal não "
-+"seguro \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Não foi possível obter o tipo padrão.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "falha ao obter novo contexto.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "falha ao definir nova função %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "falha ao definir novo tipo %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "falha ao construir novo intervalo com nível %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "falha ao definir o novo intervalo %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "falha ao converter novo contexto para um string\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s não é um contexto válido\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Não foi possível alocar memória para nobo_contexto"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Não foi possível obter um conjunto de sinal vazio\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Não foi possível configurar o manipulador de SIGHUP\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "Desculpe, falha newrole para remover capacidades \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Desculpe, nova função pode ser usado somente em um kernel SELinux.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "falha ao obter o _contexto antigo.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Atenção!  Não foi possível recuperar informações do tty.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "erro ao ler a configuração do serviço PAM.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "nova função: senha incorreta para %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "nova função: falha de bifurcação: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Não foi possível restaurar o rótulo do tty...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Não foi possível fechar o tty adequadamente\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Não foi possível fechar os descritores.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Erro ao alocar argv0 do shell.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Envia mensagens de auditoria"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
@@ -187553,202 +195243,77 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
-+#, fuzzy, c-format
++#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "Desculpe, falha newrole para remover capacidades \n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Não foi possível restaurar o ambiente, abortando\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "falha ao executar shell\n"
- 
-@@ -1214,7 +1275,8 @@ msgstr "%s:  A política já está carregada e a carga inicial foi solicitada\n"
- #: ../load_policy/load_policy.c:80
- #, c-format
- msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
--msgstr "%s:  Não foi possível carregar a política e o modo forçado solicitado:  %s\n"
-+msgstr ""
-+"%s:  Não foi possível carregar a política e o modo forçado solicitado:  %s\n"
- 
- #: ../load_policy/load_policy.c:90
- #, c-format
-@@ -1334,13 +1396,17 @@ msgstr "Especificação de Arquivo"
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Tipo de Arquivo\nSelinux"
-+msgstr ""
-+"Tipo de Arquivo\n"
-+"Selinux"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "Tipo \nde Arquivo"
-+msgstr ""
-+"Tipo \n"
-+"de Arquivo"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
-@@ -1350,19 +1416,25 @@ msgstr "Mapeamento de Usuário"
- msgid ""
- "Login\n"
- "Name"
--msgstr "Nome de \nLogin"
-+msgstr ""
-+"Nome de \n"
-+"Login"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "Usuário\nSELinux"
-+msgstr ""
-+"Usuário\n"
-+"SELinux"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "MLS/\nMCS Range"
-+msgstr ""
-+"MLS/\n"
-+"MCS Range"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
-@@ -1418,13 +1490,15 @@ msgstr "Ferramenta de Geração de Política do SELinux "
- msgid ""
- "<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
- "confine:</b>"
--msgstr "<b>Selecione o tipo de política para o aplicativo ou função de usuário que você deseja confinar:</b>"
-+msgstr ""
-+"<b>Selecione o tipo de política para o aplicativo ou função de usuário que "
-+"você deseja confinar:</b>"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:284
+@@ -1415,7 +1449,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Aplicativos</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "Standard Init Daemon"
+ msgstr ""
  
-@@ -1432,9 +1506,12 @@ msgstr "Standard Init Daemon"
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+@@ -1425,7 +1459,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "Daemon do init Padrão (Standard Init Daemon) são daemons iniciados via scripts init na inicialização. Geralmente requer um script em /etc/rc.d/init.d"
-+msgstr ""
-+"Daemon do init Padrão (Standard Init Daemon) são daemons iniciados via "
-+"scripts init na inicialização. Geralmente requer um script em /etc/rc.d/init."
-+"d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "DBUS System Daemon"
- 
-@@ -1444,18 +1521,22 @@ msgstr "Internet Services Daemon (inetd)"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:353
+@@ -1437,7 +1471,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
--msgstr "Daemon de Serviços de Internet (Internet Services Daemon) são daemons iniciados pelo xinetd"
-+msgstr ""
-+"Daemon de Serviços de Internet (Internet Services Daemon) são daemons "
-+"iniciados pelo xinetd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Web Application/Script (CGI)"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:370
- msgid ""
+@@ -1446,7 +1480,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
--msgstr "Os scripts do Web Applications/Script (CGI) CGI iniciados pelo servidor da web (apache)"
-+msgstr ""
-+"Os scripts do Web Applications/Script (CGI) CGI iniciados pelo servidor da "
-+"web (apache)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "Aplicativo de usuário"
+ msgstr ""
  
-@@ -1463,9 +1544,11 @@ msgstr "Aplicativo de usuário"
- msgid ""
- "User Application are any application that you would like to confine that is "
+@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
--msgstr "Aplicativos de usuário são qualquer aplicativos que você deseja confinar que seja iniciado por um usuário"
-+msgstr ""
-+"Aplicativos de usuário são qualquer aplicativos que você deseja confinar que "
-+"seja iniciado por um usuário"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Sandbox"
- 
-@@ -1489,7 +1572,9 @@ msgstr "Função de Usuário de Terminal Mínima"
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "Este usuário irá se autenticar em uma máquina somente via terminal ou login remoto. Por padrão este usuário não terá setuid, networking, su ou sudo."
-+msgstr ""
-+"Este usuário irá se autenticar em uma máquina somente via terminal ou login "
-+"remoto. Por padrão este usuário não terá setuid, networking, su ou sudo."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1499,7 +1584,9 @@ msgstr "Função de Usuário do X Windows mínima"
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "Este usuário pode se autenticar em uma máquina via X ou terminal. Por padrão este usuário não terá setuid, networking, sudo ou su."
-+msgstr ""
-+"Este usuário pode se autenticar em uma máquina via X ou terminal. Por padrão "
-+"este usuário não terá setuid, networking, sudo ou su."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
-@@ -1509,7 +1596,9 @@ msgstr "Função de Usuário"
- msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
- "sudo, no su."
--msgstr "Usuário com rede completa, sem o aplicativo setuid sem transição, sem sudo ou su."
-+msgstr ""
-+"Usuário com rede completa, sem o aplicativo setuid sem transição, sem sudo "
-+"ou su."
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:546
- msgid "Admin User Role"
-@@ -1517,9 +1606,11 @@ msgstr "Função de Usuário Admin"
+@@ -1508,8 +1542,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
 -"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
 -" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "Usuário com rede total,  sem aplicativo setuid sem transição,sem  su, poderá realizar sudo em Funções de Administração do Root."
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
 +"can sudo to Root Administration Roles"
-+msgstr ""
-+"Usuário com rede total,  sem aplicativo setuid sem transição,sem  su, poderá "
-+"realizar sudo em Funções de Administração do Root."
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1531,10 +1622,13 @@ msgstr "Função de Usuário de Admin Root"
+@@ -1522,8 +1556,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -187757,339 +195322,154 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
 +"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
  "the system directly."
--msgstr "Selecione a Função de Usuário de Administrador, se este usuário for utilizado para administrar a máquina enquanto estiver executando como root. Este usuário não conseguirá se autenticar no sistema diretamente."
-+msgstr ""
-+"Selecione a Função de Usuário de Administrador, se este usuário for "
-+"utilizado para administrar a máquina enquanto estiver executando como root. "
-+"Este usuário não conseguirá se autenticar no sistema diretamente."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1567,7 +1661,9 @@ msgstr "Script Init"
- #: ../gui/polgen.glade:821
- msgid ""
- "Enter complete path to init script used to start the confined application."
--msgstr "Inserir o caminho completo no script init usado para iniciar o aplicativo confinado."
-+msgstr ""
-+"Inserir o caminho completo no script init usado para iniciar o aplicativo "
-+"confinado."
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/polgen.glade:887
- msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
-@@ -1600,9 +1696,10 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr "<b>Selecione user_roles que transitarão para %s</b>"
+@@ -1591,8 +1625,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
 -msgid ""
 -"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
--msgstr "Selecionar funções de usuários que transitarão para estes domínios de aplicativos."
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgstr ""
-+"Selecionar funções de usuários que transitarão para estes domínios de "
-+"aplicativos."
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
- msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
-@@ -1639,7 +1736,8 @@ msgstr "600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
- msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr "Permitir que o %s chame o bindresvport com 0. Conectando a porta 600-1024"
-+msgstr ""
-+"Permitir que o %s chame o bindresvport com 0. Conectando a porta 600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
- msgid "Unreserved Ports (>1024)"
-@@ -1649,7 +1747,9 @@ msgstr "Portas não reservadas (>1024)"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Insirir uma lista das portas udp, separadas por vírgulas, que %s se conecta. Exemplo: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Insirir uma lista das portas udp, separadas por vírgulas, que %s se conecta. "
-+"Exemplo: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1682,7 +1782,9 @@ msgstr "Permite %s para conectar a qualquer porta tcp"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Inserir uma lista de vírgula separada das portas tcp ou intervalos das portas que o %s conecta"
-+msgstr ""
-+"Inserir uma lista de vírgula separada das portas tcp ou intervalos das "
-+"portas que o %s conecta"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1692,11 +1794,14 @@ msgstr "Permite %s para conectar a qualquer porta udp"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Inserir uma lista de vírgula separada das portas udp ou intervalos das portas que o %s conectam. Por exemplo: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Inserir uma lista de vírgula separada das portas udp ou intervalos das "
-+"portas que o %s conectam. Por exemplo: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
--msgstr "<b>Selecione os traits (características) do aplicativo comum para %s:</b>"
-+msgstr ""
-+"<b>Selecione os traits (características) do aplicativo comum para %s:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1809
- msgid "Writes syslog messages\t"
-@@ -1738,7 +1843,9 @@ msgstr "<b>Adicione arquivos/diretórios que o %s gerencia</b>"
- msgid ""
- "Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
- "Files ..."
--msgstr "Arquivos/Diretórios que o %s \"gerencia\". Pid Files, Log Files, /var/lib Files ..."
-+msgstr ""
-+"Arquivos/Diretórios que o %s \"gerencia\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
-+"Files ..."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:2166
- msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
-@@ -1836,7 +1943,9 @@ msgstr "Porta da Rede"
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr "Porta do SELinux \nTipo"
-+msgstr ""
-+"Porta do SELinux \n"
-+"Tipo"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
-@@ -1846,7 +1955,9 @@ msgstr "Protocolo"
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr "MLS/MCS\nNível"
-+msgstr ""
-+"MLS/MCS\n"
-+"Nível"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
-@@ -1902,7 +2013,10 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
-+msgstr ""
-+"A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo "
-+"sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto "
-+"depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1910,16 +2024,25 @@ msgid ""
+@@ -1901,8 +1934,8 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
 -"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
 -" wish to continue?"
--msgstr "A alteração ao SELinux para desativado requer a reinicialização. Isto não é recomendado. Caso você desidir mais tarde ativar o SELInux novamente, os sitema necessitará do rerotulamento. Caso você apenas deseje verificar se o SELinux está causando problema no seu sistema, você pode ir ao modo permissivo que apenas registará erros e não forçará a política SELinux. O modo permissivo não requer uma reinicialização. Você deseja continuar?"
 +"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
 +"wish to continue?"
-+msgstr ""
-+"A alteração ao SELinux para desativado requer a reinicialização. Isto não é "
-+"recomendado. Caso você desidir mais tarde ativar o SELInux novamente, os "
-+"sitema necessitará do rerotulamento. Caso você apenas deseje verificar se o "
-+"SELinux está causando problema no seu sistema, você pode ir ao modo "
-+"permissivo que apenas registará erros e não forçará a política SELinux. O "
-+"modo permissivo não requer uma reinicialização. Você deseja continuar?"
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
-+msgstr ""
-+"A alteração do tipo de política poderá causar o rerotulamento de todo "
-+"sistema de arquivo na próxima inicialização. O tempo do rerotulamanto "
-+"depende do tamanho do sistema do arquivo. Você deseja continuar?"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
-@@ -1929,7 +2052,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\nCopyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
-+msgstr ""
-+"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1963,7 +2088,9 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr "todos os arquivos⏎ arquivo regular⏎ diretório⏎ dispositivo de caractere⏎ disposito de bloco⏎ soquete⏎ link simbólico⏎ pipe nomeado⏎\n"
-+msgstr ""
-+"todos os arquivos⏎ arquivo regular⏎ diretório⏎ dispositivo de caractere⏎ "
-+"disposito de bloco⏎ soquete⏎ link simbólico⏎ pipe nomeado⏎\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -2022,7 +2149,11 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr "Selecione isto caso você deseje rerotular todo o sistema de arquivo na próxima reinicialização. O Rerotulamento pode levar algum tempo, dependendo do tamanho do sistema. Caso você deseje alterar os tipos de políticas ou ir de desativado para reforço, o rerotulamento é requerido."
-+msgstr ""
-+"Selecione isto caso você deseje rerotular todo o sistema de arquivo na "
-+"próxima reinicialização. O Rerotulamento pode levar algum tempo, dependendo "
-+"do tamanho do sistema. Caso você deseje alterar os tipos de políticas ou ir "
-+"de desativado para reforço, o rerotulamento é requerido."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2141,9 +2272,11 @@ msgstr "Remover o módulo de política carregável"
+@@ -2132,8 +2165,8 @@ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
 -"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
 -" log files."
--msgstr "Ativar/Desativar as regras de auditoria adicional que não são normalmente relatadas nos arquivos de registro."
 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
 +"log files."
-+msgstr ""
-+"Ativar/Desativar as regras de auditoria adicional que não são normalmente "
-+"relatadas nos arquivos de registro."
+ msgstr ""
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
- msgid "label44"
-@@ -2170,291 +2303,373 @@ msgstr "label59"
+@@ -2161,261 +2194,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "SELinux user '%s' é necessário"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "A interface %s não está definida"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "Gerar as páginas man SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "O caminho pelo qual as páginas man SELinux geradas serão armazenadas"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "nome do SO para páginas man"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
  msgstr ""
-+"Gerar estrutura de páginas man HTML para página man do SELinux selecionada."
-+
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
 +msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "Todos os domínios"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "O(s) nome(s) do domínio das páginas man a serem criadas"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "A informação da rede da política SELinux de consulta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "lista todos os tipos de porta SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "apresenta o tipo SELinux relacionado à porta"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "Apresentar as portas definidas para esse tipo do SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
--msgstr "apresenta as portas pelas quais esse domínio podem efetuar o bind e/ou conectar"
-+msgstr ""
-+"apresenta as portas pelas quais esse domínio podem efetuar o bind e/ou "
-+"conectar"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
--msgstr "consultar a política SELinux para verificar se os domínios podem comunicar-se entre si"
-+msgstr ""
-+"consultar a política SELinux para verificar se os domínios podem comunicar-"
-+"se entre si"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "Domínio de Fonte"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "Domínio de Destino"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "consultar a Política SELinux para verificar a descrição dos booleanos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "Obter todos os detalhes dos booleanos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "booleano para obter a descrição"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
--msgstr "consulta a Política SELinux para verificar como o domínio do processo de fonte pode transitar ao domínio do processo de destino"
-+msgstr ""
-+"consulta a Política SELinux para verificar como o domínio do processo de "
-+"fonte pode transitar ao domínio do processo de destino"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "domínio do processo de fonte"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "domínio do processo do destino"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
@@ -188099,8 +195479,9 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
-+msgstr "É necessário um Comando para este tipo de política"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
@@ -188114,78 +195495,65 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
-+msgstr "Listar as interfaces da Política do SELinux"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "Gerar o modelo do módulo da Política SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "Inserir o tipo de domínio que você está extendendo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Insira o(s) usuário(s) SELinux que farão a transição para este domínio"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "Insira domínio(s) que este admin confinado irá administrar"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "o nome da política a ser gerada"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
-+msgstr "caminho onde os arquivos de políticas gerados serão armazenados"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
+-msgid "executable to confine"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
-+#, fuzzy
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr "caminho onde os arquivos de políticas gerados serão armazenados"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "Gerar um novo módulo de política"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
-+#, fuzzy, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "Gerar um novo módulo de política"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
- msgid "executable to confine"
- msgstr "executável para configuração"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -188193,992 +195561,787 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
--#, python-format
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
+ #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
--
++msgid "Generate '%s' policy "
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
++msgid "executable to confine"
+ msgstr ""
+ 
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "comandos"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "Alternar a política SELinux, padrão para "
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "Não foi instalada nenhuma política SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "Falha ao ler sobre o arquivo  de política %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "desconhecido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "Serviços da Internet Daemon"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Tipo de Domínio Existente"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Função de Usuário do Login de Terminal Mínimo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Função do Usuário do Login X Windows Mínimo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Função de Usuário de Login de Desktop"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Função de Usuário de Login de Administrador"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
-+msgstr "Função de Administrador do Usuário Root Confinado"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
-+msgid "Module information for a new type"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
++msgid "Module information for a new type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "Tipos Válidos:⏎\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "As portas devem ser números ou intervalos de números de 1 à %d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "Você precisa inserir um tipo de política válido"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "Você precisa inserir um nome para seu módulo de política para seu %s."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
--msgstr "O nome deve ser alfa numérico sem espaços. Considere o uso da opção \"-n MODULENAME\""
-+msgstr ""
-+"O nome deve ser alfa numérico sem espaços. Considere o uso da opção \"-n "
-+"MODULENAME\""
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
--msgstr "Os tipos de Função do Usuário não podem ser determinados como executáveis."
-+msgstr ""
-+"Os tipos de Função do Usuário não podem ser determinados como executáveis."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "Apenas os apps Daemon podem usar um script init."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "O use_resolve deve ser um valor booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "O use_syslog deve ser um valor booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "O use_kerberos deve ser um valor booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "O manage_krb5_rcache deve ser um valor booleano"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "Os tipos de USUÁRIOS obtém automaticamente um tipo de tmp"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
-+msgstr "módulos de política %s requerem domínios existentes"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
-+#, fuzzy
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "O tipo é requerido"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "Você deve inserir um caminho executável para seu processo confinado"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "Digitar arquivo de Reforço"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "Arquivo de Interface"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "Arquivo de Contextos de arquivo"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "Arquivos Spec"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "Script de Configuração"
- 
- #: booleans.py:1
- msgid ""
- "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Permitir que o ABRT modifique os arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público"
-+msgstr ""
-+"Permitir que o ABRT modifique os arquivos públicos usados para os serviços "
-+"de transferência do arquivo público"
+ msgstr ""
  
- #: booleans.py:2
- msgid ""
- "Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
--msgstr "Permitir que o ABRT seja executado no domínio abrt_handle_event_t para manusear os scripts do evento ABRT"
-+msgstr ""
-+"Permitir que o ABRT seja executado no domínio abrt_handle_event_t para "
-+"manusear os scripts do evento ABRT"
+@@ -2430,11 +2524,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "Permitir que o amavis  use o compilador JIT"
--
--#: booleans.py:4
- msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
  msgstr ""
-+"Permitir que programas antivirus leiam os arquivos sem segurança em um "
-+"sistema."
-+
-+#: booleans.py:4
-+#, fuzzy
+ 
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que o auditadm execute o conteúdo"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
- "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
- "using a sssd server"
--msgstr "Permitir que os usuários resolvam as entradas passwd do usuário diretamene do ldap ao invés de usar o servidor sssd"
-+msgstr ""
-+"Permitir que os usuários resolvam as entradas passwd do usuário diretamene "
-+"do ldap ao invés de usar o servidor sssd"
- 
- #: booleans.py:7
- msgid "Allow users to login using a radius server"
-@@ -2462,63 +2677,84 @@ msgstr "Permitir que os usuários efetuem o login usando o servidor radius"
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que usuários se autentiquem utilizando um servidor yubikey"
+@@ -2456,50 +2550,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode acessar sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "Permitir cdrecord para ler diversos content. nfs, samba, removable devices, user temp e arquivos de conteúdo não confiáveis"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr ""
-+"Permitir cdrecord para ler diversos content. nfs, samba, removable devices, "
-+"user temp e arquivos de conteúdo não confiáveis"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "Permitir clamd para uso do compilador JIT"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr "Permitir domínio codnor para conectar à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr "Permitir clamscan para arquivos sem segurança num sistema"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "Permitir clamscan para leitura do conteúdo do usuário"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Permitir Cobbler para modificar os arquivos públicos usados nos serviços de transferência do arquivo público"
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
-+msgstr ""
-+"Permitir Cobbler para modificar os arquivos públicos usados nos serviços de "
-+"transferência do arquivo público"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr "Permitir Cobbler para conectar à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo cifs."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo nfs."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr "Permitir collectd para conectar à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr "Permitir domínio codnor para conectar à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
- "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
--msgstr "Permitir trabalhos cron do sistema para rerotular o filesystem para restauração dos contextos de arquivo."
-+msgstr ""
-+"Permitir trabalhos cron do sistema para rerotular o filesystem para "
-+"restauração dos contextos de arquivo."
+@@ -2508,7 +2606,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "Permitir cvs daemon para leitura shadow"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2533,958 +2769,1378 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "Permitir todos os daemons a habilidade de ler/gravar terminais"
+@@ -2524,957 +2622,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
--msgstr ""
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Permitir dbadm gerenciar arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
-+msgstr ""
-+"Recusar aplicativos de domínios dos usuários mapearem uma região de memória "
-+"como executável e gravável. Isto é perigoso e o executável deve ser relatado "
-+"no bugzilla"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "Permitir dbadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
 -"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
 -" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
 -"bugzilla"
--msgstr "Recusar aplicativos de domínios dos usuários mapearem uma região de memória como executável e gravável. Isto é perigoso e o executável deve ser relatado no bugzilla"
--
--#: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "Permitir sysadm para depurar ou ptrace todos os processos."
--
--#: booleans.py:31
- msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr "Permitir os aplicativos do cliente dhcpc executarem comandos iptables"
++msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
-+#: booleans.py:30
-+#, fuzzy
+ #: booleans.py:30
+-msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr "Permitir DHCP daemon usar os LDAP backends"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:33
-+#: booleans.py:31
- msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr "Permitir todos os domínios usarem outros descritores de domínios"
+ #: booleans.py:31
+-msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:34
-+#: booleans.py:32
- msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr "Permitir todos os domínios terem os módulos de carregamento kernel"
+ #: booleans.py:32
+-msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:33
-+#, fuzzy
+ #: booleans.py:33
+-msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr ""
-+"Permitir o uso dos dispositivos audio como uma fonte para feeds de entropia"
-+
-+#: booleans.py:34
-+#, fuzzy
+ msgstr ""
+ 
+ #: booleans.py:34
+-msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "Permitir o uso dos dispositivos audio como uma fonte para feeds de entropia"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr ""
-+"Permitir exim criar, ler, gravar e remover arquivos de usuário não "
-+"priveligiado."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "Permitir exim conectar aos bancos de dados (postgres, mysql)"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "Permitir exim criar, ler, gravar e remover arquivos de usuário não priveligiado."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "Ativar regras extra no domínio cron para suporte fcron."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "Permitir exim ler arquivos de usuários não privilegiados."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "Permitir domínio com cerca conectar à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "Ativar regras extra no domínio cron para suporte fcron."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Permitir domínio com cerca conectar à rede usando TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "Permitir que todos os domínios executem no flps_mode"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "Permitir domínio com cerca para executar ssh."
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Permitir ftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de "
-+"transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados "
-+"public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Permitir ftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais"
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
-+"TCP em todas as portas reservadas."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permitir servidores ftp carregarem arquivos usados para serviços de transferência de arquivo público. Os diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr ""
-+"Permitir scripts HTTPD e módulos conextarem aos bancos de dados na rede."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "Permitir servidores ftp conectarem a todas as portas > 1023"
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"Permitir sftp-internal efetuar o login e ler/gravar todos os arquivos no "
-+"sistema, gerenciados pelo DAC."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "Permitir servidores ftp conectarem às portas do banco de dados mysql"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
-+#, fuzzy
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Permitir servidores ftp efetuarem o login a usuários locais e ler/gravar todos os arquivos no sistema, gerenciado pelo DAC."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"Permitir servidores ftp usarem nfs usados para serviços de transferência de "
-+"arquivo público."
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "Permitir samba exportar volumes nfts/fusefs."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "Permitir servidores ftp usarem cits usados para serviços de transferência de arquivo público."
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"Permitir servidores ftp usarem nfs usados para serviços de transferência de "
-+"arquivo público."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "Permitir servidores ftp usarem nfs usados para serviços de transferência de arquivo público."
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr ""
-+"Permitir servidores ftp usarem bind em todas as portas não reservadas para o "
-+"modo passivo"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "Permitir servidores ftp usarem bind em todas as portas não reservadas para o modo passivo"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode acessar sistemas de arquivo cifs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode acessar sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
--msgstr "Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes TCP em todas as portas reservadas."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
-+"TCP em todas as portas reservadas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
--msgstr "Determinar se é que a chamada aos domínios do usuário podem executar o GIT daemon no domínio git_session_t. "
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que a chamada aos domínios do usuário podem executar o GIT "
-+"daemon no domínio git_session_t. "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
--msgstr "Determinar se é que o daemon do sistema Git pode buscar diretórios principais."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon do sistema Git pode buscar diretórios "
-+"principais."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
--msgstr "Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de arquivo cifs de acesso."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de "
-+"arquivo cifs de acesso."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
--msgstr "Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon do sistema Git pode acessar os sistemas de "
-+"arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "Permitir gitsis daemon enviar e-mail"
 +#: booleans.py:58
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "Ativar leitura do urandom para todos os domínios."
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
-+#, fuzzy
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Permitir rsync mofidicar arquivos públicos para os serviços de transferência "
-+"usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Arquivos/"
-+"Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
-+"Permitir samba compartilhar qualquer arquivo/diretório somente de leitura."
 +
 +#: booleans.py:62
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
 +msgstr ""
-+"Permitir samba compartilhar qualquer leitura/gravação do arquivo/diretório."
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
--msgstr "Permitir uso da opção gpg-agent --write-env-file. Isto permite também o gpg-agent gerenciar os arquivos do usuário."
-+msgstr ""
-+"Permitir uso da opção gpg-agent --write-env-file. Isto permite também o gpg-"
-+"agent gerenciar os arquivos do usuário."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Permitir o domínio da web gpg modificar arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público."
-+msgstr ""
-+"Permitir o domínio da web gpg modificar arquivos públicos usados para os "
-+"serviços de transferência do arquivo público."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr "Permitir gssd ler o diretório temp. Para acesso ao kerberos tgt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:64
 +#: booleans.py:66
  msgid "Allow guest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que convidados executem o conteúdo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:65
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de "
-+"transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "Permitir httpd usar script interno (normalmente php)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "Permitir hhtp daemon verificar spam"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
--msgstr "Permitir httpd agir como um cliente FTP conectado à porta ftp e portas efêmeras"
-+msgstr ""
-+"Permitir httpd agir como um cliente FTP conectado à porta ftp e portas "
-+"efêmeras"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "Permitir httpd conectar à porta ldap"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "Permitir http daemon conectar ao zabbix"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conectarem à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
 -msgid ""
 -"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conectarem ao cobbler na rede."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
--msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conextarem aos bancos de dados na rede."
-+msgstr ""
-+"Permitir scripts HTTPD e módulos conextarem aos bancos de dados na rede."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "Permitir httpd conectar ao servidor memcache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "Permitir https agir como retransmissão"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "Permitir http daemon enviar e-mail"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Permitir Apache comunicar com os serviço avahi através do dbus"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "Permitir httpd suporte cgi "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr "Permitir httpd agir como um servidor FTP ouvindo na porta ftp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "Permitir httpd ler os diretórios prinicipais"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "Permitir os scripts e módulos execmem/execstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr "Permitir HTTPD conectar à porta 80 para encerramento normal"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "Permitir httpd processar o gerenciamento do conteúdo IPA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Permitir Apache usar mod_auth_ntlm_winbind"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Permitir Apache usar mod_auth_pam"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "Permitir https ler o conteúdo do usuário"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
--msgstr "Permitir Apache rodar no modo stickshift. Nenhuma transição ao passageiro"
-+msgstr ""
-+"Permitir Apache rodar no modo stickshift. Nenhuma transição ao passageiro"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "Permitir scripts HTTPD e módulos conectarem ao cobbler na rede."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "Permitir o daemon httpd alterar seu limite de recurso"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
--msgstr "Permitir o HTTPD excutar os SSI excutáveis no mesmo domínio ao dos scripts CGI do sistema."
-+msgstr ""
-+"Permitir o HTTPD excutar os SSI excutáveis no mesmo domínio ao dos scripts "
-+"CGI do sistema."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
--msgstr "Permitir os scripts apache gravar o ao conteúdo público. Os diretórios/arquivos devem ser rotulados public_rw_content_t."
-+msgstr ""
-+"Permitir os scripts apache gravar o ao conteúdo público. Os diretórios/"
-+"arquivos devem ser rotulados public_rw_content_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Permitir Apache executar o conteúdo tmp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
--msgstr "Unificar o HTTPD para comunicar com o terminal. É necessário para inserção da senha aos certificados no terminal."
-+msgstr ""
-+"Unificar o HTTPD para comunicar com o terminal. É necessário para inserção "
-+"da senha aos certificados no terminal."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "Unificar o manuseio HTTPD para todos os conteúdos."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "Permitir o acesso ao sistemas de arquivo cifs "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "Permitir httpd acesso aos sistemas de arquivo FUSE"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "Permitir httpd rodar gpg"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "Permitir httpd acessar sistemas de arquivo nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "Permitir https comunicar com oddjob para iniciar o serviço"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "Permitir httpd acessar portas openstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
-+msgstr "Permitir que o Apache pesquise recordes NS"
-+
-+#: booleans.py:104
-+#, fuzzy
-+msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
  msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
-+"TCP em todas as portas reservadas."
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "Permitir icecast conectar a todas as portas, não apenas as portas de som."
++#: booleans.py:104
++msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
 +msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
-+"TCP em todas as portas reservadas."
- 
--#: booleans.py:102
++
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
--msgstr "Permitir o Cliente Irssi IRC conectar a qualquer porta e bind a qualquer porta não reservada."
-+msgstr ""
-+"Permitir o Cliente Irssi IRC conectar a qualquer porta e bind a qualquer "
-+"porta não reservada."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "Permitir aplicativos confinados rodarem com kerberos."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "Permitir o acesso ao sistemas de arquivo cifs "
-+
-+#: booleans.py:109
-+#, fuzzy
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "Permitir sge acessar os sistemas de arquivo nfs."
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "Permitir syslogd enviar e-mail"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "Permitir syslogd a habilidade de leitura/gravação dos terminais"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "Permitir o login e uso dos sistema de /dev/console."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "Permitir httpd acesso aos sistemas de arquivo FUSE"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
@@ -189188,384 +196351,317 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr "Controlar a habilidade de mmap uma área baixa de espaço de endereço, conforme configurado pelo /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
-+msgstr ""
-+"Controlar a habilidade de mmap uma área baixa de espaço de endereço, "
-+"conforme configurado pelo /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "Permitir mock para arquivos de leitura nos diretórios principais."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "Permitir o comando montar para montar qualquer diretório ou arquivo."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Permitir o domínio mozilla plugin conectar à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "Permitir mozilla_plugins criar conteúdos aleatórios no diretório principal dos usuários"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr "Permitir os navegadores lerem o conteúdos do diretório principal"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "Permitir a pilha de executáveis mplayer "
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "Permitir mysqld conectar a todas as portas"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "Permitir BIND a bind a porta apache."
 +#: booleans.py:128
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
-+"tcp em todas as portas não reservadas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "Permitir BIND gravar os arquivos de zona mestre. Normalmente isto é usad para DNS dinâmico ou transferências de zona"
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr ""
-+"Permitir BIND gravar os arquivos de zona mestre. Normalmente isto é usad "
-+"para DNS dinâmico ou transferências de zona"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
--msgstr "Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/apenas através do NFS."
-+msgstr ""
-+"Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/apenas "
-+"através do NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
--msgstr "Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/gravação através do NFS."
-+msgstr ""
-+"Permitir quaisquer arquivos/diretórios a serem exportados leitura/gravação "
-+"através do NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permite servidores NFS modificarem arquivos púbkicos para os serviços de transferência do arquivo público. Arquivos/Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Permite servidores NFS modificarem arquivos púbkicos para os serviços de "
-+"transferência do arquivo público. Arquivos/Diretórios devem ser rotulados "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "Permitir sistema rodar com NIS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "Permitir aplicativos confinados usarem memória compartilhada nsdc."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que o openshift bloqueie o aplicativo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "Permitir openvpn ler mais diretórios principais de leitura"
 +#: booleans.py:136
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Permitir o domínio piranha-lvs conectar à rede usando TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "Permitir polipo conectar a todas as portas > 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
--msgstr "Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes tcp em todas as portas não reservadas."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
-+"tcp em todas as portas não reservadas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
--msgstr "Determinar se é que a chamada dos domínios do usuário podem executar Polipo daemon no domínio polipo_session_t."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que a chamada dos domínios do usuário podem executar Polipo "
-+"daemon no domínio polipo_session_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "Determinar se é que o polipo pode acessar os sistemas do arquivo cits."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "Ativar suporte ao diretório polinômio instanciado."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
--msgstr "Permitir gravação completa do domínio postfix_local acessar diretóriosmail_spool.   "
-+msgstr ""
-+"Permitir gravação completa do domínio postfix_local acessar "
-+"diretóriosmail_spool.   "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr "Permitir postgresql usar ssh e rsync para a recuperação ponto-no-tempo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
--msgstr "Permitir transmissão de rótulo de cliente ao banco de dados estrangeiro"
-+msgstr ""
-+"Permitir transmissão de rótulo de cliente ao banco de dados estrangeiro"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "Permitir admins de banco de dados executarem a decçaração DML"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "Permitir usuários não privilegiados executarem a declaração DDL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "Permitir ppd carregar os módulos do kernel para certos modems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "Permitir pppd a ser executado por um usuário regular"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Permitir privoxy conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, FTP e Gopher."
 +#: booleans.py:151
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
-+"tcp em todas as portas não reservadas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Permitir o cliente Puppet gerenciar todos os tipos de arquivo."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr "Permitir o mestre Puppet usar o banco de dados MySQL e PostGreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "Permitir racoon ler shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Permitir o domínio rgmanager conectar à rede usando TCP."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permitir rsync mofidicar arquivos públicos para os serviços de transferência usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Arquivos/Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Permitir rsync mofidicar arquivos públicos para os serviços de transferência "
-+"usados para os serviços de transferência do arquivo público. Os Arquivos/"
-+"Diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "Permitir rsync rodar como um cliente"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
--msgstr "Permitir rsync exportar quaisquer arquivos/diretórios somente de leitura."
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos cifs"
-+msgstr ""
-+"Permitir rsync exportar quaisquer arquivos/diretórios somente de leitura."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos nfs"
 +#: booleans.py:158
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr ""
-+"Permitir rsync exportar quaisquer arquivos/diretórios somente de leitura."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
--msgstr "Permitir samba crie um novos diretórios principais (ex.: através do PAM)"
-+msgstr ""
-+"Permitir samba crie um novos diretórios principais (ex.: através do PAM)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
--msgstr "Permitir samba agir como controlador do domínio, adicionar usuário. grupos e alteraração de senha."
-+msgstr ""
-+"Permitir samba agir como controlador do domínio, adicionar usuário. grupos e "
-+"alteraração de senha."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr "Permitir samba compartilhar diretórios principais de usuários."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
--msgstr "Permitir samba compartilhar qualquer arquivo/diretório somente de leitura."
-+msgstr ""
-+"Permitir samba compartilhar qualquer arquivo/diretório somente de leitura."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
--msgstr "Permitir samba compartilhar qualquer leitura/gravação do arquivo/diretório."
-+msgstr ""
-+"Permitir samba compartilhar qualquer leitura/gravação do arquivo/diretório."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "Permitir samba agir como um portmapper"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "Permitir samba rodar scripts não confinados"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "Permitir samba exportar volumes nfts/fusefs."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "Permitir samba exportar volumes NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "Permitir sanlock para arquivos fuse leitura/gravação"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "Permitir sanlock gerenciar arquivos nfs "
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "Permitir sanlock gerenciar arquivos cifs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "Permitir sasl ler shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que o secadm execute o conteúdo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
--msgstr "desativar de programas, tais como newrole, a partir do transicionamento para domínios do usuário administrativo."
-+msgstr ""
-+"desativar de programas, tais como newrole, a partir do transicionamento para "
-+"domínios do usuário administrativo."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "Desativar o carregamento do módulo do kernel."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -189573,17 +196669,12 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
--msgstr "Booleano para determinar se é o sistema permite a política de carregamento, configuração do modo de reforço e alteração dos valores booleanos. Determine isto para verdadeiro e reinicie a máquina para que as alterações façam efeito."
-+msgstr ""
-+"Booleano para determinar se é o sistema permite a política de carregamento, "
-+"configuração do modo de reforço e alteração dos valores booleanos. Determine "
-+"isto para verdadeiro e reinicie a máquina para que as alterações façam "
-+"efeito."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "Permitir usuários regulares acesso direto ao dispositivo dri"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -189591,22 +196682,14 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Permitir executáveis não confinados para fazer de suas memória de pilha executável. Isto não é uma boa ideia. Isto indica provavelmente um executável mal codificado, mas pode indicar um ataque. Este excutável pode ser reportado no bugzilla"
-+msgstr ""
-+"Permitir executáveis não confinados para fazer de suas memória de pilha "
-+"executável. Isto não é uma boa ideia. Isto indica provavelmente um "
-+"executável mal codificado, mas pode indicar um ataque. Este excutável pode "
-+"ser reportado no bugzilla"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
--msgstr "Permitir executáveis não confinados a usarem bibliotecas requerendo relocalização de texto não rotulado textrel_shlib_t"
-+msgstr ""
-+"Permitir executáveis não confinados a usarem bibliotecas requerendo "
-+"relocalização de texto não rotulado textrel_shlib_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -189614,16 +196697,12 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Permitir executáveis não confinados a fazer de suas pilhas executáveis. Isto nunca deve ser necessário. Isto indica provavelmente um executável mal codificado, mas pode indicar um ataque."
-+msgstr ""
-+"Permitir executáveis não confinados a fazer de suas pilhas executáveis. Isto "
-+"nunca deve ser necessário. Isto indica provavelmente um executável mal "
-+"codificado, mas pode indicar um ataque."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "Permitir usuários conectarem ao servidor mysql local"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
@@ -189631,27 +196710,24 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 -"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
 -"commands."
 +"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr "Permitir usuários confinados a executar os comandos ping e traceroute."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "Permitir usuários conectarem ao PostgreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
--msgstr "Permitir usuário ler/gravar arquivos que não tenham atributos estendidos (FAT, CDROM, FLOPPY)"
-+msgstr ""
-+"Permitir usuário ler/gravar arquivos que não tenham atributos estendidos "
-+"(FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "Permitir usuário compartilhando música"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
@@ -189660,745 +196736,514 @@ index 92b06d6..9908c3f 100644
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
 +"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
--msgstr "Permitir usuários rodarem servidores TCP (bind às portas e aceitar conexão a partir do mesmo domínio e usuários externos).  Desativando isto força o modo passivo FTP e pode alterar alguns protocolos."
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:174
--msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
++#: booleans.py:186
+ msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
  msgstr ""
-+"Permitir usuários rodarem servidores TCP (bind às portas e aceitar conexão a "
-+"partir do mesmo domínio e usuários externos).  Desativando isto força o modo "
-+"passivo FTP e pode alterar alguns protocolos."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "Permitir usuário compartilhando música"
-+#: booleans.py:186
-+msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
-+msgstr "Permitir que o usuário utilize o ambiente do ssh chroot."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permitir anon internal-sftp carregarem arquivos. Usados para servidor serviços de transferência do arquivo público. Os diretórios devem ser rotulados public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Permitir Apache modificar os arquivos públicos usados para os serviços de "
-+"transferência do arquivo público. Os Diretórios/Arquivos devem ser rotulados "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Permitir sftp-internal para leitura e gravação dos arquivos nos diretórios principais do usuário"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr "Permitir ftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Permitir sftp-internal efetuar o login e ler/gravar todos os arquivos no sistema, gerenciados pelo DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"Permitir sftp-internal efetuar o login e ler/gravar todos os arquivos no "
-+"sistema, gerenciados pelo DAC."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
-+#, fuzzy
  msgid ""
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
--msgstr "Permitir nternal-sftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais ssh."
-+msgstr ""
-+"Permitir nternal-sftp ler e gravar arquivos nos diretórios principais ssh."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "Permitir sge conectar à rede usando qualquer porta TCP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "Permitir sge acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
--msgstr "Ativar as permissões adicionais necessárias para suportar os dispositivos nos controladores 3ware."
 +#: booleans.py:193
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr ""
-+"Ativar as permissões adicionais necessárias para suportar os dispositivos "
-+"nos controladores 3ware."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Permitir samba para modificar arquivos públicos para servidores de transferência de arquivo. Os Arquivos/Diretórios devem estar rotulados public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Permitir samba para modificar arquivos públicos para servidores de "
-+"transferência de arquivo. Os Arquivos/Diretórios devem estar rotulados "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "Permitir usuários de clientes spamassassin usarem a rede."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "Permitir spamd ler/gravar os diretórios principais do usuário."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Permitir squid conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, FTP e Gopher."
 +#: booleans.py:197
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
-+"tcp em todas as portas não reservadas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr "Permitir squid rodar como um proxy transparente (TPROXY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
--msgstr "Permitir ssh chroot para ler e gravar os arquivos nos diretórios principais do usuário"
-+msgstr ""
-+"Permitir ssh chroot para ler e gravar os arquivos nos diretórios principais "
-+"do usuário"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "permitir tecla do host baseada na autenticação"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Permitir ssh efetue o login como sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que o staff execute o conteúdo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "permitir usuário funcionário criar e transitar aos domínios svirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que o sysadm execute o conteúdo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
 -msgid ""
 -"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
--msgstr "Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta da rede."
 +#: booleans.py:205
 +msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
-+msgstr ""
-+"Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta "
-+"da rede."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
--msgstr "Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta TCP genérica."
-+msgstr ""
-+"Permitir os gerenciadores de conexão Telepathy conectarem a qualquer porta "
-+"TCP genérica."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Permitir tfto modificar arquivos públicos para serviços de transferência de arquivo público."
-+msgstr ""
-+"Permitir tfto modificar arquivos públicos para serviços de transferência de "
-+"arquivo público."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
  msgstr ""
-+"Permitir que o tftp leia e grave arquivos nos diretórios home do usuário"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "Permitir tor daemon a efetuar o bind nos soquetes TCP em todas as portas não reservadas."
 +#: booleans.py:209
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Polipo pode efetuar bind nos soquetes "
-+"tcp em todas as portas não reservadas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que tor aja como um substituto"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
--msgstr "permitir os usuários não confinados transitarem aos domínios chrone sandbox quando executando chrome-sandbox"
-+msgstr ""
-+"permitir os usuários não confinados transitarem aos domínios chrone sandbox "
-+"quando executando chrome-sandbox"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "Permitir um usuário efetuar o login a um domínio não confinado"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
--msgstr "Permitir usuários não confinados transitarem ao domínio Mozilla plugin quando rodando no xulrunner plugin-container."
-+msgstr ""
-+"Permitir usuários não confinados transitarem ao domínio Mozilla plugin "
-+"quando rodando no xulrunner plugin-container."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "Permitir o video exibir as ferramentas para rodar não confinado"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
--msgstr "Permitir o usuário não privilegiado criar e transitar aos domínios svirt."
-+msgstr ""
-+"Permitir o usuário não privilegiado criar e transitar aos domínios svirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "Suportar os diretórios principais ecryptfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "Suportar os diretórios principais fusefs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "Usar o servidor lpd ao invés de copos"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "Suportar os diretórios principais NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "Suporta diretórios principais SAMBA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que usuário execute um conteúdo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "Permitir varnishd conectar a todas as portas, não apenas ao HTTP."
 +#: booleans.py:222
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "Determinar se é que o Git CGI pode buscar diretórios principais."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "Ignorar os erros vbetool mmap_zero."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr "Permitir os convidados confinados virtuais para uso das portas de comunicação serial/paralela"
-+msgstr ""
-+"Permitir os convidados confinados virtuais para uso das portas de "
-+"comunicação serial/paralela"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
--msgstr "Permitir os convidados virtuais confinados usarem meméria e pilha executável"
-+msgstr ""
-+"Permitir os convidados virtuais confinados usarem meméria e pilha executável"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "Permitir convidados virtuais confinados para ler os arquivos fuse"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem arquivos nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
  msgstr ""
-+"Permitir que convidados virtuais confinados interajam com os soquetes rawip"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem arquivos cifs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "Permitir convidados virtuais confinados interagirem com o sanlock"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem a configuração do dispositivo, (pci)"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr "Permitir convidados virtuais confinados usarem os dispositivos usb"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "Permitir convidados virtuais confinados interagirem com o xserver"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Permitir webadm gerenciarem arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +#: booleans.py:233
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "Permitir webadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
 +#: booleans.py:234
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr "Determinar se é que o Polipo pode acessar os sistemas de arquivo nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "Ignorar erros wine mmap_zero."
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
--msgstr "Permitir o programa de login gráfico executar o carregador de inicialização"
-+msgstr ""
-+"Permitir o programa de login gráfico executar o carregador de inicialização"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
--msgstr "Permitir o programa de login gráfico diretamente como sysadm_r:sysadm_t"
-+msgstr ""
-+"Permitir o programa de login gráfico diretamente como sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "Permitir xen gerenciar arquivos nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
--msgstr "Permitir xebd rodar blktapctrl/tapdisk. Não é requerido caso usando volumes lógicos dedicados para imagens do disco."
-+msgstr ""
-+"Permitir xebd rodar blktapctrl/tapdisk. Não é requerido caso usando volumes "
-+"lógicos dedicados para imagens do disco."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
--msgstr "Permitir xend rodar qemu-dm. Não é requerido caso usando paravirt e sem vfb."
-+msgstr ""
-+"Permitir xend rodar qemu-dm. Não é requerido caso usando paravirt e sem vfb."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
--msgstr "Permitir usuários xguest configurarem Gerenciador da Rede e conectar às portas apache"
-+msgstr ""
-+"Permitir usuários xguest configurarem Gerenciador da Rede e conectar às "
-+"portas apache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Permitir que xguest execute o conteúdo"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "Permitir usuários xguest montarem mídia removível"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "Permitir xguest usar dispositivos blue tooth"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
--msgstr "Permitir clientes gravarem aos segmentos de memória compartilhadas do servidor X."
-+msgstr ""
-+"Permitir clientes gravarem aos segmentos de memória compartilhadas do "
-+"servidor X."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "Permitir XServer executar memória gravável"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "Suportar o gerenciador do objeto do espaço do usuário X"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "Permitir zabiix conectar às portas não reservadas"
 +#: booleans.py:248
-+#, fuzzy
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr ""
-+"Determinar se é que o daemon de sessão Git pode efetuar o bind nos soquetes "
-+"TCP em todas as portas reservadas."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "Permitir zebra daemon gravar arquivos de configuração"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Permitir ZoneMinder modificar arquivos públicos usados para os serviços de transferência do arquivo público."
-+msgstr ""
-+"Permitir ZoneMinder modificar arquivos públicos usados para os serviços de "
-+"transferência do arquivo público."
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr "Permitir sysadm para depurar ou ptrace todos os processos."
-+
-+#~ msgid "Generate Policy for %s"
-+#~ msgstr "Gerar política para %s"
-+
-+#~ msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
-+#~ msgstr "Permitir que o amavis  use o compilador JIT"
-+
-+#~ msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
-+#~ msgstr "Permitir que o awstats puxe os logs do Apache"
-+
-+#~ msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
-+#~ msgstr "Permitir clamd para uso do compilador JIT"
-+
-+#~ msgid "Allow clamscan to read user content"
-+#~ msgstr "Permitir clamscan para leitura do conteúdo do usuário"
-+
-+#~ msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
-+#~ msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo cifs."
-+
-+#~ msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
-+#~ msgstr "Permitir Cobbler para acessar os sistemas de arquivo nfs."
-+
-+#~ msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
-+#~ msgstr "Permitir cvs daemon para leitura shadow"
-+
-+#~ msgid "Allow dan to manage user files"
-+#~ msgstr "Permitir que o dan gerencie arquivos de usuários"
-+
-+#~ msgid "Allow dan to read user files"
-+#~ msgstr "Permitir que o dan leia arquivos de usuários"
-+
-+#~ msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir dbadm gerenciar arquivos nos diretórios principais dos usuários"
-+
-+#~ msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
-+#~ msgstr "Permitir dbadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
-+
-+#~ msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
-+#~ msgstr "Permitir exim conectar aos bancos de dados (postgres, mysql)"
-+
-+#~ msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
-+#~ msgstr "Permitir exim ler arquivos de usuários não privilegiados."
-+
-+#~ msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
-+#~ msgstr "Permitir domínio com cerca para executar ssh."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer "
-+#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir servidores ftp carregarem arquivos usados para serviços de "
-+#~ "transferência de arquivo público. Os diretórios devem ser rotulados "
-+#~ "public_content_rw_t."
-+
-+#~ msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
-+#~ msgstr "Permitir servidores ftp conectarem a todas as portas > 1023"
-+
-+#~ msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir servidores ftp conectarem às portas do banco de dados mysql"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
-+#~ "system, governed by DAC."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir servidores ftp efetuarem o login a usuários locais e ler/gravar "
-+#~ "todos os arquivos no sistema, gerenciado pelo DAC."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir servidores ftp usarem cits usados para serviços de transferência "
-+#~ "de arquivo público."
-+
-+#~ msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+#~ msgstr "Permitir gitsis daemon enviar e-mail"
-+
-+#~ msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir icecast conectar a todas as portas, não apenas as portas de som."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir mozilla_plugins criar conteúdos aleatórios no diretório "
-+#~ "principal dos usuários"
-+
-+#~ msgid "Allow mplayer executable stack"
-+#~ msgstr "Permitir a pilha de executáveis mplayer "
-+
-+#~ msgid "Allow BIND to bind apache port."
-+#~ msgstr "Permitir BIND a bind a porta apache."
-+
-+#~ msgid "Allow openvpn to read home directories"
-+#~ msgstr "Permitir openvpn ler mais diretórios principais de leitura"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher "
-+#~ "ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir privoxy conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, "
-+#~ "FTP e Gopher."
-+
-+#~ msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
-+#~ msgstr "Permitir o domínio rgmanager conectar à rede usando TCP."
-+
-+#~ msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos cifs"
-+
-+#~ msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir os servidores rsync compartilharem os sistemas de arquivos nfs"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
-+#~ "services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir anon internal-sftp carregarem arquivos. Usados para servidor "
-+#~ "serviços de transferência do arquivo público. Os diretórios devem ser "
-+#~ "rotulados public_content_rw_t."
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir sftp-internal para leitura e gravação dos arquivos nos "
-+#~ "diretórios principais do usuário"
-+
-+#~ msgid ""
-+#~ "Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir squid conectar a todas as portas, não apenas às portas HTTP, FTP "
-+#~ "e Gopher."
-+
-+#~ msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir tor daemon a efetuar o bind nos soquetes TCP em todas as portas "
-+#~ "não reservadas."
-+
-+#~ msgid "Use lpd server instead of cups"
-+#~ msgstr "Usar o servidor lpd ao invés de copos"
-+
-+#~ msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
-+#~ msgstr "Permitir varnishd conectar a todas as portas, não apenas ao HTTP."
-+
-+#~ msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
-+#~ msgstr "Ignorar os erros vbetool mmap_zero."
-+
-+#~ msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir convidados virtuais confinados gerenciarem a configuração do "
-+#~ "dispositivo, (pci)"
-+
-+#~ msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
-+#~ msgstr ""
-+#~ "Permitir webadm gerenciarem arquivos nos diretórios principais dos "
-+#~ "usuários"
-+
-+#~ msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
-+#~ msgstr "Permitir webadm ler arquivos nos diretórios principais dos usuários"
-+
-+#~ msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
-+#~ msgstr "Ignorar erros wine mmap_zero."
-+
-+#~ msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
-+#~ msgstr "Permitir zabiix conectar às portas não reservadas"
-diff --git a/policycoreutils/po/ro.po b/policycoreutils/po/ro.po
-index 5242bed..9ab13d0 100644
---- a/policycoreutils/po/ro.po
-+++ b/policycoreutils/po/ro.po
-@@ -1,21 +1,23 @@
+diff --git a/policycoreutils/po/ru.po b/policycoreutils/po/ru.po
+index 60da8e5..3947f89 100644
+--- a/policycoreutils/po/ru.po
++++ b/policycoreutils/po/ru.po
+@@ -1,35 +1,40 @@
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 -# 
 +#
  # Translators:
+-# Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2008.
+-# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2007.
+-#   <iya777 at yandex.ru>, 2012.
+-# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2006, 2010.
+-# Yulia  <yulia.poyarkova at redhat.com>, 2012.
++# Анатолий Гуськов <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2008
++# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2007
++# triplepointfive <iya777 at yandex.ru>, 2012
++# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2006, 2010
++# Yulia <yulia.poyarkova at redhat.com>, 2013
++# Yulia <yulia.poyarkova at redhat.com>, 2012
  msgid ""
  msgstr ""
  "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
+-"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ro/)\n"
-+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"ro/)\n"
-+"Language: ro\n"
++"PO-Revision-Date: 2013-04-11 05:27+0000\n"
++"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova at redhat.com>\n"
+ "Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
++"Language: ru\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ro\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-+"2:1));\n"
+-"Language: ru\n"
+-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
++"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  
  #: ../run_init/run_init.c:67
  msgid ""
-@@ -24,7 +26,7 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "Использование: run_init <сценарий> <аргументы ...>\n  где <сценарий> &mdash; имя сценария инициализации,\n       <аргументы ...>  &mdash; передаваемые сценарию аргументы."
++msgstr ""
++"Использование: run_init <сценарий> <аргументы ...>\n"
++"где <сценарий> &mdash; имя сценария инициализации,\n"
++"       <аргументы ...>  &mdash; передаваемые сценарию аргументы."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +75,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "ошибка инициализации PAM\n"
+@@ -71,23 +76,23 @@ msgstr "Нет контекста в файле %s\n"
+ #: ../run_init/run_init.c:361
+ #, c-format
+ msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
+-msgstr "Извините, run_init может быть использовано только для ядра с SELinux.\n"
++msgstr "run_init может использоваться только для ядра с SELinux.\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:380
+ #, c-format
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой проверки подлинности.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать контекст исполнения для %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
+ msgstr "********************* ВАЖНО ************************\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
+ msgstr "Для активации пакета политики выполните:"
  
-@@ -169,787 +171,799 @@ msgstr ""
+@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr "Транзакция semanage уже выполняется"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:236
+ msgid "Could not start semanage transaction"
+-msgstr "Невозможно начать semanage транзакцию"
++msgstr "Не удалось начать semanage транзакцию"
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:248
+ msgid "Could not commit semanage transaction"
+@@ -174,787 +179,812 @@ msgstr "Встроенные типы разрешений"
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
+ msgstr "Дополнительные типы разрешений"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
++#, fuzzy
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
 +msgstr ""
++"Для настройки разрешительных доменов необходим модуль sepolgen.\n"
++"В некоторых дистрибутивах он предоставляется в составе пакета "
++"policycoreutils-devel. Команда установки:\n"
++"# yum install policycoreutils-devel\n"
++"(или аналогичная в зависимости от дистрибутива)"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать разрешающий домен %s (ошибка установки модуля)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось удалить разрешающий домен %s (ошибка удаления)"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -190416,7 +197261,7 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать ключ для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -190424,97 +197269,99 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно проверить, определено ли сопоставление входа для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux-группа %s не существует"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linux-пользователь %s не существует"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать сопоставление входа для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать имя для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать диапазон MLS для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать пользователя SELinux для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно добавить сопоставление входа для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходим seuser или serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Сопоставление входа для %s не определено"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно запросить seuser для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно изменить сопоставление входа для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+-msgstr "Сопоставление входа для %s определено в политике и не может быть удалено"
++msgstr ""
++"Сопоставление входа для %s определено в политике и не может быть удалено"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно удалить сопоставление входа для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно выполнить перечисление сопоставлений входа"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr ""
+ msgstr "Имя входа"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -190524,18 +197371,19 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr ""
+ msgstr "Пользователь SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "Диапазон MLS/MCS"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Служба"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -190545,7 +197393,7 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось проверить, определен ли пользователь SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -190553,151 +197401,152 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно запросить пользователя %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходимо добавить как минимум одну роль для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать пользователя SELinux для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно добавить роль %s для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать уровень MLS для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно добавить префикс %s для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно извлечь ключ для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно добавить пользователя SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходим префикс, роль, уровень или диапазон"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходим префикс или роль"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux пользователь %s не определен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно изменить SELinux пользователя %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux пользователь %s определен в политике и не может быть удален"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно удалить пользователя SELinux %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно выполнить перечисление пользователей SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось получить список ролей пользователя %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr ""
+ msgstr "Разметка"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr ""
+ msgstr "MLS/"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr ""
+ msgstr "Префикс"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS Уровень"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr ""
+ msgstr "MCS Диапазон"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Роли SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходимо задание tcp или udp протокола"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходимо значение порта"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
+ msgstr "Недопустимый порт"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать ключ для %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+-msgstr "Требуется задание типа"
++msgstr "Необходимо указать тип."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -190705,7 +197554,8 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Недопустимый тип: %s. Необходимо указать тип порта."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -190713,155 +197563,157 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно проверить, определен ли порт %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Порт %s/%s уже определен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать порт для %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать контекст %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать пользователя в контексте порта для %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать роль в контексте порта для %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать тип в контексте порта для %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать поля mls в контексте порта для %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать контекст порта для %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно добавить порт %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходим setype или serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходим setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Порт %s/%s не определен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно запросить порт %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно изменить порт %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось получить список портов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно удалить порт %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Порт %s/%s определен в политике и не может быть удален"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно удалить порт %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно выполнить перечисление портов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
+ msgstr "Тип порта SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr ""
+ msgstr "Протокол"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr ""
+ msgstr "Номер Порта"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Требуется адрес узла"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
+ msgstr "Протокол отсутствует или неизвестен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Требуется тип узла SELinux."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Недопустимый тип: %s. Необходимо указать тип узла."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -190873,7 +197725,7 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать ключ для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -190881,13 +197733,13 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось проверить, определен ли адрес %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось создать адрес для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -190895,94 +197747,94 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать контекст для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать маску %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать пользователя в контексте адреса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать роль в контексте адреса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать тип в контексте адреса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать поля mls в контексте адреса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать контекст addr для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось добавить addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s не определен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось запросить addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось изменить addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Addr %s определен в политике и не может быть удален"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось удалить addr %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось удалить все соответствия узлов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось получить список addr"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Требуется SELinux Type"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -190990,151 +197842,151 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно проверить, определен ли интерфейс %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось создать интерфейс для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать пользователя в контексте интерфейса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать роль в контексте интерфейса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать тип в контексте интерфейса для %s."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать поля mls в контексте интерфейса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать контекст интерфейса для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать контекст сообщения для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно добавить интерфейс %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Интерфейс %s yt определен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно запросить интерфейс %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно изменить интерфейс %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Интерфейс %s определен в политике и не может быть удален"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно удалить интерфейс %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось удалить все соответствия интерфейсов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно выполнить перечисление интерфейсов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
+ msgstr "Интерфейс SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr ""
+ msgstr "Контекст"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Клас эквивалентности для %s уже существует"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
+ msgstr "Спецификация файла %s противоречит правилу эквивалентности «%s %s»"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
+ msgstr "Клас эквивалентности для %s не существует"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать пользователя в контексте файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать роль в контексте файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать поля msl в контексте файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
+ msgstr "Неверная спецификация файла"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Спецификация файла не может содержать пробелы"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
@@ -191142,14 +197994,18 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
  msgid ""
 -"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
 -"instead"
+-msgstr "Спецификация файла %s противоречит правилу эквивалентности «%s %s». Попробуйте вместо этого добавить «%s»"
 +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Спецификация файла %s противоречит правилу эквивалентности «%s %s». "
++"Попробуйте вместо этого добавить «%s»"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Недопустимый тип: %s. Необходимо указать тип файла или устройства."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -191159,19 +198015,19 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно проверить, определен ли контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно создать контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать тип в контексте файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -191179,515 +198035,621 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно задать контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно добавить контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходим setyp, serange или seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Контекст файла для %s не определен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно запросить контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно изменить контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось получить список контекстов файлов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удаётся удалить контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Контекст файла для %s определен в политике и не может быть удален"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно удалить контекст файла для %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно выполнить перечисление контекстов файлов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно отобразить контекст локальных файлов"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
+ msgstr "Контекст файла SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr ""
+ msgstr "тип"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
+-msgstr "\nЭквивалентность контекстов дистрибутива SELinux \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Эквивалентность контекстов дистрибутива SELinux \n"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
+-msgstr "\nЭквивалентность локальных контекстов SELinux \n"
++msgstr ""
++"\n"
++"Эквивалентность локальных контекстов SELinux \n"
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "Необходимо указать значение для %s"
+ 
+-#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
+-#: ../semanage/seobject.py:2085
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно проверить, определен ли переключатель %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Переключатель %s не определен"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно запросить контекст файла %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходимо указать значение: %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось задать активное значение переключателя %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно изменить переключатель %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Неверный формат %s: Запись %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Переключатель %s не определен в политике и не может быть удален"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно удалить переключатель %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно выполнить перечисление переключателей"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr ""
+ msgstr "выкл."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr ""
+ msgstr "вкл."
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
+ msgstr "Переключатель SELinux"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr ""
+ msgstr "Статус"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr ""
+ msgstr "По умолчанию"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1003,226 @@ msgstr ""
+ msgstr "Описание"
+@@ -994,206 +1024,228 @@ msgstr "Ошибка!  Оболочка не верна.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно очистить окружение\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка смены uid, аварийное завершение.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка сброса KEEPCAPS, аварийное завершение.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка соединения с системой аудита.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка выделения памяти.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка отправки сообщения аудита.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Не удалось определить строгий режим.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка!  Невозможно открыть %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Ошибка. Не удалось очистить O_NONBLOCK на %s\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Невозможно получить текущий контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Невозможно получить текущий контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+-msgstr "%s!  Невозможно получить новый контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
++msgstr ""
++"%s!  Невозможно получить новый контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  Невозможно задать новый контекст для %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s изменило метки.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Внимание! Невозможно восстановить контекст для %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка: указано несколько ролей\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка: указано несколько типов\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Извините, -l может быть использована с поддержкой SELinux MLS.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка: указано несколько уровней\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка: Вы не можете изменять уровень в небезопасном терминале\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно получить тип по умолчанию.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой получения нового контекста.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой задания новой роли %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой задания нового типа %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой построения нового диапазона с уровнем %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой задания нового диапазона %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой преобразования нового контекста в строку\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s не является верным контекстом\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно выделить память для new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно получить набор пустых сигналов\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно получить обработчик SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Newrole не удалось сбросить возможности\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Извините. newrole может быть использована только для ядра с SELinux.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой получения старого_контекста.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Внимание!  Не удалось получить информацию о tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "ошибка чтения конфигурации службы PAM.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: неверный пароль %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "newrole: сбой выполнения fork: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно восстановить метку tty...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка корректного закрытия tty\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно закрыть дескрипторы.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Ошибка выделения argv0 оболочки.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr ""
++msgstr "Не удалось отправить сообщение аудита."
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Не удалось осуществить переход в пространство имен\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr ""
++msgstr "Не удалось сбросить возможности %m\n"
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Невозможно восстановить окружение, аварийное завершение\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "сбой запуска оболочки\n"
  
-@@ -1415,7 +1449,7 @@ msgstr ""
+@@ -1324,19 +1376,25 @@ msgstr "Присвоение меток файлам"
+ msgid ""
+ "File\n"
+ "Specification"
+-msgstr "Спецификация\nфайла"
++msgstr ""
++"Спецификация\n"
++"файла"
+ 
+ #: ../gui/fcontextPage.py:81
+ msgid ""
+ "Selinux\n"
+ "File Type"
+-msgstr "Тип файлов\nSELinux"
++msgstr ""
++"Тип файлов\n"
++"SELinux"
+ 
+ #: ../gui/fcontextPage.py:88
+ msgid ""
+ "File\n"
+ "Type"
+-msgstr "Тип\nфайла"
++msgstr ""
++"Тип\n"
++"файла"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
+ msgid "User Mapping"
+@@ -1352,13 +1410,17 @@ msgstr "Пользователь"
+ msgid ""
+ "SELinux\n"
+ "User"
+-msgstr "Пользователь\nSELinux"
++msgstr ""
++"Пользователь\n"
++"SELinux"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
+ msgid ""
+ "MLS/\n"
+ "MCS Range"
+-msgstr "Диапазон\nMLS/MCS"
++msgstr ""
++"Диапазон\n"
++"MLS/MCS"
+ 
+ #: ../gui/loginsPage.py:133
+ #, python-format
+@@ -1420,7 +1482,7 @@ msgstr "<b>Выберите тип политики для ограничива
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
+ msgstr "<b>Приложения</b>"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Стандартная служба init"
  
-@@ -1425,7 +1459,7 @@ msgid ""
+@@ -1428,9 +1490,11 @@ msgstr "Стандартная служба init"
+ msgid ""
+ "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
+-msgstr "Стандартные службы инициализации запускаются во время загрузки в рамках сценариев init. Требует наличия сценария в /etc/rc.d/init.d"
++msgstr ""
++"Стандартные службы инициализации запускаются во время загрузки в рамках "
++"сценариев init. Требует наличия сценария в /etc/rc.d/init.d"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Системная программа DBUS"
  
-@@ -1437,7 +1471,7 @@ msgstr ""
+@@ -1442,7 +1506,7 @@ msgstr "inetd (Internet Services Daemon)"
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
+ msgstr "initd запускается службой xinetd"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
+ msgstr "Веб-приложение/сценарий CGI"
  
-@@ -1446,7 +1480,7 @@ msgid ""
+@@ -1451,7 +1515,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
+ msgstr "Веб-программы и сценарии CGI, запускаемые веб-сервером Apache"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr ""
+ msgstr "Программа пользователя"
  
-@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid ""
+@@ -1459,9 +1523,11 @@ msgstr "Программа пользователя"
+ msgid ""
+ "User Application are any application that you would like to confine that is "
  "started by a user"
- msgstr ""
+-msgstr "Программа пользователя — запущенная пользователем программа, которая будет ограничена"
++msgstr ""
++"Программа пользователя — запущенная пользователем программа, которая будет "
++"ограничена"
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr ""
+ msgstr "Песочница"
  
-@@ -1508,8 +1542,8 @@ msgstr ""
+@@ -1485,7 +1551,9 @@ msgstr "Минимальная роль пользователя термина
+ msgid ""
+ "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
+ "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
+-msgstr "Этот пользователь сможет авторизоваться удаленно или через терминал. По умолчанию для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
++msgstr ""
++"Этот пользователь сможет авторизоваться удаленно или через терминал. По "
++"умолчанию для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:512
+ msgid "Minimal X Windows User Role"
+@@ -1495,7 +1563,9 @@ msgstr "Минимальная роль пользователя X Window"
+ msgid ""
+ "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
+ "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
+-msgstr "Этот пользователь может авторизоваться через терминал или X. По умолчанию для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
++msgstr ""
++"Этот пользователь может авторизоваться через терминал или X. По умолчанию "
++"для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:529
+ msgid "User Role"
+@@ -1505,7 +1575,9 @@ msgstr "Роль пользователя"
+ msgid ""
+ "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
+ "sudo, no su."
+-msgstr "Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без setuid, sudo, su."
++msgstr ""
++"Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без "
++"setuid, sudo, su."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:546
+ msgid "Admin User Role"
+@@ -1513,9 +1585,11 @@ msgstr "Роль администратора"
  
  #: ../gui/polgen.glade:550
  msgid ""
 -"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
 -" can sudo to Root Administration Roles"
+-msgstr "Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без setuid, без su, может выполнять sudo для роли  администрирования root"
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
 +"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без "
++"setuid, без su, может выполнять sudo для роли  администрирования root"
  
  #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1556,8 @@ msgstr ""
+ msgid "<b>Root Users</b>"
+@@ -1527,10 +1601,13 @@ msgstr "Роль администратора root"
  
  #: ../gui/polgen.glade:627
  msgid ""
@@ -191696,238 +198658,473 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
 +"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
  "the system directly."
- msgstr ""
+-msgstr "Если этот пользователь будет выполнять задачи администрирования, выберите роль администратора root. Администратор не сможет авторизоваться в системе напрямую."
++msgstr ""
++"Если этот пользователь будет выполнять задачи администрирования, выберите "
++"роль администратора root. Администратор не сможет авторизоваться в системе "
++"напрямую."
  
-@@ -1591,8 +1625,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
+ #: ../gui/polgen.glade:705
+ msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
+@@ -1550,7 +1627,8 @@ msgstr "..."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:776
+ msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
+-msgstr "Введите уникальное имя ограничиваемого приложения или роль пользователя."
++msgstr ""
++"Введите уникальное имя ограничиваемого приложения или роль пользователя."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:794
+ msgid "Executable"
+@@ -1563,7 +1641,9 @@ msgstr "Сценарий Init"
+ #: ../gui/polgen.glade:821
+ msgid ""
+ "Enter complete path to init script used to start the confined application."
+-msgstr "Введите полный путь к сценарию init, который запускает ограничиваемое приложение."
++msgstr ""
++"Введите полный путь к сценарию init, который запускает ограничиваемое "
++"приложение."
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:887
+ msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
+@@ -1589,15 +1669,16 @@ msgstr "Выберите домены, куда будет перенесен %s
+ msgid ""
+ "transition \n"
+ "role tab"
+-msgstr "перенос \nвкладка ролей"
++msgstr ""
++"перенос \n"
++"вкладка ролей"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1001
+ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr "<b>Выберите роли, которые будут перенесены в %s:</b>"
  
  #: ../gui/polgen.glade:1019
 -msgid ""
 -"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Выберите роли, которые будут перенесены в программные домены."
  
  #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1934,8 @@ msgid ""
+@@ -1635,7 +1716,8 @@ msgstr "600-1024"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
+ msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
+-msgstr "Разрешить %s вызывать bindresvport со значением 0. Привязка к порту 600-1024"
++msgstr ""
++"Разрешить %s вызывать bindresvport со значением 0. Привязка к порту 600-1024"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
+ msgid "Unreserved Ports (>1024)"
+@@ -1645,7 +1727,9 @@ msgstr "Незарезервированные порты (>1024)"
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
+ "to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет привязан  %s. Пример: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет привязан  %s. "
++"Пример: 612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
+ #: ../gui/polgen.glade:1718
+@@ -1664,7 +1748,9 @@ msgstr "<b>Порты UDP</b>"
+ msgid ""
+ "Network\n"
+ "Bind tab"
+-msgstr "сеть\nвкладка привязки"
++msgstr ""
++"сеть\n"
++"вкладка привязки"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1537
+ msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
+@@ -1678,7 +1764,9 @@ msgstr "Разрешает подключение %s к любому порту
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "Введите список диапазонов и портов TCP,  к которым будет подключаться %s. Пример: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"Введите список диапазонов и портов TCP,  к которым будет подключаться %s. "
++"Пример: 612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1702
+ msgid "Allows %s to connect to any udp port"
+@@ -1688,7 +1776,9 @@ msgstr "Разрешает подключение %s к любому порту
+ msgid ""
+ "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
+ "connects to. Example: 612, 650-660"
+-msgstr "Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет подключаться %s. Пример: 612, 650-660"
++msgstr ""
++"Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет подключаться %s. "
++"Пример: 612, 650-660"
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1792
+ msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
+@@ -1783,7 +1873,9 @@ msgstr "Выберите сценарий init для ограничения."
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:574
+ msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
+-msgstr "Выберите файлы, которые ограничиваемое приложение будет создавать и записывать"
++msgstr ""
++"Выберите файлы, которые ограничиваемое приложение будет создавать и "
++"записывать"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:581
+ msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
+@@ -1798,7 +1890,9 @@ msgstr "Выберите каталог, в котором будут созда
+ msgid ""
+ "Type %s_t already defined in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr "Тип %s_t уже определен в текущей политике.\nПродолжить?"
++msgstr ""
++"Тип %s_t уже определен в текущей политике.\n"
++"Продолжить?"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
+ msgid "Verify Name"
+@@ -1809,7 +1903,9 @@ msgstr "Проверка имени"
+ msgid ""
+ "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
+ "Do you want to continue?"
+-msgstr "Модуль %s.pp уже загружен в текущую политику.\nПродолжить?"
++msgstr ""
++"Модуль %s.pp уже загружен в текущую политику.\n"
++"Продолжить?"
+ 
+ #: ../gui/polgengui.py:710
+ msgid ""
+@@ -1832,7 +1928,9 @@ msgstr "Сетевой порт"
+ msgid ""
+ "SELinux Port\n"
+ "Type"
+-msgstr "Тип порта\nSELinux"
++msgstr ""
++"Тип порта\n"
++"SELinux"
+ 
+ #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
+ msgid "Protocol"
+@@ -1842,7 +1940,9 @@ msgstr "Протокол"
+ msgid ""
+ "MLS/MCS\n"
+ "Level"
+-msgstr "Уровень\nMLS/MCS"
++msgstr ""
++"Уровень\n"
++"MLS/MCS"
+ 
+ #: ../gui/portsPage.py:101
+ msgid "Port"
+@@ -1898,7 +1998,9 @@ msgid ""
+ "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
+ "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "Изменение типа политики потребует разметки файловой системы при следующей перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
++msgstr ""
++"Изменение типа политики потребует разметки файловой системы при следующей "
++"перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:147
+ msgid ""
+@@ -1906,16 +2008,24 @@ msgid ""
  "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
  "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
  "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
 -"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
 -" wish to continue?"
+-msgstr "Отключение SELinux требует перезагрузки и не рекомендуется. Если вы решите заново включить SELinux, будет потребуется повторная разметка файловой системы. Чтобы убедиться, что SELinux не вызывает проблем, включите разрешающий режим, в котором ошибки будут регистрироваться без принудительного применения правил SELinux. Разрешающий режим не требует перезагрузки. Продолжить?"
 +"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
 +"wish to continue?"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Отключение SELinux требует перезагрузки и не рекомендуется. Если вы решите "
++"заново включить SELinux, будет потребуется повторная разметка файловой "
++"системы. Чтобы убедиться, что SELinux не вызывает проблем, включите "
++"разрешающий режим, в котором ошибки будут регистрироваться без "
++"принудительного применения правил SELinux. Разрешающий режим не требует "
++"перезагрузки. Продолжить?"
  
  #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2165,8 @@ msgstr ""
+ msgid ""
+ "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
+ "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
+ "file system.  Do you wish to continue?"
+-msgstr "Активация SELinux потребует разметки файловой системы при следующей перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
++msgstr ""
++"Активация SELinux потребует разметки файловой системы при следующей "
++"перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
+ msgid "system-config-selinux"
+@@ -1925,7 +2035,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
+ msgid ""
+ "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
+ "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+-msgstr "(c)2006 Red Hat, Inc.\n(c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
++msgstr ""
++"(c)2006 Red Hat, Inc.\n"
++"(c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
+@@ -1959,7 +2071,15 @@ msgid ""
+ "socket\n"
+ "symbolic link\n"
+ "named pipe\n"
+-msgstr "все файлы\nобычный файл\nкаталог\nсимвольное устройство\nблочное устройство\nсокет\nсимвольная ссылка\nканал\n"
++msgstr ""
++"все файлы\n"
++"обычный файл\n"
++"каталог\n"
++"символьное устройство\n"
++"блочное устройство\n"
++"сокет\n"
++"символьная ссылка\n"
++"канал\n"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
+ msgid "MLS"
+@@ -2002,7 +2122,10 @@ msgid ""
+ "Disabled\n"
+ "Permissive\n"
+ "Enforcing\n"
+-msgstr "Отключен\nРазрешающий\nСтрогий\n"
++msgstr ""
++"Отключен\n"
++"Разрешающий\n"
++"Строгий\n"
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
+ msgid "Current Enforcing Mode"
+@@ -2018,7 +2141,10 @@ msgid ""
+ "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
+ "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
+ "relabel is required."
+-msgstr "Выберите, чтобы выполнить разметку файловой системы при следующей перезагрузке.  Процесс разметки может быть довольно длительным и потребуется при изменении типа политики и при активации строгого режима."
++msgstr ""
++"Выберите, чтобы выполнить разметку файловой системы при следующей "
++"перезагрузке.  Процесс разметки может быть довольно длительным и потребуется "
++"при изменении типа политики и при активации строгого режима."
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
+ msgid "Relabel on next reboot."
+@@ -2137,9 +2263,11 @@ msgstr "Удалить загружаемый модуль политики"
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
  msgid ""
 -"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
 -" log files."
+-msgstr "Включить или выключить дополнительные правила аудита, не показываемые в журналах."
 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
 +"log files."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Включить или выключить дополнительные правила аудита, не показываемые в "
++"журналах."
  
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2194,322 @@ msgstr ""
+ msgid "label44"
+@@ -2166,268 +2294,341 @@ msgstr "label59"
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Пользователь SELinux %s является обязательным"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "Интерфейс %s yt определен"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
+ msgstr "Генерация справочных страниц SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
+ msgstr "путь к создаваемым справочным страницам SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "имя ОС для справочных страниц"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
  msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++"Сформировать HTML-структуру справочных страниц для выбранной страницы SELinux"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr ""
-+
++msgstr "Дополнительный корневой каталог (по умолчанию /)"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr ""
+ msgstr "Все домены"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
+ msgstr "Имена доменов создаваемых справочных страниц"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
+ msgstr "Запрос сетевой информации политики SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
+ msgstr "просмотр типов портов SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
+ msgstr "показать тип SELinux для порта"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
+ msgstr "Показать порты для этого типа SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
+ msgstr "показать порты, к которым может подключиться домен"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
+ msgstr "Запрос возможности   взаимодействия доменов в правилах SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Исходный домен"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Целевой домен"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Запрос описания логических значений в правилах SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "получить описание всех логических переменных"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
+ msgstr "логическая переменная"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
- msgstr ""
+-msgstr "Запрос способа переноса исходного домена в результирующий домен обработки в правилах SELinux"
++msgstr ""
++"Запрос способа переноса исходного домена в результирующий домен обработки в "
++"правилах SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "исходный домен обработки"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr ""
+ msgstr "целевой домен обработки"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr ""
++msgstr "sepolicy generate: ошибка. Необходимо указать аргумент %s"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgstr "Необходимо определить команду для этого типа политики"
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
 +msgstr ""
++"-t не может использоваться вместе с этим параметром (см. формат команды)."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
 +msgstr ""
++"-d не может использоваться вместе с этим параметром (см. формат команды)."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
++"-a не может использоваться вместе с этим параметром (см. формат команды)."
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
++msgstr "Показать интерфейсы для SELinux"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
-+msgstr ""
-+
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
+ msgstr "Создать шаблон модуля политики SELinux"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Введите тип наращиваемого домена"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Введите пользователей SELinux для переноса в этот домен"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Введите домены, которыми будет управлять этот администратор"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
+ msgstr "имя генерируемой политики"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
++msgstr "путь к каталогу с файлами политики."
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++msgid "path to which the confined processes will need to write"
  msgstr ""
++"путь к каталогу, в который ограничиваемые процессы могут осущетсвлять запись"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
-+msgid "path to which the confined processes will need to write"
-+msgstr ""
-+
+-msgstr "ограничиваемая программа"
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr ""
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
-+#, python-format
-+msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
++msgstr "Типы политики, которые требуют команду"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -191935,379 +199132,489 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
+-msgstr ""
++msgid "Generate '%s' policy"
++msgstr "Создать политику «%s»"
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr ""
++msgstr "Создать политику «%s»"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
++msgstr "ограничиваемая программа"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr ""
+ msgstr "команды"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Альтернативная политика SELinux. По умолчанию /sys/fs/selinux/policy"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Политика SELinux не установлена."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Ошибка чтения файла %s"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr ""
+ msgstr "неизвестный"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
+ msgstr "Inetd"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Тип существующего домена"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Минимальная роль авторизации в терминале"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Минимальная роль авторизации X Windows"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Роль авторизации на рабочем столе"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Роль авторизации администратора"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Ограниченная роль администратора root"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr ""
++msgstr "Информация о модуле для нового типа"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Допустимые типы:\n"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
+ msgstr "Номер порта должен лежать в диапазоне от 1 до %d"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Необходимо ввести действительный тип политики"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Необходимо ввести имя модуля политики для %s."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
- msgstr ""
+-msgstr "Имя может содержать буквы и цифры без пробелов. Рекомендуется использовать параметр «-n МОДУЛЬ»"
++msgstr ""
++"Имя может содержать буквы и цифры без пробелов. Рекомендуется использовать "
++"параметр «-n МОДУЛЬ»"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
+ msgstr "Исполняемый файл не может определять тип роли пользователя."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
+ msgstr "Только службы могут использовать сценарий init."
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_resolve должно быть логическим значением"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_syslog должно быть логическим значением"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "use_kerberos должно быть логическим значением"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
+ msgstr "manage_krb5_rcache должно быть логическим значением"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
+ msgstr "Типам USER автоматически назначается тип tmp"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr "Модули %s требуют наличия существующих доменов."
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr ""
++msgstr "Необходимо определить поле типа"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
++"Новый тип должен заканчиваться на:\n"
++"%s"
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
+ msgstr "Необходимо ввести путь для ограничиваемого процесса"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
+ msgstr "Файл строгого типа"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr ""
+ msgstr "Файл интерфейса"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
+ msgstr "Файл контекстов"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Файл спецификаций"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr ""
+ msgstr "Сценарий настройки"
  
-@@ -2430,11 +2524,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ #: booleans.py:1
+ msgid ""
+ "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Разрешить ABRT изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов."
++msgstr ""
++"Разрешить ABRT изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов."
+ 
+ #: booleans.py:2
+ msgid ""
+@@ -2435,22 +2636,26 @@ msgid ""
+ msgstr "Разрешить выполнение ABRT в домене abrt_handle_event_t domain"
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
-+msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
+-msgstr "Разрешить amavis использовать компилятор JIT"
+-
+-#: booleans.py:4
+ msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
  msgstr ""
- 
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++"Разрешить антивирусам осуществлять чтение файлов, не имеющих отношения к "
++"безопасности"
++
++#: booleans.py:4
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, могут ли антивирусы использовать компилятор JIT."
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2550,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
+ msgid "Allow auditadm to exec content"
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить auditadm выполнять содержимое"
+ 
+ #: booleans.py:6
+ msgid ""
+ "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
+ "using a sssd server"
+-msgstr "Разрешить пользователям осуществлять разбор записей passwd напрямую с ldap, а не через сервер sssd"
++msgstr ""
++"Разрешить пользователям осуществлять разбор записей passwd напрямую с ldap, "
++"а не через сервер sssd"
+ 
+ #: booleans.py:7
+ msgid "Allow users to login using a radius server"
+@@ -2458,63 +2663,77 @@ msgstr "Разрешить авторизацию пользователей п
+ 
+ #: booleans.py:8
+ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить авторизацию пользователей через сервер yubikey"
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли awstats очищать журналы httpd."
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
+-msgstr "Разрешить cdrecord осуществлять чтение содержимого nfs, samba, съемных устройств, временных файлов пользователя и недоверенных файлов"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли cdrecord осуществлять чтение содержимого nfs, samba, "
++"съемных устройств, временных файлов пользователя и недоверенных файлов."
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
+-msgstr "Разрешить clamd использовать компилятор JIT"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Разрешить подключение административных доменов кластера к сети через TCP."
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
+-msgstr "Разрешить доступ clamscan к незащищенным файлам  в системе"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Разрешить административному домену кластера управлять всеми типами файлов"
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
+-msgstr "Разрешить clamscan читать пользовательское содержимое"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Разрешить административному кластеру домена memcheck-amd64- использовать "
++"исполняемую память"
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
+-msgstr "Разрешить Cobbler изменять общедоступные файлы, используемые для открытой передачи файлов."
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли Cobbler изменять общедоступные файлы, используемые для "
++"открытой передачи файлов."
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Разрешить Cobbler осуществлять подключение к сети через TCP."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли Cobbler подключаться к сети через TCP."
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
+-msgstr "Разрешить доступ Cobbler к файловым системам CIFS."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли Cobbler обращаться к файловым системам CIFS."
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
+-msgstr "Разрешить доступ Cobbler к файловым системам NFS."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли Cobbler обращаться к файловым системам NFS."
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Разрешить collectd осуществить подключение к сети через TCP."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли collectd подключаться к сети через TCP."
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Разрешить подключение домена codnor к сети через TCP."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли Condor подключаться к сети через TCP."
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2606,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
+ msgid ""
+ "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
+-msgstr "Разрешить заданиям cron осуществлять переразметку файловой систем в целях восстановаления контекстов файлов"
++msgstr ""
++"Разрешить заданиям cron осуществлять переразметку файловой систем в целях "
++"восстановаления контекстов файлов"
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
+-msgstr "Разрешить cvs читать файл shadow"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли cvs осуществлять чтение файлов shadow."
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2622,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
+ msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
+@@ -2529,958 +2748,1151 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr "Разрешить службам осуществлять запись и чтение терминала."
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
+-msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли dbadm управлять пользовательскими файлами."
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
  msgstr ""
++"Определить, может ли dbadm осуществлять чтение пользовательских файлов."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Разрешить dbadm осуществлять управление файлами в домашних каталогах пользователей."
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Запретить программам домена отражать область памяти как выполняемую и "
++"доступную для записи. Такой доступ является опасным, и об этом исполняемом "
++"файле следует сообщить в Bugzilla"
  
  #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Разрешить dbadm осуществлять чтение файлов в домашних каталогах пользователей."
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
++msgstr ""
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
 -"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
 -" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
 -"bugzilla"
+-msgstr "Запретить программам домена отражать область памяти как выполняемую и доступную для записи. Такой доступ является опасным, и об этом исполняемом файле следует сообщить в Bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
++msgstr "Разрешить приложениям клиентов dhcpc выполнять команды iptables"
  
  #: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
+-msgstr "Разрешить sysadm выполнять debug и ptrace."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли DHCP использовать механизмы LDAP."
  
  #: booleans.py:31
 -msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
+-msgstr "Разрешить приложениям клиентов dhcpc выполнять команды iptables"
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
++msgstr "Разрешить доменам использовать файловые дескрипторы других доменов"
  
  #: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
+-msgstr "Разрешить DHCP использовать модули LDAP"
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
++msgstr "Разрешить доменам использовать модули загрузки ядра"
  
  #: booleans.py:33
 -msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
+-msgstr "Разрешить доменам использовать файловые дескрипторы других доменов"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли entropyd использовать аудиоустройства в качестве "
++"источника данных."
  
  #: booleans.py:34
 -msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
+-msgstr "Разрешить доменам использовать модули загрузки ядра"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли exim подключаться к базе данных."
  
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
+-msgstr "Разрешить использование аудиоустройств в качестве источника данных для entropy"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли exim создавать, читать и удалять пользовательские файлы."
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
+-msgstr "Разрешить подключение exim к базам данных (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли exim осуществлять чтение пользовательских файлов."
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
+-msgstr "Разрешить exim создавать, читать, записывать и удалять файлы непривилегированных пользователей."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
++msgstr "Включить дополнительные правила в домене cron для поддержки fcron."
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
+-msgstr "Разрешить exim осуществлять чтение файлов непривилегированных пользователей."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли fenced подключаться к cети через TCP."
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
+-msgstr "Включить дополнительные правила в домене cron для поддержки fcron."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли fenced использовать ssh."
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
+-msgstr "Разрешить подключение домена fenced к сети через TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
++msgstr "Разрешить выполнение доменов  в режиме fips_mode"
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
+-msgstr "Разрешить изолированному домену осуществлять запуск ssh"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли ftpd осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
++"каталогах."
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
@@ -192315,727 +199622,852 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
++"Определить, может ли ftpd изменять файлы, используемые для открытой передачи "
++"файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Разрешить ftp читать и записывать файлы в домашних каталогах"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли ftpd подключаться к незанятым портам."
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Разрешить FTP-серверам получать файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги должны быть отмечены как public_content_rw_t."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли ftpd подключаться к базе данных через TCP."
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
+-msgstr "Разрешить подключение FTP-серверов к портам с номером больше 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли ftpd авторизовать локальных пользователей и "
++"осуществлять чтение и запись файлов в системе под управлением DAC."
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
-+msgid ""
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Разрешить подключение FTP-серверов к портам базы данных mysql"
+-
 -#: booleans.py:47
--msgid ""
+ msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Разрешить FTP-серверам осуществлять локальную авторизацию и чтение-запись файлов в системах под управлением DAC."
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
++msgstr ""
++"Определить, может ли ftpd использовать CIFS для открытой передачи файлов"
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
++msgstr "Разрешить samba осуществлять импорт томов ntfs и fusefs"
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
+-msgstr "Разрешить FTP-серверам использовать cifs для открытой передачи файлов"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли ftpd использовать NFS для открытой передачи файлов"
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
+-msgstr "Разрешить FTP-серверам использовать nfs для открытой передачи файлов"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли ftpd выполнить привязку к незанятым портам в пассивном "
++"режиме."
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
+-msgstr "Разрешить FTP-серверам привязываться ко всем портам в пассивном режиме"
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли Git CGI выполнять поиск в домашних каталогах."
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли Git CGI обращаться к файловым системам CIFS."
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли Git CGI обращаться к файловым системам NFS."
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
- msgstr ""
+-msgstr "Определить, может ли служба сеанса Git привязывать сокеты TCP ко всем незанятым портам"
++msgstr ""
++"Определить, может ли служба сеанса Git привязывать сокеты TCP ко всем "
++"незанятым портам"
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
- msgstr ""
+-msgstr "Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу Git в  git_session_t domain."
++msgstr ""
++"Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу Git "
++"в  git_session_t domain."
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли процесс Git выполнять поиск в домашних каталогах."
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли процесс Git обращаться к файловым системам CIFS."
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли процесс Git обращаться к файловым системам NFS."
  
+-#: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
+-msgstr "Разрешить gitisis отправлять почту"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr ""
-+
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
-+msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли Gitosis отправлять почту."
  
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+-#: booleans.py:60
++#: booleans.py:59
+ msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr "Разрешить чтение urandom для всех доменов"
+ 
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
++msgstr ""
++"Разрешить glusterfsd изменять файлы, используемые для открытой передачи "
++"файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
++
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
++"Разрешить glusterfsd открывать совместный доступ к файлам и каталогам в "
++"режиме чтения"
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
 +msgstr ""
++"Разрешить glusterfsd открывать совместный доступ к файлам и каталогам в "
++"режиме чтения и записи"
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить использование gpg-agent --write-env-file для управления файлами пользователя."
++msgstr ""
++"Разрешить использование gpg-agent --write-env-file для управления файлами "
++"пользователя."
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить веб-домену gpg изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов."
++msgstr ""
++"Разрешить веб-домену gpg изменять файлы, используемые для открытой передачи "
++"файлов."
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Разрешить gssd осуществлять чтение временного каталога для доступа к цели kerberos."
+-
 -#: booleans.py:64
-+#: booleans.py:66
- msgid "Allow guest to exec content"
+-msgid "Allow guest to exec content"
  msgstr ""
++"Разрешить gssd осуществлять чтение временного каталога для доступа к цели "
++"kerberos."
  
 -#: booleans.py:65
++#: booleans.py:66
++msgid "Allow guest to exec content"
++msgstr "Разрешить гостю выполнять содержимое"
++
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить Apache изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Разрешить Apache изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. "
++"Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd использовать встроенные сценарии (обычно PHP)"
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd осуществлять проверку спама"
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить httpd выступать в роли FTP-клиента для подключения к порту FTP и временным портам"
++msgstr ""
++"Разрешить httpd выступать в роли FTP-клиента для подключения к порту FTP и "
++"временным портам"
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение httpd к порту ldap"
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение httpd к zabbix"
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к сети через TCP."
  
 -#: booleans.py:72
 -msgid ""
 -"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к cobbler по сети."
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к базам данных по сети."
++msgstr ""
++"Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к базам данных по сети."
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение httpd к серверу memcache"
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd выступать в роли ретранслятора"
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd отправлять почту"
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить взаимодействие Apache со службой avahi через dbus"
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
+ msgstr "Включить поддержку cgi для httpd"
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить httpd выступать в роли FTP-сервера, прослушивающего порт FTP."
++msgstr ""
++"Разрешить httpd выступать в роли FTP-сервера, прослушивающего порт FTP."
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd читать домашние каталоги"
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить сценариям и модуля httpd выполнять execmem и execstack"
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить подключение HTTPD к порту 80 для корректного завершения работы"
++msgstr ""
++"Разрешить подключение HTTPD к порту 80 для корректного завершения работы"
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить процессам httpd управлять содержимым IPA"
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить Apache использовать mod_auth_ntlm_winbind"
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить Apache использовать mod_auth_pam"
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd читать пользовательское содержимое"
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить выполнение Apache в режиме stickshift без перехода к пользователю"
++msgstr ""
++"Разрешить выполнение Apache в режиме stickshift без перехода к пользователю"
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
++#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr ""
++msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к cobbler по сети."
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd изменять ограничения на свои ресурсы"
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить HTTPD выполнять программы SSI в домене, где выполняются системные сценарии CGI."
++msgstr ""
++"Разрешить HTTPD выполнять программы SSI в домене, где выполняются системные "
++"сценарии CGI."
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить сценариям apache осуществлять запись открытого содержимого. При этом каталоги и файлы должны иметь контекст public_rw_content_t."
++msgstr ""
++"Разрешить сценариям apache осуществлять запись открытого содержимого. При "
++"этом каталоги и файлы должны иметь контекст public_rw_content_t."
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить Apache выполнять содержимое tmp."
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
+-msgstr "Унифицировать обмен данными между HTTPD и терминалом. Требуется для ввода паролей сертификатов из терминала."
++msgstr ""
++"Унифицировать обмен данными между HTTPD и терминалом. Требуется для ввода "
++"паролей сертификатов из терминала."
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
+ msgstr "Унифицировать обработку файлов данных процессом HTTPD."
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить доступ httpd к файловым системам cifs."
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить доступ httpd к файловым системам FUSE"
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить httpd выполнять gpg"
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить доступ httpd к файловым системам NFS"
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить обращение httpd к oddjob с целью запуска службы"
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить доступ httpd к портам openstack"
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:101
--msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++msgstr "Разрешить Apache запрашивать записи NS"
++
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
  msgstr ""
++"Определить, может ли icecast осуществлять прослушивание и подключение к "
++"портам TCP."
  
--#: booleans.py:102
+-#: booleans.py:101
+-msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
+-msgstr "Разрешить подключение icecast ко всем портам за исключением звуковых"
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
 +msgstr ""
-+
++"Определить, могут ли клиенты irc осуществлять прослушивание и подключение к "
++"портам TCP."
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить подключение клиента IRC Irssi к любому порту и привязку к незанятым портам"
++msgstr ""
++"Разрешить подключение клиента IRC Irssi к любому порту и привязку к "
++"незанятым портам"
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить выполнение ограничиваемых приложений с kerberos"
  
 -#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr "Разрешить ksmtuned использовать файловые системы CIFS и Samba"
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
-+#: booleans.py:110
-+msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
-+msgstr ""
++msgstr "Разрешить qemu использовать файловые системы nfs"
 +
++#: booleans.py:110
+ msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
+ msgstr "Разрешить syslogd отправлять почтовые сообщения"
+ 
+-#: booleans.py:105
 +#: booleans.py:111
-+msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
-+msgstr ""
-+
+ msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
+ msgstr "Разрешить syslogd осуществлять чтение и запись в терминал"
+ 
+-#: booleans.py:106
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить авторизацию и использование системы из /dev/console."
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr ""
++msgstr "Разрешить доступ mailman к файловым системам FUSE"
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Определить, поддерживает ли mcelog режим клиента."
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли mcelog запускать сценарии."
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
 +msgstr ""
++"Определить, может ли mcelog использовать все TTY-терминалы пользователя."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr ""
++msgstr "Определить, поддерживает ли mcelog режим сервера."
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
+-msgstr "Управлять возможностью использования mmap в нижних областях пространства адресов cогласно настройкам в /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
++msgstr ""
++"Управлять возможностью использования mmap в нижних областях пространства "
++"адресов cогласно настройкам в /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить mock осуществлять чтение файлов в домашних каталогах"
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить монтирование любых файлов и каталогов"
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение домена mozilla к сети через TCP."
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
+-msgstr "Разрешить mozilla_plugins создавать случайное содержимое в домашних каталогах пользователей"
+-
+-#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
-+msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
+ msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-msgstr "Разрешить ограничиваемым браузерам осуществлять чтение домашнего каталога"
++msgstr ""
++"Разрешить ограничиваемым браузерам осуществлять чтение домашнего каталога"
  
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
+-msgstr "Разрешить исполняемый стек mplayer"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли mpd проверять домашние каталоги пользователей."
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr "Определить, может ли mpd обращаться к файловым системам CIFS."
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли mpd обращаться к файловым системам NFS."
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли mplayer использовать исполняемый стек."
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение mysqld к портам"
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
+-msgstr "Разрешить привязку BIND к порту apache"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли Bind привязывать сокеты TCP к портам http."
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
+-msgstr "Разрешить BIND осуществлять запись в файлы мастер-зоны. Обычно используется для передачи зон и динамического DNS."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли BIND осуществлять запись в файлы мастер-зоны. Обычно "
++"используется для передачи зон и динамического DNS."
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить экспорт файлов и каталогов через NFS в режиме чтения."
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить экспорт файлов и каталогов через NFS в режиме чтения-записи."
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить NFS-серверу изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Разрешить NFS-серверу изменять файлы, используемые для открытой передачи "
++"файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить NIS"
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить ограничиваемым приложениям использовать общую память nscd."
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить openshift блокировать приложение"
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
+-msgstr "Разрешить openvpn осуещствлять чтение домашних каталогов"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли openvpn осуществлять чтение пользовательских файлов."
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение домена piranha-lvs к сети через TCP."
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение polipo к портам с номером больше 1023"
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
- msgstr ""
+-msgstr "Определить, может ли служба сеанса Polipo привязывать сокеты TCP ко всем незанятым портам"
++msgstr ""
++"Определить, может ли служба сеанса Polipo привязывать сокеты TCP ко всем "
++"незанятым портам"
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
+-msgstr "Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу Polipo в  polipo_session_t domain."
++msgstr ""
++"Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу "
++"Polipo в  polipo_session_t domain."
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли polipo обращаться к файловым системам cifs."
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Определить, может ли Polipo обращаться к файловым системам NFS."
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
+ msgstr "Включить поддержку каталогов с несколькими экземплярами"
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить доменам postfix_local осуществлять запись в каталоги mail_spool"
++msgstr ""
++"Разрешить доменам postfix_local осуществлять запись в каталоги mail_spool"
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить postgresql использовать ssh и rsync для восстановления состояния системы на определенный момент времени"
++msgstr ""
++"Разрешить postgresql использовать ssh и rsync для восстановления состояния "
++"системы на определенный момент времени"
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить передачу метки клиента внешней базе данных"
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить администраторам баз данных выполнять выражения DML"
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить непривилегированным пользователям выполнять выражения DDL"
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить pppd загружать модули ядра для модемов"
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить выполнение pppd для обычных пользователей"
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Разрешить подключение privoxy ко всем портам, а не только HTTP, FTP и Gopher"
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли privoxy подключаться ко всем портам tcp."
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить клиенту Puppet управлять всеми типами файлов"
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить основной части Puppet подключаться к базам данных MySQL и PostgreSQL"
++msgstr ""
++"Разрешить основной части Puppet подключаться к базам данных MySQL и "
++"PostgreSQL"
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить racoon осуществлять чтение shadow"
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
+-msgstr "Разрешить подключение домена rgmanager к сети через TCP."
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить rsync изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Разрешить rsync изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. "
++"Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить выполнение rsync в качестве клиента"
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Разрешить rsync осуществлять экспорт файлов и каталогов в режиме чтения."
+-
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
--
+-msgstr "Разрешить серверам rsync открывать доступ к CIFS"
++msgstr ""
++"Разрешить rsync осуществлять экспорт файлов и каталогов в режиме чтения."
+ 
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
+-msgstr "Разрешить серверам rsync открывать совместный доступ к NFS"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
++msgstr "Разрешить серверу rsync использовать все файлы и каталоги"
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить samba создавать домашние каталоги (через PAM и пр.)"
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить samba выступать в роли контроллера домена, добавлять пользователей, группы и изменять пароли."
++msgstr ""
++"Разрешить samba выступать в роли контроллера домена, добавлять "
++"пользователей, группы и изменять пароли."
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить samba открывать совместный доступ к домашним каталогам пользователей"
++msgstr ""
++"Разрешить samba открывать совместный доступ к домашним каталогам "
++"пользователей"
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме чтения"
++msgstr ""
++"Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме "
++"чтения"
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме чтения и записи"
++msgstr ""
++"Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме "
++"чтения и записи"
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить работу samba в режиме сопоставления портов"
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить samba выполнять неограничиваемые сценарии"
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
+-msgstr "Разрешить samba осуществлять импорт томов ntfs и fusefs"
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить samba осуществлять экспорт томов NFS"
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить sanlock осуществлять чтение и запись файлов fuse"
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить sanlock осуществлять управление файлами nfs"
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить sanlock управлять файлами cifs"
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить sasl осуществлять чтение shadow"
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить secadm выполнять содержимое"
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
- msgstr ""
+-msgstr "Запретить таким программам как newrole переходить в домены административных пользователей."
++msgstr ""
++"Запретить таким программам как newrole переходить в домены административных "
++"пользователей."
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
+ msgstr "Отключить загрузку модуля ядра"
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -193043,12 +200475,16 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
- msgstr ""
+-msgstr "Это логическая переменная разрешает загрузку правил, выбор строгого режима и изменение логических значений. Присвойте ей значение true. Для возврата предыдущего значения потребуется перезагрузить систему."
++msgstr ""
++"Это логическая переменная разрешает загрузку правил, выбор строгого режима и "
++"изменение логических значений. Присвойте ей значение true. Для возврата "
++"предыдущего значения потребуется перезагрузить систему."
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить обычным пользователям обращаться к устройству dri напрямую"
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -193056,14 +200492,22 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать области собственной резервной памяти исполняемыми. Использование этой возможности опасно. Обычно характеризует  неудачный код, но может также быть признаком взлома. Об этом следует сообщить в Bugzilla"
++msgstr ""
++"Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать области собственной "
++"резервной памяти исполняемыми. Использование этой возможности опасно. Обычно "
++"характеризует  неудачный код, но может также быть признаком взлома. Об этом "
++"следует сообщить в Bugzilla"
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить исполняемым файлам без ограничений использовать библиотеки, требующие переноса текстовых данных, которые не отмечены как textrel_shlib_t"
++msgstr ""
++"Разрешить исполняемым файлам без ограничений использовать библиотеки, "
++"требующие переноса текстовых данных, которые не отмечены как textrel_shlib_t"
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -193071,37 +200515,46 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать свой стек исполняемым. В этой возможности нет необходимости. Обычно характеризует  неудачный код, но может также быть признаком взлома. Об этом следует сообщить в Bugzilla"
++msgstr ""
++"Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать свой стек исполняемым. "
++"В этой возможности нет необходимости. Обычно характеризует  неудачный код, "
++"но может также быть признаком взлома. Об этом следует сообщить в Bugzilla"
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение пользователей к локальному серверу mysql"
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
 -"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
 -"commands."
+-msgstr "Разрешить ограничиваемым пользователя исполнять команды ping и traceroute."
 +"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Разрешить ограничиваемым пользователя исполнять команды ping и traceroute."
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение пользователей к PostgreSQL"
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
+-msgstr "Позволить пользователю читать и записывать файлы в файловой системе без доп. атрибутов (FAT, CDROM, FLOPPY)"
++msgstr ""
++"Позволить пользователю читать и записывать файлы в файловой системе без доп. "
++"атрибутов (FAT, CDROM, FLOPPY)"
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr ""
++msgstr "Разрешить делиться музыкой"
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
@@ -193110,41 +200563,57 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
 +"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
- msgstr ""
- 
+-msgstr "Разрешить пользователям запускать серверы TCP (осуществлять привязку портов и принимать соединения из того же домена и от внешних пользователей). Отключение этой возможности вызовет переход в пассивный режим FTP и может изменить состояние других протоколов."
+-
 -#: booleans.py:174
-+#: booleans.py:186
- msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
+-msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
  msgstr ""
++"Разрешить пользователям запускать серверы TCP (осуществлять привязку портов "
++"и принимать соединения из того же домена и от внешних пользователей). "
++"Отключение этой возможности вызовет переход в пассивный режим FTP и может "
++"изменить состояние других протоколов."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
--
+-msgstr "Разрешить делиться музыкой"
++#: booleans.py:186
++msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
++msgstr "Разрешить пользователю использовать окружение chroot."
+ 
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
+-msgstr "Разрешить встроенному серверу sftp изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги должны быть отмечены как public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли sftpd изменять файлы, используемые для открытой "
++"передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как "
++"public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
+-msgstr "Разрешить sftp-internal читать и записывать файлы в домашних каталогах пользователей"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли sftpd осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
++"каталогах."
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
+-msgstr "Разрешить встроенным серверам sftp авторизовать локальных пользователей и осуществлять чтение и запись файлов в системе под управлением DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли sftpd авторизовать локальных пользователей и "
++"осуществлять чтение и запись файлов в системе под управлением DAC."
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
@@ -193152,472 +200621,486 @@ index 5242bed..9ab13d0 100644
 -"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
  "directories."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить internal-sftp читать и записывать файлы в домашних каталогах ssh"
++msgstr ""
++"Определить, может ли sftpd осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
++"каталогах ssh."
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение sge к сети через порт TCP"
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить доступ sge к файловым системам nfs."
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
 -"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
 -"controllers."
+-msgstr "Включить дополнительные права доступа, необходимые для поддержки устройств на контроллерах 3ware."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли smartmon поддерживать устройства на контроллерах 3ware."
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить samba изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
++msgstr ""
++"Разрешить samba изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. "
++"Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить клиентам spamassassin использовать сеть."
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить spamd осуществлять чтение и запись в домашние каталоги"
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
+-msgstr "Разрешить подключение squid ко всем портам, а не только HTTP, FTP и Gopher"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли squid подключаться ко всем портам TCP."
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
+-msgstr "Разрешить выполнение squid в роли прозрачного прокси (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли squid выступать в роли прозрачного прокси."
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить ssh с chroot осуществлять чтение и запись файлов в домашних каталогах"
++msgstr ""
++"Разрешить ssh с chroot осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
++"каталогах"
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить аутентификацию на основе ключей узла"
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить SSH-авторизацию как sysadm_r:sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить staff выполнять содержимое"
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить пользователю staff создавать и переносить домен svirt."
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить sysadm выполнять содержимое"
  
 -#: booleans.py:194
 -msgid ""
 -"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
 +msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение менеджеров Telepathy к сетевым портам."
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить подключение менеджеров Telepathy к портам TCP."
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить tftp изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов"
++msgstr ""
++"Разрешить tftp изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов"
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить ftp читать и записывать файлы в домашних каталогах"
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
+-msgstr "Разрешить службе tor осуществлять привязку сокетов TCP к незарезервированным портам."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли tor привязывать сокеты TCP к незанятым портам"
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить tor выступать в роли ретранслятора"
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить переход неограничиваемых пользователей в домены песочницы chrome при выполнении chrome-sandbox"
++msgstr ""
++"Разрешить переход неограничиваемых пользователей в домены песочницы chrome "
++"при выполнении chrome-sandbox"
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить авторизацию пользователя в режиме неограниченного домена"
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить неограничиваемым пользователям осуществлять переход в домен mozilla при запуске контейнера xulrunner."
++msgstr ""
++"Разрешить неограничиваемым пользователям осуществлять переход в домен "
++"mozilla при запуске контейнера xulrunner."
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить выполнение программ проигрывания видео без ограничений"
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить непривилегированным пользователям создавать и осуществлять перенос в домены svirt."
++msgstr ""
++"Разрешить непривилегированным пользователям создавать и осуществлять перенос "
++"в домены svirt."
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Поддержка домашних каталогов ecryptfs"
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Поддержка домашних каталогов fusefs"
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
+-msgstr "Использовать lpd вместо cups"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, можно ли включить поддержку сервера lpd."
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Поддержка домашних каталогов NFS"
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
+ msgstr "Поддержка домашних каталогов SAMBA"
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить пользователю выполнять содержимое"
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
+-msgstr "Разрешить подключение varnish ко всем портам, а не только HTTP"
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли vanrishd подключаться к cети через TCP."
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
+-msgstr "Игнорировать ошибки vbetool mmap_zero."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, можно ли блокировать попытки сопоставления нижних диапазонов "
++"памяти vbetool"
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать последовательные и параллельные порты"
++msgstr ""
++"Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать последовательные и "
++"параллельные порты"
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным системам использовать исполняемый стек и память."
++msgstr ""
++"Разрешить ограничиваемым виртуальным системам использовать исполняемый стек "
++"и память."
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям читать файлы fuse"
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям управлять файлами nfs"
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
  msgstr ""
++"Разрешить взаимодействие ограничиваемых виртуальных гостей с сокетами rawip"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям управлять файлами cifs"
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить взаимодействие ограничиваемых виртуальных гостей с sanlock"
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
+-msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям управлять настройками устройств (pci)"
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать устройства USB"
++msgstr ""
++"Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать устройства USB"
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить взаимодействие виртуальных виртуальных гостей с xserver"
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
+-msgstr "Разрешить webadm управлять файлами в домашних каталогах "
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли webadm управлять пользовательскими файлами."
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
+-msgstr "Разрешить webadm осуществлять чтение файлов в домашних каталогах"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, может ли webadm осуществлять чтение пользовательских файлов."
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
+-msgstr "Игнорировать ошибки wine mmap_zero"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
++msgstr ""
++"Определить, можно ли блокировать попытки сопоставления нижних диапазонов "
++"памяти wine."
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить графической программе авторизации запускать загрузчик"
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить графической программе авторизации осуществлять вход как sysadm_r:sysadm_t"
++msgstr ""
++"Разрешить графической программе авторизации осуществлять вход как sysadm_r:"
++"sysadm_t"
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить xen управлять файлами nfs"
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить xend выполнять blktapctrl/tapdisk. Не требуется при выделении отдельных логических томов для образов дисков."
++msgstr ""
++"Разрешить xend выполнять blktapctrl/tapdisk. Не требуется при выделении "
++"отдельных логических томов для образов дисков."
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить xend выполнять qemu-dm. Не требуется при использовании paravirt без vfb."
++msgstr ""
++"Разрешить xend выполнять qemu-dm. Не требуется при использовании paravirt "
++"без vfb."
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить пользователям xguest изменять настройки Network Manager и подключаться к портам apache"
++msgstr ""
++"Разрешить пользователям xguest изменять настройки Network Manager и "
++"подключаться к портам apache"
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
+-msgstr ""
++msgstr "Разрешить xguest выполнять содержимое"
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить пользователям xguest монтировать съемные носители"
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить xguest использовать устройства Bluetooth"
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
+-msgstr "Разрешить клиентам осуществлять запись в общие сегменты памяти X server."
++msgstr ""
++"Разрешить клиентам осуществлять запись в общие сегменты памяти X server."
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить XServer исполнять код из записываемой памяти"
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
+ msgstr "Поддержка менеджера объектов пользовательского пространства X"
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
+-msgstr "Разрешить подключение zabbix к незарезервированным портам"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
++msgstr "Определить, может ли zabbix подключаться ко всем портам TCP."
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
+ msgstr "Разрешить zebra осуществлять запись в файлы конфигурации"
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/ru.po b/policycoreutils/po/ru.po
-index 60da8e5..3947f89 100644
---- a/policycoreutils/po/ru.po
-+++ b/policycoreutils/po/ru.po
-@@ -1,35 +1,40 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
-+#
- # Translators:
--# Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2008.
--# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2007.
--#   <iya777 at yandex.ru>, 2012.
--# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2006, 2010.
--# Yulia  <yulia.poyarkova at redhat.com>, 2012.
-+# Анатолий Гуськов <anatoliy.guskov at gmail.com>, 2008
-+# Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006, 2007
-+# triplepointfive <iya777 at yandex.ru>, 2012
-+# Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2006, 2010
-+# Yulia <yulia.poyarkova at redhat.com>, 2013
-+# Yulia <yulia.poyarkova at redhat.com>, 2012
- msgid ""
+-msgstr "Разрешить ZoneMinder изменять общедоступные файлы, используемые для открытой передачи файлов."
++msgstr ""
++"Разрешить ZoneMinder изменять общедоступные файлы, используемые для открытой "
++"передачи файлов."
++
++#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++#~ msgstr "Разрешить sysadm выполнять debug и ptrace."
+diff --git a/policycoreutils/po/si.po b/policycoreutils/po/si.po
+index 961d921..5ee0bdc 100644
+--- a/policycoreutils/po/si.po
++++ b/policycoreutils/po/si.po
+@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
+ "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
--"Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-11 05:27+0000\n"
-+"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova at redhat.com>\n"
- "Language-Team: Russian <trans-ru at lists.fedoraproject.org>\n"
-+"Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: ru\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
- msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
+ "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+ "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
  "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "Использование: run_init <сценарий> <аргументы ...>\n  где <сценарий> &mdash; имя сценария инициализации,\n       <аргументы ...>  &mdash; передаваемые сценарию аргументы."
-+msgstr ""
-+"Использование: run_init <сценарий> <аргументы ...>\n"
-+"где <сценарий> &mdash; имя сценария инициализации,\n"
-+"       <аргументы ...>  &mdash; передаваемые сценарию аргументы."
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "ошибка инициализации PAM\n"
-@@ -71,23 +76,23 @@ msgstr "Нет контекста в файле %s\n"
- #: ../run_init/run_init.c:361
- #, c-format
- msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
--msgstr "Извините, run_init может быть использовано только для ядра с SELinux.\n"
-+msgstr "run_init может использоваться только для ядра с SELinux.\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:380
- #, c-format
+ msgstr ""
+@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "сбой проверки подлинности.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Невозможно задать контекст исполнения для %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
  msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr "********************* ВАЖНО ************************\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:233
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
  msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr "Для активации пакета политики выполните:"
- 
-@@ -121,7 +126,7 @@ msgstr "Транзакция semanage уже выполняется"
- 
- #: ../semanage/seobject.py:236
- msgid "Could not start semanage transaction"
--msgstr "Невозможно начать semanage транзакцию"
-+msgstr "Не удалось начать semanage транзакцию"
+ msgstr ""
  
- #: ../semanage/seobject.py:248
- msgid "Could not commit semanage transaction"
-@@ -174,787 +179,812 @@ msgstr "Встроенные типы разрешений"
+@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr "Дополнительные типы разрешений"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:412
 +#: ../semanage/seobject.py:379
-+#, fuzzy
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
 +"In some distributions it is included in the policycoreutils-devel package.\n"
 +"# yum install policycoreutils-devel\n"
 +"Or similar for your distro."
 +msgstr ""
-+"Для настройки разрешительных доменов необходим модуль sepolgen.\n"
-+"В некоторых дистрибутивах он предоставляется в составе пакета "
-+"policycoreutils-devel. Команда установки:\n"
-+"# yum install policycoreutils-devel\n"
-+"(или аналогичная в зависимости от дистрибутива)"
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
  #, python-format
  msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr "Не удалось задать разрешающий домен %s (ошибка установки модуля)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:418
 +#: ../semanage/seobject.py:422
  #, python-format
  msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr "Не удалось удалить разрешающий домен %s (ошибка удаления)"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
 -#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
@@ -193635,7 +201118,7 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Невозможно создать ключ для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -193643,99 +201126,97 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Невозможно проверить, определено ли сопоставление входа для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
  #, python-format
  msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr "Linux-группа %s не существует"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:471
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linux-пользователь %s не существует"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Невозможно создать сопоставление входа для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Невозможно задать имя для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Невозможно задать диапазон MLS для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Невозможно задать пользователя SELinux для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Невозможно добавить сопоставление входа для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Необходим seuser или serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Сопоставление входа для %s не определено"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Невозможно запросить seuser для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Невозможно изменить сопоставление входа для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
--msgstr "Сопоставление входа для %s определено в политике и не может быть удалено"
-+msgstr ""
-+"Сопоставление входа для %s определено в политике и не может быть удалено"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Невозможно удалить сопоставление входа для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Невозможно выполнить перечисление сопоставлений входа"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
  msgid "Login Name"
- msgstr "Имя входа"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
@@ -193745,19 +201226,18 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
  msgid "SELinux User"
- msgstr "Пользователь SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
  msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr "Диапазон MLS/MCS"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672
 +#: ../semanage/seobject.py:676
  msgid "Service"
--msgstr ""
-+msgstr "Служба"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
 -#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
@@ -193767,7 +201247,7 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Не удалось проверить, определен ли пользователь SELinux %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -193775,152 +201255,151 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Невозможно запросить пользователя %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
  #, python-format
  msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr "Необходимо добавить как минимум одну роль для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:736
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Невозможно создать пользователя SELinux для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Невозможно добавить роль %s для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Невозможно задать уровень MLS для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Невозможно добавить префикс %s для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Невозможно извлечь ключ для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Невозможно добавить пользователя SELinux %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Необходим префикс, роль, уровень или диапазон"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Необходим префикс или роль"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux пользователь %s не определен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Невозможно изменить SELinux пользователя %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux пользователь %s определен в политике и не может быть удален"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Невозможно удалить пользователя SELinux %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Невозможно выполнить перечисление пользователей SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Не удалось получить список ролей пользователя %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "Labeling"
- msgstr "Разметка"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
  msgid "MLS/"
- msgstr "MLS/"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "Prefix"
- msgstr "Префикс"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Level"
- msgstr "MCS Уровень"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942
 +#: ../semanage/seobject.py:946
  msgid "MCS Range"
- msgstr "MCS Диапазон"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
  #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
  msgid "SELinux Roles"
- msgstr "Роли SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Необходимо задание tcp или udp протокола"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr "Необходимо значение порта"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
  msgid "Invalid Port"
- msgstr "Недопустимый порт"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:980
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Невозможно создать ключ для %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
--msgstr "Требуется задание типа"
-+msgstr "Необходимо указать тип."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -193928,8 +201407,7 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
--msgstr ""
-+msgstr "Недопустимый тип: %s. Необходимо указать тип порта."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
 -#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
@@ -193937,157 +201415,155 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Невозможно проверить, определен ли порт %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Порт %s/%s уже определен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Невозможно создать порт для %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Невозможно создать контекст %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Невозможно задать пользователя в контексте порта для %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Невозможно задать роль в контексте порта для %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Невозможно задать тип в контексте порта для %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Невозможно задать поля mls в контексте порта для %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Невозможно задать контекст порта для %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Невозможно добавить порт %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Необходим setype или serange"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr "Необходим setype"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Порт %s/%s не определен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Невозможно запросить порт %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Невозможно изменить порт %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
  msgid "Could not list the ports"
- msgstr "Не удалось получить список портов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1108
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
  #, python-format
  msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr "Невозможно удалить порт %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1125
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Порт %s/%s определен в политике и не может быть удален"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Невозможно удалить порт %s/%s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr "Невозможно выполнить перечисление портов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "SELinux Port Type"
- msgstr "Тип порта SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
  msgid "Proto"
- msgstr "Протокол"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
  msgid "Port Number"
- msgstr "Номер Порта"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1227
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
  msgid "Node Address is required"
- msgstr "Требуется адрес узла"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1242
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
  msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr "Протокол отсутствует или неизвестен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1256
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
  msgid "SELinux node type is required"
--msgstr ""
-+msgstr "Требуется тип узла SELinux."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
--msgstr ""
-+msgstr "Недопустимый тип: %s. Необходимо указать тип узла."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
 -#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
@@ -194099,7 +201575,7 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Невозможно создать ключ для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -194107,13 +201583,13 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
  #, python-format
  msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr "Не удалось проверить, определен ли адрес %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1274
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
  #, python-format
  msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr "Не удалось создать адрес для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
 -#: ../semanage/seobject.py:1714
@@ -194121,94 +201597,94 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Невозможно создать контекст для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
  #, python-format
  msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr "Не удалось задать маску %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1288
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
  #, python-format
  msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr "Не удалось задать пользователя в контексте адреса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1292
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
  #, python-format
  msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr "Не удалось задать роль в контексте адреса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1296
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
  #, python-format
  msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr "Не удалось задать тип в контексте адреса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1301
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr "Не удалось задать поля mls в контексте адреса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1305
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
  #, python-format
  msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr "Не удалось задать контекст addr для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1309
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
  #, python-format
  msgid "Could not add addr %s"
- msgstr "Не удалось добавить addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
  #, python-format
  msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr "Addr %s не определен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
  #, python-format
  msgid "Could not query addr %s"
- msgstr "Не удалось запросить addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1351
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
  #, python-format
  msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr "Не удалось изменить addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1379
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
  #, python-format
  msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Addr %s определен в политике и не может быть удален"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1383
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
  #, python-format
  msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr "Не удалось удалить addr %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1395
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
  msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr "Не удалось удалить все соответствия узлов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1409
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
  msgid "Could not list addrs"
- msgstr "Не удалось получить список addr"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "Требуется SELinux Type"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -194216,170 +201692,164 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Невозможно проверить, определен ли интерфейс %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Не удалось создать интерфейс для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Не удалось задать пользователя в контексте интерфейса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Не удалось задать роль в контексте интерфейса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Не удалось задать тип в контексте интерфейса для %s."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Не удалось задать поля mls в контексте интерфейса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Невозможно задать контекст интерфейса для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Невозможно задать контекст сообщения для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Невозможно добавить интерфейс %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Интерфейс %s yt определен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Невозможно запросить интерфейс %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Невозможно изменить интерфейс %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Интерфейс %s определен в политике и не может быть удален"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Невозможно удалить интерфейс %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
  msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr "Не удалось удалить все соответствия интерфейсов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Невозможно выполнить перечисление интерфейсов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
  msgid "SELinux Interface"
- msgstr "Интерфейс SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "Context"
- msgstr "Контекст"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1691
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr "Клас эквивалентности для %s уже существует"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1697
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
  #, python-format
  msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr "Спецификация файла %s противоречит правилу эквивалентности «%s %s»"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1706
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
  #, python-format
  msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr "Клас эквивалентности для %s не существует"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1720
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Невозможно задать пользователя в контексте файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Невозможно задать роль в контексте файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Невозможно задать поля msl в контексте файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
  msgid "Invalid file specification"
- msgstr "Неверная спецификация файла"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1737
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
  msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr "Спецификация файла не может содержать пробелы"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1742
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
--msgstr "Спецификация файла %s противоречит правилу эквивалентности «%s %s». Попробуйте вместо этого добавить «%s»"
-+"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
-+msgstr ""
-+"Спецификация файла %s противоречит правилу эквивалентности «%s %s». "
-+"Попробуйте вместо этого добавить «%s»"
+ "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
  #, python-format
  msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
--msgstr ""
-+msgstr "Недопустимый тип: %s. Необходимо указать тип файла или устройства."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
 -#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
@@ -194389,19 +201859,19 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Невозможно проверить, определен ли контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Невозможно создать контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Невозможно задать тип в контексте файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -194409,1096 +201879,691 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Невозможно задать контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Невозможно добавить контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Необходим setyp, serange или seuser"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Контекст файла для %s не определен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Невозможно запросить контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Невозможно изменить контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
  msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr "Не удалось получить список контекстов файлов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1887
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
  #, python-format
  msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr "Не удаётся удалить контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1912
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Контекст файла для %s определен в политике и не может быть удален"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Невозможно удалить контекст файла для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Невозможно выполнить перечисление контекстов файлов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Невозможно отобразить контекст локальных файлов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "SELinux fcontext"
- msgstr "Контекст файла SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
  msgid "type"
- msgstr "тип"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1987
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nЭквивалентность контекстов дистрибутива SELinux \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Эквивалентность контекстов дистрибутива SELinux \n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1992
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
  msgid ""
  "\n"
  "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
--msgstr "\nЭквивалентность локальных контекстов SELinux \n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Эквивалентность локальных контекстов SELinux \n"
-+
-+#: ../semanage/seobject.py:2036
-+#, python-format
-+msgid "Value Required for %s"
-+msgstr "Необходимо указать значение для %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
 -#: ../semanage/seobject.py:2085
++#: ../semanage/seobject.py:2036
++#, python-format
++msgid "Value Required for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Невозможно проверить, определен ли переключатель %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Переключатель %s не определен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Невозможно запросить контекст файла %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
  #, python-format
  msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr "Необходимо указать значение: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2044
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
  #, python-format
  msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr "Не удалось задать активное значение переключателя %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2047
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Невозможно изменить переключатель %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
  #, python-format
  msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr "Неверный формат %s: Запись %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2087
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Переключатель %s не определен в политике и не может быть удален"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Невозможно удалить переключатель %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Невозможно выполнить перечисление переключателей"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "off"
- msgstr "выкл."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
  msgid "on"
- msgstr "вкл."
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "SELinux boolean"
- msgstr "Переключатель SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "State"
- msgstr "Статус"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
  msgid "Default"
- msgstr "По умолчанию"
+ msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
- msgstr "Описание"
-@@ -994,206 +1024,228 @@ msgstr "Ошибка!  Оболочка не верна.\n"
+ msgstr ""
+@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Невозможно очистить окружение\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Ошибка смены uid, аварийное завершение.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Ошибка сброса KEEPCAPS, аварийное завершение.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Ошибка соединения с системой аудита.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Ошибка выделения памяти.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Ошибка отправки сообщения аудита.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Не удалось определить строгий режим.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Ошибка!  Невозможно открыть %s.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
-+msgstr "Ошибка. Не удалось очистить O_NONBLOCK на %s\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Невозможно получить текущий контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Невозможно получить текущий контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
--msgstr "%s!  Невозможно получить новый контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
-+msgstr ""
-+"%s!  Невозможно получить новый контекст для %s, метка tty не изменяется.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s!  Невозможно задать новый контекст для %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s изменило метки.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Внимание! Невозможно восстановить контекст для %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Ошибка: указано несколько ролей\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Ошибка: указано несколько типов\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "Извините, -l может быть использована с поддержкой SELinux MLS.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Ошибка: указано несколько уровней\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
  #, c-format
  msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr "Ошибка: Вы не можете изменять уровень в небезопасном терминале\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:891
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Невозможно получить тип по умолчанию.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "сбой получения нового контекста.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "сбой задания новой роли %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "сбой задания нового типа %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "сбой построения нового диапазона с уровнем %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "сбой задания нового диапазона %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "сбой преобразования нового контекста в строку\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s не является верным контекстом\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Невозможно выделить память для new_context"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Невозможно получить набор пустых сигналов\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Невозможно получить обработчик SIGHUP\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
  msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr "Newrole не удалось сбросить возможности\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1052
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Извините. newrole может быть использована только для ядра с SELinux.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "сбой получения старого_контекста.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
  #, c-format
  msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr "Внимание!  Не удалось получить информацию о tty.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1097
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
  #, c-format
  msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr "ошибка чтения конфигурации службы PAM.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1132
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "newrole: неверный пароль %s\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "newrole: сбой выполнения fork: %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Невозможно восстановить метку tty...\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Ошибка корректного закрытия tty\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Невозможно закрыть дескрипторы.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Ошибка выделения argv0 оболочки.\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
-+msgstr "Не удалось отправить сообщение аудита."
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1293
 +#, c-format
 +msgid "Failed to transition to namespace\n"
-+msgstr "Не удалось осуществить переход в пространство имен\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1299
 +#, c-format
 +msgid "Failed to drop capabilities %m\n"
-+msgstr "Не удалось сбросить возможности %m\n"
++msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Невозможно восстановить окружение, аварийное завершение\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "сбой запуска оболочки\n"
- 
-@@ -1324,19 +1376,25 @@ msgstr "Присвоение меток файлам"
- msgid ""
- "File\n"
- "Specification"
--msgstr "Спецификация\nфайла"
-+msgstr ""
-+"Спецификация\n"
-+"файла"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:81
- msgid ""
- "Selinux\n"
- "File Type"
--msgstr "Тип файлов\nSELinux"
-+msgstr ""
-+"Тип файлов\n"
-+"SELinux"
- 
- #: ../gui/fcontextPage.py:88
- msgid ""
- "File\n"
- "Type"
--msgstr "Тип\nфайла"
-+msgstr ""
-+"Тип\n"
-+"файла"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
- msgid "User Mapping"
-@@ -1352,13 +1410,17 @@ msgstr "Пользователь"
- msgid ""
- "SELinux\n"
- "User"
--msgstr "Пользователь\nSELinux"
-+msgstr ""
-+"Пользователь\n"
-+"SELinux"
- 
- #: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
- msgid ""
- "MLS/\n"
- "MCS Range"
--msgstr "Диапазон\nMLS/MCS"
-+msgstr ""
-+"Диапазон\n"
-+"MLS/MCS"
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/loginsPage.py:133
- #, python-format
-@@ -1420,7 +1482,7 @@ msgstr "<b>Выберите тип политики для ограничива
+@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr "<b>Приложения</b>"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
  msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr "Стандартная служба init"
+ msgstr ""
  
-@@ -1428,9 +1490,11 @@ msgstr "Стандартная служба init"
- msgid ""
- "Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
+@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
--msgstr "Стандартные службы инициализации запускаются во время загрузки в рамках сценариев init. Требует наличия сценария в /etc/rc.d/init.d"
-+msgstr ""
-+"Стандартные службы инициализации запускаются во время загрузки в рамках "
-+"сценариев init. Требует наличия сценария в /etc/rc.d/init.d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
  msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr "Системная программа DBUS"
+ msgstr ""
  
-@@ -1442,7 +1506,7 @@ msgstr "inetd (Internet Services Daemon)"
+@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr "initd запускается службой xinetd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr "Веб-приложение/сценарий CGI"
+ msgstr ""
  
-@@ -1451,7 +1515,7 @@ msgid ""
+@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr "Веб-программы и сценарии CGI, запускаемые веб-сервером Apache"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
  msgid "User Application"
- msgstr "Программа пользователя"
+ msgstr ""
  
-@@ -1459,9 +1523,11 @@ msgstr "Программа пользователя"
- msgid ""
- "User Application are any application that you would like to confine that is "
+@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
--msgstr "Программа пользователя — запущенная пользователем программа, которая будет ограничена"
-+msgstr ""
-+"Программа пользователя — запущенная пользователем программа, которая будет "
-+"ограничена"
+ msgstr ""
  
 -#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
  msgid "Sandbox"
- msgstr "Песочница"
- 
-@@ -1485,7 +1551,9 @@ msgstr "Минимальная роль пользователя термина
- msgid ""
- "This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
- "default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
--msgstr "Этот пользователь сможет авторизоваться удаленно или через терминал. По умолчанию для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
-+msgstr ""
-+"Этот пользователь сможет авторизоваться удаленно или через терминал. По "
-+"умолчанию для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:512
- msgid "Minimal X Windows User Role"
-@@ -1495,7 +1563,9 @@ msgstr "Минимальная роль пользователя X Window"
- msgid ""
- "This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
- "will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
--msgstr "Этот пользователь может авторизоваться через терминал или X. По умолчанию для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
-+msgstr ""
-+"Этот пользователь может авторизоваться через терминал или X. По умолчанию "
-+"для него не задан setuid, su, sudo и не настроена сеть."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:529
- msgid "User Role"
-@@ -1505,7 +1575,9 @@ msgstr "Роль пользователя"
- msgid ""
- "User with full networking, no setuid applications without transition, no "
- "sudo, no su."
--msgstr "Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без setuid, sudo, su."
-+msgstr ""
-+"Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без "
-+"setuid, sudo, su."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:546
- msgid "Admin User Role"
-@@ -1513,9 +1585,11 @@ msgstr "Роль администратора"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
--msgstr "Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без setuid, без su, может выполнять sudo для роли  администрирования root"
-+"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
-+"can sudo to Root Administration Roles"
-+msgstr ""
-+"Пользователь с полностью настроенным сетевым окружением, программы без "
-+"setuid, без su, может выполнять sudo для роли  администрирования root"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
- msgid "<b>Root Users</b>"
-@@ -1527,10 +1601,13 @@ msgstr "Роль администратора root"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
-+"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
-+"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
--msgstr "Если этот пользователь будет выполнять задачи администрирования, выберите роль администратора root. Администратор не сможет авторизоваться в системе напрямую."
-+msgstr ""
-+"Если этот пользователь будет выполнять задачи администрирования, выберите "
-+"роль администратора root. Администратор не сможет авторизоваться в системе "
-+"напрямую."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:705
- msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
-@@ -1550,7 +1627,8 @@ msgstr "..."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:776
- msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
--msgstr "Введите уникальное имя ограничиваемого приложения или роль пользователя."
-+msgstr ""
-+"Введите уникальное имя ограничиваемого приложения или роль пользователя."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:794
- msgid "Executable"
-@@ -1563,7 +1641,9 @@ msgstr "Сценарий Init"
- #: ../gui/polgen.glade:821
- msgid ""
- "Enter complete path to init script used to start the confined application."
--msgstr "Введите полный путь к сценарию init, который запускает ограничиваемое приложение."
-+msgstr ""
-+"Введите полный путь к сценарию init, который запускает ограничиваемое "
-+"приложение."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:887
- msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
-@@ -1589,15 +1669,16 @@ msgstr "Выберите домены, куда будет перенесен %s
- msgid ""
- "transition \n"
- "role tab"
--msgstr "перенос \nвкладка ролей"
-+msgstr ""
-+"перенос \n"
-+"вкладка ролей"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1001
- msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr "<b>Выберите роли, которые будут перенесены в %s:</b>"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
-+msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr "Выберите роли, которые будут перенесены в программные домены."
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1635,7 +1716,8 @@ msgstr "600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
- msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
--msgstr "Разрешить %s вызывать bindresvport со значением 0. Привязка к порту 600-1024"
-+msgstr ""
-+"Разрешить %s вызывать bindresvport со значением 0. Привязка к порту 600-1024"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
- msgid "Unreserved Ports (>1024)"
-@@ -1645,7 +1727,9 @@ msgstr "Незарезервированные порты (>1024)"
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
- "to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет привязан  %s. Пример: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет привязан  %s. "
-+"Пример: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
- #: ../gui/polgen.glade:1718
-@@ -1664,7 +1748,9 @@ msgstr "<b>Порты UDP</b>"
- msgid ""
- "Network\n"
- "Bind tab"
--msgstr "сеть\nвкладка привязки"
-+msgstr ""
-+"сеть\n"
-+"вкладка привязки"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1537
- msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
-@@ -1678,7 +1764,9 @@ msgstr "Разрешает подключение %s к любому порту
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Введите список диапазонов и портов TCP,  к которым будет подключаться %s. Пример: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Введите список диапазонов и портов TCP,  к которым будет подключаться %s. "
-+"Пример: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1702
- msgid "Allows %s to connect to any udp port"
-@@ -1688,7 +1776,9 @@ msgstr "Разрешает подключение %s к любому порту
- msgid ""
- "Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
- "connects to. Example: 612, 650-660"
--msgstr "Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет подключаться %s. Пример: 612, 650-660"
-+msgstr ""
-+"Введите список диапазонов и портов UDP,  к которым будет подключаться %s. "
-+"Пример: 612, 650-660"
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1792
- msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
-@@ -1783,7 +1873,9 @@ msgstr "Выберите сценарий init для ограничения."
- 
- #: ../gui/polgengui.py:574
- msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
--msgstr "Выберите файлы, которые ограничиваемое приложение будет создавать и записывать"
-+msgstr ""
-+"Выберите файлы, которые ограничиваемое приложение будет создавать и "
-+"записывать"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:581
- msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
-@@ -1798,7 +1890,9 @@ msgstr "Выберите каталог, в котором будут созда
- msgid ""
- "Type %s_t already defined in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "Тип %s_t уже определен в текущей политике.\nПродолжить?"
-+msgstr ""
-+"Тип %s_t уже определен в текущей политике.\n"
-+"Продолжить?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
- msgid "Verify Name"
-@@ -1809,7 +1903,9 @@ msgstr "Проверка имени"
- msgid ""
- "Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
- "Do you want to continue?"
--msgstr "Модуль %s.pp уже загружен в текущую политику.\nПродолжить?"
-+msgstr ""
-+"Модуль %s.pp уже загружен в текущую политику.\n"
-+"Продолжить?"
- 
- #: ../gui/polgengui.py:710
- msgid ""
-@@ -1832,7 +1928,9 @@ msgstr "Сетевой порт"
- msgid ""
- "SELinux Port\n"
- "Type"
--msgstr "Тип порта\nSELinux"
-+msgstr ""
-+"Тип порта\n"
-+"SELinux"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
- msgid "Protocol"
-@@ -1842,7 +1940,9 @@ msgstr "Протокол"
- msgid ""
- "MLS/MCS\n"
- "Level"
--msgstr "Уровень\nMLS/MCS"
-+msgstr ""
-+"Уровень\n"
-+"MLS/MCS"
- 
- #: ../gui/portsPage.py:101
- msgid "Port"
-@@ -1898,7 +1998,9 @@ msgid ""
- "Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
- "the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "Изменение типа политики потребует разметки файловой системы при следующей перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
-+msgstr ""
-+"Изменение типа политики потребует разметки файловой системы при следующей "
-+"перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:147
- msgid ""
-@@ -1906,16 +2008,24 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
--msgstr "Отключение SELinux требует перезагрузки и не рекомендуется. Если вы решите заново включить SELinux, будет потребуется повторная разметка файловой системы. Чтобы убедиться, что SELinux не вызывает проблем, включите разрешающий режим, в котором ошибки будут регистрироваться без принудительного применения правил SELinux. Разрешающий режим не требует перезагрузки. Продолжить?"
-+"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
-+"wish to continue?"
-+msgstr ""
-+"Отключение SELinux требует перезагрузки и не рекомендуется. Если вы решите "
-+"заново включить SELinux, будет потребуется повторная разметка файловой "
-+"системы. Чтобы убедиться, что SELinux не вызывает проблем, включите "
-+"разрешающий режим, в котором ошибки будут регистрироваться без "
-+"принудительного применения правил SELinux. Разрешающий режим не требует "
-+"перезагрузки. Продолжить?"
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
- msgid ""
- "Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
- "on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
- "file system.  Do you wish to continue?"
--msgstr "Активация SELinux потребует разметки файловой системы при следующей перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
-+msgstr ""
-+"Активация SELinux потребует разметки файловой системы при следующей "
-+"перезагрузке. Процесс разметки может быть довольно длительным. Продолжить?"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:11
- msgid "system-config-selinux"
-@@ -1925,7 +2035,9 @@ msgstr "system-config-selinux"
- msgid ""
- "Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
- "Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
--msgstr "(c)2006 Red Hat, Inc.\n(c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
-+msgstr ""
-+"(c)2006 Red Hat, Inc.\n"
-+"(c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:22
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:544
-@@ -1959,7 +2071,15 @@ msgid ""
- "socket\n"
- "symbolic link\n"
- "named pipe\n"
--msgstr "все файлы\nобычный файл\nкаталог\nсимвольное устройство\nблочное устройство\nсокет\nсимвольная ссылка\nканал\n"
-+msgstr ""
-+"все файлы\n"
-+"обычный файл\n"
-+"каталог\n"
-+"символьное устройство\n"
-+"блочное устройство\n"
-+"сокет\n"
-+"символьная ссылка\n"
-+"канал\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:773
- msgid "MLS"
-@@ -2002,7 +2122,10 @@ msgid ""
- "Disabled\n"
- "Permissive\n"
- "Enforcing\n"
--msgstr "Отключен\nРазрешающий\nСтрогий\n"
-+msgstr ""
-+"Отключен\n"
-+"Разрешающий\n"
-+"Строгий\n"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
- msgid "Current Enforcing Mode"
-@@ -2018,7 +2141,10 @@ msgid ""
- "Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
- "If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
- "relabel is required."
--msgstr "Выберите, чтобы выполнить разметку файловой системы при следующей перезагрузке.  Процесс разметки может быть довольно длительным и потребуется при изменении типа политики и при активации строгого режима."
-+msgstr ""
-+"Выберите, чтобы выполнить разметку файловой системы при следующей "
-+"перезагрузке.  Процесс разметки может быть довольно длительным и потребуется "
-+"при изменении типа политики и при активации строгого режима."
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
- msgid "Relabel on next reboot."
-@@ -2137,9 +2263,11 @@ msgstr "Удалить загружаемый модуль политики"
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
--msgstr "Включить или выключить дополнительные правила аудита, не показываемые в журналах."
-+"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
-+"log files."
-+msgstr ""
-+"Включить или выключить дополнительные правила аудита, не показываемые в "
-+"журналах."
+ msgstr ""
  
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
- msgid "label44"
-@@ -2166,268 +2294,341 @@ msgstr "label59"
+@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr "Пользователь SELinux %s является обязательным"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Интерфейс %s yt определен"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr "Генерация справочных страниц SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
  msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr "путь к создаваемым справочным страницам SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
  msgid "name of the OS for man pages"
--msgstr ""
-+msgstr "имя ОС для справочных страниц"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
  msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
  msgstr ""
-+"Сформировать HTML-структуру справочных страниц для выбранной страницы SELinux"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
-+msgid "Alternate root directory, defaults to /"
-+msgstr "Дополнительный корневой каталог (по умолчанию /)"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Alternate root directory, defaults to /"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
  msgid "All domains"
- msgstr "Все домены"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
  msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr "Имена доменов создаваемых справочных страниц"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
  msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr "Запрос сетевой информации политики SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
  msgid "list all SELinux port types"
- msgstr "просмотр типов портов SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
  msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr "показать тип SELinux для порта"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
  msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr "Показать порты для этого типа SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
  msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr "показать порты, к которым может подключиться домен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
  msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr "Запрос возможности   взаимодействия доменов в правилах SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
  msgid "Source Domain"
- msgstr "Исходный домен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
  msgid "Target Domain"
- msgstr "Целевой домен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
  msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr "Запрос описания логических значений в правилах SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
  msgid "get all booleans descriptions"
--msgstr ""
-+msgstr "получить описание всех логических переменных"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
  msgid "boolean to get description"
- msgstr "логическая переменная"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
  msgid ""
  "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
  "the target process domain"
--msgstr "Запрос способа переноса исходного домена в результирующий домен обработки в правилах SELinux"
-+msgstr ""
-+"Запрос способа переноса исходного домена в результирующий домен обработки в "
-+"правилах SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
  msgid "source process domain"
- msgstr "исходный домен обработки"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
  msgid "target process domain"
- msgstr "целевой домен обработки"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
-+msgstr "sepolicy generate: ошибка. Необходимо указать аргумент %s"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
  msgid "Command required for this type of policy"
-+msgstr "Необходимо определить команду для этого типа политики"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
 +msgstr ""
-+"-t не может использоваться вместе с этим параметром (см. формат команды)."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:429
 +msgid ""
 +"-d option can not be used with this option. Read usage for more details."
 +msgstr ""
-+"-d не может использоваться вместе с этим параметром (см. формат команды)."
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:433
 +msgid ""
 +"-a option can not be used with this option. Read usage for more details."
- msgstr ""
-+"-a не может использоваться вместе с этим параметром (см. формат команды)."
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
  msgid "List SELinux Policy interfaces"
-+msgstr "Показать интерфейсы для SELinux"
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
-+msgid "Enter interface names, you wish to query"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
++msgid "Enter interface names, you wish to query"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
  msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr "Создать шаблон модуля политики SELinux"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
  msgid "Enter domain type which you will be extending"
--msgstr ""
-+msgstr "Введите тип наращиваемого домена"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
  msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
--msgstr ""
-+msgstr "Введите пользователей SELinux для переноса в этот домен"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
  msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
--msgstr ""
-+msgstr "Введите домены, которыми будет управлять этот администратор"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
  msgid "name of policy to generate"
- msgstr "имя генерируемой политики"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
  msgid "path in which the generated policy files will be stored"
-+msgstr "путь к каталогу с файлами политики."
-+
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
-+msgid "path to which the confined processes will need to write"
  msgstr ""
-+"путь к каталогу, в который ограничиваемые процессы могут осущетсвлять запись"
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
 -msgid "executable to confine"
--msgstr "ограничиваемая программа"
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
++msgid "path to which the confined processes will need to write"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
-+msgstr "Типы политики, которые требуют команду"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
@@ -195514,481 +202579,380 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
--msgstr ""
 +msgid "Generate '%s' policy"
-+msgstr "Создать политику «%s»"
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
-+msgstr "Создать политику «%s»"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr "ограничиваемая программа"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
- msgstr "команды"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
  msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
--msgstr ""
-+msgstr "Альтернативная политика SELinux. По умолчанию /sys/fs/selinux/policy"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
  msgid "No SELinux Policy installed"
--msgstr ""
-+msgstr "Политика SELinux не установлена."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
  #, python-format
  msgid "Failed to read %s policy file"
--msgstr ""
-+msgstr "Ошибка чтения файла %s"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
  msgid "unknown"
- msgstr "неизвестный"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
  msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr "Inetd"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
  msgid "Existing Domain Type"
--msgstr ""
-+msgstr "Тип существующего домена"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
  msgid "Minimal Terminal Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Минимальная роль авторизации в терминале"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
  msgid "Minimal X Windows Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Минимальная роль авторизации X Windows"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
  msgid "Desktop Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Роль авторизации на рабочем столе"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
  msgid "Administrator Login User Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Роль авторизации администратора"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
  msgid "Confined Root Administrator Role"
--msgstr ""
-+msgstr "Ограниченная роль администратора root"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
-+msgstr "Информация о модуле для нового типа"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
  msgid "Valid Types:\n"
- msgstr "Допустимые типы:\n"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
  #, python-format
  msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr "Номер порта должен лежать в диапазоне от 1 до %d"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
  msgid "You must enter a valid policy type"
--msgstr ""
-+msgstr "Необходимо ввести действительный тип политики"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
  #, python-format
  msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
--msgstr ""
-+msgstr "Необходимо ввести имя модуля политики для %s."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
  msgid ""
  "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
  "MODULENAME\""
--msgstr "Имя может содержать буквы и цифры без пробелов. Рекомендуется использовать параметр «-n МОДУЛЬ»"
-+msgstr ""
-+"Имя может содержать буквы и цифры без пробелов. Рекомендуется использовать "
-+"параметр «-n МОДУЛЬ»"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
  msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr "Исполняемый файл не может определять тип роли пользователя."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
  msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr "Только службы могут использовать сценарий init."
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
  msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr "use_resolve должно быть логическим значением"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
  msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr "use_syslog должно быть логическим значением"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
  msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr "use_kerberos должно быть логическим значением"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
  msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr "manage_krb5_rcache должно быть логическим значением"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
  msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr "Типам USER автоматически назначается тип tmp"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
  #, python-format
  msgid "%s policy modules require existing domains"
-+msgstr "Модули %s требуют наличия существующих доменов."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
-+msgstr "Необходимо определить поле типа"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:869
 +#, python-format
 +msgid ""
 +"You need to define a new type which ends with: \n"
 +" %s"
- msgstr ""
-+"Новый тип должен заканчиваться на:\n"
-+"%s"
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
  msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr "Необходимо ввести путь для ограничиваемого процесса"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
  msgid "Type Enforcement file"
- msgstr "Файл строгого типа"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
  msgid "Interface file"
- msgstr "Файл интерфейса"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
  msgid "File Contexts file"
- msgstr "Файл контекстов"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
  msgid "Spec file"
--msgstr ""
-+msgstr "Файл спецификаций"
+ msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
  msgid "Setup Script"
- msgstr "Сценарий настройки"
- 
- #: booleans.py:1
- msgid ""
- "Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Разрешить ABRT изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов."
-+msgstr ""
-+"Разрешить ABRT изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов."
+ msgstr ""
  
- #: booleans.py:2
- msgid ""
-@@ -2435,22 +2636,26 @@ msgid ""
- msgstr "Разрешить выполнение ABRT в домене abrt_handle_event_t domain"
+@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
 -msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
--msgstr "Разрешить amavis использовать компилятор JIT"
--
--#: booleans.py:4
- msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
  msgstr ""
-+"Разрешить антивирусам осуществлять чтение файлов, не имеющих отношения к "
-+"безопасности"
-+
-+#: booleans.py:4
+ 
+ #: booleans.py:4
+-msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
-+msgstr "Определить, могут ли антивирусы использовать компилятор JIT."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
- msgid "Allow auditadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить auditadm выполнять содержимое"
- 
- #: booleans.py:6
- msgid ""
- "Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
- "using a sssd server"
--msgstr "Разрешить пользователям осуществлять разбор записей passwd напрямую с ldap, а не через сервер sssd"
-+msgstr ""
-+"Разрешить пользователям осуществлять разбор записей passwd напрямую с ldap, "
-+"а не через сервер sssd"
- 
- #: booleans.py:7
- msgid "Allow users to login using a radius server"
-@@ -2458,63 +2663,77 @@ msgstr "Разрешить авторизацию пользователей п
- 
- #: booleans.py:8
- msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить авторизацию пользователей через сервер yubikey"
+@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
 -msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
-+msgstr "Определить, может ли awstats очищать журналы httpd."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:10
  msgid ""
 -"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
 -"temp and untrusted content files"
--msgstr "Разрешить cdrecord осуществлять чтение содержимого nfs, samba, съемных устройств, временных файлов пользователя и недоверенных файлов"
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли cdrecord осуществлять чтение содержимого nfs, samba, "
-+"съемных устройств, временных файлов пользователя и недоверенных файлов."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:11
 -msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
--msgstr "Разрешить clamd использовать компилятор JIT"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
-+msgstr ""
-+"Разрешить подключение административных доменов кластера к сети через TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:12
 -msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
--msgstr "Разрешить доступ clamscan к незащищенным файлам  в системе"
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
-+msgstr ""
-+"Разрешить административному домену кластера управлять всеми типами файлов"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:13
 -msgid "Allow clamscan to read user content"
--msgstr "Разрешить clamscan читать пользовательское содержимое"
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
-+msgstr ""
-+"Разрешить административному кластеру домена memcheck-amd64- использовать "
-+"исполняемую память"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:14
  msgid ""
 -"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Разрешить Cobbler изменять общедоступные файлы, используемые для открытой передачи файлов."
-+"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
-+"transfer services."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли Cobbler изменять общедоступные файлы, используемые для "
-+"открытой передачи файлов."
++"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
++"transfer services."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:15
 -msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
--msgstr "Разрешить Cobbler осуществлять подключение к сети через TCP."
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Определить, может ли Cobbler подключаться к сети через TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:16
 -msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
--msgstr "Разрешить доступ Cobbler к файловым системам CIFS."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
-+msgstr "Определить, может ли Cobbler обращаться к файловым системам CIFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:17
 -msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
--msgstr "Разрешить доступ Cobbler к файловым системам NFS."
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
-+msgstr "Определить, может ли Cobbler обращаться к файловым системам NFS."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:18
 -msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
--msgstr "Разрешить collectd осуществить подключение к сети через TCP."
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Определить, может ли collectd подключаться к сети через TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:19
 -msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Разрешить подключение домена codnor к сети через TCP."
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
-+msgstr "Определить, может ли Condor подключаться к сети через TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
- msgid ""
- "Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
--msgstr "Разрешить заданиям cron осуществлять переразметку файловой систем в целях восстановаления контекстов файлов"
-+msgstr ""
-+"Разрешить заданиям cron осуществлять переразметку файловой систем в целях "
-+"восстановаления контекстов файлов"
+@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
 -msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
--msgstr "Разрешить cvs читать файл shadow"
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
-+msgstr "Определить, может ли cvs осуществлять чтение файлов shadow."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
- msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
-@@ -2529,958 +2748,1151 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr "Разрешить службам осуществлять запись и чтение терминала."
+@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
 -msgid "Allow dan to manage user files"
--msgstr ""
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
-+msgstr "Определить, может ли dbadm управлять пользовательскими файлами."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:26
 -msgid "Allow dan to read user files"
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
  msgstr ""
-+"Определить, может ли dbadm осуществлять чтение пользовательских файлов."
  
  #: booleans.py:27
 -msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Разрешить dbadm осуществлять управление файлами в домашних каталогах пользователей."
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
-+msgstr ""
-+"Запретить программам домена отражать область памяти как выполняемую и "
-+"доступную для записи. Такой доступ является опасным, и об этом исполняемом "
-+"файле следует сообщить в Bugzilla"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:28
 -msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
--msgstr "Разрешить dbadm осуществлять чтение файлов в домашних каталогах пользователей."
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
-+msgstr ""
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
--msgstr "Запретить программам домена отражать область памяти как выполняемую и доступную для записи. Такой доступ является опасным, и об этом исполняемом файле следует сообщить в Bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
+-"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
-+msgstr "Разрешить приложениям клиентов dhcpc выполнять команды iptables"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:30
 -msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
--msgstr "Разрешить sysadm выполнять debug и ptrace."
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
-+msgstr "Определить, может ли DHCP использовать механизмы LDAP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:31
 -msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
--msgstr "Разрешить приложениям клиентов dhcpc выполнять команды iptables"
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
-+msgstr "Разрешить доменам использовать файловые дескрипторы других доменов"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:32
 -msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
--msgstr "Разрешить DHCP использовать модули LDAP"
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
-+msgstr "Разрешить доменам использовать модули загрузки ядра"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:33
 -msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
--msgstr "Разрешить доменам использовать файловые дескрипторы других доменов"
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли entropyd использовать аудиоустройства в качестве "
-+"источника данных."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:34
 -msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
--msgstr "Разрешить доменам использовать модули загрузки ядра"
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
-+msgstr "Определить, может ли exim подключаться к базе данных."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:35
 -msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
--msgstr "Разрешить использование аудиоустройств в качестве источника данных для entropy"
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли exim создавать, читать и удалять пользовательские файлы."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:36
 -msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
--msgstr "Разрешить подключение exim к базам данных (postgres, mysql)"
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
-+msgstr "Определить, может ли exim осуществлять чтение пользовательских файлов."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:37
 -msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
--msgstr "Разрешить exim создавать, читать, записывать и удалять файлы непривилегированных пользователей."
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
-+msgstr "Включить дополнительные правила в домене cron для поддержки fcron."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:38
 -msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
--msgstr "Разрешить exim осуществлять чтение файлов непривилегированных пользователей."
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
-+msgstr "Определить, может ли fenced подключаться к cети через TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:39
 -msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
--msgstr "Включить дополнительные правила в домене cron для поддержки fcron."
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
-+msgstr "Определить, может ли fenced использовать ssh."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:40
 -msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Разрешить подключение домена fenced к сети через TCP."
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
-+msgstr "Разрешить выполнение доменов  в режиме fips_mode"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:41
 -msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
--msgstr "Разрешить изолированному домену осуществлять запуск ssh"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли ftpd осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
-+"каталогах."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:42
 -msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
@@ -195996,852 +202960,725 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
  msgstr ""
-+"Определить, может ли ftpd изменять файлы, используемые для открытой передачи "
-+"файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
  
  #: booleans.py:43
 -msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Разрешить ftp читать и записывать файлы в домашних каталогах"
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
-+msgstr "Определить, может ли ftpd подключаться к незанятым портам."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:44
 -msgid ""
 -"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
 -"Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Разрешить FTP-серверам получать файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги должны быть отмечены как public_content_rw_t."
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
-+msgstr "Определить, может ли ftpd подключаться к базе данных через TCP."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:45
 -msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
--msgstr "Разрешить подключение FTP-серверов к портам с номером больше 1023"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли ftpd авторизовать локальных пользователей и "
-+"осуществлять чтение и запись файлов в системе под управлением DAC."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:46
 -msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
--msgstr "Разрешить подключение FTP-серверов к портам базы данных mysql"
--
++msgid ""
++"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:47
- msgid ""
+-msgid ""
 -"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Разрешить FTP-серверам осуществлять локальную авторизацию и чтение-запись файлов в системах под управлением DAC."
-+"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли ftpd использовать CIFS для открытой передачи файлов"
-+
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
-+msgstr "Разрешить samba осуществлять импорт томов ntfs и fusefs"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:48
 -msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
--msgstr "Разрешить FTP-серверам использовать cifs для открытой передачи файлов"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли ftpd использовать NFS для открытой передачи файлов"
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:49
 -msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
--msgstr "Разрешить FTP-серверам использовать nfs для открытой передачи файлов"
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли ftpd выполнить привязку к незанятым портам в пассивном "
-+"режиме."
+ msgstr ""
  
  #: booleans.py:50
 -msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr "Разрешить FTP-серверам привязываться ко всем портам в пассивном режиме"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr "Определить, может ли Git CGI выполнять поиск в домашних каталогах."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:52
 +#: booleans.py:51
  msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr "Определить, может ли Git CGI обращаться к файловым системам CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:53
 +#: booleans.py:52
  msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr "Определить, может ли Git CGI обращаться к файловым системам NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:54
 +#: booleans.py:53
  msgid ""
  "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
  "ports."
--msgstr "Определить, может ли служба сеанса Git привязывать сокеты TCP ко всем незанятым портам"
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли служба сеанса Git привязывать сокеты TCP ко всем "
-+"незанятым портам"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:55
 +#: booleans.py:54
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
  "git_session_t domain."
--msgstr "Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу Git в  git_session_t domain."
-+msgstr ""
-+"Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу Git "
-+"в  git_session_t domain."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:56
 +#: booleans.py:55
  msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr "Определить, может ли процесс Git выполнять поиск в домашних каталогах."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:57
 +#: booleans.py:56
  msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr "Определить, может ли процесс Git обращаться к файловым системам CIFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:58
 +#: booleans.py:57
  msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr "Определить, может ли процесс Git обращаться к файловым системам NFS."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
--msgstr "Разрешить gitisis отправлять почту"
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
-+msgstr "Определить, может ли Gitosis отправлять почту."
- 
--#: booleans.py:60
-+#: booleans.py:59
- msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr "Разрешить чтение urandom для всех доменов"
++msgstr ""
++
+ #: booleans.py:59
+-msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++msgid "Enable reading of urandom for all domains."
+ msgstr ""
  
-+#: booleans.py:60
+ #: booleans.py:60
+-msgid "Enable reading of urandom for all domains."
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Разрешить glusterfsd изменять файлы, используемые для открытой передачи "
-+"файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
-+
+ msgstr ""
+ 
  #: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
-+"Разрешить glusterfsd открывать совместный доступ к файлам и каталогам в "
-+"режиме чтения"
 +
 +#: booleans.py:62
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read/write."
 +msgstr ""
-+"Разрешить glusterfsd открывать совместный доступ к файлам и каталогам в "
-+"режиме чтения и записи"
 +
 +#: booleans.py:63
  msgid ""
  "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
  "agent to manage user files."
--msgstr "Разрешить использование gpg-agent --write-env-file для управления файлами пользователя."
-+msgstr ""
-+"Разрешить использование gpg-agent --write-env-file для управления файлами "
-+"пользователя."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:62
 +#: booleans.py:64
  msgid ""
  "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Разрешить веб-домену gpg изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов."
-+msgstr ""
-+"Разрешить веб-домену gpg изменять файлы, используемые для открытой передачи "
-+"файлов."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:63
 +#: booleans.py:65
  msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
--msgstr "Разрешить gssd осуществлять чтение временного каталога для доступа к цели kerberos."
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:64
--msgid "Allow guest to exec content"
++#: booleans.py:66
+ msgid "Allow guest to exec content"
  msgstr ""
-+"Разрешить gssd осуществлять чтение временного каталога для доступа к цели "
-+"kerberos."
  
 -#: booleans.py:65
-+#: booleans.py:66
-+msgid "Allow guest to exec content"
-+msgstr "Разрешить гостю выполнять содержимое"
-+
 +#: booleans.py:67
  msgid ""
  "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
  "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Разрешить Apache изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Разрешить Apache изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. "
-+"Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:66
 +#: booleans.py:68
  msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr "Разрешить httpd использовать встроенные сценарии (обычно PHP)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:67
 +#: booleans.py:69
  msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr "Разрешить httpd осуществлять проверку спама"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:68
 +#: booleans.py:70
  msgid ""
  "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
  "ports"
--msgstr "Разрешить httpd выступать в роли FTP-клиента для подключения к порту FTP и временным портам"
-+msgstr ""
-+"Разрешить httpd выступать в роли FTP-клиента для подключения к порту FTP и "
-+"временным портам"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:69
 +#: booleans.py:71
  msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr "Разрешить подключение httpd к порту ldap"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:70
 +#: booleans.py:72
  msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr "Разрешить подключение httpd к zabbix"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:71
 +#: booleans.py:73
  msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к сети через TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
-+msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к cobbler по сети."
+ msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
 +#: booleans.py:75
  msgid ""
  "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
--msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к базам данных по сети."
-+msgstr ""
-+"Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к базам данных по сети."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:74
 +#: booleans.py:76
  msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr "Разрешить подключение httpd к серверу memcache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:75
 +#: booleans.py:77
  msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr "Разрешить httpd выступать в роли ретранслятора"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:76
 +#: booleans.py:78
  msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr "Разрешить httpd отправлять почту"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:77
 +#: booleans.py:79
  msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr "Разрешить взаимодействие Apache со службой avahi через dbus"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:78
 +#: booleans.py:80
  msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr "Включить поддержку cgi для httpd"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:79
 +#: booleans.py:81
  msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
--msgstr "Разрешить httpd выступать в роли FTP-сервера, прослушивающего порт FTP."
-+msgstr ""
-+"Разрешить httpd выступать в роли FTP-сервера, прослушивающего порт FTP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:80
 +#: booleans.py:82
  msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr "Разрешить httpd читать домашние каталоги"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:81
 +#: booleans.py:83
  msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr "Разрешить сценариям и модуля httpd выполнять execmem и execstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:82
 +#: booleans.py:84
  msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
--msgstr "Разрешить подключение HTTPD к порту 80 для корректного завершения работы"
-+msgstr ""
-+"Разрешить подключение HTTPD к порту 80 для корректного завершения работы"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:83
 +#: booleans.py:85
  msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr "Разрешить процессам httpd управлять содержимым IPA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:84
 +#: booleans.py:86
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr "Разрешить Apache использовать mod_auth_ntlm_winbind"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:85
 +#: booleans.py:87
  msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr "Разрешить Apache использовать mod_auth_pam"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:86
 +#: booleans.py:88
  msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr "Разрешить httpd читать пользовательское содержимое"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:87
 +#: booleans.py:89
  msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
--msgstr "Разрешить выполнение Apache в режиме stickshift без перехода к пользователю"
-+msgstr ""
-+"Разрешить выполнение Apache в режиме stickshift без перехода к пользователю"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:88
 +#: booleans.py:90
-+#, fuzzy
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
-+msgstr "Разрешить подключение сценариев и модулей HTTPD к cobbler по сети."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
  msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr "Разрешить httpd изменять ограничения на свои ресурсы"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:89
 +#: booleans.py:92
  msgid ""
  "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
--msgstr "Разрешить HTTPD выполнять программы SSI в домене, где выполняются системные сценарии CGI."
-+msgstr ""
-+"Разрешить HTTPD выполнять программы SSI в домене, где выполняются системные "
-+"сценарии CGI."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:90
 +#: booleans.py:93
  msgid ""
  "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
  "labeled public_rw_content_t."
--msgstr "Разрешить сценариям apache осуществлять запись открытого содержимого. При этом каталоги и файлы должны иметь контекст public_rw_content_t."
-+msgstr ""
-+"Разрешить сценариям apache осуществлять запись открытого содержимого. При "
-+"этом каталоги и файлы должны иметь контекст public_rw_content_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:91
 +#: booleans.py:94
  msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr "Разрешить Apache выполнять содержимое tmp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:92
 +#: booleans.py:95
  msgid ""
  "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
  "passphrase for certificates at the terminal."
--msgstr "Унифицировать обмен данными между HTTPD и терминалом. Требуется для ввода паролей сертификатов из терминала."
-+msgstr ""
-+"Унифицировать обмен данными между HTTPD и терминалом. Требуется для ввода "
-+"паролей сертификатов из терминала."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:93
 +#: booleans.py:96
  msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr "Унифицировать обработку файлов данных процессом HTTPD."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:94
 +#: booleans.py:97
  msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr "Разрешить доступ httpd к файловым системам cifs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:95
 +#: booleans.py:98
  msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr "Разрешить доступ httpd к файловым системам FUSE"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:96
 +#: booleans.py:99
  msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr "Разрешить httpd выполнять gpg"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:97
 +#: booleans.py:100
  msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr "Разрешить доступ httpd к файловым системам NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:98
 +#: booleans.py:101
  msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr "Разрешить обращение httpd к oddjob с целью запуска службы"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:99
 +#: booleans.py:102
  msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr "Разрешить доступ httpd к портам openstack"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:100
 +#: booleans.py:103
  msgid "Allow Apache to query NS records"
-+msgstr "Разрешить Apache запрашивать записи NS"
-+
-+#: booleans.py:104
-+msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
  msgstr ""
-+"Определить, может ли icecast осуществлять прослушивание и подключение к "
-+"портам TCP."
  
 -#: booleans.py:101
 -msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
--msgstr "Разрешить подключение icecast ко всем портам за исключением звуковых"
++#: booleans.py:104
++msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:102
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
 +"TCP ports."
 +msgstr ""
-+"Определить, могут ли клиенты irc осуществлять прослушивание и подключение к "
-+"портам TCP."
- 
--#: booleans.py:102
++
 +#: booleans.py:106
  msgid ""
  "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
  "unreserved port."
--msgstr "Разрешить подключение клиента IRC Irssi к любому порту и привязку к незанятым портам"
-+msgstr ""
-+"Разрешить подключение клиента IRC Irssi к любому порту и привязку к "
-+"незанятым портам"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:103
 +#: booleans.py:107
  msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr "Разрешить выполнение ограничиваемых приложений с kerberos"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:104
+-msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
-+msgstr "Разрешить ksmtuned использовать файловые системы CIFS и Samba"
-+
-+#: booleans.py:109
-+msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
-+msgstr "Разрешить qemu использовать файловые системы nfs"
-+
-+#: booleans.py:110
- msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
- msgstr "Разрешить syslogd отправлять почтовые сообщения"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:105
-+#: booleans.py:111
- msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
- msgstr "Разрешить syslogd осуществлять чтение и запись в терминал"
+-msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++#: booleans.py:109
++msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:106
++#: booleans.py:110
++msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:111
++msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:112
  msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr "Разрешить авторизацию и использование системы из /dev/console."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:107
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
-+msgstr "Разрешить доступ mailman к файловым системам FUSE"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:114
 +msgid "Determine whether mcelog supports client mode."
-+msgstr "Определить, поддерживает ли mcelog режим клиента."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:115
 +msgid "Determine whether mcelog can execute scripts."
-+msgstr "Определить, может ли mcelog запускать сценарии."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:116
 +msgid "Determine whether mcelog can use all the user ttys."
 +msgstr ""
-+"Определить, может ли mcelog использовать все TTY-терминалы пользователя."
 +
 +#: booleans.py:117
 +msgid "Determine whether mcelog supports server mode."
-+msgstr "Определить, поддерживает ли mcelog режим сервера."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
  msgid ""
  "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
  "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
--msgstr "Управлять возможностью использования mmap в нижних областях пространства адресов cогласно настройкам в /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
-+msgstr ""
-+"Управлять возможностью использования mmap в нижних областях пространства "
-+"адресов cогласно настройкам в /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:108
 +#: booleans.py:119
  msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr "Разрешить mock осуществлять чтение файлов в домашних каталогах"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:109
 +#: booleans.py:120
  msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr "Разрешить монтирование любых файлов и каталогов"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:110
 +#: booleans.py:121
  msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Разрешить подключение домена mozilla к сети через TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:111
 -msgid ""
 -"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
--msgstr "Разрешить mozilla_plugins создавать случайное содержимое в домашних каталогах пользователей"
--
--#: booleans.py:112
 +#: booleans.py:122
- msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
--msgstr "Разрешить ограничиваемым браузерам осуществлять чтение домашнего каталога"
-+msgstr ""
-+"Разрешить ограничиваемым браузерам осуществлять чтение домашнего каталога"
++msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
--msgstr "Разрешить исполняемый стек mplayer"
+-#: booleans.py:112
+-msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
-+msgstr "Определить, может ли mpd проверять домашние каталоги пользователей."
+ msgstr ""
  
--#: booleans.py:114
+-#: booleans.py:113
+-msgid "Allow mplayer executable stack"
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
-+msgstr "Определить, может ли mpd обращаться к файловым системам CIFS."
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: booleans.py:114
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
-+msgstr "Определить, может ли mpd обращаться к файловым системам NFS."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:126
 +msgid "Determine whether mplayer can make its stack executable."
-+msgstr "Определить, может ли mplayer использовать исполняемый стек."
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
  msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr "Разрешить подключение mysqld к портам"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:115
 -msgid "Allow BIND to bind apache port."
--msgstr "Разрешить привязку BIND к порту apache"
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
-+msgstr "Определить, может ли Bind привязывать сокеты TCP к портам http."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:116
 +#: booleans.py:129
  msgid ""
 -"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
 -"dynamic DNS or zone transfers."
--msgstr "Разрешить BIND осуществлять запись в файлы мастер-зоны. Обычно используется для передачи зон и динамического DNS."
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли BIND осуществлять запись в файлы мастер-зоны. Обычно "
-+"используется для передачи зон и динамического DNS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:117
 +#: booleans.py:130
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr "Разрешить экспорт файлов и каталогов через NFS в режиме чтения."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:118
 +#: booleans.py:131
  msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr "Разрешить экспорт файлов и каталогов через NFS в режиме чтения-записи."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:119
 +#: booleans.py:132
  msgid ""
  "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
  "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Разрешить NFS-серверу изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Разрешить NFS-серверу изменять файлы, используемые для открытой передачи "
-+"файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:120
 +#: booleans.py:133
  msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr "Разрешить NIS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:121
 +#: booleans.py:134
  msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr "Разрешить ограничиваемым приложениям использовать общую память nscd."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:122
 +#: booleans.py:135
  msgid "Allow openshift to lockdown app"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить openshift блокировать приложение"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:123
 -msgid "Allow openvpn to read home directories"
--msgstr "Разрешить openvpn осуещствлять чтение домашних каталогов"
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли openvpn осуществлять чтение пользовательских файлов."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:124
 +#: booleans.py:137
  msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr "Разрешить подключение домена piranha-lvs к сети через TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:125
 +#: booleans.py:138
  msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr "Разрешить подключение polipo к портам с номером больше 1023"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:126
 +#: booleans.py:139
  msgid ""
  "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
  "unreserved ports."
--msgstr "Определить, может ли служба сеанса Polipo привязывать сокеты TCP ко всем незанятым портам"
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли служба сеанса Polipo привязывать сокеты TCP ко всем "
-+"незанятым портам"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:127
 +#: booleans.py:140
  msgid ""
  "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
  "polipo_session_t domain."
--msgstr "Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу Polipo в  polipo_session_t domain."
-+msgstr ""
-+"Определять, можно ли при вызове доменов пользователей выполнять службу "
-+"Polipo в  polipo_session_t domain."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:128
 +#: booleans.py:141
  msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr "Определить, может ли polipo обращаться к файловым системам cifs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:129
 +#: booleans.py:142
  msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr "Определить, может ли Polipo обращаться к файловым системам NFS."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:130
 +#: booleans.py:143
  msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr "Включить поддержку каталогов с несколькими экземплярами"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:131
 +#: booleans.py:144
  msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
--msgstr "Разрешить доменам postfix_local осуществлять запись в каталоги mail_spool"
-+msgstr ""
-+"Разрешить доменам postfix_local осуществлять запись в каталоги mail_spool"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:132
 +#: booleans.py:145
  msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
--msgstr "Разрешить postgresql использовать ssh и rsync для восстановления состояния системы на определенный момент времени"
-+msgstr ""
-+"Разрешить postgresql использовать ssh и rsync для восстановления состояния "
-+"системы на определенный момент времени"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:133
 +#: booleans.py:146
  msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr "Разрешить передачу метки клиента внешней базе данных"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:134
 +#: booleans.py:147
  msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr "Разрешить администраторам баз данных выполнять выражения DML"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:135
 +#: booleans.py:148
  msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr "Разрешить непривилегированным пользователям выполнять выражения DDL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:136
 +#: booleans.py:149
  msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr "Разрешить pppd загружать модули ядра для модемов"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:137
 +#: booleans.py:150
  msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr "Разрешить выполнение pppd для обычных пользователей"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:138
 -msgid ""
 -"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Разрешить подключение privoxy ко всем портам, а не только HTTP, FTP и Gopher"
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
-+msgstr "Определить, может ли privoxy подключаться ко всем портам tcp."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:139
 +#: booleans.py:152
  msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr "Разрешить клиенту Puppet управлять всеми типами файлов"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:140
 +#: booleans.py:153
  msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
--msgstr "Разрешить основной части Puppet подключаться к базам данных MySQL и PostgreSQL"
-+msgstr ""
-+"Разрешить основной части Puppet подключаться к базам данных MySQL и "
-+"PostgreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:141
 +#: booleans.py:154
  msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr "Разрешить racoon осуществлять чтение shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:142
 -msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr "Разрешить подключение домена rgmanager к сети через TCP."
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:143
 +#: booleans.py:155
  msgid ""
  "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Разрешить rsync изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Разрешить rsync изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. "
-+"Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:144
 +#: booleans.py:156
  msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr "Разрешить выполнение rsync в качестве клиента"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:145
 +#: booleans.py:157
  msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
--msgstr "Разрешить rsync осуществлять экспорт файлов и каталогов в режиме чтения."
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:146
 -msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr "Разрешить серверам rsync открывать доступ к CIFS"
-+msgstr ""
-+"Разрешить rsync осуществлять экспорт файлов и каталогов в режиме чтения."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:147
 -msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
--msgstr "Разрешить серверам rsync открывать совместный доступ к NFS"
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
-+msgstr "Разрешить серверу rsync использовать все файлы и каталоги"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:148
 +#: booleans.py:159
  msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr "Разрешить samba создавать домашние каталоги (через PAM и пр.)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:149
 +#: booleans.py:160
  msgid ""
  "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
  "passwords."
--msgstr "Разрешить samba выступать в роли контроллера домена, добавлять пользователей, группы и изменять пароли."
-+msgstr ""
-+"Разрешить samba выступать в роли контроллера домена, добавлять "
-+"пользователей, группы и изменять пароли."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:150
 +#: booleans.py:161
  msgid "Allow samba to share users home directories."
--msgstr "Разрешить samba открывать совместный доступ к домашним каталогам пользователей"
-+msgstr ""
-+"Разрешить samba открывать совместный доступ к домашним каталогам "
-+"пользователей"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:151
 +#: booleans.py:162
  msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
--msgstr "Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме чтения"
-+msgstr ""
-+"Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме "
-+"чтения"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:152
 +#: booleans.py:163
  msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
--msgstr "Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме чтения и записи"
-+msgstr ""
-+"Разрешить samba открывать совместный доступ к файлам и каталогам в режиме "
-+"чтения и записи"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:153
 +#: booleans.py:164
  msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr "Разрешить работу samba в режиме сопоставления портов"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:154
 +#: booleans.py:165
  msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr "Разрешить samba выполнять неограничиваемые сценарии"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:155
 -msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr "Разрешить samba осуществлять импорт томов ntfs и fusefs"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:156
 +#: booleans.py:167
  msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr "Разрешить samba осуществлять экспорт томов NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:157
 +#: booleans.py:168
  msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr "Разрешить sanlock осуществлять чтение и запись файлов fuse"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:158
 +#: booleans.py:169
  msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr "Разрешить sanlock осуществлять управление файлами nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:159
 +#: booleans.py:170
  msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr "Разрешить sanlock управлять файлами cifs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:160
 +#: booleans.py:171
  msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr "Разрешить sasl осуществлять чтение shadow"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:161
 +#: booleans.py:172
  msgid "Allow secadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить secadm выполнять содержимое"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:162
 +#: booleans.py:173
  msgid ""
  "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
  "user domains."
--msgstr "Запретить таким программам как newrole переходить в домены административных пользователей."
-+msgstr ""
-+"Запретить таким программам как newrole переходить в домены административных "
-+"пользователей."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:163
 +#: booleans.py:174
  msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr "Отключить загрузку модуля ядра"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:164
 +#: booleans.py:175
@@ -196849,16 +203686,12 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
  "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
  "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
  "to reboot to set it back."
--msgstr "Это логическая переменная разрешает загрузку правил, выбор строгого режима и изменение логических значений. Присвойте ей значение true. Для возврата предыдущего значения потребуется перезагрузить систему."
-+msgstr ""
-+"Это логическая переменная разрешает загрузку правил, выбор строгого режима и "
-+"изменение логических значений. Присвойте ей значение true. Для возврата "
-+"предыдущего значения потребуется перезагрузить систему."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:165
 +#: booleans.py:176
  msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr "Разрешить обычным пользователям обращаться к устройству dri напрямую"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:166
 +#: booleans.py:177
@@ -196866,22 +203699,14 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
  "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
  "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать области собственной резервной памяти исполняемыми. Использование этой возможности опасно. Обычно характеризует  неудачный код, но может также быть признаком взлома. Об этом следует сообщить в Bugzilla"
-+msgstr ""
-+"Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать области собственной "
-+"резервной памяти исполняемыми. Использование этой возможности опасно. Обычно "
-+"характеризует  неудачный код, но может также быть признаком взлома. Об этом "
-+"следует сообщить в Bugzilla"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:167
 +#: booleans.py:178
  msgid ""
  "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
  "that are not labeled textrel_shlib_t"
--msgstr "Разрешить исполняемым файлам без ограничений использовать библиотеки, требующие переноса текстовых данных, которые не отмечены как textrel_shlib_t"
-+msgstr ""
-+"Разрешить исполняемым файлам без ограничений использовать библиотеки, "
-+"требующие переноса текстовых данных, которые не отмечены как textrel_shlib_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:168
 +#: booleans.py:179
@@ -196889,558 +203714,477 @@ index 60da8e5..3947f89 100644
  "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
  "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
  "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
--msgstr "Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать свой стек исполняемым. В этой возможности нет необходимости. Обычно характеризует  неудачный код, но может также быть признаком взлома. Об этом следует сообщить в Bugzilla"
-+msgstr ""
-+"Разрешить неограничиваемым исполняемым файлам делать свой стек исполняемым. "
-+"В этой возможности нет необходимости. Обычно характеризует  неудачный код, "
-+"но может также быть признаком взлома. Об этом следует сообщить в Bugzilla"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:169
 +#: booleans.py:180
  msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr "Разрешить подключение пользователей к локальному серверу mysql"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
--msgstr "Разрешить ограничиваемым пользователя исполнять команды ping и traceroute."
-+"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
-+msgstr ""
-+"Разрешить ограничиваемым пользователя исполнять команды ping и traceroute."
+ "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
 +#: booleans.py:182
  msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr "Разрешить подключение пользователей к PostgreSQL"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:172
 +#: booleans.py:183
  msgid ""
  "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
  "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
--msgstr "Позволить пользователю читать и записывать файлы в файловой системе без доп. атрибутов (FAT, CDROM, FLOPPY)"
-+msgstr ""
-+"Позволить пользователю читать и записывать файлы в файловой системе без доп. "
-+"атрибутов (FAT, CDROM, FLOPPY)"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:173
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
-+msgstr "Разрешить делиться музыкой"
++msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
-+"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
-+"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+ "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
+ "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
--msgstr "Разрешить пользователям запускать серверы TCP (осуществлять привязку портов и принимать соединения из того же домена и от внешних пользователей). Отключение этой возможности вызовет переход в пассивный режим FTP и может изменить состояние других протоколов."
--
+ msgstr ""
+ 
 -#: booleans.py:174
--msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
++#: booleans.py:186
+ msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
  msgstr ""
-+"Разрешить пользователям запускать серверы TCP (осуществлять привязку портов "
-+"и принимать соединения из того же домена и от внешних пользователей). "
-+"Отключение этой возможности вызовет переход в пассивный режим FTP и может "
-+"изменить состояние других протоколов."
  
 -#: booleans.py:175
 -msgid "Allow user music sharing"
--msgstr "Разрешить делиться музыкой"
-+#: booleans.py:186
-+msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
-+msgstr "Разрешить пользователю использовать окружение chroot."
- 
+-msgstr ""
+-
 -#: booleans.py:176
 +#: booleans.py:187
  msgid ""
 -"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
 -"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Разрешить встроенному серверу sftp изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги должны быть отмечены как public_content_rw_t."
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли sftpd изменять файлы, используемые для открытой "
-+"передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как "
-+"public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:177
 +#: booleans.py:188
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
--msgstr "Разрешить sftp-internal читать и записывать файлы в домашних каталогах пользователей"
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли sftpd осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
-+"каталогах."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:178
 +#: booleans.py:189
  msgid ""
 -"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
 -"system, governed by DAC."
--msgstr "Разрешить встроенным серверам sftp авторизовать локальных пользователей и осуществлять чтение и запись файлов в системе под управлением DAC."
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли sftpd авторизовать локальных пользователей и "
-+"осуществлять чтение и запись файлов в системе под управлением DAC."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
--msgstr "Разрешить internal-sftp читать и записывать файлы в домашних каталогах ssh"
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли sftpd осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
-+"каталогах ssh."
++"directories."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
 +#: booleans.py:191
  msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr "Разрешить подключение sge к сети через порт TCP"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:181
 +#: booleans.py:192
  msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr "Разрешить доступ sge к файловым системам nfs."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
--msgstr "Включить дополнительные права доступа, необходимые для поддержки устройств на контроллерах 3ware."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли smartmon поддерживать устройства на контроллерах 3ware."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:183
 +#: booleans.py:194
  msgid ""
  "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
  "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
--msgstr "Разрешить samba изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
-+msgstr ""
-+"Разрешить samba изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов. "
-+"Каталоги и файлы должны быть отмечены как public_content_rw_t."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:184
 +#: booleans.py:195
  msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr "Разрешить клиентам spamassassin использовать сеть."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:185
 +#: booleans.py:196
  msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr "Разрешить spamd осуществлять чтение и запись в домашние каталоги"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:186
 -msgid ""
 -"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
--msgstr "Разрешить подключение squid ко всем портам, а не только HTTP, FTP и Gopher"
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
-+msgstr "Определить, может ли squid подключаться ко всем портам TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:187
 -msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
--msgstr "Разрешить выполнение squid в роли прозрачного прокси (TPROXY)"
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
-+msgstr "Определить, может ли squid выступать в роли прозрачного прокси."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:188
 +#: booleans.py:199
  msgid ""
  "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
  "directories"
--msgstr "Разрешить ssh с chroot осуществлять чтение и запись файлов в домашних каталогах"
-+msgstr ""
-+"Разрешить ssh с chroot осуществлять чтение и запись файлов в домашних "
-+"каталогах"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:189
 +#: booleans.py:200
  msgid "allow host key based authentication"
- msgstr "Разрешить аутентификацию на основе ключей узла"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:190
 +#: booleans.py:201
  msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr "Разрешить SSH-авторизацию как sysadm_r:sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:191
 +#: booleans.py:202
  msgid "Allow staff to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить staff выполнять содержимое"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:192
 +#: booleans.py:203
  msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr "Разрешить пользователю staff создавать и переносить домен svirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:193
 +#: booleans.py:204
  msgid "Allow sysadm to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить sysadm выполнять содержимое"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
-+msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr "Разрешить подключение менеджеров Telepathy к сетевым портам."
+ msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
 +#: booleans.py:206
  msgid ""
  "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr "Разрешить подключение менеджеров Telepathy к портам TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:196
 +#: booleans.py:207
  msgid ""
  "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
--msgstr "Разрешить tftp изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов"
-+msgstr ""
-+"Разрешить tftp изменять файлы, используемые для открытой передачи файлов"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:197
 +#: booleans.py:208
  msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить ftp читать и записывать файлы в домашних каталогах"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:198
 -msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
--msgstr "Разрешить службе tor осуществлять привязку сокетов TCP к незарезервированным портам."
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
-+msgstr "Определить, может ли tor привязывать сокеты TCP к незанятым портам"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:199
 +#: booleans.py:210
  msgid "Allow tor to act as a relay"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить tor выступать в роли ретранслятора"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:200
 +#: booleans.py:211
  msgid ""
  "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
  "running chrome-sandbox"
--msgstr "Разрешить переход неограничиваемых пользователей в домены песочницы chrome при выполнении chrome-sandbox"
-+msgstr ""
-+"Разрешить переход неограничиваемых пользователей в домены песочницы chrome "
-+"при выполнении chrome-sandbox"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:201
 +#: booleans.py:212
  msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr "Разрешить авторизацию пользователя в режиме неограниченного домена"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:202
 +#: booleans.py:213
  msgid ""
  "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
  "running xulrunner plugin-container."
--msgstr "Разрешить неограничиваемым пользователям осуществлять переход в домен mozilla при запуске контейнера xulrunner."
-+msgstr ""
-+"Разрешить неограничиваемым пользователям осуществлять переход в домен "
-+"mozilla при запуске контейнера xulrunner."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:203
 +#: booleans.py:214
  msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr "Разрешить выполнение программ проигрывания видео без ограничений"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:204
 +#: booleans.py:215
  msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
--msgstr "Разрешить непривилегированным пользователям создавать и осуществлять перенос в домены svirt."
-+msgstr ""
-+"Разрешить непривилегированным пользователям создавать и осуществлять перенос "
-+"в домены svirt."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:205
 +#: booleans.py:216
  msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr "Поддержка домашних каталогов ecryptfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:206
 +#: booleans.py:217
  msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr "Поддержка домашних каталогов fusefs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:207
 -msgid "Use lpd server instead of cups"
--msgstr "Использовать lpd вместо cups"
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
-+msgstr "Определить, можно ли включить поддержку сервера lpd."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:208
 +#: booleans.py:219
  msgid "Support NFS home directories"
- msgstr "Поддержка домашних каталогов NFS"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:209
 +#: booleans.py:220
  msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr "Поддержка домашних каталогов SAMBA"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:210
 +#: booleans.py:221
  msgid "Allow user to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить пользователю выполнять содержимое"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:211
 -msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
--msgstr "Разрешить подключение varnish ко всем портам, а не только HTTP"
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
-+msgstr "Определить, может ли vanrishd подключаться к cети через TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:212
 -msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
--msgstr "Игнорировать ошибки vbetool mmap_zero."
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
-+"Определить, можно ли блокировать попытки сопоставления нижних диапазонов "
-+"памяти vbetool"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:213
 +#: booleans.py:224
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
--msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать последовательные и параллельные порты"
-+msgstr ""
-+"Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать последовательные и "
-+"параллельные порты"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:214
 +#: booleans.py:225
  msgid ""
  "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
--msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным системам использовать исполняемый стек и память."
-+msgstr ""
-+"Разрешить ограничиваемым виртуальным системам использовать исполняемый стек "
-+"и память."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:215
 +#: booleans.py:226
  msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям читать файлы fuse"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:216
 +#: booleans.py:227
  msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям управлять файлами nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:217
 +#: booleans.py:228
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
  msgstr ""
-+"Разрешить взаимодействие ограничиваемых виртуальных гостей с сокетами rawip"
  
 -#: booleans.py:218
 +#: booleans.py:229
  msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям управлять файлами cifs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:219
 +#: booleans.py:230
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr "Разрешить взаимодействие ограничиваемых виртуальных гостей с sanlock"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:220
 -msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям управлять настройками устройств (pci)"
+-msgstr ""
 -
 -#: booleans.py:221
 +#: booleans.py:231
  msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
--msgstr "Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать устройства USB"
-+msgstr ""
-+"Разрешить ограничиваемым виртуальным гостям использовать устройства USB"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:222
 +#: booleans.py:232
  msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr "Разрешить взаимодействие виртуальных виртуальных гостей с xserver"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:223
 -msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
--msgstr "Разрешить webadm управлять файлами в домашних каталогах "
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
-+msgstr "Определить, может ли webadm управлять пользовательскими файлами."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:224
 -msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
--msgstr "Разрешить webadm осуществлять чтение файлов в домашних каталогах"
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
-+msgstr ""
-+"Определить, может ли webadm осуществлять чтение пользовательских файлов."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:225
 -msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
--msgstr "Игнорировать ошибки wine mmap_zero"
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
-+msgstr ""
-+"Определить, можно ли блокировать попытки сопоставления нижних диапазонов "
-+"памяти wine."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:226
 +#: booleans.py:236
  msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr "Разрешить графической программе авторизации запускать загрузчик"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:227
 +#: booleans.py:237
  msgid ""
  "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
--msgstr "Разрешить графической программе авторизации осуществлять вход как sysadm_r:sysadm_t"
-+msgstr ""
-+"Разрешить графической программе авторизации осуществлять вход как sysadm_r:"
-+"sysadm_t"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:228
 +#: booleans.py:238
  msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr "Разрешить xen управлять файлами nfs"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:229
 +#: booleans.py:239
  msgid ""
  "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
  "logical volumes for disk images."
--msgstr "Разрешить xend выполнять blktapctrl/tapdisk. Не требуется при выделении отдельных логических томов для образов дисков."
-+msgstr ""
-+"Разрешить xend выполнять blktapctrl/tapdisk. Не требуется при выделении "
-+"отдельных логических томов для образов дисков."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:230
 +#: booleans.py:240
  msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
--msgstr "Разрешить xend выполнять qemu-dm. Не требуется при использовании paravirt без vfb."
-+msgstr ""
-+"Разрешить xend выполнять qemu-dm. Не требуется при использовании paravirt "
-+"без vfb."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:231
 +#: booleans.py:241
  msgid ""
  "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
--msgstr "Разрешить пользователям xguest изменять настройки Network Manager и подключаться к портам apache"
-+msgstr ""
-+"Разрешить пользователям xguest изменять настройки Network Manager и "
-+"подключаться к портам apache"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:232
 +#: booleans.py:242
  msgid "Allow xguest to exec content"
--msgstr ""
-+msgstr "Разрешить xguest выполнять содержимое"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:233
 +#: booleans.py:243
  msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr "Разрешить пользователям xguest монтировать съемные носители"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:234
 +#: booleans.py:244
  msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr "Разрешить xguest использовать устройства Bluetooth"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:235
 +#: booleans.py:245
  msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
--msgstr "Разрешить клиентам осуществлять запись в общие сегменты памяти X server."
-+msgstr ""
-+"Разрешить клиентам осуществлять запись в общие сегменты памяти X server."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:236
 +#: booleans.py:246
  msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr "Разрешить XServer исполнять код из записываемой памяти"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:237
 +#: booleans.py:247
  msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr "Поддержка менеджера объектов пользовательского пространства X"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:238
 -msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
--msgstr "Разрешить подключение zabbix к незарезервированным портам"
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
-+msgstr "Определить, может ли zabbix подключаться ко всем портам TCP."
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:239
 +#: booleans.py:249
  msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr "Разрешить zebra осуществлять запись в файлы конфигурации"
+ msgstr ""
  
 -#: booleans.py:240
 +#: booleans.py:250
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
--msgstr "Разрешить ZoneMinder изменять общедоступные файлы, используемые для открытой передачи файлов."
-+msgstr ""
-+"Разрешить ZoneMinder изменять общедоступные файлы, используемые для открытой "
-+"передачи файлов."
-+
-+#~ msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
-+#~ msgstr "Разрешить sysadm выполнять debug и ptrace."
-diff --git a/policycoreutils/po/si.po b/policycoreutils/po/si.po
-index 961d921..5ee0bdc 100644
---- a/policycoreutils/po/si.po
-+++ b/policycoreutils/po/si.po
-@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
+diff --git a/policycoreutils/po/sk.po b/policycoreutils/po/sk.po
+index 9d765fb..8b21b6a 100644
+--- a/policycoreutils/po/sk.po
++++ b/policycoreutils/po/sk.po
+@@ -1,20 +1,21 @@
+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+-# 
++#
+ # Translators:
+ msgid ""
  msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+ "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 -"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
+-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
- "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
- "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
++"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
+ "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
+-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sk/)\n"
++"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
++"sk/)\n"
++"Language: sk\n"
+ "MIME-Version: 1.0\n"
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+-"Language: sk\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+ 
+ #: ../run_init/run_init.c:67
+@@ -22,9 +23,12 @@ msgid ""
+ "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
+ "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
  "         <args ...> are the arguments to that script."
- msgstr ""
+-msgstr "POUŽITIE: run_init <skript> <params ...>\n  kde: <skript> je názov init skriptu pre spustenie,\n         <params ...> sú parametre pre tento skript."
++msgstr ""
++"POUŽITIE: run_init <skript> <params ...>\n"
++"  kde: <skript> je názov init skriptu pre spustenie,\n"
++"         <params ...> sú parametre pre tento skript."
  
 -#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
  #, c-format
  msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr ""
-@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie inicializácie PAM\n"
+@@ -73,16 +77,16 @@ msgstr "run_init môže byť použitý len na SELinux jadre.\n"
  msgid "authentication failed.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "autentifikácia zlyhala.\n"
  
 -#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
  #, c-format
  msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť exec kontext pre %s.\n"
  
 -#: ../audit2allow/audit2allow:232
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
@@ -197452,7 +204196,17 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "To make this policy package active, execute:"
  msgstr ""
  
-@@ -169,786 +169,799 @@ msgstr ""
+@@ -92,7 +96,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:202
+ msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
+-msgstr "Pravidlá SELinuxu nie sú spravované, alebo nemožno pristupovať k pamäti."
++msgstr ""
++"Pravidlá SELinuxu nie sú spravované, alebo nemožno pristupovať k pamäti."
+ 
+ #: ../semanage/seobject.py:207
+ msgid "Cannot read policy store."
+@@ -169,787 +174,799 @@ msgstr ""
  msgid "Customized Permissive Types"
  msgstr ""
  
@@ -197492,7 +204246,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 -#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
@@ -197500,7 +204254,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
  #, python-format
  msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno skontrolovať či mapovanie loginu pre %s je definované"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:466
 +#: ../semanage/seobject.py:470
@@ -197512,79 +204266,79 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:475
  #, python-format
  msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr ""
+ msgstr "Linuxový užívateľ %s neexistuje"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:475
 +#: ../semanage/seobject.py:479
  #, python-format
  msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť mapovanie loginu pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
  #, python-format
  msgid "Could not set name for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť meno pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastavit MLS rozsah pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:488
 +#: ../semanage/seobject.py:492
  #, python-format
  msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť SELinux užívateľa pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:492
 +#: ../semanage/seobject.py:496
  #, python-format
  msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno pridat mapovanie loginu pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:510
 +#: ../semanage/seobject.py:514
  msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Vyžaduje seuser alebo serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Mapovanie loginu pre %s nie je definované"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:537
 +#: ../semanage/seobject.py:541
  #, python-format
  msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno overiť seuser pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:551
 +#: ../semanage/seobject.py:555
  #, python-format
  msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmeniť mapovanie loginu pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:585
 +#: ../semanage/seobject.py:589
  #, python-format
  msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Mapovanie loginu pre %s je definované v pravidlách, nemôže byť zmazané"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:589
 +#: ../semanage/seobject.py:593
  #, python-format
  msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmazať mapovanie loginu pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
 -#: ../semanage/seobject.py:892
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
 +#: ../semanage/seobject.py:896
  msgid "Could not list login mappings"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať mapovaniami loginov"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
@@ -197621,7 +204375,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:863
  #, python-format
  msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno skontrolovať či SELinux užívateľ %s je definovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
 -#: ../semanage/seobject.py:865
@@ -197629,7 +204383,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:869
  #, python-format
  msgid "Could not query user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno overiť užívateľa pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:721
 +#: ../semanage/seobject.py:725
@@ -197641,82 +204395,82 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:740
  #, python-format
  msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť SELinux užívateľa pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:745
 +#: ../semanage/seobject.py:749
  #, python-format
  msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno pridať rolu %s pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:754
 +#: ../semanage/seobject.py:758
  #, python-format
  msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť MLS úroveň pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:757
 +#: ../semanage/seobject.py:761
  #, python-format
  msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno pridať prefix %s pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:760
 +#: ../semanage/seobject.py:764
  #, python-format
  msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno extrahovať kľúč pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:764
 +#: ../semanage/seobject.py:768
  #, python-format
  msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno pridať SELinux užívateľa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:786
 +#: ../semanage/seobject.py:790
  msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr ""
+ msgstr "Požaduje prefix, role, úroveň alebo rozsah"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:788
 +#: ../semanage/seobject.py:792
  msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr ""
+ msgstr "Požaduje prefix alebo role"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux užívateľ %s nie je definovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:827
 +#: ../semanage/seobject.py:831
  #, python-format
  msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmeniť SELinux užívateľa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:861
 +#: ../semanage/seobject.py:865
  #, python-format
  msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux užívateľ %s je definovaný v pravidlách, nemožno ho zmazať"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:872
 +#: ../semanage/seobject.py:876
  #, python-format
  msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmazať SELinux užívateľa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:910
 +#: ../semanage/seobject.py:914
  msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať SELinux užívateľmi"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:916
 +#: ../semanage/seobject.py:920
  #, python-format
  msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať rolami pre užívateľa %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:941
 +#: ../semanage/seobject.py:945
@@ -197752,12 +204506,12 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:964
 +#: ../semanage/seobject.py:971
  msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Protokol udp alebo tcp je požadovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:966
 +#: ../semanage/seobject.py:973
  msgid "Port is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Port je požadovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:976
 +#: ../semanage/seobject.py:983
@@ -197768,12 +204522,12 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:987
  #, python-format
  msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:991
 +#: ../semanage/seobject.py:998
  msgid "Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "Typ je požadovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
 -#: ../semanage/seobject.py:1814
@@ -197789,91 +204543,91 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
  #, python-format
  msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno skontrolovať či port %s/%s je definovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1002
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Port %s/%s je už definovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1006
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
  #, python-format
  msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť port pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1012
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť kontext pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1016
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
  #, python-format
  msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť užívateľa v kontexte portu pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1020
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
  #, python-format
  msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť rolu v kontexte portu pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1024
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
  #, python-format
  msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť typ v kontexte portu pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1029
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť mls pole v kontexte portu pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1033
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
  #, python-format
  msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť kontext portu pre %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1037
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
  #, python-format
  msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno pridať port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
 -#: ../semanage/seobject.py:1523
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
  msgid "Requires setype or serange"
- msgstr ""
+ msgstr "Požaduje setype alebo serange"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1053
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
  msgid "Requires setype"
- msgstr ""
+ msgstr "Požaduje setype"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Por %s/%s nie je definovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1068
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
  #, python-format
  msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno overiť port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1079
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
  #, python-format
  msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmeniť port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1092
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
@@ -197890,18 +204644,18 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
  #, python-format
  msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Port %s/%s je definovaný v pravidlách, nemôže byť zmazaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1129
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
  #, python-format
  msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmazať port %s/%s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
  msgid "Could not list ports"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať portami"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1206
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
@@ -197949,7 +204703,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
  #, python-format
  msgid "Could not create key for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
 -#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
@@ -197971,7 +204725,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
  #, python-format
  msgid "Could not create context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť kontext pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1284
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
@@ -198058,7 +204812,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
  msgid "SELinux Type is required"
- msgstr ""
+ msgstr "SELinux typ je požadovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
 -#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
@@ -198066,85 +204820,85 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
  #, python-format
  msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno skontrolovať či rozhranie %s je definované"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1476
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
  #, python-format
  msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť rozhranie pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1485
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
  #, python-format
  msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť užívateľa v kontexte rozhrania pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1489
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
  #, python-format
  msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť rolu v kontexte rozhrania pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1493
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
  #, python-format
  msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť typ v kontexte rozhrania pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1498
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť mls pole v kontexte rozhrania pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1502
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
  #, python-format
  msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť kontext rozhrania pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1506
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
  #, python-format
  msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť kontext správy pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1510
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
  #, python-format
  msgid "Could not add interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno pridať rozhranie %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
  #, python-format
  msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Rozhranie %s nie je definované"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1537
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
  #, python-format
  msgid "Could not query interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno overiť rozhranie %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1548
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
  #, python-format
  msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmeniť rozhranie %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1573
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
  #, python-format
  msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Rozhranie %s je definované v pravidlách, nemôže byť zmazané"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1577
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
  #, python-format
  msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmazať rozhranie %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1589
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
@@ -198154,7 +204908,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: ../semanage/seobject.py:1603
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
  msgid "Could not list interfaces"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať rozhraniami"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1628
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
@@ -198188,19 +204942,19 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
  #, python-format
  msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť užívateľa v kontexte súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1724
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
  #, python-format
  msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť rolu v kontexte súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
  #, python-format
  msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť mls pole v kontexte súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1735
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
@@ -198216,7 +204970,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
  #, python-format
  msgid ""
- "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
+-"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
+-"instead"
++"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
  msgstr ""
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1755
@@ -198233,19 +204989,19 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
  #, python-format
  msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno skontrolovať či kontext súboru pre %s je definovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1776
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
  #, python-format
  msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno vytvoriť kontext súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1784
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
  #, python-format
  msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastaviť typ v kontexte súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
 -#: ../semanage/seobject.py:1856
@@ -198253,36 +205009,36 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
  #, python-format
  msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno nastavit kontext súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1798
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
  #, python-format
  msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno pridať kontext súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1812
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
  msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr ""
+ msgstr "Požaduje setype, serange alebo seuser"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
  #, python-format
  msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Kontext súboru pre %s nie je definovaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1834
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
  #, python-format
  msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno overiť kontext súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1860
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
  #, python-format
  msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmeniť kontext súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1873
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
@@ -198299,23 +205055,23 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
  #, python-format
  msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Kontext súboru pre %s je definovaný v pravidlách, nemôže byť zmazaný"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1918
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
  #, python-format
  msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmazať kontext súboru pre %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1933
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
  msgid "Could not list file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať kontextami súboru"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1937
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
  msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať kontextami lokálnych súborov"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:1974
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
@@ -198352,19 +205108,19 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
  #, python-format
  msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno skontrolovať či logická hodnota %s je definovaná"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr ""
+ msgstr "Logická hodnota %s nie je definovaná"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2034
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
  #, python-format
  msgid "Could not query file context %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno overiť kontext súboru %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2039
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
@@ -198382,7 +205138,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
  #, python-format
  msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmeniť logickú hodnotu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2063
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
@@ -198394,18 +205150,18 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
  #, python-format
  msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
+ msgstr "Logická hodnota %s je definovaná v pravidlách, nemožno ju zmazať"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2091
 +#: ../semanage/seobject.py:2108
  #, python-format
  msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zmazať logickú hodnotu %s"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
  msgid "Could not list booleans"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno listovať logickými hodnotami"
  
 -#: ../semanage/seobject.py:2155
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
@@ -198437,51 +205193,51 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  #: ../gui/polgengui.py:269
  msgid "Description"
  msgstr ""
-@@ -988,206 +1001,226 @@ msgstr ""
+@@ -989,206 +1006,226 @@ msgstr "Chyba! Shell nie je správny.\n"
  msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť prostredie\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
  #, c-format
  msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba zmeny uid, končím.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:612
 +#: ../newrole/newrole.c:611
  #, c-format
  msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba resetu KEEPCAPS, končím\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:635
 +#: ../newrole/newrole.c:634
  #, c-format
  msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba pripojenia do audit systému.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:641
 +#: ../newrole/newrole.c:640
  #, c-format
  msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba alokácie pamäte.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:648
 +#: ../newrole/newrole.c:647
  #, c-format
  msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba odosielania audit správy.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
  #, c-format
  msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno určiť vynucovací režim.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:699
 +#: ../newrole/newrole.c:698
  #, c-format
  msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba! Nemožno otvoriť %s.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:705
 +#: ../newrole/newrole.c:704
@@ -198492,55 +205248,55 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:710
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s!  Nemožno zistiť súčasný kontext pre %s, ne-reklasifikujem tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:715
 +#: ../newrole/newrole.c:720
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! Nemožno zistiť nový kontext pre %s, ne-reklasifikujem tty.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:725
 +#: ../newrole/newrole.c:730
  #, c-format
  msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s! Nemožno nastaviť nový kontext pre %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:772
 +#: ../newrole/newrole.c:777
  #, c-format
  msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s zmenených klasifikácii.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:778
 +#: ../newrole/newrole.c:783
  #, c-format
  msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Varovanie! Nemožno obnoviť kontext pre %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:835
 +#: ../newrole/newrole.c:840
  #, c-format
  msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba: zadané viacnásobné role\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:843
 +#: ../newrole/newrole.c:848
  #, c-format
  msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba: zadané viacnásobné typy\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:850
 +#: ../newrole/newrole.c:855
  #, c-format
  msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "-l môže byť použité s podporou SELinux MLS.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:855
 +#: ../newrole/newrole.c:860
  #, c-format
  msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba: zadané viacnásobné úrovne\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:865
 +#: ../newrole/newrole.c:870
@@ -198552,67 +205308,67 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:896
  #, c-format
  msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zistiť implicitný typ.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:901
 +#: ../newrole/newrole.c:906
  #, c-format
  msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie zistenia nového kontextu.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:908
 +#: ../newrole/newrole.c:913
  #, c-format
  msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie nastavenia novej role %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:915
 +#: ../newrole/newrole.c:920
  #, c-format
  msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie nastavenia nového typu %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:925
 +#: ../newrole/newrole.c:930
  #, c-format
  msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie vytvorenia nového rozsahu s úrovňou %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:930
 +#: ../newrole/newrole.c:935
  #, c-format
  msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie nastavenia nového rozsahu %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:938
 +#: ../newrole/newrole.c:943
  #, c-format
  msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie konverzie nového kontextu na reťazec\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:943
 +#: ../newrole/newrole.c:948
  #, c-format
  msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr ""
+ msgstr "%s nie je správny kontext\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:950
 +#: ../newrole/newrole.c:955
  #, c-format
  msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre new_context"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:976
 +#: ../newrole/newrole.c:981
  #, c-format
  msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepodarilo sa získať voľný signál\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:984
 +#: ../newrole/newrole.c:989
  #, c-format
  msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť obsluhu SIGHUP\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1036
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
@@ -198623,13 +205379,13 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
  #, c-format
  msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nová rola môže byť použitá iba na SELinux jadre.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1069
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
  #, c-format
  msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie získania old_context.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1076
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
@@ -198647,37 +205403,37 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
  #, c-format
  msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr ""
+ msgstr "nová rola: nesprávne heslo pre %s\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1159
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
  #, c-format
  msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr ""
+ msgstr "nová rola: zlyhanie rozdeľovania: %s"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
  #, c-format
  msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepodarilo sa obnoviť tty klasifikáciu...\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
  #, c-format
  msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Zlyhanie korektného uzavretia tty\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1223
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
  #, c-format
  msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nemožno zatvoriť popisovače.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1250
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
  #, c-format
  msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Chyba alokácie argv0 shellu.\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1286
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
@@ -198698,14 +205454,14 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
  #, c-format
  msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr ""
+ msgstr "Nepodarilo sa obnoviť prostredie, končím\n"
  
 -#: ../newrole/newrole.c:1297
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
  msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr ""
+ msgstr "zlyhanie spustenia shell-u\n"
  
-@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
+@@ -1415,7 +1452,7 @@ msgstr ""
  msgid "<b>Applications</b>"
  msgstr ""
  
@@ -198714,7 +205470,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Standard Init Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1424,7 +1457,7 @@ msgid ""
+@@ -1425,7 +1462,7 @@ msgid ""
  "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
  msgstr ""
  
@@ -198723,7 +205479,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "DBUS System Daemon"
  msgstr ""
  
-@@ -1436,7 +1469,7 @@ msgstr ""
+@@ -1437,7 +1474,7 @@ msgstr ""
  msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
  msgstr ""
  
@@ -198732,7 +205488,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Web Application/Script (CGI)"
  msgstr ""
  
-@@ -1445,7 +1478,7 @@ msgid ""
+@@ -1446,7 +1483,7 @@ msgid ""
  "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
  msgstr ""
  
@@ -198741,7 +205497,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "User Application"
  msgstr ""
  
-@@ -1455,7 +1488,7 @@ msgid ""
+@@ -1456,7 +1493,7 @@ msgid ""
  "started by a user"
  msgstr ""
  
@@ -198750,15 +205506,69 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Sandbox"
  msgstr ""
  
-@@ -2159,261 +2192,322 @@ msgstr ""
+@@ -1508,8 +1545,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:550
+ msgid ""
+-"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
+-" can sudo to Root Administration Roles"
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
++"can sudo to Root Administration Roles"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:592
+@@ -1522,8 +1559,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:627
+ msgid ""
+-"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
+-" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
++"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
+ "the system directly."
+ msgstr ""
+ 
+@@ -1591,8 +1628,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1019
+-msgid ""
+-"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/polgen.glade:1056
+@@ -1901,8 +1937,8 @@ msgid ""
+ "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
+ "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
+ "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
+-"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
+-" wish to continue?"
++"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
++"wish to continue?"
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/statusPage.py:152
+@@ -2132,8 +2168,8 @@ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
+ msgid ""
+-"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
+-" log files."
++"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
++"log files."
+ msgstr ""
+ 
+ #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
+@@ -2161,261 +2197,322 @@ msgstr ""
  msgid "SELinux user '%s' is required"
  msgstr ""
  
 -#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, python-format
++#, fuzzy, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr ""
++msgstr "Rozhranie %s nie je definované"
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
  msgid "Generate SELinux man pages"
@@ -198954,9 +205764,8 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  #, python-format
 -msgid "Generate Policy for %s"
 +msgid "Generate '%s' policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:532
 +#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy "
@@ -198964,8 +205773,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
-+msgstr ""
-+
+ msgstr ""
+ 
+-#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
  msgid "commands"
  msgstr ""
@@ -199141,7 +205951,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid "Setup Script"
  msgstr ""
  
-@@ -2428,11 +2522,11 @@ msgid ""
+@@ -2430,11 +2527,11 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:3
@@ -199155,7 +205965,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:5
-@@ -2454,50 +2548,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
+@@ -2456,50 +2553,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:9
@@ -199222,7 +206032,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:20
-@@ -2506,7 +2604,7 @@ msgid ""
+@@ -2508,7 +2609,7 @@ msgid ""
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:21
@@ -199231,7 +206041,7 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:22
-@@ -2522,951 +2620,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
+@@ -2524,957 +2625,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
  msgstr ""
  
  #: booleans.py:25
@@ -199258,8 +206068,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
  #: booleans.py:29
 -msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
--"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
+-"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
+-" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
+-"bugzilla"
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
  msgstr ""
  
@@ -199514,8 +206325,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:72
+-msgid ""
+-"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
 +#: booleans.py:74
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:73
@@ -200098,7 +206911,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:170
 +#: booleans.py:181
  msgid ""
- "Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
+-"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
+-"commands."
++"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:171
@@ -200120,8 +206935,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 +
 +#: booleans.py:185
  msgid ""
- "Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
- "same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
+-"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
+-" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
++"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
  "may change other protocols."
  msgstr ""
  
@@ -200162,9 +206979,9 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
 -#: booleans.py:179
 +#: booleans.py:190
  msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home directories."
+-"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
-+"directories."
+ "directories."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:180
@@ -200179,7 +206996,8 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  
 -#: booleans.py:182
 -msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware controllers."
+-"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
+-"controllers."
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
  msgstr ""
@@ -200247,8 +207065,10 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:194
+-msgid ""
+-"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
 +#: booleans.py:205
- msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
  msgstr ""
  
 -#: booleans.py:195
@@ -200504,87 +207324,185 @@ index 961d921..5ee0bdc 100644
  msgid ""
  "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
  "services."
-diff --git a/policycoreutils/po/sk.po b/policycoreutils/po/sk.po
-index 9d765fb..8b21b6a 100644
---- a/policycoreutils/po/sk.po
-+++ b/policycoreutils/po/sk.po
-@@ -1,20 +1,21 @@
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
--# 
+diff --git a/policycoreutils/po/sl.po b/policycoreutils/po/sl.po
+new file mode 100644
+index 0000000..df85bac
+--- /dev/null
++++ b/policycoreutils/po/sl.po
+@@ -0,0 +1,3622 @@
++# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
++# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
++# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 +#
- # Translators:
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2013-01-04 12:01-0500\n"
--"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:02+0000\n"
++# Translators:
++msgid ""
++msgstr ""
++"Project-Id-Version: Policycoreutils\n"
++"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 +"POT-Creation-Date: 2013-05-07 11:12-0400\n"
-+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 19:09+0000\n"
- "Last-Translator: dwalsh <dwalsh at redhat.com>\n"
--"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sk/)\n"
-+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-+"sk/)\n"
-+"Language: sk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Language: sk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- 
- #: ../run_init/run_init.c:67
-@@ -22,9 +23,12 @@ msgid ""
- "USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
- "  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
- "         <args ...> are the arguments to that script."
--msgstr "POUŽITIE: run_init <skript> <params ...>\n  kde: <skript> je názov init skriptu pre spustenie,\n         <params ...> sú parametre pre tento skript."
++"PO-Revision-Date: 2012-03-30 18:14+0000\n"
++"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
++"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/"
++"language/sl/)\n"
++"Language: sl\n"
++"MIME-Version: 1.0\n"
++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
++"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
++"%100==4 ? 2 : 3);\n"
++
++#: ../run_init/run_init.c:67
++msgid ""
++"USAGE: run_init <script> <args ...>\n"
++"  where: <script> is the name of the init script to run,\n"
++"         <args ...> are the arguments to that script."
 +msgstr ""
-+"POUŽITIE: run_init <skript> <params ...>\n"
-+"  kde: <skript> je názov init skriptu pre spustenie,\n"
-+"         <params ...> sú parametre pre tento skript."
- 
--#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1123
++
 +#: ../run_init/run_init.c:126 ../newrole/newrole.c:1128
- #, c-format
- msgid "failed to initialize PAM\n"
- msgstr "zlyhanie inicializácie PAM\n"
-@@ -73,16 +77,16 @@ msgstr "run_init môže byť použitý len na SELinux jadre.\n"
- msgid "authentication failed.\n"
- msgstr "autentifikácia zlyhala.\n"
- 
--#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1257
++#, c-format
++msgid "failed to initialize PAM\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:139
++#, c-format
++msgid "failed to get account information\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:162 ../newrole/newrole.c:341
++msgid "Password:"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:197 ../newrole/newrole.c:366
++#, c-format
++msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:203 ../newrole/newrole.c:373
++#, c-format
++msgid "getpass cannot open /dev/tty\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:275
++#, c-format
++msgid "run_init: incorrect password for %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:309
++#, c-format
++msgid "Could not open file %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:336
++#, c-format
++msgid "No context in file %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:361
++#, c-format
++msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../run_init/run_init.c:380
++#, c-format
++msgid "authentication failed.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../run_init/run_init.c:405 ../newrole/newrole.c:1270
- #, c-format
- msgid "Could not set exec context to %s.\n"
- msgstr "Nemožno nastaviť exec kontext pre %s.\n"
- 
--#: ../audit2allow/audit2allow:232
++#, c-format
++msgid "Could not set exec context to %s.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../audit2allow/audit2allow:231
- msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../audit2allow/audit2allow:233
++msgid "******************** IMPORTANT ***********************\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../audit2allow/audit2allow:232
- msgid "To make this policy package active, execute:"
- msgstr ""
- 
-@@ -92,7 +96,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../semanage/seobject.py:202
- msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
--msgstr "Pravidlá SELinuxu nie sú spravované, alebo nemožno pristupovať k pamäti."
++msgid "To make this policy package active, execute:"
 +msgstr ""
-+"Pravidlá SELinuxu nie sú spravované, alebo nemožno pristupovať k pamäti."
- 
- #: ../semanage/seobject.py:207
- msgid "Cannot read policy store."
-@@ -169,787 +174,799 @@ msgstr ""
- msgid "Customized Permissive Types"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:412
++
++#: ../semanage/seobject.py:194
++msgid "Could not create semanage handle"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:202
++msgid "SELinux policy is not managed or store cannot be accessed."
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:207
++msgid "Cannot read policy store."
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:212
++msgid "Could not establish semanage connection"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:217
++msgid "Could not test MLS enabled status"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:223 ../semanage/seobject.py:238
++msgid "Not yet implemented"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:227
++msgid "Semanage transaction already in progress"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:236
++msgid "Could not start semanage transaction"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:248
++msgid "Could not commit semanage transaction"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:253
++msgid "Semanage transaction not in progress"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:265 ../semanage/seobject.py:345
++msgid "Could not list SELinux modules"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:278
++msgid "Modules Name"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:278 ../gui/modulesPage.py:63
++msgid "Version"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:281 ../gui/statusPage.py:75
++msgid "Disabled"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:296
++#, python-format
++msgid "Could not disable module %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:307
++#, python-format
++msgid "Could not enable module %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:322
++#, python-format
++msgid "Could not remove module %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:332
++msgid "dontaudit requires either 'on' or 'off'"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:360
++msgid "Builtin Permissive Types"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:370
++msgid "Customized Permissive Types"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:379
 +msgid ""
 +"The sepolgen python module is required to setup permissive domains.\n"
@@ -200594,23 +207512,15 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:416
- #, python-format
- msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:418
++#, python-format
++msgid "Could not set permissive domain %s (module installation failed)"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:422
- #, python-format
- msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:453 ../semanage/seobject.py:527
--#: ../semanage/seobject.py:573 ../semanage/seobject.py:695
--#: ../semanage/seobject.py:725 ../semanage/seobject.py:792
--#: ../semanage/seobject.py:849 ../semanage/seobject.py:1104
--#: ../semanage/seobject.py:1820 ../semanage/seobject.py:1883
--#: ../semanage/seobject.py:1902 ../semanage/seobject.py:2025
--#: ../semanage/seobject.py:2076
++#, python-format
++msgid "Could not remove permissive domain %s (remove failed)"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
 +#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:699
 +#: ../semanage/seobject.py:729 ../semanage/seobject.py:796
@@ -200618,861 +207528,698 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +#: ../semanage/seobject.py:1834 ../semanage/seobject.py:1897
 +#: ../semanage/seobject.py:1916 ../semanage/seobject.py:2042
 +#: ../semanage/seobject.py:2093
- #, python-format
- msgid "Could not create a key for %s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:457 ../semanage/seobject.py:531
--#: ../semanage/seobject.py:577 ../semanage/seobject.py:583
++#, python-format
++msgid "Could not create a key for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:461 ../semanage/seobject.py:535
 +#: ../semanage/seobject.py:581 ../semanage/seobject.py:587
- #, python-format
- msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
- msgstr "Nemožno skontrolovať či mapovanie loginu pre %s je definované"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:466
++#, python-format
++msgid "Could not check if login mapping for %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:470
- #, python-format
- msgid "Linux Group %s does not exist"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:471
++#, python-format
++msgid "Linux Group %s does not exist"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:475
- #, python-format
- msgid "Linux User %s does not exist"
- msgstr "Linuxový užívateľ %s neexistuje"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:475
++#, python-format
++msgid "Linux User %s does not exist"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:479
- #, python-format
- msgid "Could not create login mapping for %s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť mapovanie loginu pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:479 ../semanage/seobject.py:740
++#, python-format
++msgid "Could not create login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:483 ../semanage/seobject.py:744
- #, python-format
- msgid "Could not set name for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť meno pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:484 ../semanage/seobject.py:750
++#, python-format
++msgid "Could not set name for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:488 ../semanage/seobject.py:754
- #, python-format
- msgid "Could not set MLS range for %s"
- msgstr "Nemožno nastavit MLS rozsah pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:488
++#, python-format
++msgid "Could not set MLS range for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:492
- #, python-format
- msgid "Could not set SELinux user for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť SELinux užívateľa pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:492
++#, python-format
++msgid "Could not set SELinux user for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:496
- #, python-format
- msgid "Could not add login mapping for %s"
- msgstr "Nemožno pridat mapovanie loginu pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:510
++#, python-format
++msgid "Could not add login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:514
- msgid "Requires seuser or serange"
- msgstr "Vyžaduje seuser alebo serange"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:533 ../semanage/seobject.py:579
++msgid "Requires seuser or serange"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:537 ../semanage/seobject.py:583
- #, python-format
- msgid "Login mapping for %s is not defined"
- msgstr "Mapovanie loginu pre %s nie je definované"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:537
++#, python-format
++msgid "Login mapping for %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:541
- #, python-format
- msgid "Could not query seuser for %s"
- msgstr "Nemožno overiť seuser pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:551
++#, python-format
++msgid "Could not query seuser for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:555
- #, python-format
- msgid "Could not modify login mapping for %s"
- msgstr "Nemožno zmeniť mapovanie loginu pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:585
++#, python-format
++msgid "Could not modify login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:589
- #, python-format
- msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Mapovanie loginu pre %s je definované v pravidlách, nemôže byť zmazané"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:589
++#, python-format
++msgid "Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:593
- #, python-format
- msgid "Could not delete login mapping for %s"
- msgstr "Nemožno zmazať mapovanie loginu pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:611 ../semanage/seobject.py:644
--#: ../semanage/seobject.py:892
++#, python-format
++msgid "Could not delete login mapping for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:615 ../semanage/seobject.py:648
-+#: ../semanage/seobject.py:896
- msgid "Could not list login mappings"
- msgstr "Nemožno listovať mapovaniami loginov"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
-+#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:100
- msgid "Login Name"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672 ../semanage/seobject.py:684
--#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++#: ../semanage/seobject.py:896
++msgid "Could not list login mappings"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:100
++msgid "Login Name"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../semanage/seobject.py:688
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:128
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:915
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
- msgid "SELinux User"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672 ../gui/system-config-selinux.glade:156
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:128
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:915
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2285 ../gui/usersPage.py:44
++msgid "SELinux User"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:676 ../gui/system-config-selinux.glade:156
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:943
- msgid "MLS/MCS Range"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:672
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:943
++msgid "MLS/MCS Range"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:676
- msgid "Service"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:698 ../semanage/seobject.py:729
--#: ../semanage/seobject.py:796 ../semanage/seobject.py:853
--#: ../semanage/seobject.py:859
++msgid "Service"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:702 ../semanage/seobject.py:733
 +#: ../semanage/seobject.py:800 ../semanage/seobject.py:857
 +#: ../semanage/seobject.py:863
- #, python-format
- msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
- msgstr "Nemožno skontrolovať či SELinux užívateľ %s je definovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:701 ../semanage/seobject.py:802
--#: ../semanage/seobject.py:865
++#, python-format
++msgid "Could not check if SELinux user %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:705 ../semanage/seobject.py:806
 +#: ../semanage/seobject.py:869
- #, python-format
- msgid "Could not query user for %s"
- msgstr "Nemožno overiť užívateľa pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:721
++#, python-format
++msgid "Could not query user for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:725
- #, python-format
- msgid "You must add at least one role for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:736
++#, python-format
++msgid "You must add at least one role for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:740
- #, python-format
- msgid "Could not create SELinux user for %s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť SELinux užívateľa pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:745
++#, python-format
++msgid "Could not create SELinux user for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:749
- #, python-format
- msgid "Could not add role %s for %s"
- msgstr "Nemožno pridať rolu %s pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:754
++#, python-format
++msgid "Could not add role %s for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:758
- #, python-format
- msgid "Could not set MLS level for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť MLS úroveň pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:757
++#, python-format
++msgid "Could not set MLS level for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:761
- #, python-format
- msgid "Could not add prefix %s for %s"
- msgstr "Nemožno pridať prefix %s pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:760
++#, python-format
++msgid "Could not add prefix %s for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:764
- #, python-format
- msgid "Could not extract key for %s"
- msgstr "Nemožno extrahovať kľúč pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:764
++#, python-format
++msgid "Could not extract key for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:768
- #, python-format
- msgid "Could not add SELinux user %s"
- msgstr "Nemožno pridať SELinux užívateľa %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:786
++#, python-format
++msgid "Could not add SELinux user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:790
- msgid "Requires prefix, roles, level or range"
- msgstr "Požaduje prefix, role, úroveň alebo rozsah"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:788
++msgid "Requires prefix, roles, level or range"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:792
- msgid "Requires prefix or roles"
- msgstr "Požaduje prefix alebo role"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:798 ../semanage/seobject.py:855
++msgid "Requires prefix or roles"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:802 ../semanage/seobject.py:859
- #, python-format
- msgid "SELinux user %s is not defined"
- msgstr "SELinux užívateľ %s nie je definovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:827
++#, python-format
++msgid "SELinux user %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:831
- #, python-format
- msgid "Could not modify SELinux user %s"
- msgstr "Nemožno zmeniť SELinux užívateľa %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:861
++#, python-format
++msgid "Could not modify SELinux user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:865
- #, python-format
- msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "SELinux užívateľ %s je definovaný v pravidlách, nemožno ho zmazať"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:872
++#, python-format
++msgid "SELinux user %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:876
- #, python-format
- msgid "Could not delete SELinux user %s"
- msgstr "Nemožno zmazať SELinux užívateľa %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:910
++#, python-format
++msgid "Could not delete SELinux user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:914
- msgid "Could not list SELinux users"
- msgstr "Nemožno listovať SELinux užívateľmi"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:916
++msgid "Could not list SELinux users"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:920
- #, python-format
- msgid "Could not list roles for user %s"
- msgstr "Nemožno listovať rolami pre užívateľa %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:941
++#, python-format
++msgid "Could not list roles for user %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:945
- msgid "Labeling"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:941
++msgid "Labeling"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:945
- msgid "MLS/"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942
++msgid "MLS/"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946
- msgid "Prefix"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942
++msgid "Prefix"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946
- msgid "MCS Level"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942
++msgid "MCS Level"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946
- msgid "MCS Range"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:942 ../semanage/seobject.py:947
++msgid "MCS Range"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:946 ../semanage/seobject.py:951
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
- msgid "SELinux Roles"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:964
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:992 ../gui/usersPage.py:59
++msgid "SELinux Roles"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:971
- msgid "Protocol udp or tcp is required"
- msgstr "Protokol udp alebo tcp je požadovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:966
++msgid "Protocol udp or tcp is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:973
- msgid "Port is required"
- msgstr "Port je požadovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:976
++msgid "Port is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:983
- msgid "Invalid Port"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:980
++msgid "Invalid Port"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:987
- #, python-format
- msgid "Could not create a key for %s/%s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:991
++#, python-format
++msgid "Could not create a key for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:998
- msgid "Type is required"
- msgstr "Typ je požadovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:994 ../semanage/seobject.py:1056
--#: ../semanage/seobject.py:1814
++msgid "Type is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1001 ../semanage/seobject.py:1063
 +#: ../semanage/seobject.py:1828
- #, python-format
- msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1000 ../semanage/seobject.py:1062
--#: ../semanage/seobject.py:1117 ../semanage/seobject.py:1123
++#, python-format
++msgid "Type %s is invalid, must be a port type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1007 ../semanage/seobject.py:1069
 +#: ../semanage/seobject.py:1124 ../semanage/seobject.py:1130
- #, python-format
- msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
- msgstr "Nemožno skontrolovať či port %s/%s je definovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1002
++#, python-format
++msgid "Could not check if port %s/%s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1009
- #, python-format
- msgid "Port %s/%s already defined"
- msgstr "Port %s/%s je už definovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1006
++#, python-format
++msgid "Port %s/%s already defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1013
- #, python-format
- msgid "Could not create port for %s/%s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť port pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1012
++#, python-format
++msgid "Could not create port for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1019
- #, python-format
- msgid "Could not create context for %s/%s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť kontext pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1016
++#, python-format
++msgid "Could not create context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1023
- #, python-format
- msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
- msgstr "Nemožno nastaviť užívateľa v kontexte portu pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1020
++#, python-format
++msgid "Could not set user in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1027
- #, python-format
- msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
- msgstr "Nemožno nastaviť rolu v kontexte portu pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1024
++#, python-format
++msgid "Could not set role in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1031
- #, python-format
- msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
- msgstr "Nemožno nastaviť typ v kontexte portu pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1029
++#, python-format
++msgid "Could not set type in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1036
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
- msgstr "Nemožno nastaviť mls pole v kontexte portu pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1033
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1040
- #, python-format
- msgid "Could not set port context for %s/%s"
- msgstr "Nemožno nastaviť kontext portu pre %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1037
++#, python-format
++msgid "Could not set port context for %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1044
- #, python-format
- msgid "Could not add port %s/%s"
- msgstr "Nemožno pridať port %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1051 ../semanage/seobject.py:1324
--#: ../semanage/seobject.py:1523
++#, python-format
++msgid "Could not add port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1058 ../semanage/seobject.py:1334
 +#: ../semanage/seobject.py:1533
- msgid "Requires setype or serange"
- msgstr "Požaduje setype alebo serange"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1053
++msgid "Requires setype or serange"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1060
- msgid "Requires setype"
- msgstr "Požaduje setype"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1064 ../semanage/seobject.py:1119
++msgid "Requires setype"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1071 ../semanage/seobject.py:1126
- #, python-format
- msgid "Port %s/%s is not defined"
- msgstr "Por %s/%s nie je definovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1068
++#, python-format
++msgid "Port %s/%s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1075
- #, python-format
- msgid "Could not query port %s/%s"
- msgstr "Nemožno overiť port %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1079
++#, python-format
++msgid "Could not query port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1086
- #, python-format
- msgid "Could not modify port %s/%s"
- msgstr "Nemožno zmeniť port %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1092
++#, python-format
++msgid "Could not modify port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1099
- msgid "Could not list the ports"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1108
++msgid "Could not list the ports"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1115
- #, python-format
- msgid "Could not delete the port %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1125
++#, python-format
++msgid "Could not delete the port %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1132
- #, python-format
- msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Port %s/%s je definovaný v pravidlách, nemôže byť zmazaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1129
++#, python-format
++msgid "Port %s/%s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1136
- #, python-format
- msgid "Could not delete port %s/%s"
- msgstr "Nemožno zmazať port %s/%s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1145 ../semanage/seobject.py:1167
++#, python-format
++msgid "Could not delete port %s/%s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1152 ../semanage/seobject.py:1174
- msgid "Could not list ports"
- msgstr "Nemožno listovať portami"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1206
++msgid "Could not list ports"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
- msgid "SELinux Port Type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1206
++msgid "SELinux Port Type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1213
- msgid "Proto"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1206 ../gui/system-config-selinux.glade:335
++msgid "Proto"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1213 ../gui/system-config-selinux.glade:335
- msgid "Port Number"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1227
++msgid "Port Number"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1237
- msgid "Node Address is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1242
++msgid "Node Address is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1252
- msgid "Unknown or missing protocol"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1256
++msgid "Unknown or missing protocol"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1266
- msgid "SELinux node type is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1259 ../semanage/seobject.py:1327
++msgid "SELinux node type is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1269 ../semanage/seobject.py:1337
- #, python-format
- msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1263 ../semanage/seobject.py:1331
--#: ../semanage/seobject.py:1367 ../semanage/seobject.py:1465
--#: ../semanage/seobject.py:1527 ../semanage/seobject.py:1561
--#: ../semanage/seobject.py:1759
++#, python-format
++msgid "Type %s is invalid, must be a node type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1273 ../semanage/seobject.py:1341
 +#: ../semanage/seobject.py:1377 ../semanage/seobject.py:1475
 +#: ../semanage/seobject.py:1537 ../semanage/seobject.py:1571
 +#: ../semanage/seobject.py:1773
- #, python-format
- msgid "Could not create key for %s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť kľúč pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1265 ../semanage/seobject.py:1335
--#: ../semanage/seobject.py:1371 ../semanage/seobject.py:1377
++#, python-format
++msgid "Could not create key for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1275 ../semanage/seobject.py:1345
 +#: ../semanage/seobject.py:1381 ../semanage/seobject.py:1387
- #, python-format
- msgid "Could not check if addr %s is defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1274
++#, python-format
++msgid "Could not check if addr %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1284
- #, python-format
- msgid "Could not create addr for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1280 ../semanage/seobject.py:1481
--#: ../semanage/seobject.py:1714
++#, python-format
++msgid "Could not create addr for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1290 ../semanage/seobject.py:1491
 +#: ../semanage/seobject.py:1728
- #, python-format
- msgid "Could not create context for %s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť kontext pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1284
++#, python-format
++msgid "Could not create context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1294
- #, python-format
- msgid "Could not set mask for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1288
++#, python-format
++msgid "Could not set mask for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1298
- #, python-format
- msgid "Could not set user in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1292
++#, python-format
++msgid "Could not set user in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1302
- #, python-format
- msgid "Could not set role in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1296
++#, python-format
++msgid "Could not set role in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1306
- #, python-format
- msgid "Could not set type in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1301
++#, python-format
++msgid "Could not set type in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1311
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1305
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1315
- #, python-format
- msgid "Could not set addr context for %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1309
++#, python-format
++msgid "Could not set addr context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1319
- #, python-format
- msgid "Could not add addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1337 ../semanage/seobject.py:1373
++#, python-format
++msgid "Could not add addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1347 ../semanage/seobject.py:1383
- #, python-format
- msgid "Addr %s is not defined"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1341
++#, python-format
++msgid "Addr %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1351
- #, python-format
- msgid "Could not query addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1351
++#, python-format
++msgid "Could not query addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1361
- #, python-format
- msgid "Could not modify addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1379
++#, python-format
++msgid "Could not modify addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1389
- #, python-format
- msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1383
++#, python-format
++msgid "Addr %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1393
- #, python-format
- msgid "Could not delete addr %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1395
++#, python-format
++msgid "Could not delete addr %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1405
- msgid "Could not deleteall node mappings"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1409
++msgid "Could not deleteall node mappings"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1419
- msgid "Could not list addrs"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1461 ../semanage/seobject.py:1752
++msgid "Could not list addrs"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1471 ../semanage/seobject.py:1766
- msgid "SELinux Type is required"
- msgstr "SELinux typ je požadovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1469 ../semanage/seobject.py:1531
--#: ../semanage/seobject.py:1565 ../semanage/seobject.py:1571
++msgid "SELinux Type is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1479 ../semanage/seobject.py:1541
 +#: ../semanage/seobject.py:1575 ../semanage/seobject.py:1581
- #, python-format
- msgid "Could not check if interface %s is defined"
- msgstr "Nemožno skontrolovať či rozhranie %s je definované"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1476
++#, python-format
++msgid "Could not check if interface %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1486
- #, python-format
- msgid "Could not create interface for %s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť rozhranie pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1485
++#, python-format
++msgid "Could not create interface for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1495
- #, python-format
- msgid "Could not set user in interface context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť užívateľa v kontexte rozhrania pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1489
++#, python-format
++msgid "Could not set user in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1499
- #, python-format
- msgid "Could not set role in interface context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť rolu v kontexte rozhrania pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1493
++#, python-format
++msgid "Could not set role in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1503
- #, python-format
- msgid "Could not set type in interface context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť typ v kontexte rozhrania pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1498
++#, python-format
++msgid "Could not set type in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1508
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť mls pole v kontexte rozhrania pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1502
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1512
- #, python-format
- msgid "Could not set interface context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť kontext rozhrania pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1506
++#, python-format
++msgid "Could not set interface context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1516
- #, python-format
- msgid "Could not set message context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť kontext správy pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1510
++#, python-format
++msgid "Could not set message context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1520
- #, python-format
- msgid "Could not add interface %s"
- msgstr "Nemožno pridať rozhranie %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1533 ../semanage/seobject.py:1567
++#, python-format
++msgid "Could not add interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1543 ../semanage/seobject.py:1577
- #, python-format
- msgid "Interface %s is not defined"
- msgstr "Rozhranie %s nie je definované"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1537
++#, python-format
++msgid "Interface %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1547
- #, python-format
- msgid "Could not query interface %s"
- msgstr "Nemožno overiť rozhranie %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1548
++#, python-format
++msgid "Could not query interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1558
- #, python-format
- msgid "Could not modify interface %s"
- msgstr "Nemožno zmeniť rozhranie %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1573
++#, python-format
++msgid "Could not modify interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1583
- #, python-format
- msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Rozhranie %s je definované v pravidlách, nemôže byť zmazané"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1577
++#, python-format
++msgid "Interface %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1587
- #, python-format
- msgid "Could not delete interface %s"
- msgstr "Nemožno zmazať rozhranie %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1589
++#, python-format
++msgid "Could not delete interface %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1599
- msgid "Could not delete all interface  mappings"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1603
++msgid "Could not delete all interface  mappings"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1613
- msgid "Could not list interfaces"
- msgstr "Nemožno listovať rozhraniami"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1628
++msgid "Could not list interfaces"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1638
- msgid "SELinux Interface"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1628 ../semanage/seobject.py:1974
++msgid "SELinux Interface"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1638 ../semanage/seobject.py:1988
- msgid "Context"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1691
++msgid "Context"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1705
- #, python-format
- msgid "Equivalence class for %s already exists"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1697
++#, python-format
++msgid "Equivalence class for %s already exists"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1711
- #, python-format
- msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1706
++#, python-format
++msgid "File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1720
- #, python-format
- msgid "Equivalence class for %s does not exists"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1720
++#, python-format
++msgid "Equivalence class for %s does not exists"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1734
- #, python-format
- msgid "Could not set user in file context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť užívateľa v kontexte súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1724
++#, python-format
++msgid "Could not set user in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1738
- #, python-format
- msgid "Could not set role in file context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť rolu v kontexte súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1729 ../semanage/seobject.py:1789
++#, python-format
++msgid "Could not set role in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1743 ../semanage/seobject.py:1803
- #, python-format
- msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť mls pole v kontexte súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1735
++#, python-format
++msgid "Could not set mls fields in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1749
- msgid "Invalid file specification"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1737
++msgid "Invalid file specification"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1751
- msgid "File specification can not include spaces"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1742
++msgid "File specification can not include spaces"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1756
- #, python-format
- msgid ""
--"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' "
--"instead"
++#, python-format
++msgid ""
 +"File spec %s conflicts with equivalency rule '%s %s'; Try adding '%s' instead"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1755
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1769
- #, python-format
- msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1763 ../semanage/seobject.py:1768
--#: ../semanage/seobject.py:1824 ../semanage/seobject.py:1906
--#: ../semanage/seobject.py:1910
++#, python-format
++msgid "Type %s is invalid, must be a file or device type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1777 ../semanage/seobject.py:1782
 +#: ../semanage/seobject.py:1838 ../semanage/seobject.py:1920
 +#: ../semanage/seobject.py:1924
- #, python-format
- msgid "Could not check if file context for %s is defined"
- msgstr "Nemožno skontrolovať či kontext súboru pre %s je definovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1776
++#, python-format
++msgid "Could not check if file context for %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1790
- #, python-format
- msgid "Could not create file context for %s"
- msgstr "Nemožno vytvoriť kontext súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1784
++#, python-format
++msgid "Could not create file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1798
- #, python-format
- msgid "Could not set type in file context for %s"
- msgstr "Nemožno nastaviť typ v kontexte súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1792 ../semanage/seobject.py:1852
--#: ../semanage/seobject.py:1856
++#, python-format
++msgid "Could not set type in file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1806 ../semanage/seobject.py:1866
 +#: ../semanage/seobject.py:1870
- #, python-format
- msgid "Could not set file context for %s"
- msgstr "Nemožno nastavit kontext súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1798
++#, python-format
++msgid "Could not set file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1812
- #, python-format
- msgid "Could not add file context for %s"
- msgstr "Nemožno pridať kontext súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1812
++#, python-format
++msgid "Could not add file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1826
- msgid "Requires setype, serange or seuser"
- msgstr "Požaduje setype, serange alebo seuser"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1828 ../semanage/seobject.py:1914
++msgid "Requires setype, serange or seuser"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1842 ../semanage/seobject.py:1928
- #, python-format
- msgid "File context for %s is not defined"
- msgstr "Kontext súboru pre %s nie je definovaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1834
++#, python-format
++msgid "File context for %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1848
- #, python-format
- msgid "Could not query file context for %s"
- msgstr "Nemožno overiť kontext súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1860
++#, python-format
++msgid "Could not query file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1874
- #, python-format
- msgid "Could not modify file context for %s"
- msgstr "Nemožno zmeniť kontext súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1873
++#, python-format
++msgid "Could not modify file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1887
- msgid "Could not list the file contexts"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1887
++msgid "Could not list the file contexts"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1901
- #, python-format
- msgid "Could not delete the file context %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1912
++#, python-format
++msgid "Could not delete the file context %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1926
- #, python-format
- msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Kontext súboru pre %s je definovaný v pravidlách, nemôže byť zmazaný"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1918
++#, python-format
++msgid "File context for %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1932
- #, python-format
- msgid "Could not delete file context for %s"
- msgstr "Nemožno zmazať kontext súboru pre %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1933
++#, python-format
++msgid "Could not delete file context for %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1947
- msgid "Could not list file contexts"
- msgstr "Nemožno listovať kontextami súboru"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1937
++msgid "Could not list file contexts"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1951
- msgid "Could not list local file contexts"
- msgstr "Nemožno listovať kontextami lokálnych súborov"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1974
++msgid "Could not list local file contexts"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
- msgid "SELinux fcontext"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1974
++msgid "SELinux fcontext"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:1988
- msgid "type"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1987
++msgid "type"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2001
- msgid ""
- "\n"
- "SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:1992
++msgid ""
++"\n"
++"SELinux Distribution fcontext Equivalence \n"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2006
- msgid ""
- "\n"
- "SELinux Local fcontext Equivalence \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2028 ../semanage/seobject.py:2079
--#: ../semanage/seobject.py:2085
++msgid ""
++"\n"
++"SELinux Local fcontext Equivalence \n"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2036
 +#, python-format
 +msgid "Value Required for %s"
@@ -201480,336 +208227,313 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +
 +#: ../semanage/seobject.py:2045 ../semanage/seobject.py:2096
 +#: ../semanage/seobject.py:2102
- #, python-format
- msgid "Could not check if boolean %s is defined"
- msgstr "Nemožno skontrolovať či logická hodnota %s je definovaná"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2030 ../semanage/seobject.py:2081
++#, python-format
++msgid "Could not check if boolean %s is defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2047 ../semanage/seobject.py:2098
- #, python-format
- msgid "Boolean %s is not defined"
- msgstr "Logická hodnota %s nie je definovaná"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2034
++#, python-format
++msgid "Boolean %s is not defined"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2051
- #, python-format
- msgid "Could not query file context %s"
- msgstr "Nemožno overiť kontext súboru %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2039
++#, python-format
++msgid "Could not query file context %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2056
- #, python-format
- msgid "You must specify one of the following values: %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2044
++#, python-format
++msgid "You must specify one of the following values: %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2061
- #, python-format
- msgid "Could not set active value of boolean %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2047
++#, python-format
++msgid "Could not set active value of boolean %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2064
- #, python-format
- msgid "Could not modify boolean %s"
- msgstr "Nemožno zmeniť logickú hodnotu %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2063
++#, python-format
++msgid "Could not modify boolean %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2080
- #, python-format
- msgid "Bad format %s: Record %s"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2087
++#, python-format
++msgid "Bad format %s: Record %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2104
- #, python-format
- msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
- msgstr "Logická hodnota %s je definovaná v pravidlách, nemožno ju zmazať"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2091
-+#: ../semanage/seobject.py:2108
- #, python-format
- msgid "Could not delete boolean %s"
- msgstr "Nemožno zmazať logickú hodnotu %s"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2103 ../semanage/seobject.py:2120
++#, python-format
++msgid "Boolean %s is defined in policy, cannot be deleted"
++msgstr ""
++
++#: ../semanage/seobject.py:2108
++#, python-format
++msgid "Could not delete boolean %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2120 ../semanage/seobject.py:2137
- msgid "Could not list booleans"
- msgstr "Nemožno listovať logickými hodnotami"
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2155
++msgid "Could not list booleans"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
- msgid "off"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2155
++msgid "off"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2172
- msgid "on"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169
++msgid "on"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
- msgid "SELinux boolean"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169
++msgid "SELinux boolean"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
- msgid "State"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169
++msgid "State"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186
- msgid "Default"
- msgstr ""
- 
--#: ../semanage/seobject.py:2169 ../gui/polgen.glade:113
++msgid "Default"
++msgstr ""
++
 +#: ../semanage/seobject.py:2186 ../gui/polgen.glade:113
- #: ../gui/polgengui.py:269
- msgid "Description"
- msgstr ""
-@@ -989,206 +1006,226 @@ msgstr "Chyba! Shell nie je správny.\n"
- msgid "Unable to clear environment\n"
- msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť prostredie\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:556 ../newrole/newrole.c:587 ../newrole/newrole.c:617
++#: ../gui/polgengui.py:269
++msgid "Description"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:201
++#, c-format
++msgid "failed to set PAM_TTY\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:290
++#, c-format
++msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:300
++#, c-format
++msgid "newrole:  %s:  error on line %lu.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:439
++#, c-format
++msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:450
++#, c-format
++msgid "Out of memory!\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:455
++#, c-format
++msgid "Error!  Shell is not valid.\n"
++msgstr ""
++
++#: ../newrole/newrole.c:512
++#, c-format
++msgid "Unable to clear environment\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:554 ../newrole/newrole.c:585 ../newrole/newrole.c:616
- #, c-format
- msgid "Error changing uid, aborting.\n"
- msgstr "Chyba zmeny uid, končím.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:612
++#, c-format
++msgid "Error changing uid, aborting.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:611
- #, c-format
- msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
- msgstr "Chyba resetu KEEPCAPS, končím\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:635
++#, c-format
++msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:634
- #, c-format
- msgid "Error connecting to audit system.\n"
- msgstr "Chyba pripojenia do audit systému.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:641
++#, c-format
++msgid "Error connecting to audit system.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:640
- #, c-format
- msgid "Error allocating memory.\n"
- msgstr "Chyba alokácie pamäte.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:648
++#, c-format
++msgid "Error allocating memory.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:647
- #, c-format
- msgid "Error sending audit message.\n"
- msgstr "Chyba odosielania audit správy.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:692 ../newrole/newrole.c:1058
++#, c-format
++msgid "Error sending audit message.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:691 ../newrole/newrole.c:1063
- #, c-format
- msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
- msgstr "Nemožno určiť vynucovací režim.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:699
++#, c-format
++msgid "Could not determine enforcing mode.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:698
- #, c-format
- msgid "Error!  Could not open %s.\n"
- msgstr "Chyba! Nemožno otvoriť %s.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:705
++#, c-format
++msgid "Error!  Could not open %s.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:704
 +#, c-format
 +msgid "Error!  Could not clear O_NONBLOCK on %s\n"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:710
- #, c-format
- msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s!  Nemožno zistiť súčasný kontext pre %s, ne-reklasifikujem tty.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:715
++#, c-format
++msgid "%s!  Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:720
- #, c-format
- msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
- msgstr "%s! Nemožno zistiť nový kontext pre %s, ne-reklasifikujem tty.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:725
++#, c-format
++msgid "%s!  Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:730
- #, c-format
- msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
- msgstr "%s! Nemožno nastaviť nový kontext pre %s\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:772
++#, c-format
++msgid "%s!  Could not set new context for %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:777
- #, c-format
- msgid "%s changed labels.\n"
- msgstr "%s zmenených klasifikácii.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:778
++#, c-format
++msgid "%s changed labels.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:783
- #, c-format
- msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
- msgstr "Varovanie! Nemožno obnoviť kontext pre %s\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:835
++#, c-format
++msgid "Warning! Could not restore context for %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:840
- #, c-format
- msgid "Error: multiple roles specified\n"
- msgstr "Chyba: zadané viacnásobné role\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:843
++#, c-format
++msgid "Error: multiple roles specified\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:848
- #, c-format
- msgid "Error: multiple types specified\n"
- msgstr "Chyba: zadané viacnásobné typy\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:850
++#, c-format
++msgid "Error: multiple types specified\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:855
- #, c-format
- msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
- msgstr "-l môže byť použité s podporou SELinux MLS.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:855
++#, c-format
++msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:860
- #, c-format
- msgid "Error: multiple levels specified\n"
- msgstr "Chyba: zadané viacnásobné úrovne\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:865
++#, c-format
++msgid "Error: multiple levels specified\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:870
- #, c-format
- msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:891
++#, c-format
++msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:896
- #, c-format
- msgid "Couldn't get default type.\n"
- msgstr "Nemožno zistiť implicitný typ.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:901
++#, c-format
++msgid "Couldn't get default type.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:906
- #, c-format
- msgid "failed to get new context.\n"
- msgstr "zlyhanie zistenia nového kontextu.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:908
++#, c-format
++msgid "failed to get new context.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:913
- #, c-format
- msgid "failed to set new role %s\n"
- msgstr "zlyhanie nastavenia novej role %s\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:915
++#, c-format
++msgid "failed to set new role %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:920
- #, c-format
- msgid "failed to set new type %s\n"
- msgstr "zlyhanie nastavenia nového typu %s\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:925
++#, c-format
++msgid "failed to set new type %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:930
- #, c-format
- msgid "failed to build new range with level %s\n"
- msgstr "zlyhanie vytvorenia nového rozsahu s úrovňou %s\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:930
++#, c-format
++msgid "failed to build new range with level %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:935
- #, c-format
- msgid "failed to set new range %s\n"
- msgstr "zlyhanie nastavenia nového rozsahu %s\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:938
++#, c-format
++msgid "failed to set new range %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:943
- #, c-format
- msgid "failed to convert new context to string\n"
- msgstr "zlyhanie konverzie nového kontextu na reťazec\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:943
++#, c-format
++msgid "failed to convert new context to string\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:948
- #, c-format
- msgid "%s is not a valid context\n"
- msgstr "%s nie je správny kontext\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:950
++#, c-format
++msgid "%s is not a valid context\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:955
- #, c-format
- msgid "Unable to allocate memory for new_context"
- msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre new_context"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:976
++#, c-format
++msgid "Unable to allocate memory for new_context"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:981
- #, c-format
- msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
- msgstr "Nepodarilo sa získať voľný signál\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:984
++#, c-format
++msgid "Unable to obtain empty signal set\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:989
- #, c-format
- msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
- msgstr "Nepodarilo sa nastaviť obsluhu SIGHUP\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1036
++#, c-format
++msgid "Unable to set SIGHUP handler\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1041
- msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1052
++msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1057
- #, c-format
- msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
- msgstr "Nová rola môže byť použitá iba na SELinux jadre.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1069
++#, c-format
++msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1074
- #, c-format
- msgid "failed to get old_context.\n"
- msgstr "zlyhanie získania old_context.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1076
++#, c-format
++msgid "failed to get old_context.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1081
- #, c-format
- msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1097
++#, c-format
++msgid "Warning!  Could not retrieve tty information.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1102
- #, c-format
- msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1132
++#, c-format
++msgid "error on reading PAM service configuration.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1137
- #, c-format
- msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
- msgstr "nová rola: nesprávne heslo pre %s\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1159
++#, c-format
++msgid "newrole: incorrect password for %s\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1164
- #, c-format
- msgid "newrole: failure forking: %s"
- msgstr "nová rola: zlyhanie rozdeľovania: %s"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1162 ../newrole/newrole.c:1185
++#, c-format
++msgid "newrole: failure forking: %s"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1167 ../newrole/newrole.c:1190
- #, c-format
- msgid "Unable to restore tty label...\n"
- msgstr "Nepodarilo sa obnoviť tty klasifikáciu...\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1164 ../newrole/newrole.c:1191
++#, c-format
++msgid "Unable to restore tty label...\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1169 ../newrole/newrole.c:1196
- #, c-format
- msgid "Failed to close tty properly\n"
- msgstr "Zlyhanie korektného uzavretia tty\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1223
++#, c-format
++msgid "Failed to close tty properly\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1228
- #, c-format
- msgid "Could not close descriptors.\n"
- msgstr "Nemožno zatvoriť popisovače.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1250
++#, c-format
++msgid "Could not close descriptors.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1263
- #, c-format
- msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
- msgstr "Chyba alokácie argv0 shellu.\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1286
++#, c-format
++msgid "Error allocating shell's argv0.\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1285
 +#, c-format
 +msgid "Failed to send audit message"
@@ -201826,240 +208550,1082 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../newrole/newrole.c:1304
- #, c-format
- msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
- msgstr "Nepodarilo sa obnoviť prostredie, končím\n"
- 
--#: ../newrole/newrole.c:1297
++#, c-format
++msgid "Unable to restore the environment, aborting\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../newrole/newrole.c:1315
- msgid "failed to exec shell\n"
- msgstr "zlyhanie spustenia shell-u\n"
- 
-@@ -1415,7 +1452,7 @@ msgstr ""
- msgid "<b>Applications</b>"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:171
++msgid "failed to exec shell\n"
++msgstr ""
++
++#: ../load_policy/load_policy.c:22
++#, c-format
++msgid "usage:  %s [-qi]\n"
++msgstr ""
++
++#: ../load_policy/load_policy.c:71
++#, c-format
++msgid "%s:  Policy is already loaded and initial load requested\n"
++msgstr ""
++
++#: ../load_policy/load_policy.c:80
++#, c-format
++msgid "%s:  Can't load policy and enforcing mode requested:  %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../load_policy/load_policy.c:90
++#, c-format
++msgid "%s:  Can't load policy:  %s\n"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:92 ../scripts/chcat:169
++msgid "Requires at least one category"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:106 ../scripts/chcat:183
++#, c-format
++msgid "Can not modify sensitivity levels using '+' on %s"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:110
++#, c-format
++msgid "%s is already in %s"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:188 ../scripts/chcat:198
++#, c-format
++msgid "%s is not in %s"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:267 ../scripts/chcat:272
++msgid "Can not combine +/- with other types of categories"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:319
++msgid "Can not have multiple sensitivities"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:325
++#, c-format
++msgid "Usage %s CATEGORY File ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:326
++#, c-format
++msgid "Usage %s -l CATEGORY user ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:327
++#, c-format
++msgid "Usage %s [[+|-]CATEGORY],...]q File ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:328
++#, c-format
++msgid "Usage %s -l [[+|-]CATEGORY],...]q user ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:329
++#, c-format
++msgid "Usage %s -d File ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:330
++#, c-format
++msgid "Usage %s -l -d user ..."
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:331
++#, c-format
++msgid "Usage %s -L"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:332
++#, c-format
++msgid "Usage %s -L -l user"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:333
++msgid "Use -- to end option list.  For example"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:334
++msgid "chcat -- -CompanyConfidential /docs/businessplan.odt"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:335
++msgid "chcat -l +CompanyConfidential juser"
++msgstr ""
++
++#: ../scripts/chcat:399
++#, c-format
++msgid "Options Error %s "
++msgstr ""
++
++#: ../gui/booleansPage.py:194 ../gui/system-config-selinux.glade:1706
++msgid "Boolean"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/booleansPage.py:245 ../gui/semanagePage.py:162
++msgid "all"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/booleansPage.py:247 ../gui/semanagePage.py:164
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1615
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1820
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2437
++msgid "Customized"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/fcontextPage.py:64 ../gui/system-config-selinux.glade:1911
++msgid "File Labeling"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/fcontextPage.py:74
++msgid ""
++"File\n"
++"Specification"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/fcontextPage.py:81
++msgid ""
++"Selinux\n"
++"File Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/fcontextPage.py:88
++msgid ""
++"File\n"
++"Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/loginsPage.py:48 ../gui/system-config-selinux.glade:2098
++msgid "User Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/loginsPage.py:52
++msgid ""
++"Login\n"
++"Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/loginsPage.py:56 ../gui/usersPage.py:50
++msgid ""
++"SELinux\n"
++"User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/loginsPage.py:59 ../gui/usersPage.py:55
++msgid ""
++"MLS/\n"
++"MCS Range"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/loginsPage.py:133
++#, python-format
++msgid "Login '%s' is required"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:49 ../gui/system-config-selinux.glade:2753
++msgid "Policy Module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:58
++msgid "Module Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:135
++msgid "Disable Audit"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:138 ../gui/system-config-selinux.glade:2662
++msgid "Enable Audit"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/modulesPage.py:163
++msgid "Load Policy Module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:9
++msgid "Red Hat 2007"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:11
++msgid "GPL"
++msgstr ""
++
++#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
++#: ../gui/polgen.glade:13 ../gui/system-config-selinux.glade:17
++msgid "translator-credits"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:34
++msgid "Add Booleans Dialog"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:101
++msgid "Boolean Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:230
++msgid "SELinux Policy Generation Tool"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:251
++msgid ""
++"<b>Select the policy type for the application or user role you want to "
++"confine:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:284
++msgid "<b>Applications</b>"
++msgstr ""
++
 +#: ../gui/polgen.glade:316 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:130
- msgid "Standard Init Daemon"
- msgstr ""
- 
-@@ -1425,7 +1462,7 @@ msgid ""
- "requires a script in /etc/rc.d/init.d"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:172
++msgid "Standard Init Daemon"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:320 ../gui/polgen.glade:336
++msgid ""
++"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
++"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
++msgstr ""
++
 +#: ../gui/polgen.glade:332 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:131
- msgid "DBUS System Daemon"
- msgstr ""
- 
-@@ -1437,7 +1474,7 @@ msgstr ""
- msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:174
++msgid "DBUS System Daemon"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:349
++msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:353
++msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
++msgstr ""
++
 +#: ../gui/polgen.glade:366 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:133
- msgid "Web Application/Script (CGI)"
- msgstr ""
- 
-@@ -1446,7 +1483,7 @@ msgid ""
- "Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:176
++msgid "Web Application/Script (CGI)"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:370
++msgid ""
++"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
++msgstr ""
++
 +#: ../gui/polgen.glade:383 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:135
- msgid "User Application"
- msgstr ""
- 
-@@ -1456,7 +1493,7 @@ msgid ""
- "started by a user"
- msgstr ""
- 
--#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:175
++msgid "User Application"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:387 ../gui/polgen.glade:404
++msgid ""
++"User Application are any application that you would like to confine that is "
++"started by a user"
++msgstr ""
++
 +#: ../gui/polgen.glade:400 ../sepolicy/sepolicy/generate.py:134
- msgid "Sandbox"
- msgstr ""
- 
-@@ -1508,8 +1545,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:550
- msgid ""
--"User with full networking, no setuid applications without transition, no su,"
--" can sudo to Root Administration Roles"
++msgid "Sandbox"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:446
++msgid "<b>Login Users</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:478
++msgid "Existing User Roles"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:482
++msgid "Modify an existing login user record."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:495
++msgid "Minimal Terminal User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:499
++msgid ""
++"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
++"default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:512
++msgid "Minimal X Windows User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:516
++msgid ""
++"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
++"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:529
++msgid "User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:533
++msgid ""
++"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
++"sudo, no su."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:546
++msgid "Admin User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:550
++msgid ""
 +"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
 +"can sudo to Root Administration Roles"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:592
-@@ -1522,8 +1559,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:627
- msgid ""
--"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer"
--" the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:592
++msgid "<b>Root Users</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:623
++msgid "Root Admin User Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:627
++msgid ""
 +"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
 +"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
- "the system directly."
- msgstr ""
- 
-@@ -1591,8 +1628,7 @@ msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1019
--msgid ""
--"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
++"the system directly."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:705
++msgid "<b>Enter name of application or user role:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:728 ../gui/polgengui.py:267
++msgid "Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:739
++msgid "Enter complete path for executable to be confined."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:756 ../gui/polgen.glade:838 ../gui/polgen.glade:2361
++msgid "..."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:776
++msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:794
++msgid "Executable"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:808
++msgid "Init script"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:821
++msgid ""
++"Enter complete path to init script used to start the confined application."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:887
++msgid "<b>Select existing role to modify:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:908
++msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:928
++msgid "role tab"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:945
++msgid "<b>Select roles that %s will transition to:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:963
++msgid "Select applications domains that %s will transition to."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:983
++msgid ""
++"transition \n"
++"role tab"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1001
++msgid "<b>Select the user_roles that will transition to %s:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1019
 +msgid "Select the user roles that will transiton to this applications domains."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/polgen.glade:1056
-@@ -1901,8 +1937,8 @@ msgid ""
- "you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
- "relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
- "system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
--"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you"
--" wish to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1056
++msgid "<b>Select domains that %s will administer:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1074 ../gui/polgen.glade:1129
++msgid "Select the domains that you would like this user administer."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1111
++msgid "<b>Select additional roles for %s:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1166
++msgid "<b>Enter network ports that %s binds on:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1186 ../gui/polgen.glade:1557
++msgid "<b>TCP Ports</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1223 ../gui/polgen.glade:1390 ../gui/polgen.glade:1589
++#: ../gui/polgen.glade:1698
++msgid "All"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1227 ../gui/polgen.glade:1394
++msgid "Allows %s to bind to any udp port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1240 ../gui/polgen.glade:1407
++msgid "600-1024"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1244 ../gui/polgen.glade:1411
++msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1257 ../gui/polgen.glade:1424
++msgid "Unreserved Ports (>1024)"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1261 ../gui/polgen.glade:1428
++msgid ""
++"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
++"to. Example: 612, 650-660"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1289 ../gui/polgen.glade:1456 ../gui/polgen.glade:1609
++#: ../gui/polgen.glade:1718
++msgid "Select Ports"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1302 ../gui/polgen.glade:1469
++msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1353 ../gui/polgen.glade:1666
++msgid "<b>UDP Ports</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1519
++msgid ""
++"Network\n"
++"Bind tab"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1537
++msgid "<b>Select network ports that %s connects to:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1593
++msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1622
++msgid ""
++"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
++"connects to. Example: 612, 650-660"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1702
++msgid "Allows %s to connect to any udp port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1731
++msgid ""
++"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
++"connects to. Example: 612, 650-660"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1792
++msgid "<b>Select common application traits for %s:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1809
++msgid "Writes syslog messages\t"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1824
++msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1839
++msgid "Uses Pam for authentication"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1854
++msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1869
++msgid "Uses dbus"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1884
++msgid "Sends audit messages"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1899
++msgid "Interacts with the terminal"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1914
++msgid "Sends email"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:1961
++msgid "<b>Add files/directories that %s manages</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2122
++msgid ""
++"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
++"Files ..."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2166
++msgid "<b>Add booleans from the %s policy:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2274
++msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2316
++msgid "<b>Which directory you will generate the %s policy?</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgen.glade:2334
++msgid "Policy Directory"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:277
++msgid "Role"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:284
++msgid "Existing_User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:298 ../gui/polgengui.py:306 ../gui/polgengui.py:320
++msgid "Application"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:363
++#, python-format
++msgid "%s must be a directory"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:423 ../gui/polgengui.py:704
++msgid "You must select a user"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:553
++msgid "Select executable file to be confined."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:564
++msgid "Select init script file to be confined."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:574
++msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:581
++msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:643
++msgid "Select directory to generate policy files in"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:660
++#, python-format
++msgid ""
++"Type %s_t already defined in current policy.\n"
++"Do you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:660 ../gui/polgengui.py:664
++msgid "Verify Name"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:664
++#, python-format
++msgid ""
++"Module %s.pp already loaded in current policy.\n"
++"Do you want to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:710
++msgid ""
++"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:724
++msgid "You must enter a executable"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/polgengui.py:749 ../gui/system-config-selinux.py:180
++msgid "Configue SELinux"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:51 ../gui/system-config-selinux.glade:2528
++msgid "Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:85
++msgid ""
++"SELinux Port\n"
++"Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:91 ../gui/system-config-selinux.glade:363
++msgid "Protocol"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:96 ../gui/system-config-selinux.glade:479
++msgid ""
++"MLS/MCS\n"
++"Level"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:101
++msgid "Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:207
++#, python-format
++msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:252
++msgid "List View"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/portsPage.py:255 ../gui/system-config-selinux.glade:2419
++msgid "Group View"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:126
++#, python-format
++msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:126
++#, python-format
++msgid "Delete %s"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:134
++#, python-format
++msgid "Add %s"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/semanagePage.py:148
++#, python-format
++msgid "Modify %s"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:69 ../gui/system-config-selinux.glade:2819
++msgid "Permissive"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:70 ../gui/system-config-selinux.glade:2837
++msgid "Enforcing"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:94
++msgid "Status"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:133
++msgid ""
++"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
++"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
++"file system.  Do you wish to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:147
++msgid ""
++"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
++"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
++"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
++"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
 +"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
 +"wish to continue?"
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/statusPage.py:152
-@@ -2132,8 +2168,8 @@ msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
- msgid ""
--"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the"
--" log files."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/statusPage.py:152
++msgid ""
++"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
++"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
++"file system.  Do you wish to continue?"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:11
++msgid "system-config-selinux"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:12
++msgid ""
++"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
++"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:22
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:544
++msgid "Add SELinux Login Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:257
++msgid "Add SELinux Network Ports"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:391
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:678
++msgid "SELinux Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:622
++msgid "File Specification"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:650
++msgid "File Type"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:727
++msgid ""
++"all files\n"
++"regular file\n"
++"directory\n"
++"character device\n"
++"block device\n"
++"socket\n"
++"symbolic link\n"
++"named pipe\n"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:773
++msgid "MLS"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:837
++msgid "Add SELinux User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1079
++msgid "SELinux Administration"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1122
++msgid "Add"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1144
++msgid "_Properties"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1166
++msgid "_Delete"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1256
++msgid "Select Management Object"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1273
++msgid "<b>Select:</b>"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1326
++msgid "System Default Enforcing Mode"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1354
++msgid ""
++"Disabled\n"
++"Permissive\n"
++"Enforcing\n"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1373
++msgid "Current Enforcing Mode"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1418
++msgid "System Default Policy Type: "
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1463
++msgid ""
++"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
++"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
++"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
++"relabel is required."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1509
++msgid "Relabel on next reboot."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1561
++msgid "label37"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1598
++msgid "Revert boolean setting to system default"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1614
++msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1645
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1850
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2037
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2224
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2467
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2692
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2867
++msgid "Filter"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1734
++msgid "label50"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1771
++msgid "Add File Context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1787
++msgid "Modify File Context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1803
++msgid "Delete File Context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1819
++msgid "Toggle between all and customized file context"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1939
++msgid "label38"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1976
++msgid "Add SELinux User Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:1992
++msgid "Modify SELinux User Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2008
++msgid "Delete SELinux User Mapping"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2126
++msgid "label39"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2163
++msgid "Add User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2179
++msgid "Modify User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2195
++msgid "Delete User"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2313
++msgid "label41"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2350
++msgid "Add Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2366
++msgid "Edit Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2382
++msgid "Delete Network Port"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2418
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2436
++msgid "Toggle between Customized and All Ports"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2556
++msgid "label42"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2593
++msgid "Generate new policy module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2609
++msgid "Load policy module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2625
++msgid "Remove loadable policy module"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2661
++msgid ""
 +"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
 +"log files."
- msgstr ""
- 
- #: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
-@@ -2161,261 +2197,322 @@ msgstr ""
- msgid "SELinux user '%s' is required"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:202
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2781
++msgid "label44"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2818
++msgid "Change process mode to permissive."
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2836
++msgid "Change process mode to enforcing"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2928
++msgid "Process Domain"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/system-config-selinux.glade:2956
++msgid "label59"
++msgstr ""
++
++#: ../gui/usersPage.py:138
++#, python-format
++msgid "SELinux user '%s' is required"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:183
-+#, fuzzy, python-format
++#, python-format
 +msgid "Interface %s does not exist."
-+msgstr "Rozhranie %s nie je definované"
++msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:267
- msgid "Generate SELinux man pages"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:205
++msgid "Generate SELinux man pages"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:270
- msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:207
++msgid "path in which the generated SELinux man pages will be stored"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:272
- msgid "name of the OS for man pages"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:209
++msgid "name of the OS for man pages"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:274
- msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:213
++msgid "Generate HTML man pages structure for selected SELinux man page"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
 +msgid "Alternate root directory, defaults to /"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
- msgid "All domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:216
++msgid "All domains"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:283
- msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:221
-+#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
- msgid "Query SELinux policy network information"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:226
++msgid "Domain name(s) of man pages to be created"
++msgstr ""
++
++#: ../sepolicy/sepolicy.py:288
++msgid "Query SELinux policy network information"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:293
- msgid "list all SELinux port types"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:229
++msgid "list all SELinux port types"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:296
- msgid "show SELinux type related to the port"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:232
++msgid "show SELinux type related to the port"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:299
- msgid "Show ports defined for this SELinux type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:235
++msgid "Show ports defined for this SELinux type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:302
- msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:250
++msgid "show ports to which this domain can bind and/or connect"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:317
- msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:253
++msgid "query SELinux policy to see if domains can communicate with each other"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:320
- msgid "Source Domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:256
++msgid "Source Domain"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:323
- msgid "Target Domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:276
++msgid "Target Domain"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:342
- msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:280
++msgid "query SELinux Policy to see description of booleans"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:346
- msgid "get all booleans descriptions"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:282
++msgid "get all booleans descriptions"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:349
- msgid "boolean to get description"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:301
++msgid "boolean to get description"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:359
- msgid ""
- "query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
- "the target process domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:304
++msgid ""
++"query SELinux Policy to see how a source process domain can transition to "
++"the target process domain"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
- msgid "source process domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:307
++msgid "source process domain"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
- msgid "target process domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:327
++msgid "target process domain"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:408
 +#, python-format
 +msgid "sepolicy generate: error: one of the arguments %s is required"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:413
- msgid "Command required for this type of policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:347
++msgid "Command required for this type of policy"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:424
 +msgid ""
 +"-t option can not be used with this option. Read usage for more details."
@@ -202076,67 +209642,52 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:452
- msgid "List SELinux Policy interfaces"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:362
++msgid "List SELinux Policy interfaces"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:470
 +msgid "Enter interface names, you wish to query"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:479
- msgid "Generate SELinux Policy module template"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:365
++msgid "Generate SELinux Policy module template"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:482
- msgid "Enter domain type which you will be extending"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:368
++msgid "Enter domain type which you will be extending"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:485
- msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:371
++msgid "Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:488
- msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:374
++msgid "Enter domain(s) that this confined admin will administrate"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:491
- msgid "name of policy to generate"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:378
++msgid "name of policy to generate"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:498
- msgid "path in which the generated policy files will be stored"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:380
--msgid "executable to confine"
++msgid "path in which the generated policy files will be stored"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:500
 +msgid "path to which the confined processes will need to write"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:501
 +msgid "Policy types which require a command"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:384 ../sepolicy/sepolicy.py:387
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:390 ../sepolicy/sepolicy.py:393
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:396 ../sepolicy/sepolicy.py:399
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:402 ../sepolicy/sepolicy.py:405
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:408 ../sepolicy/sepolicy.py:411
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:414 ../sepolicy/sepolicy.py:417
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:505 ../sepolicy/sepolicy.py:508
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:511 ../sepolicy/sepolicy.py:514
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:517 ../sepolicy/sepolicy.py:523
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:526 ../sepolicy/sepolicy.py:529
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:535 ../sepolicy/sepolicy.py:538
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:541 ../sepolicy/sepolicy.py:544
- #, python-format
--msgid "Generate Policy for %s"
++#, python-format
 +msgid "Generate '%s' policy"
 +msgstr ""
 +
@@ -202147,144 +209698,118 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:546
 +msgid "executable to confine"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:422
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:551
- msgid "commands"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy.py:425
++msgid "commands"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy.py:554
- msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:48
++msgid "Alternate SELinux policy, defaults to /sys/fs/selinux/policy"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:72
- msgid "No SELinux Policy installed"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:54
++msgid "No SELinux Policy installed"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:243
- #, python-format
- msgid "Failed to read %s policy file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:127
++#, python-format
++msgid "Failed to read %s policy file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/__init__.py:302
- msgid "unknown"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:173
++msgid "unknown"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:132
- msgid "Internet Services Daemon"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:177
++msgid "Internet Services Daemon"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:136
- msgid "Existing Domain Type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:178
++msgid "Existing Domain Type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:137
- msgid "Minimal Terminal Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:179
++msgid "Minimal Terminal Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:138
- msgid "Minimal X Windows Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:180
++msgid "Minimal X Windows Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:139
- msgid "Desktop Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
++msgid "Desktop Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:140
- msgid "Administrator Login User Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:182
++msgid "Administrator Login User Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:141
- msgid "Confined Root Administrator Role"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:187
++msgid "Confined Root Administrator Role"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:142
 +msgid "Module information for a new type"
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:147
- msgid "Valid Types:\n"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:221
++msgid "Valid Types:\n"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:181
- #, python-format
- msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:231
++#, python-format
++msgid "Ports must be numbers or ranges of numbers from 1 to %d "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:192
- msgid "You must enter a valid policy type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:234
++msgid "You must enter a valid policy type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:195
- #, python-format
- msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:355
++#, python-format
++msgid "You must enter a name for your policy module for your %s."
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:327
- msgid ""
- "Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
- "MODULENAME\""
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:447
++msgid ""
++"Name must be alpha numberic with no spaces. Consider using option \"-n "
++"MODULENAME\""
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:419
- msgid "User Role types can not be assigned executables."
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:453
++msgid "User Role types can not be assigned executables."
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:425
- msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:471
++msgid "Only Daemon apps can use an init script.."
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:443
- msgid "use_resolve must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:477
++msgid "use_resolve must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:449
- msgid "use_syslog must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:483
++msgid "use_syslog must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:455
- msgid "use_kerberos must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:489
++msgid "use_kerberos must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:461
- msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:519
++msgid "manage_krb5_rcache must be a boolean value "
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:491
- msgid "USER Types automatically get a tmp type"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
++msgid "USER Types automatically get a tmp type"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:832
- #, python-format
- msgid "%s policy modules require existing domains"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1059
++#, python-format
++msgid "%s policy modules require existing domains"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:857
 +msgid "Type field required"
 +msgstr ""
@@ -202297,338 +209822,302 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1088
- msgid "You must enter the executable path for your confined process"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1321
++msgid "You must enter the executable path for your confined process"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1351
- msgid "Type Enforcement file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1322
++msgid "Type Enforcement file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1352
- msgid "Interface file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1323
++msgid "Interface file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1353
- msgid "File Contexts file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1324
++msgid "File Contexts file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1354
- msgid "Spec file"
- msgstr ""
- 
--#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1325
++msgid "Spec file"
++msgstr ""
++
 +#: ../sepolicy/sepolicy/generate.py:1355
- msgid "Setup Script"
- msgstr ""
- 
-@@ -2430,11 +2527,11 @@ msgid ""
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:3
--msgid "Allow amavis to use JIT compiler"
++msgid "Setup Script"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:1
++msgid ""
++"Allow ABRT to modify public files used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:2
++msgid ""
++"Allow ABRT to run in abrt_handle_event_t domain to handle ABRT event scripts"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:3
 +msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:4
--msgid "Allow antivirus programs to read non security files on a system"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:4
 +msgid "Determine whether can antivirus programs use JIT compiler."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:5
-@@ -2456,50 +2553,54 @@ msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:9
--msgid "Allow awstats to purge Apache logs"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:5
++msgid "Allow auditadm to exec content"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:6
++msgid ""
++"Allow users to resolve user passwd entries directly from ldap rather then "
++"using a sssd server"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:7
++msgid "Allow users to login using a radius server"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:8
++msgid "Allow users to login using a yubikey  server"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:9
 +msgid "Determine whether awstats can purge httpd log files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:10
- msgid ""
--"Allow cdrecord to read various content. nfs, samba, removable devices, user "
--"temp and untrusted content files"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:10
++msgid ""
 +"Determine whether cdrecord can read various content. nfs, samba, removable "
 +"devices, user temp and untrusted content files"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:11
--msgid "Allow clamd to use JIT compiler"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:11
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative domains to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:12
--msgid "Allow clamscan to non security files on a system"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:12
 +msgid "Allow cluster administrative domains to manage all files on a system."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:13
--msgid "Allow clamscan to read user content"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:13
 +msgid ""
 +"Allow cluster administrative cluster domains memcheck-amd64- to use "
 +"executable memory"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:14
- msgid ""
--"Allow Cobbler to modify public files used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:14
++msgid ""
 +"Determine whether Cobbler can modify public files used for public file "
 +"transfer services."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:15
--msgid "Allow Cobbler to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:15
 +msgid "Determine whether Cobbler can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:16
--msgid "Allow Cobbler to access cifs file systems."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:16
 +msgid "Determine whether Cobbler can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:17
--msgid "Allow Cobbler to access nfs file systems."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:17
 +msgid "Determine whether Cobbler can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:18
--msgid "Allow collectd to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:18
 +msgid "Determine whether collectd can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:19
--msgid "Allow codnor domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:19
 +msgid "Determine whether Condor can connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:20
-@@ -2508,7 +2609,7 @@ msgid ""
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:21
--msgid "Allow cvs daemon to read shadow"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:20
++msgid ""
++"Allow system cron jobs to relabel filesystem for restoring file contexts."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:21
 +msgid "Determine whether cvs can read shadow password files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:22
-@@ -2524,957 +2625,1000 @@ msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:25
--msgid "Allow dan to manage user files"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:22
++msgid "Allow all daemons to write corefiles to /"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:23
++msgid "Allow all daemons to use tcp wrappers."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:24
++msgid "Allow all daemons the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:25
 +msgid "Determine whether dbadm can manage generic user files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:26
--msgid "Allow dan to read user files"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:26
 +msgid "Determine whether dbadm can read generic user files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:27
--msgid "Allow dbadm to manage files in users home directories"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:27
 +msgid ""
 +"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and "
 +"writable, this is dangerous and the executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:28
--msgid "Allow dbadm to read files in users home directories"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:28
 +msgid "Deny any process from ptracing or debugging any other processes."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:29
--msgid ""
--"Deny user domains applications to map a memory region as both executable and"
--" writable, this is dangerous and the executable should be reported in "
--"bugzilla"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:29
 +msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:30
--msgid "Allow sysadm to debug or ptrace all processes."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:30
 +msgid "Determine whether DHCP daemon can use LDAP backends."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:31
--msgid "Allow dhcpc client applications to execute iptables commands"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:31
 +msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:32
--msgid "Allow DHCP daemon to use LDAP backends"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:32
 +msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:33
--msgid "Allow all domains to use other domains file descriptors"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:33
 +msgid ""
 +"Determine whether entropyd can use audio devices as the source for the "
 +"entropy feeds."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:34
--msgid "Allow all domains to have the kernel load modules"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:34
 +msgid "Determine whether exim can connect to databases."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:35
--msgid "Allow the use of the audio devices as the source for the entropy feeds"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:35
 +msgid ""
 +"Determine whether exim can create, read, write, and delete generic user "
 +"content files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:36
--msgid "Allow exim to connect to databases (postgres, mysql)"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:36
 +msgid "Determine whether exim can read generic user content files."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:37
--msgid "Allow exim to create, read, write, and delete unprivileged user files."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:37
 +msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:38
--msgid "Allow exim to read unprivileged user files."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:38
 +msgid "Determine whether fenced can connect to the TCP network."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:39
--msgid "Enable extra rules in the cron domain to support fcron."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:39
 +msgid "Determine whether fenced can use ssh."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:40
--msgid "Allow fenced domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:40
 +msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:41
--msgid "Allow fenced domain to execute ssh."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:41
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:42
--msgid "Allow all domains to execute in fips_mode"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:42
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can modify public files used for public file transfer "
 +"services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:43
--msgid "Allow ftp to read and write files in the user home directories"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:43
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to all unreserved ports."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:44
--msgid ""
--"Allow ftp servers to upload files,  used for public file transfer services. "
--"Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:44
 +msgid "Determine whether ftpd can connect to databases over the TCP network."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:45
--msgid "Allow ftp servers to connect to all ports > 1023"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:45
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can login to local users and can read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:46
--msgid "Allow ftp servers to connect to mysql database ports"
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:46
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use CIFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:47
--msgid ""
--"Allow ftp servers to login to local users and read/write all files on the "
--"system, governed by DAC."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:47 booleans.py:166
 +msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:48
--msgid "Allow ftp servers to use cifs used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:48
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can use NFS used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:49
--msgid "Allow ftp servers to use nfs used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:49
 +msgid ""
 +"Determine whether ftpd can bind to all unreserved ports for passive mode."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:50
--msgid "Allow ftp servers to use bind to all unreserved ports for passive mode"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:51
- msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:52
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:50
++msgid "Determine whether Git CGI can search home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:51
- msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:53
++msgid "Determine whether Git CGI can access cifs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:52
- msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:54
++msgid "Determine whether Git CGI can access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:53
- msgid ""
- "Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
- "ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:55
++msgid ""
++"Determine whether Git session daemon can bind TCP sockets to all unreserved "
++"ports."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:54
- msgid ""
- "Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
- "git_session_t domain."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:56
++msgid ""
++"Determine whether calling user domains can execute Git daemon in the "
++"git_session_t domain."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:55
- msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:57
++msgid "Determine whether Git system daemon can search home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:56
- msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:58
++msgid "Determine whether Git system daemon can access cifs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:57
- msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
++msgid "Determine whether Git system daemon can access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:58
 +msgid "Determine whether Gitosis can send mail."
 +msgstr ""
 +
- #: booleans.py:59
--msgid "Allow gitisis daemon to send mail"
++#: booleans.py:59
 +msgid "Enable reading of urandom for all domains."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:60
--msgid "Enable reading of urandom for all domains."
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:60
 +msgid ""
 +"Allow glusterfsd to modify public files used for public file transfer "
 +"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
- #: booleans.py:61
++msgstr ""
++
++#: booleans.py:61
 +msgid "Allow glusterfsd to share any file/directory read only."
 +msgstr ""
 +
@@ -202637,231 +210126,187 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:63
- msgid ""
- "Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
- "agent to manage user files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:62
++msgid ""
++"Allow usage of the gpg-agent --write-env-file option. This also allows gpg-"
++"agent to manage user files."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:64
- msgid ""
- "Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
- "services."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:63
++msgid ""
++"Allow gpg web domain to modify public files used for public file transfer "
++"services."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:65
- msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:64
++msgid "Allow gssd to read temp directory.  For access to kerberos tgt."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:66
- msgid "Allow guest to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:65
++msgid "Allow guest to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:67
- msgid ""
- "Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
- "Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:66
++msgid ""
++"Allow Apache to modify public files used for public file transfer services. "
++"Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:68
- msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:67
++msgid "Allow httpd to use built in scripting (usually php)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:69
- msgid "Allow http daemon to check spam"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:68
++msgid "Allow http daemon to check spam"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:70
- msgid ""
- "Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
- "ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:69
++msgid ""
++"Allow httpd to act as a FTP client connecting to the ftp port and ephemeral "
++"ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:71
- msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:70
++msgid "Allow httpd to connect to the ldap port"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:72
- msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:71
++msgid "Allow http daemon to connect to zabbix"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:73
- msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:72
--msgid ""
--"Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
++msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:74
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to connect to cobbler over the network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:73
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:75
- msgid ""
- "Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:74
++msgid ""
++"Allow HTTPD scripts and modules to connect to databases over the network."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:76
- msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:75
++msgid "Allow httpd to connect to memcache server"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:77
- msgid "Allow httpd to act as a relay"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:76
++msgid "Allow httpd to act as a relay"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:78
- msgid "Allow http daemon to send mail"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:77
++msgid "Allow http daemon to send mail"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:79
- msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:78
++msgid "Allow Apache to communicate with avahi service via dbus"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:80
- msgid "Allow httpd cgi support"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:79
++msgid "Allow httpd cgi support"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:81
- msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:80
++msgid "Allow httpd to act as a FTP server by listening on the ftp port."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:82
- msgid "Allow httpd to read home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:81
++msgid "Allow httpd to read home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:83
- msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:82
++msgid "Allow httpd scripts and modules execmem/execstack"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:84
- msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:83
++msgid "Allow HTTPD to connect to port 80 for graceful shutdown"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:85
- msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:84
++msgid "Allow httpd processes to manage IPA content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:86
- msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:85
++msgid "Allow Apache to use mod_auth_ntlm_winbind"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:87
- msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:86
++msgid "Allow Apache to use mod_auth_pam"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:88
- msgid "Allow httpd to read user content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:87
++msgid "Allow httpd to read user content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:89
- msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:88
++msgid "Allow Apache to run in stickshift mode, not transition to passenger"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:90
 +msgid "Allow HTTPD scripts and modules to server cobbler files."
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:91
- msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:89
++msgid "Allow httpd daemon to change its resource limits"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:92
- msgid ""
- "Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:90
++msgid ""
++"Allow HTTPD to run SSI executables in the same domain as system CGI scripts."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:93
- msgid ""
- "Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
- "labeled public_rw_content_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:91
++msgid ""
++"Allow apache scripts to write to public content, directories/files must be "
++"labeled public_rw_content_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:94
- msgid "Allow Apache to execute tmp content."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:92
++msgid "Allow Apache to execute tmp content."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:95
- msgid ""
- "Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
- "passphrase for certificates at the terminal."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:93
++msgid ""
++"Unify HTTPD to communicate with the terminal. Needed for entering the "
++"passphrase for certificates at the terminal."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:96
- msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:94
++msgid "Unify HTTPD handling of all content files."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:97
- msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:95
++msgid "Allow httpd to access cifs file systems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:98
- msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:96
++msgid "Allow httpd to access FUSE file systems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:99
- msgid "Allow httpd to run gpg"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:97
++msgid "Allow httpd to run gpg"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:100
- msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:98
++msgid "Allow httpd to access nfs file systems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:101
- msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:99
++msgid "Allow httpd to communicate with oddjob to start up a service"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:102
- msgid "Allow httpd to access openstack ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:100
++msgid "Allow httpd to access openstack ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:103
- msgid "Allow Apache to query NS records"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:101
--msgid "Allow icecast to connect to all ports, not just sound ports."
++msgid "Allow Apache to query NS records"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:104
 +msgid "Determine whether icecast can listen on and connect to any TCP port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:102
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:105
 +msgid ""
 +"Determine whether irc clients can listen on and connect to any unreserved "
@@ -202869,29 +210314,23 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:106
- msgid ""
- "Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
- "unreserved port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:103
++msgid ""
++"Allow the Irssi IRC Client to connect to any port, and to bind to any "
++"unreserved port."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:107
- msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:104
--msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
++msgid "Allow confined applications to run with kerberos."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:108
 +msgid "Allow ksmtuned to use cifs/Samba file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:105
--msgid "Allow syslogd the ability to read/write terminals"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:109
 +msgid "Allow ksmtuned to use nfs file systems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:106
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:110
 +msgid "Allow syslogd daemon to send mail"
 +msgstr ""
@@ -202901,10 +210340,9 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:112
- msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:107
++msgid "Allow logging in and using the system from /dev/console."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:113
 +msgid "Allow mailman to access FUSE file systems"
 +msgstr ""
@@ -202926,46 +210364,35 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:118
- msgid ""
- "Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
- "by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:108
++msgid ""
++"Control the ability to mmap a low area of the address space, as configured "
++"by /proc/sys/kernel/mmap_min_addr."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:119
- msgid "Allow mock to read files in home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:109
++msgid "Allow mock to read files in home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:120
- msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:110
++msgid "Allow the mount command to mount any directory or file."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:121
- msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:111
--msgid ""
--"Allow mozilla_plugins to create random content in the users home directory"
++msgid "Allow mozilla plugin domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:122
 +msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:112
--msgid "Allow confined web browsers to read home directory content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:123
 +msgid "Determine whether mpd can traverse user home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:113
--msgid "Allow mplayer executable stack"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:124
 +msgid "Determine whether mpd can use cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:114
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:125
 +msgid "Determine whether mpd can use nfs file systems."
 +msgstr ""
@@ -202975,729 +210402,556 @@ index 9d765fb..8b21b6a 100644
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:127
- msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:115
--msgid "Allow BIND to bind apache port."
++msgid "Allow mysqld to connect to all ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:128
 +msgid "Determine whether Bind can bind tcp socket to http ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:116
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:129
- msgid ""
--"Allow BIND to write the master zone files. Generally this is used for "
--"dynamic DNS or zone transfers."
++msgid ""
 +"Determine whether Bind can write to master zone files. Generally this is "
 +"used for dynamic DNS or zone transfers."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:117
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:130
- msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:118
++msgid "Allow any files/directories to be exported read/only via NFS."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:131
- msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:119
++msgid "Allow any files/directories to be exported read/write via NFS."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:132
- msgid ""
- "Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
- "services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:120
++msgid ""
++"Allow nfs servers to modify public files used for public file transfer "
++"services.  Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:133
- msgid "Allow system to run with NIS"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:121
++msgid "Allow system to run with NIS"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:134
- msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:122
++msgid "Allow confined applications to use nscd shared memory."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:135
- msgid "Allow openshift to lockdown app"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:123
--msgid "Allow openvpn to read home directories"
++msgid "Allow openshift to lockdown app"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:136
 +msgid "Determine whether openvpn can read generic user home content files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:124
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:137
- msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:125
++msgid "Allow piranha-lvs domain to connect to the network using TCP."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:138
- msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:126
++msgid "Allow polipo to connect to all ports > 1023"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:139
- msgid ""
- "Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
- "unreserved ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:127
++msgid ""
++"Determine whether Polipo session daemon can bind tcp sockets to all "
++"unreserved ports."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:140
- msgid ""
- "Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
- "polipo_session_t domain."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:128
++msgid ""
++"Determine whether calling user domains can execute Polipo daemon in the "
++"polipo_session_t domain."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:141
- msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:129
++msgid "Determine whether polipo can access cifs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:142
- msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:130
++msgid "Determine whether Polipo can access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:143
- msgid "Enable polyinstantiated directory support."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:131
++msgid "Enable polyinstantiated directory support."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:144
- msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:132
++msgid "Allow postfix_local domain full write access to mail_spool directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:145
- msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:133
++msgid "Allow postgresql to use ssh and rsync for point-in-time recovery"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:146
- msgid "Allow transmit client label to foreign database"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:134
++msgid "Allow transmit client label to foreign database"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:147
- msgid "Allow database admins to execute DML statement"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:135
++msgid "Allow database admins to execute DML statement"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:148
- msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:136
++msgid "Allow unprivileged users to execute DDL statement"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:149
- msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:137
++msgid "Allow pppd to load kernel modules for certain modems"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:150
- msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:138
--msgid ""
--"Allow privoxy to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++msgid "Allow pppd to be run for a regular user"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:151
 +msgid "Determine whether privoxy can connect to all tcp ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:139
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:152
- msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:140
++msgid "Allow Puppet client to manage all file types."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:153
- msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:141
++msgid "Allow Puppet master to use connect to MySQL and PostgreSQL database"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:154
- msgid "Allow racoon to read shadow"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:142
--msgid "Allow rgmanager domain to connect to the network using TCP."
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:143
++msgid "Allow racoon to read shadow"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:155
- msgid ""
- "Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
- "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:144
++msgid ""
++"Allow rsync to modify public files used for public file transfer services.  "
++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:156
- msgid "Allow rsync to run as a client"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:145
++msgid "Allow rsync to run as a client"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:157
- msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:146
--msgid "Allow rsync servers to share cifs files systems"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:147
--msgid "Allow rsync servers to share nfs files systems"
++msgid "Allow rsync to export any files/directories read only."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:158
 +msgid "Allow rsync server to manage all files/directories on the system."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:148
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:159
- msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:149
++msgid "Allow samba to create new home directories (e.g. via PAM)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:160
- msgid ""
- "Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
- "passwords."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:150
++msgid ""
++"Allow samba to act as the domain controller, add users, groups and change "
++"passwords."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:161
- msgid "Allow samba to share users home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:151
++msgid "Allow samba to share users home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:162
- msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:152
++msgid "Allow samba to share any file/directory read only."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:163
- msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:153
++msgid "Allow samba to share any file/directory read/write."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:164
- msgid "Allow samba to act as a portmapper"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:154
++msgid "Allow samba to act as a portmapper"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:165
- msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:155
--msgid "Allow samba to export ntfs/fusefs volumes."
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:156
++msgid "Allow samba to run unconfined scripts"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:167
- msgid "Allow samba to export NFS volumes."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:157
++msgid "Allow samba to export NFS volumes."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:168
- msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:158
++msgid "Allow sanlock to read/write fuse files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:169
- msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:159
++msgid "Allow sanlock to manage nfs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:170
- msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:160
++msgid "Allow sanlock to manage cifs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:171
- msgid "Allow sasl to read shadow"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:161
++msgid "Allow sasl to read shadow"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:172
- msgid "Allow secadm to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:162
++msgid "Allow secadm to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:173
- msgid ""
- "disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
- "user domains."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:163
++msgid ""
++"disallow programs, such as newrole, from transitioning to administrative "
++"user domains."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:174
- msgid "Disable kernel module loading."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:164
++msgid "Disable kernel module loading."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:175
- msgid ""
- "Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
- "enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
- "to reboot to set it back."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:165
++msgid ""
++"Boolean to determine whether the system permits loading policy, setting "
++"enforcing mode, and changing boolean values.  Set this to true and you have "
++"to reboot to set it back."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:176
- msgid "Allow regular users direct dri device access"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:166
++msgid "Allow regular users direct dri device access"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:177
- msgid ""
- "Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
- "this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
- "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:167
++msgid ""
++"Allow unconfined executables to make their heap memory executable.  Doing "
++"this is a really bad idea. Probably indicates a badly coded executable, but "
++"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:178
- msgid ""
- "Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
- "that are not labeled textrel_shlib_t"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:168
++msgid ""
++"Allow all unconfined executables to use libraries requiring text relocation "
++"that are not labeled textrel_shlib_t"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:179
- msgid ""
- "Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
- "never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
- "could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:169
++msgid ""
++"Allow unconfined executables to make their stack executable.  This should "
++"never, ever be necessary. Probably indicates a badly coded executable, but "
++"could indicate an attack. This executable should be reported in bugzilla"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:180
- msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:170
++msgid "Allow users to connect to the local mysql server"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:181
- msgid ""
--"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute "
--"commands."
++msgid ""
 +"Allow confined users the ability to execute the ping and traceroute commands."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:171
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:182
- msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:172
++msgid "Allow users to connect to PostgreSQL"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:183
- msgid ""
- "Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
- "(FAT, CDROM, FLOPPY)"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:173
++msgid ""
++"Allow user to r/w files on filesystems that do not have extended attributes "
++"(FAT, CDROM, FLOPPY)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:184
 +msgid "Allow user music sharing"
 +msgstr ""
 +
 +#: booleans.py:185
- msgid ""
--"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the"
--" same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
++msgid ""
 +"Allow users to run TCP servers (bind to ports and accept connection from the "
 +"same domain and outside users)  disabling this forces FTP passive mode and "
- "may change other protocols."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:174
++"may change other protocols."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:186
- msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:175
--msgid "Allow user music sharing"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:176
++msgid "Allow user  to use ssh chroot environment."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:187
- msgid ""
--"Allow anon internal-sftp to upload files, used for public file transfer "
--"services. Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd can modify public files used for public file "
 +"transfer services. Directories/Files must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:177
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:188
- msgid ""
--"Allow sftp-internal to read and write files in the user home directories"
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd-can read and write files in user home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:178
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:189
- msgid ""
--"Allow sftp-internal to login to local users and read/write all files on the "
--"system, governed by DAC."
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd-can login to local users and read and write all "
 +"files on the system, governed by DAC."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:179
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:190
- msgid ""
--"Allow internal-sftp to read and write files in the user ssh home "
++msgid ""
 +"Determine whether sftpd can read and write files in user ssh home "
- "directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:180
++"directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:191
- msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:181
++msgid "Allow sge to connect to the network using any TCP port"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:192
- msgid "Allow sge to access nfs file systems."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:182
--msgid ""
--"Enable additional permissions needed to support devices on 3ware "
--"controllers."
++msgid "Allow sge to access nfs file systems."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:193
 +msgid "Determine whether smartmon can support devices on 3ware controllers."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:183
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:194
- msgid ""
- "Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
- "Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:184
++msgid ""
++"Allow samba to modify public files used for public file transfer services.  "
++"Files/Directories must be labeled public_content_rw_t."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:195
- msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:185
++msgid "Allow user spamassassin clients to use the network."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:196
- msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:186
--msgid ""
--"Allow squid to connect to all ports, not just HTTP, FTP, and Gopher ports."
++msgid "Allow spamd to read/write user home directories."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:197
 +msgid "Determine whether squid can connect to all TCP ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:187
--msgid "Allow squid to run as a transparent proxy (TPROXY)"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:198
 +msgid "Determine whether squid can run as a transparent proxy."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:188
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:199
- msgid ""
- "Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
- "directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:189
++msgid ""
++"Allow ssh with chroot env to read and write files in the user home "
++"directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:200
- msgid "allow host key based authentication"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:190
++msgid "allow host key based authentication"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:201
- msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:191
++msgid "Allow ssh logins as sysadm_r:sysadm_t"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:202
- msgid "Allow staff to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:192
++msgid "Allow staff to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:203
- msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:193
++msgid "allow staff user to create and transition to svirt domains."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:204
- msgid "Allow sysadm to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:194
--msgid ""
--"Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
++msgid "Allow sysadm to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:205
 +msgid "Allow the Telepathy connection managers to connect to any network port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:195
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:206
- msgid ""
- "Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:196
++msgid ""
++"Allow the Telepathy connection managers to connect to any generic TCP port."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:207
- msgid ""
- "Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:197
++msgid ""
++"Allow tftp to modify public files used for public file transfer services."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:208
- msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:198
--msgid "Allow tor daemon to bind tcp sockets to all unreserved ports."
++msgid "Allow tftp to read and write files in the user home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:209
 +msgid "Determine whether tor can bind tcp sockets to all unreserved ports."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:199
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:210
- msgid "Allow tor to act as a relay"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:200
++msgid "Allow tor to act as a relay"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:211
- msgid ""
- "allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
- "running chrome-sandbox"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:201
++msgid ""
++"allow unconfined users to transition to the chrome sandbox domains when "
++"running chrome-sandbox"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:212
- msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:202
++msgid "Allow a user to login as an unconfined domain"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:213
- msgid ""
- "Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
- "running xulrunner plugin-container."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:203
++msgid ""
++"Allow unconfined users to transition to the Mozilla plugin domain when "
++"running xulrunner plugin-container."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:214
- msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:204
++msgid "Allow video playing tools to run unconfined"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:215
- msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:205
++msgid "Allow unprivledged user to create and transition to svirt domains."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:216
- msgid "Support ecryptfs home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:206
++msgid "Support ecryptfs home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:217
- msgid "Support fusefs home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:207
--msgid "Use lpd server instead of cups"
++msgid "Support fusefs home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:218
 +msgid "Determine whether to support lpd server."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:208
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:219
- msgid "Support NFS home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:209
++msgid "Support NFS home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:220
- msgid "Support SAMBA home directories"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:210
++msgid "Support SAMBA home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:221
- msgid "Allow user to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:211
--msgid "Allow varnishd to connect to all ports, not just HTTP."
++msgid "Allow user to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:222
 +msgid "Determine whether varnishd can use the full TCP network."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:212
--msgid "Ignore vbetool mmap_zero errors."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:223
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by vbetool to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:213
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:224
- msgid ""
- "Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:214
++msgid ""
++"Allow confined virtual guests to use serial/parallel communication ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:225
- msgid ""
- "Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:215
++msgid ""
++"Allow confined virtual guests to use executable memory and executable stack"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:226
- msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:216
++msgid "Allow confined virtual guests to read fuse files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:227
- msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:217
++msgid "Allow confined virtual guests to manage nfs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:228
- msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:218
++msgid "Allow confined virtual guests to interact with rawip sockets"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:229
- msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:219
++msgid "Allow confined virtual guests to manage cifs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:230
- msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:220
--msgid "Allow confined virtual guests to manage device configuration, (pci)"
--msgstr ""
--
--#: booleans.py:221
++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the sanlock"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:231
- msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:222
++msgid "Allow confined virtual guests to use usb devices"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:232
- msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:223
--msgid "Allow webadm to manage files in users home directories"
++msgid "Allow confined virtual guests to interact with the xserver"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:233
 +msgid "Determine whether webadm can manage generic user files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:224
--msgid "Allow webadm to read files in users home directories"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:234
 +msgid "Determine whether webadm can read generic user files."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:225
--msgid "Ignore wine mmap_zero errors."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:235
 +msgid ""
 +"Determine whether attempts by wine to mmap low regions should be silently "
 +"blocked."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:226
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:236
- msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:227
++msgid "Allow the graphical login program to execute bootloader"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:237
- msgid ""
- "Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:228
++msgid ""
++"Allow the graphical login program to login directly as sysadm_r:sysadm_t"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:238
- msgid "Allow xen to manage nfs files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:229
++msgid "Allow xen to manage nfs files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:239
- msgid ""
- "Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
- "logical volumes for disk images."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:230
++msgid ""
++"Allow xend to run blktapctrl/tapdisk. Not required if using dedicated "
++"logical volumes for disk images."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:240
- msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:231
++msgid "Allow xend to run qemu-dm. Not required if using paravirt and no vfb."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:241
- msgid ""
- "Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:232
++msgid ""
++"Allow xguest users to configure Network Manager and connect to apache ports"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:242
- msgid "Allow xguest to exec content"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:233
++msgid "Allow xguest to exec content"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:243
- msgid "Allow xguest users to mount removable media"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:234
++msgid "Allow xguest users to mount removable media"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:244
- msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:235
++msgid "Allow xguest to use blue tooth devices"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:245
- msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:236
++msgid "Allows clients to write to the X server shared memory segments."
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:246
- msgid "Allows XServer to execute writable memory"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:237
++msgid "Allows XServer to execute writable memory"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:247
- msgid "Support X userspace object manager"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:238
--msgid "Allow zabbix to connect to unreserved ports"
++msgid "Support X userspace object manager"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:248
 +msgid "Determine whether zabbix can connect to all TCP ports"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:239
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:249
- msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
- msgstr ""
- 
--#: booleans.py:240
++msgid "Allow zebra daemon to write it configuration files"
++msgstr ""
++
 +#: booleans.py:250
- msgid ""
- "Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
- "services."
++msgid ""
++"Allow ZoneMinder to modify public files used for public file transfer "
++"services."
++msgstr ""
 diff --git a/policycoreutils/po/sq.po b/policycoreutils/po/sq.po
 index 2482160..f7eede2 100644
 --- a/policycoreutils/po/sq.po
@@ -245742,17 +252996,21 @@ index 6673f00..19e14b7 100644
 -msgstr ""
 +msgstr "允許 ZoneMinder 修改使用於公共檔案傳輸服務的公用檔案。"
 diff --git a/policycoreutils/restorecond/Makefile b/policycoreutils/restorecond/Makefile
-index 3074542..3b704d8 100644
+index 3074542..f99e1e7 100644
 --- a/policycoreutils/restorecond/Makefile
 +++ b/policycoreutils/restorecond/Makefile
-@@ -5,6 +5,7 @@ LIBDIR ?= $(PREFIX)/lib
+@@ -5,9 +5,10 @@ LIBDIR ?= $(PREFIX)/lib
  MANDIR = $(PREFIX)/share/man
  AUTOSTARTDIR = $(DESTDIR)/etc/xdg/autostart
  DBUSSERVICEDIR = $(DESTDIR)/usr/share/dbus-1/services
 +SYSTEMDDIR ?= $(DESTDIR)/usr/lib/systemd
  
  autostart_DATA = sealertauto.desktop
- INITDIR = $(DESTDIR)/etc/rc.d/init.d
+-INITDIR = $(DESTDIR)/etc/rc.d/init.d
++INITDIR ?= $(DESTDIR)/etc/rc.d/init.d
+ SELINUXDIR = $(DESTDIR)/etc/selinux
+ 
+ DBUSFLAGS = -DHAVE_DBUS -I/usr/include/dbus-1.0 -I/usr/lib64/dbus-1.0/include -I/usr/lib/dbus-1.0/include
 @@ -39,7 +40,8 @@ install: all
  	install -m 644 restorecond.desktop $(AUTOSTARTDIR)/restorecond.desktop
  	-mkdir -p $(DBUSSERVICEDIR)
@@ -245836,19 +253094,6 @@ index 00a646f..2c28676 100644
      g_main_loop_unref (loop);
      return 0;
  }
-diff --git a/policycoreutils/run_init/Makefile b/policycoreutils/run_init/Makefile
-index 12b39b4..5815a08 100644
---- a/policycoreutils/run_init/Makefile
-+++ b/policycoreutils/run_init/Makefile
-@@ -33,7 +33,7 @@ open_init_pty: open_init_pty.c
- 
- install: all
- 	test -d $(SBINDIR)      || install -m 755 -d $(SBINDIR)
--	test -d $(MANDIR)/man1 || install -m 755 -d $(MANDIR)/man1
-+	test -d $(MANDIR)/man8 || install -m 755 -d $(MANDIR)/man8
- 	install -m 755 run_init $(SBINDIR)
- 	install -m 755 open_init_pty $(SBINDIR)
- 	install -m 644 run_init.8 $(MANDIR)/man8/
 diff --git a/policycoreutils/run_init/run_init.pamd b/policycoreutils/run_init/run_init.pamd
 index d1b435c..1c323d2 100644
 --- a/policycoreutils/run_init/run_init.pamd
@@ -249150,7 +256395,7 @@ index 28a9022..90b142e 100644
 +usage: semanage [-h]
 +                
 diff --git a/policycoreutils/semanage/seobject.py b/policycoreutils/semanage/seobject.py
-index 85bc37f..d7e6e7f 100644
+index 85bc37f..3695c6b 100644
 --- a/policycoreutils/semanage/seobject.py
 +++ b/policycoreutils/semanage/seobject.py
 @@ -32,11 +32,10 @@ from IPy import IP
@@ -249169,6 +256414,15 @@ index 85bc37f..d7e6e7f 100644
  
  import syslog
  
+@@ -89,7 +88,7 @@ except:
+ 			self.log_list=[]
+ 
+ 		def log(self, msg, name = "", sename = "", serole = "", serange = "", oldsename = "", oldserole = "", oldserange = ""):
+-			message += " %s name=%s" % (msg, name)
++			message = " %s name=%s" % (msg, name)
+ 			if sename != "":
+ 				message += " sename=" + sename
+ 			if oldsename != "":
 @@ -285,6 +284,8 @@ class moduleRecords(semanageRecords):
                         print "%-25s%-10s%s" % (t[0], t[1], disabled)
  
@@ -249602,7 +256856,7 @@ index 0000000..3ecf3eb
 @@ -0,0 +1 @@
 +.so man8/sepolicy-generate.8
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-bash-completion.sh b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-bash-completion.sh
-index 82fea52..6efd463 100644
+index 82fea52..641a7b0 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-bash-completion.sh
 +++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-bash-completion.sh
 @@ -1,6 +1,6 @@
@@ -249613,18 +256867,27 @@ index 82fea52..6efd463 100644
  #
  # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it
  # under the terms of the GNU General Public License as published by
-@@ -80,8 +80,8 @@ _sepolicy () {
+@@ -69,6 +69,7 @@ _sepolicy () {
+                [BOOLEANS]='booleans'
+                [COMMUNICATE]='communicate'
+                [GENERATE]='generate'
++               [GUI]='gui'
+                [INTERFACE]='interface'
+                [MANPAGE]='manpage'
+                [NETWORK]='network'
+@@ -80,8 +81,9 @@ _sepolicy () {
                 [booleans]='-h --help -p --path -a -all -b --boolean'
                 [communicate]='-h --help -s --source -t --target -c --class -S --sourceaccess -T --targetaccess'
                 [generate]='-a --admin --admin_user --application --cgi --confined_admin --customize  -d --domain --dbus --desktop_user -h --help --inetd --init -n --name --newtype -p --path --sandbox -T --test --term_user -u --user -w --writepath --x_user'
 -               [interface]='-h --help -a --list_admin" -u --list_user -l --list'
 -               [manpage]='-h --help -p --path -a -all -o --os -d --domain -w --web'
++               [gui]='-h --help'
 +               [interface]='-h --help -a --list_admin -c --compile -i --interface -l --list -u --list_user -u --list_user -v --verbose'
 +               [manpage]='-h --help -p --path -a -all -o --os -d --domain -w --web -r --root'
                 [network]='-h --help -d --domain -l --list -p --port -t --type '
                 [transition]='-h --help -s --source -t --target'
          )
-@@ -130,9 +130,6 @@ _sepolicy () {
+@@ -130,9 +132,6 @@ _sepolicy () {
                  COMPREPLY=( $( compgen -d -- "$cur") )
                  compopt -o filenames
                  return 0
@@ -249634,7 +256897,7 @@ index 82fea52..6efd463 100644
              elif [ "$prev" = "--domain" -o "$prev" = "-d" ]; then
                  COMPREPLY=( $(compgen -W "$( __get_all_domain_types ) " -- "$cur") )
                  return 0
-@@ -140,7 +137,7 @@ _sepolicy () {
+@@ -140,7 +139,7 @@ _sepolicy () {
                  COMPREPLY=( $(compgen -W "$( __get_all_admin_interaces ) " -- "$cur") )
                  return 0
              elif [ "$prev" = "--user" -o "$prev" = "-u" ]; then
@@ -249643,7 +256906,7 @@ index 82fea52..6efd463 100644
                  return 0
              elif [[ "$cur" == "$verb" || "$cur" == "" || "$cur" == -* ]]; then
                  COMPREPLY=( $(compgen -W '${OPTS[$verb]}' -- "$cur") )
-@@ -156,6 +153,10 @@ _sepolicy () {
+@@ -156,6 +155,10 @@ _sepolicy () {
              if [ "$prev" = "-d" -o "$prev" = "--domain" ]; then
                  COMPREPLY=( $(compgen -W "$( __get_all_domains ) " -- "$cur") )
                  return 0
@@ -249654,7 +256917,7 @@ index 82fea52..6efd463 100644
              elif [ "$prev" = "-o" -o "$prev" = "--os" ]; then
                  return 0
              elif test "$prev" = "-p" || test "$prev" = "--path" ; then
-@@ -167,11 +168,11 @@ _sepolicy () {
+@@ -167,11 +170,11 @@ _sepolicy () {
              return 0
          elif [ "$verb" = "network" ]; then
              if [ "$prev" = "-t" -o "$prev" = "--type" ]; then
@@ -249783,6 +257046,38 @@ index fb84af6..734bca9 100644
  .TP
  .I  \-\-admin_user 
  Generate Policy for Administrator Login User Role
+diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-gui.8 b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-gui.8
+new file mode 100644
+index 0000000..49ea4b4
+--- /dev/null
++++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-gui.8
+@@ -0,0 +1,26 @@
++.TH "sepolicy-gui" "8" "20121005" "" ""
++.SH "NAME"
++sepolicy-gui \- Graphical User Interface for SELinux policy.
++
++.SH "SYNOPSIS"
++
++Common options
++
++.B sepolicy gui [\-h ] 
++
++.br
++
++.SH "DESCRIPTION"
++Use \fBsepolicy gui\fP to run a the graphical user interface, which 
++allows you to explore how SELinux confines different process domains.
++
++.SH "OPTIONS"
++.TP
++.I                \-h, \-\-help
++Display help message
++
++.SH "AUTHOR"
++This man page was written by Daniel Walsh <dwalsh at redhat.com>
++
++.SH "SEE ALSO"
++sepolicy(8), selinux(8)
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-interface.8 b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-interface.8
 index 4fc9792..02c4c1a 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy-interface.8
@@ -249843,8 +257138,29 @@ index b6abdf5..c05c943 100644
  .I                \-w, \-\-web
  Generate an additional HTML man pages for the specified domain(s).
  
+diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.8 b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.8
+index 0748ca9..6348287 100644
+--- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.8
++++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.8
+@@ -25,6 +25,10 @@ Query SELinux policy to see if domains can communicate with each other
+ .br 
+ .br
+ Generate SELinux Policy module template
++.B    gui
++.br 
++.br
++Launch Graphical User Interface for SELinux Policy, requires policycoreutils-gui package.
+ .B sepolicy-generate(8)
+ .br
+ 
+@@ -68,4 +72,4 @@ Display help message
+ This man page was written by Daniel Walsh <dwalsh at redhat.com>
+ 
+ .SH "SEE ALSO"
+-selinux(8), sepolicy-booleans(8), sepolicy-communicate(8), sepolicy-generate(8), sepolicy-interface(8),  sepolicy-network(8), sepolicy-manpage(8), sepolicy-transition(8)
++selinux(8), sepolicy-booleans(8), sepolicy-communicate(8), sepolicy-generate(8),sepolicy-gui(8), sepolicy-interface(8),  sepolicy-network(8), sepolicy-manpage(8), sepolicy-transition(8)
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py
-index b25d3b2..f38c17c 100755
+index b25d3b2..2c7283a 100755
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py
 +++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy.py
 @@ -22,6 +22,8 @@
@@ -250008,7 +257324,21 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
      if args.list_ports:
          all_ports = []
          for i in portrecs:
-@@ -201,41 +275,41 @@ def manpage(args):
+@@ -197,45 +271,55 @@ def network(args):
+             for net in ("tcp", "udp"):
+                 _print_net(d, net, "name_bind")
+ 
++def gui_run(args):
++    import sepolicy.gui
++    sepolicy.gui.SELinuxGui()
++    pass 
++
++def gen_gui_args(parser):
++    gui = parser.add_parser("gui",
++                            help=_('Graphical User Interface for SELinux Policy'))
++    gui.set_defaults(func=gui_run)
++
+ def manpage(args):
      from sepolicy.manpage import ManPage, HTMLManPages, manpage_domains, manpage_roles, gen_domains
  
      path = args.path
@@ -250073,7 +257403,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
  
  def gen_network_args(parser):
          net = parser.add_parser("network",
-@@ -283,7 +357,6 @@ def gen_communicate_args(parser):
+@@ -283,7 +367,6 @@ def gen_communicate_args(parser):
      comm.set_defaults(func=communicate)
  
  def booleans(args):
@@ -250081,7 +257411,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
      from sepolicy import boolean_desc
      if args.all:
          rc, args.booleans = selinux.security_get_boolean_names()
-@@ -300,6 +373,7 @@ def gen_booleans_args(parser):
+@@ -300,6 +383,7 @@ def gen_booleans_args(parser):
                         action="store_true",
                         help=_("get all booleans descriptions"))
      group.add_argument("-b", "--boolean", dest="booleans", nargs="+",
@@ -250089,7 +257419,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
                         help=_("boolean to get description"))
      bools.set_defaults(func=booleans)
  
-@@ -319,22 +393,49 @@ def gen_transition_args(parser):
+@@ -319,22 +403,49 @@ def gen_transition_args(parser):
                         help=_("target process domain"))
      trans.set_defaults(func=transition)
  
@@ -250148,7 +257478,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
          if not args.command:
              raise ValueError(_("Command required for this type of policy"))
          cmd = os.path.realpath(args.command)
-@@ -346,8 +447,18 @@ def generate(args):
+@@ -346,8 +457,18 @@ def generate(args):
          mypolicy.set_program(cmd)
  
      if args.types:
@@ -250167,7 +257497,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
      for p in args.writepaths:
          if os.path.isdir(p):
              mypolicy.add_dir(p)
-@@ -355,6 +466,7 @@ def generate(args):
+@@ -355,6 +476,7 @@ def generate(args):
              mypolicy.add_file(p)
  
      mypolicy.set_transition_users(args.user)
@@ -250175,7 +257505,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
      mypolicy.set_admin_domains(args.admin_domain)
      mypolicy.set_existing_domains(args.domain)
  
-@@ -366,20 +478,34 @@ def generate(args):
+@@ -366,20 +488,34 @@ def generate(args):
  def gen_interface_args(parser):
      itf = parser.add_parser("interface",
                              help=_('List SELinux Policy interfaces'))
@@ -250213,7 +257543,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
                              help=_('Generate SELinux Policy module template'))
      pol.add_argument("-d", "--domain", dest="domain", default=[],
                       action=CheckDomain, nargs="*",
-@@ -387,9 +513,12 @@ def gen_generate_args(parser):
+@@ -387,9 +523,12 @@ def gen_generate_args(parser):
      pol.add_argument("-u", "--user", dest="user", default=[],
                       action=CheckUser, 
                       help=_("Enter SELinux user(s) which will transition to this domain"))
@@ -250227,7 +257557,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
      pol.add_argument("-n", "--name", dest="name",
                       default=None,
                       help=_("name of policy to generate"))
-@@ -397,53 +526,57 @@ def gen_generate_args(parser):
+@@ -397,53 +536,57 @@ def gen_generate_args(parser):
                       help=argparse.SUPPRESS)
      pol.add_argument("-t", "--type", dest="types", default=[], nargs="*",
                       action=CheckType, 
@@ -250259,8 +257589,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
 -    group.add_argument("--cgi", dest="policytype", const=CGI,
 +                       help=_("Generate '%s' policy") % poltype[DBUS])
 +    cmdgroup.add_argument("--inetd", dest="policytype", const=INETD,
-                        action="store_const",
--                       help=_("Generate Policy for %s") % poltype[CGI])
++                       action="store_const",
 +                       help=_("Generate '%s' policy") % poltype[INETD])
 +    cmdgroup.add_argument("--init", dest="policytype", const=DAEMON, 
 +                       action="store_const", default=DAEMON, 
@@ -250269,7 +257598,8 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
 +    type = pol.add_argument_group("Policy types which do not require a command")
 +    group = type.add_mutually_exclusive_group(required=False)
 +    group.add_argument("--admin_user", dest="policytype", const=AUSER,
-+                       action="store_const",
+                        action="store_const",
+-                       help=_("Generate Policy for %s") % poltype[CGI])
 +                       help=_("Generate '%s' policy") % poltype[AUSER])
      group.add_argument("--confined_admin", dest="policytype", const=RUSER,
                         action="store_const",
@@ -250311,7 +257641,14 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
      pol.set_defaults(func=generate)
  
  if __name__ == '__main__':
-@@ -461,11 +594,17 @@ if __name__ == '__main__':
+@@ -455,17 +598,25 @@ if __name__ == '__main__':
+     gen_booleans_args(subparsers)
+     gen_communicate_args(subparsers)
+     gen_generate_args(subparsers)
++    gen_gui_args(subparsers)
+     gen_interface_args(subparsers)
+     gen_manpage_args(subparsers)
+     gen_network_args(subparsers)
      gen_transition_args(subparsers)
  
      try:
@@ -250330,6 +257667,7 @@ index b25d3b2..f38c17c 100755
 +        sys.exit(1)
      except KeyboardInterrupt:
          sys.exit(0)
++
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py
 index 5e7415c..1454071 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/__init__.py
@@ -250950,6 +258288,560 @@ index 26f8390..a5e4b9b 100644
  
  	def write_spec(self, out_dir):
  		specfile = "%s/%s_selinux.spec" % (out_dir, self.file_name)
+diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/gui.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/gui.py
+new file mode 100644
+index 0000000..b40f5db
+--- /dev/null
++++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/gui.py
+@@ -0,0 +1,548 @@
++#!/usr/bin/python -Es
++#
++# Copyright (C) 2013 Red Hat
++# see file 'COPYING' for use and warranty information
++#
++# policygentool is a tool for the initial generation of SELinux policy
++#
++#    This program is free software; you can redistribute it and/or
++#    modify it under the terms of the GNU General Public License as
++#    published by the Free Software Foundation; either version 2 of
++#    the License, or (at your option) any later version.
++#
++#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
++#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
++#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
++#    GNU General Public License for more details.
++#
++#    You should have received a copy of the GNU General Public License
++#    along with this program; if not, write to the Free Software
++#    Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
++#                                        02111-1307  USA
++#
++#    author: Ryan Hallisey rhallisey at redhat.com
++#
++#
++import sys
++import gobject
++import sepolicy
++import selinux
++import pygtk
++import sepolicy.network
++
++import gettext
++PROGNAME="policycoreutils"
++gettext.bindtextdomain(PROGNAME, "/usr/share/locale")
++gettext.textdomain(PROGNAME)
++try:
++    gettext.install(PROGNAME,
++                    localedir="/usr/share/locale",
++                    unicode=False,
++                    codeset = 'utf-8')
++except IOError:
++    import __builtin__
++    __builtin__.__dict__['_'] = unicode
++
++enabled=["False", "True"]
++def compare(a, b):
++    return cmp(a.lower(),b.lower())
++
++try:  
++    import pygtk  
++    pygtk.require("2.0")  
++except:  
++    pass  
++try:  
++    import gtk  
++except:  
++    print(_("GTK Not Available"))
++    sys.exit(1)
++    
++import distutils.sysconfig
++   
++class SELinuxGui():
++
++    def __init__( self ):
++  
++        self.filter_txt = ""  
++        self.builder = gtk.Builder()                   # BUILDER OBJ
++        glade_file = distutils.sysconfig.get_python_lib(plat_specific=True) + "/sepolicy/sepolicy.glade"
++        self.builder.add_from_file(glade_file)   # The gui is now placed in the obj
++        self.outer_notebook = self.builder.get_object("outer_notebook")       # The notebook obj
++        self.window = self.builder.get_object("SELinux_window")             # Get window so we can show the window
++        
++        # Popup window **************************************
++        self.add_popup_window = self.builder.get_object("add_popup_window")
++        self.modify_popup_window = self.builder.get_object("modify_popup_window")
++        self.delete_popup_window = self.builder.get_object("delete_popup_window")    
++        # Popup window **************************************
++               
++        # executable_files items *********************************
++        self.executable_files_treeview = self.builder.get_object("Executable_files_treeview")                  # Get the executable files tree view
++        self.executable_files_filter_model = self.builder.get_object("executable_files_treemodelfilter")       # Contains the tree with File Path, SELinux File Label, Class 
++        self.executable_files_tab = self.builder.get_object("Executable_files_tab")
++        self.executable_files_tab_tooltip_txt = self.executable_files_tab.get_tooltip_text()
++        self.executable_files_treestore = self.builder.get_object("executable_files_treestore")
++        #self.executable_files_tree_data_set = self.builder.get_object("executable_files_liststore") 
++        #self.executable_files_tree_data_set.set_sort_column_id(0, gtk.SORT_ASCENDING)
++        # executable_files items *********************************  
++            
++        # writable files items ******************************
++        self.writable_files_treeview = self.builder.get_object("Writable_files_treeview")           # Get the Writable files tree view
++        self.writable_files_treestore = self.builder.get_object("writable_files_treestore")         # Contains the tree with File Path, SELinux File Label, Class
++        self.writable_files__filter_model = self.builder.get_object("writable_files_treemodelfilter")
++        self.writable_files_tab = self.builder.get_object("Writable_files_tab")
++        self.writable_files_tab_tooltip_txt = self.writable_files_tab.get_tooltip_text()
++        #self.writable_files_tree_data_set = self.builder.get_object("writable_files_liststore")
++        #self.writable_files_tree_data_set.set_sort_column_id(0, gtk.SORT_ASCENDING)
++        # writable files items ******************************
++    
++        # Application File Types ****************************
++        self.application_files_treeview = self.builder.get_object("Application_file_types_treeview")                    # Get the Application files tree view
++        self.application_files__filter_model = self.builder.get_object("application_filetypes_treemodelfilter")         # Contains the tree with File Path, Description, Class
++        self.application_files_tab = self.builder.get_object("Application_file_types_tab")
++        self.application_files_tab_tooltip_txt = self.writable_files_tab.get_tooltip_text()
++        self.application_files_treestore = self.builder.get_object("application_filetypes_treestore")
++        #self.application_files_tree_data_set = self.builder.get_object("application_filetypes_liststore")
++        #self.application_files_tree_data_set.set_sort_column_id(0, gtk.SORT_ASCENDING)
++        # Application File Type *****************************
++            
++        # network items *************************************
++        self.out_network_treeview = self.builder.get_object("outbound_treeview")
++        self.out_network_tree_data_set = self.builder.get_object("out_network_liststore")       # Contains the tree with Ports, Protocol, Modified, SELinux Port Type
++        self.out_network_model = self.out_network_treeview.get_model()                          # Get_model() attaches the list to the out_network_treeview model
++        self.out_network_treeview.set_model(self.out_network_model)
++        self.out_network_tree_data_set.set_sort_column_id(0, gtk.SORT_ASCENDING)
++        
++        self.in_network_treeview = self.builder.get_object("inbound_treeview")
++        self.in_network_tree_data_set = self.builder.get_object("in_network_liststore")     # Contains the tree with Ports, Protocol, Modified, SELinux Port Type
++        self.in_network_model = self.in_network_treeview.get_model()                        # Get_model() attaches the list to the in_network_treeview model
++        self.in_network_treeview.set_model(self.in_network_model) 
++        self.in_network_tree_data_set.set_sort_column_id(0, gtk.SORT_ASCENDING)
++        # network items *************************************
++            
++        # boolean items ************************************
++        self.booleans_tab = self.builder.get_object("Booleans_tab")
++        self.boolean_treeview = self.builder.get_object("Boolean_treeview")                 # Get the booleans tree list
++        self.boolean_tree_data_set = self.builder.get_object("boolean_liststore")           # Contains the tree with process type + desc (child of filter_data_set)  
++        self.boolean_model = self.builder.get_object("boolean_treemodelfilter")                         # Get_model() attaches the list to the boolean model
++        self.boolean_tree_data_set.set_sort_column_id(1, gtk.SORT_ASCENDING) 
++        # boolean items ************************************                       
++             
++        # transitions items ************************************
++        self.transitions_into_x_treeview = self.builder.get_object("transitions_into_x_treeview")         # Get the transitions tree list Enabled, source, Executable File
++        self.transitions_into_x_tree_data_set = self.builder.get_object("transitions_into_x_liststore")   # Contains the tree with 
++        self.transitions_into_x_model = self.builder.get_object("transitions_into_x_treemodelfilter")
++        self.transitions_into_x_tab = self.builder.get_object("Transitions_into_x_tab")
++        self.transitions_into_x_tab_tooltip_txt = self.transitions_into_x_tab.get_tooltip_text()
++        self.transitions_into_x_tree_data_set.set_sort_column_id(1, gtk.SORT_ASCENDING)
++        
++        self.transitions_from_x_treeview = self.builder.get_object("transitions_from_x_treeview")         # Get the transitions tree list
++        self.transitions_from_x_treestore = self.builder.get_object("transitions_from_x_treestore")       # Contains the tree with Enabled, Executable File Type, Transtype 
++        self.transitions_from_x_model = self.builder.get_object("transitions_from_x_treemodelfilter")
++        self.transitions_from_x_tab = self.builder.get_object("Transitions_from_x_tab")
++        self.transitions_from_x_tab_tooltip_txt = self.transitions_from_x_tab.get_tooltip_text()
++        #self.transitions_from_x_treesortable = gtk.TreeSortable()
++        self.transitions_from_x_treestore.set_sort_column_id(2, gtk.SORT_ASCENDING)
++        
++        #self.transitions_from_x_tree_data_set = self.builder.get_object("transitions_from_x_liststore")
++        #self.transitions_from_x_tree_data_set.set_sort_column_id(1, gtk.SORT_ASCENDING)
++        # transitions items ************************************         
++             
++        # Combobox and Entry items **************************
++        self.combobox_menu = self.builder.get_object("combobox_org")                    # This is the combobox box object, aka the arrow next to the entry text bar
++        self.combobox_menu_model = self.builder.get_object("application_liststore") 
++        self.completion_entry = self.builder.get_object("completion_test")
++        self.completion_entry_model = self.builder.get_object("application_liststore")
++        self.entrycompletion_obj = gtk.EntryCompletion()
++        self.entrycompletion_obj.set_model(self.completion_entry_model)
++        self.entrycompletion_obj.set_minimum_key_length(0)
++        self.entrycompletion_obj.set_text_column(0)
++        self.completion_entry.set_completion(self.entrycompletion_obj)
++        # Combobox and Entry items **************************
++          
++        # status bar *****************************************   
++        self.status_bar = self.builder.get_object("status_bar")   
++        status = selinux.security_getenforce()
++        if status == 1 :
++            status = _("System Status: Enforcing")
++        elif status == 0 :
++            status = _("System Status: Permissive")
++        else :
++            status = _("System Status: Disabled")
++        context_id = self.status_bar.get_context_id("SELinux status")
++        self.status_bar.push(context_id, status)
++        # status bar  *****************************************
++        
++        # filters *********************************************       
++        self.booleans_filter = self.builder.get_object("booleans_filter")           # Get filter text bar (Filter is specific to which either Booleans, Files, or Network tab you are in)
++        self.booleans_filter_data_set = self.boolean_model                          # Get_model() sets the tree model filter to be the parent of the tree model (tree model has all the data in it) 
++        self.booleans_filter_data_set.set_visible_func(self.filter_the_data)        # Set only some of the data to be visible based on what returns from the filter                                            
++        self.files_filter = self.builder.get_object("files_filter")
++        self.exe_files_filter_data_set = self.executable_files_filter_model                         # Get_model() sets the tree model filter to be the parent of the tree model (tree model has all the data in it) 
++        self.exe_files_filter_data_set.set_visible_func(self.filter_the_data)           # Set only some of the data to be visible based on what returns from the filter
++        self.writable_files_filter_data_set = self.writable_files__filter_model
++        self.writable_files_filter_data_set.set_visible_func(self.filter_the_data)               # Get_model() sets the tree model filter to be the parent of the tree model (tree model has all the data in it) 
++        self.network_filter = self.builder.get_object("network_filter")       
++        self.network_filter_data_set = self.in_network_model
++        #self.network_filter_data_set.set_visible_func(self.filter_the_data)        # Set only some of the data to be visible based on what returns from the filter
++        # filters **********************************************                             
++        
++        # Toggle button ****************************************
++        self.cell = self.builder.get_object("activate")
++        self.cell.connect("toggled", self.on_toggle, self.boolean_tree_data_set)    # Need to connect button on code because the tree view model is a treeviewsort
++        # Toggle button **************************************** 
++         
++        # Notebook items *************************************** 
++        self.outer_notebook = self.builder.get_object("outer_notebook")  
++        self.inner_notebook = self.builder.get_object("inner_notebook")     
++        # Notebook items ***************************************   
++                                                                           
++        sepolicy_domains = sepolicy.get_all_domains()                                  # Items will be read in from the given data set
++        sepolicy_domains.sort(compare)                                                 # Fix abc order with the compare call
++        for items in sepolicy_domains:                      
++            self.combo_box_initialize(items, None)                                  #after the user selects a path in the drop down menu call get_init_entrypoint_target(entrypoint) to get the transtype which will give you the application
++                  
++                  
++        #self.transitions_from_x_treestore.get_column()          
++                  
++                                  
++        dic = { 
++               "on_booleans_filter_changed" : self.get_boolean_filter_data,                  # Get the data inputed by the user into the filter   
++               "on_files_filter_changed" : self.get_file_filter_data,
++               "on_network_filter_changed" : self.get_network_filter_data,
++               #"on_insert_bar_activate" : self.user_insert_into_tree,
++               #"on_insert_button_enter" : self.user_insert_into_tree,
++               #"on_insert_button_clicked" : self.user_insert_into_tree,
++               "on_completion_test_activate" : self.clear_completion_entry,
++               "on_completion_test_changed" : self.completion_entry_selected,
++               "on_combobox_org_changed" : self.combo_box_item_clicked,
++               "on_Add_button_clicked" : self.add_button,
++               "on_Modify_button_clicked" : self.modify_button,
++               "on_Delete_button_clicked" : self.delete_button,
++               "on_Show_modified_only_button_clicked" : self.show_modified_only,
++               "on_Restore_to_default_label_button_clicked" : self.restore_to_default,
++               "on_treemodelfilter_row_changed" : self.filter_the_data,                             # When a row is changed in the tree model filter
++               "on_Booleans_button_clicked" : self.booleans_tab_change,
++               "on_Files_button_clicked" : self.files_tab_change,
++               "on_Network_button_clicked" : self.network_tab_change,
++               "on_Transitions_button_clicked" : self.transitions_tab_change,
++               "on_return_to_booleans_toggled" : self.return_to_booleans_clicked,
++               "gtk_main_quit": self.quit
++               }
++        self.builder.connect_signals(dic)
++        self.window.show()                                                  # Show the gui to the screen
++        gtk.main()
++
++    def filter_the_data(self, list, iter):
++        if self.filter_txt == "":                                       # When there is no txt in the box show all items in the tree
++            return True             
++        try:
++            val = list.get_value(iter, 0)
++            if val == True or val == False:                             # In the boolean tab in col 0 the val will return as a bool which will break the search
++                print "bool"
++            elif(val.find(self.filter_txt) != -1 or val.find(self.filter_txt.upper()) != -1) :                   # Returns true if filter_txt exists within the val  
++                return True                         
++            for x in range(1,10):
++                val = list.get_value(iter, x)                           # Remove first item in list and place it into val  
++                if(val.find(self.filter_txt) != -1 or val.find(self.filter_txt.upper()) != -1) :                   # Returns true if filter_txt exists within the val  
++                    return True  
++        except AttributeError:
++            pass
++        return False
++        
++    def network_initialize(self, applications):
++        netd = sepolicy.network.get_network_connect(applications, "tcp", "name_connect")
++        for k in netd.keys():
++            for t,ports in netd[k]:
++                self.network_initial_data_insert(0,", ".join(ports),t , None, "tcp")
++                #print t, ", ".join(ports)
++        netd = sepolicy.network.get_network_connect(applications, "tcp", "name_bind")      
++        for k in netd.keys():
++            for t,ports in netd[k]:
++                self.network_initial_data_insert(1,", ".join(ports),t ,None, "tcp")
++                #print t, ", ".join(ports)
++        netd = sepolicy.network.get_network_connect(applications, "udp", "name_bind")
++        for k in netd.keys():
++            for t,ports in netd[k]:
++                self.network_initial_data_insert(1,", ".join(ports),t , None, "udp")                      # 0 is outbound 1 is inbound
++                #print t, ", ".join(ports)
++                
++    def network_initial_data_insert(self, bound, ports, portType, modified, protocol):                    
++        if bound == 0:                                                                  # 0 is outbound
++            out_iter = self.out_network_tree_data_set.append()     
++            self.out_network_tree_data_set.set_value(out_iter, 0, ports)
++            self.out_network_tree_data_set.set_value(out_iter, 1, protocol)  
++            self.out_network_tree_data_set.set_value(out_iter, 2, modified)
++            self.out_network_tree_data_set.set_value(out_iter, 3, portType)  
++        elif bound == 1:                                                                # 1 is inbound
++            in_iter = self.in_network_tree_data_set.append()
++            self.in_network_tree_data_set.set_value(in_iter, 0, ports)  
++            self.in_network_tree_data_set.set_value(in_iter, 1, protocol)  
++            self.in_network_tree_data_set.set_value(in_iter, 2, modified)  
++            self.in_network_tree_data_set.set_value(in_iter, 3, portType)  
++
++    def combo_box_item_clicked(self, widget):
++        self.executable_files_treestore.clear()
++        self.in_network_tree_data_set.clear()
++        self.out_network_tree_data_set.clear()
++        self.boolean_tree_data_set.clear()
++        self.transitions_into_x_tree_data_set.clear()
++        self.transitions_from_x_treestore.clear()
++        self.writable_files_treestore.clear()
++        self.application_files_treestore.clear()
++        application = self.combobox_menu.get_active_text()
++        self.completion_entry.set_text(application)                 # Setting the text will cause the on_completion_test_changed signal to trigger calling completion_entry_selected
++    
++    def combo_box_initialize(self, val, desc):
++        iter = self.combobox_menu_model.append()
++        self.combobox_menu_model.set_value(iter, 0, val) 
++
++    def clear_completion_entry(self):
++        self.completion_entry.set_text("")
++        #print "clear..."
++    
++    def completion_entry_selected(self, widget):
++        self.executable_files_treestore.clear()                      # Clear the tree to prepare for a new selection otherwise 
++        self.in_network_tree_data_set.clear()                       # data will pile up everytime the user selects a new item from the drop down menu
++        self.out_network_tree_data_set.clear()
++        self.boolean_tree_data_set.clear()
++        self.transitions_into_x_tree_data_set.clear()
++        self.transitions_from_x_treestore.clear()
++        self.application_files_treestore.clear()
++        self.writable_files_treestore.clear()
++        application = self.completion_entry.get_text()
++        #print "app selected: ", application     
++        if application != "": 
++            self.executable_files_tab.set_tooltip_text(_("File path used to enter the '%s' process domain.") % application)
++            self.writable_files_tab.set_tooltip_text(_("Files to which the '%s' process domain can write.") % application)
++            self.transitions_into_x_tab.set_label(_("Transitions into '%s'" % application))
++            self.transitions_from_x_tab.set_label(_("Transition from '%s'" % application))
++        else:
++            self.executable_files_tab.set_tooltip_text(self.executable_files_tab_tooltip_txt)
++            self.writable_files_tab.set_tooltip_text(self.writable_files_tab_tooltip_txt)  
++            self.transitions_into_x_tab.set_label(self.transitions_into_x_tab.get_label())
++            self.transitions_from_x_tab.set_label(self.transitions_from_x_tab.get_label())
++        try:
++            self.bool_initialize(application)
++        except ValueError:
++            return
++        except TypeError:
++            return
++
++        self.executable_files_initialize(application)
++        self.network_initialize(application)
++        self.writable_files_initialize(application)
++        self.transitions_into_x_initialize(application)
++        self.transitions_from_x_initialize(application)
++        self.application_file_types_initialize(application)
++        
++    def executable_files_initialize(self, application):
++        executable_files = sepolicy.get_entrypoints(application)                      # Traversing the dictionary data struct
++        for exe in executable_files.keys():                                       # From entry_point = 0 to the number of keys in the dic
++            for path in executable_files[exe]:                                    # From path = 0 to the number of items in a specific key
++                self.executable_files_initial_data_insert(path, None, None, exe, executable_files)   # file_path, seLinux_label, status 
++
++    def executable_files_initial_data_insert(self, filepath, seLinux_label, file_type, exe, executable_files):
++        iter = self.executable_files_treestore.append(None)
++        self.executable_files_treestore.set_value(iter, 0, filepath)
++        for f in sepolicy.find_file(filepath):
++            niter = self.executable_files_treestore.append(iter)
++            self.executable_files_treestore.set_value(niter, 0, f)
++
++    def writable_files_initialize(self, application):
++        writable_files = sepolicy.get_writable_files(application)                # Traversing the dictionary data struct
++        for write in writable_files.keys():       
++            for path in writable_files[write]:                                       # From path = 0 to the number of items in a specific key
++                self.writable_files_initial_data_insert(path, None, None, write, writable_files)     # file_path, seLinux_label, status 
++
++    def writable_files_initial_data_insert(self, filepath, seLinux_label, file_type, write, writable_files):
++        iter = self.writable_files_treestore.append(None)
++        self.writable_files_treestore.set_value(iter, 0, filepath)
++        for f in sepolicy.find_file(filepath):
++            niter = self.writable_files_treestore.append(iter)
++            self.writable_files_treestore.set_value(niter, 0, f)
++
++
++    def application_file_types_initialize(self, application):
++        application_files = sepolicy.get_file_types(application)
++        for app in application_files.keys():       
++            for path in application_files[app]:                                       # From path = 0 to the number of items in a specific key
++                self.application_file_types_initial_data_insert(path, None, None)     # file_path, seLinux_label, status 
++    
++    def application_file_types_initial_data_insert(self, filepath, description, file_type):
++        iter = self.application_files_treestore.append(None)
++        self.application_files_treestore.set_value(iter, 0, filepath)
++        for f in sepolicy.find_file(filepath):
++            niter = self.application_files_treestore.append(iter)
++            self.application_files_treestore.set_value(niter, 0, f)
++
++    def bool_initialize(self, application):    
++        for blist in sepolicy.get_bools(application):
++            for b, active in blist:
++                desc = sepolicy.boolean_desc(b)
++                self.boolean_initial_data_insert(b, desc , active) 
++
++    def boolean_initial_data_insert(self, val, desc, active):              # Insert data from data source into tree   
++        iter = self.boolean_tree_data_set.append()
++        self.boolean_tree_data_set.set_value(iter, 0, active)
++        self.boolean_tree_data_set.set_value(iter, 1, desc)                # Inserts into application list (list is on left side of gui)
++        self.boolean_tree_data_set.set_value(iter, 2, val) 
++    
++    def transitions_into_x_initialize(self, application):
++        for x in sepolicy.get_transitions_into(application):
++            active = None
++            executable = None
++            source = None
++            if "boolean" in x:
++                active = x["boolean"]
++            if "target" in x:
++                executable = x["target"]    
++            if "source" in x:
++                source = x["source"]    
++            self.transitions_into_x_initial_data_insert(active, executable, source) 
++        
++    def transitions_into_x_initial_data_insert(self, active, executable, source):   
++        iter = self.transitions_into_x_tree_data_set.append()
++        if active != None: 
++            self.transitions_into_x_tree_data_set.set_value(iter, 0, enabled[active[0][1]])         # active[0][1] is either T or F (enabled is all the way at the top)     
++        else:
++            self.transitions_into_x_tree_data_set.set_value(iter, 0, "True")
++          
++        self.transitions_into_x_tree_data_set.set_value(iter, 2, executable)            
++        self.transitions_into_x_tree_data_set.set_value(iter, 1, source)         
++      
++    def transitions_from_x_initialize(self, application):
++
++        for x in sepolicy.get_transitions(application):
++            active = None
++            executable = None
++            transtype = None
++            if "boolean" in x:
++                active = x["boolean"]
++            if "target" in x:
++                executable = x["target"]    
++            if "transtype" in x:
++                transtype = x["transtype"]   
++            self.transitions_from_x_initial_data_insert(active, executable, transtype) 
++            
++    def transitions_from_x_initial_data_insert(self, active, executable, transtype):                   
++        iter = self.transitions_from_x_treestore.append(None)
++        if active == None: 
++            self.transitions_from_x_treestore.set_value(iter, 0, "True")
++            self.transitions_from_x_treestore.set_value(iter, 1, False)
++            #self.transitions_from_x_treestore.set_value(iter, 3, "Default")
++        else:
++            togglebutton = gtk.CellRendererToggle()
++            col1 = self.transitions_from_x_treeview.get_column(1)
++            col1.set_attributes(togglebutton)
++            togglebutton.set_visible(True)
++            togglebutton.connect("toggled", self.return_to_booleans_clicked, self.transitions_from_x_treestore)
++            #print col1.get_widget()
++            
++            
++            #print self.boolname
++            niter = self.transitions_from_x_treestore.append(iter)
++            self.transitions_from_x_treestore.set_value(iter, 0, enabled[active[0][1]])             # active[0][1] is either T or F (enabled is all the way at the top)
++            self.transitions_from_x_treestore.set_value(niter, 0, active[0][0])                      # active[0][0] is the Bool Name
++            self.transitions_from_x_treestore.set_value(niter, 1, True)
++           
++        self.transitions_from_x_treestore.set_value(iter, 2, executable)         
++        self.transitions_from_x_treestore.set_value(iter, 3, transtype)    
++        
++    def booleans_tab_change(self, *args):
++        self.outer_notebook.set_current_page(0)
++ 
++    def files_tab_change(self, *args):
++        self.outer_notebook.set_current_page(1)
++        
++    def network_tab_change(self, *args):
++        self.outer_notebook.set_current_page(2)
++        
++    def transitions_tab_change(self, *args):
++        self.outer_notebook.set_current_page(3)
++ 
++    def return_to_booleans_clicked(self, *args):
++        self.booleans_tab_change()
++        #print args
++        #print self.boolname
++        #self.booleans_filter.set_text(self.boolname)
++        #col1 = self.transitions_from_x_treeview.get_column(1)
++        self.transitions_from_x_treeselection = self.transitions_from_x_treeview.get_selection()
++        self.transitions_from_x_iter = self.transitions_from_x_treeselection.get_selected_rows()
++        #print "row: ", self.transitions_from_x_iter
++        
++        #print "button toggled"
++
++        
++    def add_button(self, *args):
++        self.add_popup_window.show()
++
++    def modify_button(self, *args):
++        self.modify_popup_window.show()
++        
++    def delete_button(self, *args):
++        self.delete_popup_window.show()
++        
++    def show_modified_only(self, *args):
++        print "modify only button clicked..."
++        
++    def restore_to_default(self, *args):
++        print "restore to defualt clicked..."
++    
++    #def user_insert_into_tree(self, window):                                # Insert Function will be used in the future
++        #insert item
++        #insert_txt = self.insert_bar_obj.get_text()
++        #self.insert_bar_obj.set_text("")                                    # Clear the insert bar of any txt
++        #iter = self.tree_data_set.append()                                  # Use iter to add an item to the tree
++        #self.tree_data_set.set_value(iter, 0, insert_txt)                   # Sets the Process type col to be what the user inputed in the txt box
++        #self.tree_data_set.set_value(iter, 1, "empty")                      
++        #print "Inserting %s" %insert_txt + " into tree..."
++
++    def on_toggle(self, cell, path, model):
++        if path is not None:
++            it = model.get_iter(path)
++            model[it][0] = not model[it][0]
++                
++    def get_boolean_filter_data(self, windows, *args):
++        #search for desired item
++        self.filter_txt = windows.get_text()                                 # The txt that the user inputs into the filter is stored in filter_txt
++        self.booleans_filter_data_set.refilter()
++        #print args
++        #print self.filter_txt       
++        #print "Sorting bools..."           
++                
++    def get_file_filter_data(self, windows, *args):
++        #search for desired item
++        self.filter_txt = windows.get_text()                                 # The txt that the user inputs into the filter is stored in filter_txt
++        self.inner_notebook_tab = self.inner_notebook.get_current_page()
++        #print "Inner tab #: ", self.inner_notebook_tab
++        if self.inner_notebook_tab == 0:
++            self.exe_files_filter_data_set.refilter()
++        elif self.inner_notebook_tab == 1:
++            self.writable_files_filter_data_set.refilter()
++        #print args
++        #print self.filter_txt
++        #print "Sorting files..."           
++        
++    def get_network_filter_data(self, windows, *args):
++        #search for desired item
++        self.filter_txt = windows.get_text()                                    # The txt that the user inputs into the filter is stored in filter_txt
++        self.network_filter_data_set.refilter()
++        #print args
++        #print self.filter_txt
++        #print "Sorting network..."            
++         
++    def get_filter_data(self, windows, *args):
++        #search for desired item
++        self.filter_txt = windows.get_text()                                 # The txt that the user inputs into the filter is stored in filter_txt
++        self.filter_data_set.refilter()
++        #print args
++        #print windows.get_text()
++        #print "Sorting..."
++        
++    def quit(self, widget):
++        sys.exit(0)
++
++if __name__ == '__main__':
++    start = SELinuxGui()
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/interface.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/interface.py
 index 8b063ca..c7dac62 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/interface.py
@@ -251616,6 +259508,1719 @@ index 66efe26..970f4c8 100755
                  except KeyError:
                      pass
      return d
+diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade
+new file mode 100644
+index 0000000..8f3de81
+--- /dev/null
++++ b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/sepolicy.glade
+@@ -0,0 +1,1707 @@
++<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
++<interface>
++  <requires lib="gtk+" version="2.24"/>
++  <!-- interface-naming-policy project-wide -->
++  <object class="GtkWindow" id="SELinux_window">
++    <property name="can_focus">False</property>
++    <property name="title" translatable="yes">SELinux Gui</property>
++    <property name="default_width">650</property>
++    <property name="default_height">420</property>
++    <signal name="destroy" handler="gtk_main_quit" swapped="no"/>
++    <child>
++      <object class="GtkVBox" id="vbox1">
++        <property name="visible">True</property>
++        <property name="can_focus">False</property>
++        <child>
++          <object class="GtkHBox" id="hbox1">
++            <property name="visible">True</property>
++            <property name="can_focus">False</property>
++            <child>
++              <object class="GtkVBox" id="vbox4">
++                <property name="visible">True</property>
++                <property name="can_focus">False</property>
++                <child>
++                  <object class="GtkHBox" id="hbox7">
++                    <property name="visible">True</property>
++                    <property name="can_focus">False</property>
++                    <child>
++                      <object class="GtkEntry" id="completion_test">
++                        <property name="width_request">230</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="tooltip_text" translatable="yes">Type to search for a process</property>
++                        <property name="invisible_char">●</property>
++                        <property name="text" translatable="yes">Select domain</property>
++                        <property name="primary_icon_activatable">False</property>
++                        <property name="secondary_icon_activatable">False</property>
++                        <property name="primary_icon_sensitive">True</property>
++                        <property name="secondary_icon_sensitive">True</property>
++                        <signal name="changed" handler="on_completion_test_changed" swapped="no"/>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="position">0</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                    <child>
++                      <object class="GtkComboBox" id="combobox_org">
++                        <property name="width_request">31</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">False</property>
++                        <property name="model">application_liststore</property>
++                        <signal name="changed" handler="on_combobox_org_changed" swapped="no"/>
++                        <child>
++                          <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext14"/>
++                          <attributes>
++                            <attribute name="text">0</attribute>
++                          </attributes>
++                        </child>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">False</property>
++                        <property name="position">1</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                    <child>
++                      <object class="GtkButton" id="Booleans_button">
++                        <property name="label" translatable="yes">Booleans</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="receives_default">True</property>
++                        <signal name="clicked" handler="on_Booleans_button_clicked" swapped="no"/>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="position">2</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                    <child>
++                      <object class="GtkButton" id="Files_button">
++                        <property name="label" translatable="yes">Files</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="receives_default">True</property>
++                        <signal name="clicked" handler="on_Files_button_clicked" swapped="no"/>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="position">3</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                    <child>
++                      <object class="GtkButton" id="Network_button">
++                        <property name="label" translatable="yes">Network</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="receives_default">True</property>
++                        <signal name="clicked" handler="on_Network_button_clicked" swapped="no"/>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="position">4</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                    <child>
++                      <object class="GtkButton" id="Transitions_button">
++                        <property name="label" translatable="yes">Transitions</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="receives_default">True</property>
++                        <signal name="clicked" handler="on_Transitions_button_clicked" swapped="no"/>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="position">5</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                  </object>
++                  <packing>
++                    <property name="expand">False</property>
++                    <property name="fill">False</property>
++                    <property name="position">0</property>
++                  </packing>
++                </child>
++                <child>
++                  <object class="GtkHBox" id="hbox3">
++                    <property name="visible">True</property>
++                    <property name="can_focus">False</property>
++                    <child>
++                      <object class="GtkNotebook" id="outer_notebook">
++                        <property name="height_request">465</property>
++			<property name="show_tabs">False</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <child>
++                          <object class="GtkVBox" id="vbox3">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <child>
++                              <object class="GtkHBox" id="hbox2">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">False</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkLabel" id="text1">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Filter</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="position">0</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkEntry" id="booleans_filter">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="invisible_char">●</property>
++                                    <property name="width_chars">25</property>
++                                    <property name="shadow_type">none</property>
++                                    <property name="invisible_char_set">True</property>
++                                    <property name="primary_icon_stock">gtk-find</property>
++                                    <property name="primary_icon_activatable">True</property>
++                                    <property name="secondary_icon_activatable">False</property>
++                                    <property name="primary_icon_sensitive">True</property>
++                                    <property name="secondary_icon_sensitive">True</property>
++                                    <signal name="changed" handler="on_booleans_filter_changed" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">True</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Show_modified_only_button">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Show Modified Only</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Show changes since last update</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Show_modified_only_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">True</property>
++                                    <property name="fill">False</property>
++                                    <property name="position">2</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">False</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">0</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                            <child>
++                              <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow4">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">True</property>
++                                <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkTreeView" id="Boolean_treeview">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="no_show_all">True</property>
++                                    <property name="model">boolean_treemodelsort</property>
++                                    <property name="search_column">0</property>
++                                    <property name="fixed_height_mode">True</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeViewColumn" id="Active">
++                                        <property name="resizable">True</property>
++                                        <property name="sizing">fixed</property>
++                                        <property name="min_width">25</property>
++                                        <property name="reorderable">True</property>
++                                        <property name="sort_column_id">0</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkCellRendererToggle" id="activate"/>
++                                          <attributes>
++                                            <attribute name="active">0</attribute>
++                                          </attributes>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeViewColumn" id="Description">
++                                        <property name="resizable">True</property>
++                                        <property name="sizing">fixed</property>
++                                        <property name="min_width">160</property>
++                                        <property name="title" translatable="yes">Description</property>
++                                        <property name="expand">True</property>
++                                        <property name="clickable">True</property>
++                                        <property name="reorderable">True</property>
++                                        <property name="sort_column_id">1</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext23"/>
++                                          <attributes>
++                                            <attribute name="text">1</attribute>
++                                          </attributes>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeViewColumn" id="Name">
++                                        <property name="resizable">True</property>
++                                        <property name="sizing">fixed</property>
++                                        <property name="title" translatable="yes">Name</property>
++                                        <property name="expand">True</property>
++                                        <property name="clickable">True</property>
++                                        <property name="reorderable">True</property>
++                                        <property name="sort_column_id">2</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext11"/>
++                                          <attributes>
++                                            <attribute name="text">2</attribute>
++                                          </attributes>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">True</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">1</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                          </object>
++                        </child>
++                        <child type="tab">
++                          <object class="GtkLabel" id="Booleans_tab">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <property name="tooltip_text" translatable="yes">If-Then-Else rules written in policy that can 
++allow alternative access control</property>
++                            <property name="label" translatable="yes">Booleans</property>
++                          </object>
++                          <packing>
++                            <property name="tab_fill">False</property>
++                          </packing>
++                        </child>
++                        <child>
++                          <object class="GtkVBox" id="vbox5">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <child>
++                              <object class="GtkHBox" id="hbox5">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">False</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkLabel" id="text2">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Filter</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="position">0</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkEntry" id="files_filter">
++                                    <property name="width_request">170</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="invisible_char">●</property>
++                                    <property name="width_chars">25</property>
++                                    <property name="shadow_type">none</property>
++                                    <property name="invisible_char_set">True</property>
++                                    <property name="primary_icon_stock">gtk-find</property>
++                                    <property name="primary_icon_activatable">True</property>
++                                    <property name="secondary_icon_activatable">False</property>
++                                    <property name="primary_icon_sensitive">True</property>
++                                    <property name="secondary_icon_sensitive">True</property>
++                                    <signal name="changed" handler="on_files_filter_changed" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Show_modified_only_button1">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Show Modified Only</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Show changes since last update</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Show_modified_only_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="position">2</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Restore_to_default_label_button">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Restore</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Restore to most recent update</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Restore_to_default_label_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">3</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Modify_button">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Modify</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Modify an existing item</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Modify_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">4</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Delete_button">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Delete</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Delete an existing item</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Delete_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">5</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Add_button">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Add</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Add a new item</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Add_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">6</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">False</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">0</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                            <child>
++                              <object class="GtkNotebook" id="inner_notebook">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">True</property>
++                                <property name="tab_vborder">0</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow1">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeView" id="Executable_files_treeview">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="no_show_all">True</property>
++                                        <property name="tooltip_text" translatable="yes">Executables paths</property>
++                                        <property name="model">executable_files_treemodelsort</property>
++                                        <property name="search_column">0</property>
++                                        <property name="fixed_height_mode">True</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col1">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">File Path</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">0</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext1"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">0</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col2">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="min_width">35</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">SELinux File Label</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">1</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext2"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">1</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="File Type">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="min_width">80</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Class</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">2</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext4"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">2</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                </child>
++                                <child type="tab">
++                                  <object class="GtkLabel" id="Executable_files_tab">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">File path used to enter the above selected process domain.</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Executable Files</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="tab_fill">False</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow5">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeView" id="Writable_files_treeview">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="no_show_all">True</property>
++                                        <property name="model">writable_files_treemodelsort</property>
++                                        <property name="search_column">0</property>
++                                        <property name="fixed_height_mode">True</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col3">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">File Path</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">0</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext3"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">0</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col6">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="min_width">35</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">SELinux File Label</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">1</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext6"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">1</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn6">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Class</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">2</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext15"/>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child type="tab">
++                                  <object class="GtkLabel" id="Writable_files_tab">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Files to which the above selected process domain can write</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Writable Files</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                    <property name="tab_fill">False</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow2">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeView" id="Application_file_types_treeview">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="no_show_all">True</property>
++                                        <property name="model">application_filetypes_treemodelsort</property>
++                                        <property name="search_column">0</property>
++                                        <property name="fixed_height_mode">True</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col7">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">File path</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">0</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext7"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">0</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col8">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Description</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">1</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext8"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">1</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn8">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Class</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">2</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext17"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">2</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">2</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child type="tab">
++                                  <object class="GtkLabel" id="Application_file_types_tab">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Application File Types</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">2</property>
++                                    <property name="tab_fill">False</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">True</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">1</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                          </object>
++                          <packing>
++                            <property name="position">1</property>
++                          </packing>
++                        </child>
++                        <child type="tab">
++                          <object class="GtkLabel" id="Files_tab">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <property name="label" translatable="yes">Files</property>
++                          </object>
++                          <packing>
++                            <property name="position">1</property>
++                            <property name="tab_fill">False</property>
++                          </packing>
++                        </child>
++                        <child>
++                          <object class="GtkVBox" id="vbox6">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <child>
++                              <object class="GtkHBox" id="hbox6">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">False</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkHBox" id="hbox9">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkLabel" id="text3">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">False</property>
++                                        <property name="label" translatable="yes">Filter</property>
++                                      </object>
++                                      <packing>
++                                        <property name="expand">False</property>
++                                        <property name="fill">True</property>
++                                        <property name="position">0</property>
++                                      </packing>
++                                    </child>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkEntry" id="network_filter">
++                                        <property name="width_request">170</property>
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="invisible_char">●</property>
++                                        <property name="width_chars">25</property>
++                                        <property name="shadow_type">none</property>
++                                        <property name="invisible_char_set">True</property>
++                                        <property name="primary_icon_stock">gtk-find</property>
++                                        <property name="primary_icon_activatable">True</property>
++                                        <property name="secondary_icon_activatable">False</property>
++                                        <property name="primary_icon_sensitive">True</property>
++                                        <property name="secondary_icon_sensitive">True</property>
++                                      </object>
++                                      <packing>
++                                        <property name="expand">False</property>
++                                        <property name="fill">True</property>
++                                        <property name="position">1</property>
++                                      </packing>
++                                    </child>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkButton" id="Show_modified_only_button4">
++                                        <property name="label" translatable="yes">Show Modified Only</property>
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="receives_default">True</property>
++                                      </object>
++                                      <packing>
++                                        <property name="expand">False</property>
++                                        <property name="fill">True</property>
++                                        <property name="position">2</property>
++                                      </packing>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">True</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="position">0</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Restore_to_default_label_button1">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Restore</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Restore to system default label</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Restore_to_default_label_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Modify_button1">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Modify</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Modify an existing item</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Modify_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">2</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Delete_button1">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Delete</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Delete an existing item</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Delete_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">3</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Add_button1">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Add</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                    <property name="tooltip_text" translatable="yes">Add a new item</property>
++                                    <signal name="clicked" handler="on_Add_button_clicked" swapped="no"/>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">4</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">False</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">0</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                            <child>
++                              <object class="GtkNotebook" id="notebook4">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">True</property>
++                                <property name="tab_vborder">0</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow3">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeView" id="outbound_treeview">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="no_show_all">True</property>
++                                        <property name="model">out_network_treemodelsort</property>
++                                        <property name="search_column">0</property>
++                                        <property name="fixed_height_mode">True</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col19">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Port</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">0</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext29"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">0</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col20">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Protocol</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">1</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext30"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">1</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn1">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Modified</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">2</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext5"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">2</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn3">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">SELinux Port Type</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">3</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext9"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">3</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                </child>
++                                <child type="tab">
++                                  <object class="GtkLabel" id="Outbound_tab">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Outbound</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                    <property name="tab_fill">False</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow7">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeView" id="inbound_treeview">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="no_show_all">True</property>
++                                        <property name="model">in_network_treemodelsort</property>
++                                        <property name="search_column">0</property>
++                                        <property name="fixed_height_mode">True</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col21">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Port</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">0</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext31"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">0</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="col22">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Protocol</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">1</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext32"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">1</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn4">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Modified</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">2</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext12"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">2</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn5">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="sizing">fixed</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">SELinux Port Type</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">3</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext13"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">3</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child type="tab">
++                                  <object class="GtkLabel" id="Inbound_tab">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Inbound</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                    <property name="tab_fill">False</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">True</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">1</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                          </object>
++                          <packing>
++                            <property name="position">2</property>
++                          </packing>
++                        </child>
++                        <child type="tab">
++                          <object class="GtkLabel" id="Network_tab">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <property name="label" translatable="yes">Network</property>
++                          </object>
++                          <packing>
++                            <property name="position">2</property>
++                            <property name="tab_fill">False</property>
++                          </packing>
++                        </child>
++                        <child>
++                          <object class="GtkVBox" id="vbox7">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <child>
++                              <object class="GtkHBox" id="hbox8">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">False</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkLabel" id="text4">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Filter</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">False</property>
++                                    <property name="position">0</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkEntry" id="network_filter1">
++                                    <property name="width_request">170</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="invisible_char">●</property>
++                                    <property name="width_chars">25</property>
++                                    <property name="shadow_type">none</property>
++                                    <property name="invisible_char_set">True</property>
++                                    <property name="primary_icon_stock">gtk-find</property>
++                                    <property name="primary_icon_activatable">True</property>
++                                    <property name="secondary_icon_activatable">False</property>
++                                    <property name="primary_icon_sensitive">True</property>
++                                    <property name="secondary_icon_sensitive">True</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">True</property>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Show_modified_only_button3">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Show Modified Only</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">False</property>
++                                    <property name="position">2</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Restore_to_default_label_button2">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Restore</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">False</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">3</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Modify_button2">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Modify</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">False</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">4</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Delete_button2">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Delete</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">False</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">5</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkButton" id="Add_button2">
++                                    <property name="label" translatable="yes">Add</property>
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="receives_default">True</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="expand">False</property>
++                                    <property name="fill">False</property>
++                                    <property name="pack_type">end</property>
++                                    <property name="position">6</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">False</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">0</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                            <child>
++                              <object class="GtkNotebook" id="notebook1">
++                                <property name="visible">True</property>
++                                <property name="can_focus">True</property>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow6">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeView" id="transitions_from_x_treeview">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="model">transitions_from_x_treemodelsort</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="active_from">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Enabled</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">0</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext25"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">0</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn7">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Activate</property>
++                                            <property name="sort_column_id">1</property>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="executable_file_from">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Executable File Type</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">2</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext19"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">2</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="treeviewcolumn2">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Transtype</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">3</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext10"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">3</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                </child>
++                                <child type="tab">
++                                  <object class="GtkLabel" id="Transitions_from_x_tab">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="xpad">1</property>
++                                    <property name="ypad">1</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Transitions From 'application'</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                    <property name="tab_fill">False</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child>
++                                  <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow8">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">True</property>
++                                    <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
++                                    <child>
++                                      <object class="GtkTreeView" id="transitions_into_x_treeview">
++                                        <property name="visible">True</property>
++                                        <property name="can_focus">True</property>
++                                        <property name="model">transitions_into_x_treemodelsort</property>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="active_to">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Enabled</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext24"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">0</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="Source">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Source</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext18"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">1</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                        <child>
++                                          <object class="GtkTreeViewColumn" id="executable_file_to">
++                                            <property name="resizable">True</property>
++                                            <property name="title" translatable="yes">Executable File</property>
++                                            <property name="expand">True</property>
++                                            <property name="clickable">True</property>
++                                            <property name="reorderable">True</property>
++                                            <property name="sort_column_id">1</property>
++                                            <child>
++                                              <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext21"/>
++                                              <attributes>
++                                                <attribute name="text">2</attribute>
++                                              </attributes>
++                                            </child>
++                                          </object>
++                                        </child>
++                                      </object>
++                                    </child>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                                <child type="tab">
++                                  <object class="GtkLabel" id="Transitions_into_x_tab">
++                                    <property name="visible">True</property>
++                                    <property name="can_focus">False</property>
++                                    <property name="label" translatable="yes">Transitions Into 'application'</property>
++                                  </object>
++                                  <packing>
++                                    <property name="position">1</property>
++                                    <property name="tab_fill">False</property>
++                                  </packing>
++                                </child>
++                              </object>
++                              <packing>
++                                <property name="expand">True</property>
++                                <property name="fill">True</property>
++                                <property name="position">1</property>
++                              </packing>
++                            </child>
++                          </object>
++                          <packing>
++                            <property name="position">3</property>
++                          </packing>
++                        </child>
++                        <child type="tab">
++                          <object class="GtkLabel" id="Transitions_tab">
++                            <property name="visible">True</property>
++                            <property name="can_focus">False</property>
++                            <property name="label" translatable="yes">Transitions</property>
++                          </object>
++                          <packing>
++                            <property name="position">3</property>
++                            <property name="tab_fill">False</property>
++                          </packing>
++                        </child>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">True</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="position">0</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                  </object>
++                  <packing>
++                    <property name="expand">True</property>
++                    <property name="fill">True</property>
++                    <property name="position">1</property>
++                  </packing>
++                </child>
++                <child>
++                  <object class="GtkHBox" id="hbox4">
++                    <property name="visible">True</property>
++                    <property name="can_focus">False</property>
++                    <child>
++                      <object class="GtkButton" id="Inport/Export">
++                        <property name="label" translatable="yes">Inport/Export</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="receives_default">True</property>
++                        <property name="tooltip_text" translatable="yes">Inport or export a new SELinux setup</property>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="pack_type">end</property>
++                        <property name="position">0</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                    <child>
++                      <object class="GtkButton" id="Reset_button">
++                        <property name="label" translatable="yes">Reset</property>
++                        <property name="height_request">1</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="receives_default">True</property>
++                        <property name="tooltip_text" translatable="yes">Reset to system default</property>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="pack_type">end</property>
++                        <property name="position">1</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                    <child>
++                      <object class="GtkButton" id="Update_button">
++                        <property name="label" translatable="yes">Update</property>
++                        <property name="height_request">1</property>
++                        <property name="visible">True</property>
++                        <property name="can_focus">True</property>
++                        <property name="receives_default">True</property>
++                        <property name="tooltip_text" translatable="yes">Save your changes</property>
++                      </object>
++                      <packing>
++                        <property name="expand">False</property>
++                        <property name="fill">True</property>
++                        <property name="pack_type">end</property>
++                        <property name="position">2</property>
++                      </packing>
++                    </child>
++                  </object>
++                  <packing>
++                    <property name="expand">False</property>
++                    <property name="fill">False</property>
++                    <property name="position">2</property>
++                  </packing>
++                </child>
++              </object>
++              <packing>
++                <property name="expand">True</property>
++                <property name="fill">True</property>
++                <property name="position">0</property>
++              </packing>
++            </child>
++          </object>
++          <packing>
++            <property name="expand">True</property>
++            <property name="fill">True</property>
++            <property name="position">0</property>
++          </packing>
++        </child>
++        <child>
++          <object class="GtkStatusbar" id="status_bar">
++            <property name="visible">True</property>
++            <property name="can_focus">False</property>
++            <property name="spacing">2</property>
++          </object>
++          <packing>
++            <property name="expand">False</property>
++            <property name="fill">False</property>
++            <property name="position">1</property>
++          </packing>
++        </child>
++      </object>
++    </child>
++  </object>
++  <object class="GtkFileChooserDialog" id="add_popup_window">
++    <property name="can_focus">False</property>
++    <property name="border_width">5</property>
++    <property name="role">GtkFileChooserDialog</property>
++    <property name="type_hint">dialog</property>
++    <child internal-child="vbox">
++      <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
++        <property name="visible">True</property>
++        <property name="can_focus">False</property>
++        <property name="spacing">2</property>
++        <child internal-child="action_area">
++          <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
++            <property name="visible">True</property>
++            <property name="can_focus">False</property>
++            <property name="layout_style">end</property>
++            <child>
++              <placeholder/>
++            </child>
++            <child>
++              <placeholder/>
++            </child>
++          </object>
++          <packing>
++            <property name="expand">False</property>
++            <property name="fill">True</property>
++            <property name="pack_type">end</property>
++            <property name="position">0</property>
++          </packing>
++        </child>
++        <child>
++          <placeholder/>
++        </child>
++      </object>
++    </child>
++  </object>
++  <object class="GtkWindow" id="add_popup_window1">
++    <property name="can_focus">False</property>
++    <child>
++      <placeholder/>
++    </child>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="application_filetypes_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name File -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name File1 -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Description -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeStore" id="application_filetypes_treestore">
++    <columns>
++      <!-- column-name File -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Description -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name gchararray1 -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="application_filetypes_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">application_filetypes_treestore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="application_filetypes_treemodelsort">
++    <property name="model">application_filetypes_treemodelfilter</property>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="application_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Application -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="application_tree_list">
++    <columns>
++      <!-- column-name Process -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="application_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">application_liststore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="boolean_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Active -->
++      <column type="gboolean"/>
++      <!-- column-name Description -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Name -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="boolean_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">boolean_liststore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="boolean_treemodelsort">
++    <property name="model">boolean_treemodelfilter</property>
++  </object>
++  <object class="GtkWindow" id="delete_popup_window">
++    <property name="can_focus">False</property>
++    <child>
++      <placeholder/>
++    </child>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="executable_files_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name File -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name SELinux -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name File1 -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeStore" id="executable_files_treestore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Executable -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name SELinux -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Class -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="executable_files_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">executable_files_treestore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="executable_files_treemodelsort">
++    <property name="model">executable_files_treemodelfilter</property>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="in_network_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Port -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Protocol -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Modified -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name SELinux -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="in_network_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">in_network_liststore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="in_network_treemodelsort">
++    <property name="model">in_network_treemodelfilter</property>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="out_network_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Port -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Protocol -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Modified -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name SELinux -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="out_network_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">out_network_liststore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="out_network_treemodelsort">
++    <property name="model">out_network_treemodelfilter</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeStore" id="transitions_from_x_treestore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Enabled -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Activate -->
++      <column type="gboolean"/>
++      <!-- column-name Executable -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Transtype -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="transitions_into_x_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Activate -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Source -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Executable -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="transitions_into_x_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">transitions_into_x_liststore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="transitions_into_x_treemodelsort">
++    <property name="model">transitions_into_x_treemodelfilter</property>
++  </object>
++  <object class="GtkWindow" id="modify_popup_window">
++    <property name="can_focus">False</property>
++    <child>
++      <placeholder/>
++    </child>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="tree_list">
++    <columns>
++      <!-- column-name Process -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Description -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++    <data>
++      <row>
++        <col id="0" translatable="yes">antivirus</col>
++        <col id="1" translatable="yes">dkfdskjf</col>
++      </row>
++      <row>
++        <col id="0" translatable="yes">kernel</col>
++        <col id="1" translatable="yes">kill the kernel</col>
++      </row>
++    </data>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="treemodelfilter">
++    <property name="child_model">tree_list</property>
++  </object>
++  <object class="GtkListStore" id="transitions_from_x_liststore">
++    <columns>
++      <!-- column-name Enabled -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Executable -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Transtype -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name Bool -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="transitions_from_x_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">transitions_from_x_treestore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="transitions_from_x_treemodelsort">
++    <property name="model">transitions_from_x_treemodelfilter</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeStore" id="writable_files_treestore">
++    <columns>
++      <!-- column-name File -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name SELinux -->
++      <column type="gchararray"/>
++      <!-- column-name File1 -->
++      <column type="gchararray"/>
++    </columns>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelFilter" id="writable_files_treemodelfilter">
++    <property name="child_model">writable_files_treestore</property>
++  </object>
++  <object class="GtkTreeModelSort" id="writable_files_treemodelsort">
++    <property name="model">writable_files_treemodelfilter</property>
++  </object>
++</interface>
 diff --git a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/templates/script.py b/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/templates/script.py
 index c139070..c79738b 100644
 --- a/policycoreutils/sepolicy/sepolicy/templates/script.py
@@ -251902,6 +261507,16 @@ index 5850622..5e308e3 100755
  
          if "child" in self.sdict[name]:
              for x in self.sdict[name]["child"]:
+diff --git a/policycoreutils/sepolicy/setup.py b/policycoreutils/sepolicy/setup.py
+index 1edb4fd..1edd6b2 100644
+--- a/policycoreutils/sepolicy/setup.py
++++ b/policycoreutils/sepolicy/setup.py
+@@ -9,4 +9,4 @@ policy = Extension("sepolicy._policy",
+                    sources=[ "policy.c", "info.c", "search.c"]
+ )
+ 
+-setup(name = "sepolicy", version="1.1", description="Python SELinux Policy Analyses bindings", author="Daniel Walsh", author_email="dwalsh at redhat.com", ext_modules=[policy], packages=["sepolicy", "sepolicy.templates"])
++setup(name = "sepolicy", version="1.1", description="Python SELinux Policy Analyses bindings", author="Daniel Walsh", author_email="dwalsh at redhat.com", ext_modules=[policy], packages=["sepolicy", "sepolicy.templates"], package_data={'sepolicy':['*.glade']})
 diff --git a/policycoreutils/sestatus/Makefile b/policycoreutils/sestatus/Makefile
 index c5db7a3..c04ff00 100644
 --- a/policycoreutils/sestatus/Makefile
diff --git a/policycoreutils.spec b/policycoreutils.spec
index 62055d7..095c3c6 100644
--- a/policycoreutils.spec
+++ b/policycoreutils.spec
@@ -7,7 +7,7 @@
 Summary: SELinux policy core utilities
 Name:	 policycoreutils
 Version: 2.1.14
-Release: 60%{?dist}
+Release: 61%{?dist}
 License: GPLv2
 Group:	 System Environment/Base
 # Based on git repository with tag 20101221
@@ -46,14 +46,14 @@ load_policy to load policies, setfiles to label filesystems, newrole
 to switch roles.
 
 %prep
-%setup -q -a 1 
+%setup -q -a 1
 %patch -p2 -b .rhat
 %patch1 -p2 -b .sepolgen -d sepolgen-%{sepolgenver}
 
 %build
 cp %{SOURCE3} gui/
 make LSPP_PRIV=y SBINDIR="%{_sbindir}" LIBDIR="%{_libdir}" CFLAGS="%{optflags} -fPIE" LDFLAGS="-pie -Wl,-z,relro" SEMODULE_PATH="/usr/sbin" all
-make -C sepolgen-%{sepolgenver} SBINDIR="%{_sbindir}" LSPP_PRIV=y LIBDIR="%{_libdir}" CFLAGS="%{optflags} -fPIE" LDFLAGS="-pie -Wl,-z,relro" all 
+make -C sepolgen-%{sepolgenver} SBINDIR="%{_sbindir}" LSPP_PRIV=y LIBDIR="%{_libdir}" CFLAGS="%{optflags} -fPIE" LDFLAGS="-pie -Wl,-z,relro" all
 
 %install
 mkdir -p %{buildroot}/var/lib/selinux
@@ -67,7 +67,7 @@ cp COPYING %{buildroot}/%{_usr}/share/doc/%{name}-%{version}/
 
 make LSPP_PRIV=y  DESTDIR="%{buildroot}" SBINDIR="%{buildroot}%{_sbindir}" LIBDIR="%{buildroot}%{_libdir}" SEMODULE_PATH="/usr/sbin" install
 
-# Systemd 
+# Systemd
 rm -rf %{buildroot}/%{_sysconfdir}/rc.d/init.d/restorecond
 
 make -C sepolgen-%{sepolgenver} DESTDIR="%{buildroot}" SBINDIR="%{buildroot}%{_sbindir}" LIBDIR="%{buildroot}%{_libdir}" install
@@ -95,15 +95,15 @@ rm -f %{buildroot}%{_datadir}/system-config-selinux/system-config-selinux.deskto
 %package python
 Summary: SELinux policy core python utilities
 Group:	 System Environment/Base
-Requires:policycoreutils = %{version}-%{release} 
+Requires:policycoreutils = %{version}-%{release}
 Requires:libsemanage-python >= %{libsemanagever} libselinux-python libcgroup
-Requires:audit-libs-python >=  %{libauditver} 
+Requires:audit-libs-python >=  %{libauditver}
 Requires(pre): python >= 2.6
 Obsoletes: policycoreutils < 2.0.61-2
 Requires: python-IPy yum
 
 %description python
-The policycoreutils-python package contains the management tools use to manage 
+The policycoreutils-python package contains the management tools use to manage
 an SELinux environment.
 
 %files python
@@ -112,7 +112,18 @@ an SELinux environment.
 %{_bindir}/sandbox
 %{python_sitearch}/seobject.py*
 %{python_sitearch}/sepolgen
-%{python_sitearch}/sepolicy
+%dir %{python_sitearch}/sepolicy
+%{python_sitearch}/sepolicy/*so
+%{python_sitearch}/sepolicy/templates
+%{python_sitearch}/sepolicy/__init__.py*
+%{python_sitearch}/sepolicy/booleans.py*
+%{python_sitearch}/sepolicy/communicate.py*
+%{python_sitearch}/sepolicy/generate.py*
+%{python_sitearch}/sepolicy/interface.py* 	
+%{python_sitearch}/sepolicy/manpage.py*
+%{python_sitearch}/sepolicy/network.py*	
+%{python_sitearch}/sepolicy/transition.py*
+
 %{python_sitearch}/%{name}*.egg-info
 %{python_sitearch}/sepolicy*.egg-info
 %{python_sitearch}/%{name}
@@ -128,7 +139,7 @@ an SELinux environment.
 %package devel
 Summary: SELinux policy core policy devel utilities
 Group:	 System Environment/Base
-Requires: policycoreutils-python = %{version}-%{release} 
+Requires: policycoreutils-python = %{version}-%{release}
 Requires: /usr/bin/make
 Requires: checkpolicy
 Requires: selinux-policy-devel
@@ -148,21 +159,28 @@ The policycoreutils-devel package contains the management tools use to develop p
 %{_mandir}/ru/man1/audit2allow.1*
 %{_mandir}/man1/audit2why.1*
 %{_bindir}/sepolicy
-%{_mandir}/man8/sepolicy*.8*
 %{_mandir}/man8/sepolgen.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-booleans.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-generate.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-interface.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-network.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-communicate.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-manpage.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-transition.8*
 %{_usr}/share/bash-completion/completions/sepolicy
 
 %package sandbox
 Summary: SELinux sandbox utilities
 Group:	 System Environment/Base
-Requires: policycoreutils-python = %{version}-%{release} 
+Requires: policycoreutils-python = %{version}-%{release}
 Requires: xorg-x11-server-Xephyr >= 1.14.1-2 /usr/bin/rsync /usr/bin/xmodmap
 Requires: openbox
 BuildRequires: openbox
 BuildRequires: libcap-ng-devel
 
 %description sandbox
-The policycoreutils-sandbox package contains the scripts to create graphical 
+The policycoreutils-sandbox package contains the scripts to create graphical
 sandboxes
 
 %files sandbox
@@ -174,12 +192,12 @@ sandboxes
 %{_mandir}/man5/sandbox.5*
 
 %package newrole
-Summary: The newrole application for RBAC/MLS 
+Summary: The newrole application for RBAC/MLS
 Group: System Environment/Base
-Requires: policycoreutils = %{version}-%{release} 
+Requires: policycoreutils = %{version}-%{release}
 
 %description newrole
-RBAC/MLS policy machines require newrole as a way of changing the role 
+RBAC/MLS policy machines require newrole as a way of changing the role
 or level of a logged in user.
 
 %files newrole
@@ -191,7 +209,7 @@ or level of a logged in user.
 %package gui
 Summary: SELinux configuration GUI
 Group: System Environment/Base
-Requires: policycoreutils-devel = %{version}-%{release} 
+Requires: policycoreutils-devel = %{version}-%{release}
 Requires: gnome-python2-gnome, pygtk2, pygtk2-libglade, gnome-python2-canvas
 Requires: usermode-gtk
 Requires: python >= 2.6
@@ -212,8 +230,11 @@ system-config-selinux is a utility for managing the SELinux environment
 %{_datadir}/system-config-selinux/system-config-selinux.png
 %{_datadir}/system-config-selinux/*.py*
 %{_datadir}/system-config-selinux/*.glade
+%{python_sitearch}/sepolicy/gui.py*
+%{python_sitearch}/sepolicy/sepolicy.glade
 %{_mandir}/man8/system-config-selinux.8*
 %{_mandir}/man8/selinux-polgengui.8*
+%{_mandir}/man8/sepolicy-gui.8*
 
 %post gui
 /bin/touch --no-create %{_datadir}/icons/hicolor &>/dev/null || :
@@ -309,8 +330,12 @@ The policycoreutils-restorecond package contains the restorecond service.
 %systemd_postun_with_restart restorecond.service
 
 %changelog
+* Fri Jun 28 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-61
+- Add Ryan Hallisey sepolicy gui.
+- Update Translations
+
 * Mon Jun 24 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-60
-- Fix semanage module error handling
+-- Fix semanage module error handling
 
 * Sun Jun 23 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-59
 - Add back default exception handling for errors, which argparse rewrite removed.
@@ -326,7 +351,7 @@ The policycoreutils-restorecond package contains the restorecond service.
 
 * Wed Jun 19 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-56
 - Fix semanage export/import commands
-- Fix semange module command 
+- Fix semange module command
 - Remove --version option from sandbox
 
 * Tue Jun 18 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-55
@@ -370,7 +395,7 @@ The policycoreutils-restorecond package contains the restorecond service.
 
 * Thu May 16 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-44
 - Fix sepolicy-generate man page to clear up options/policy type
-- Add Miroslav Grepl to not generate man page when doing 
+- Add Miroslav Grepl to not generate man page when doing
   sepolicy generate --customize
 - Add support for executing semanage user within spec file
 - Fix generation of confined admin domains, to handle booleans properly.
@@ -514,7 +539,7 @@ The policycoreutils-restorecond package contains the restorecond service.
 - sepolgen-ifgen should use the current policy path if selinux is enabled
 
 * Fri Feb 22 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-10
-- Fix sepolicy to be able to work on an SELinux disabled system. 
+- Fix sepolicy to be able to work on an SELinux disabled system.
 - Needed to be able to build man pages in selinux-policy package
 
 * Thu Feb 21 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-9
@@ -552,7 +577,7 @@ do not drop capabilities when run as root.
 - Fix empty system-config-selinux.png
 
 * Thu Feb 7 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.14-1
-- Update to upstream 
+- Update to upstream
 	* setfiles: estimate percent progress
 	* load_policy: make link at the destination directory
 	* Rebuild polgen.glade with glade-3
@@ -593,7 +618,7 @@ do not drop capabilities when run as root.
 
 * Fri Jan 25 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-57
 - Update to latest patches from eparis/Upstream
-- fixfiles onboot will write any flags handed to it to /.autorelabel. 
+- fixfiles onboot will write any flags handed to it to /.autorelabel.
 -   * Patch sent to initscripts to have fedora-autorelabel pass flags back to fixfiles restore
 -   * This should allow fixfiles -F onboot, to force a hard relabel.
 - Add -p to show progress on full relabel.
@@ -635,12 +660,12 @@ do not drop capabilities when run as root.
 * Fri Jan 4 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-51
 - Update translations
 - Fix sepolicy booleans to handle autogenerated booleans descriptions
-- Cleanups of sepolicy manpage 
+- Cleanups of sepolicy manpage
 - Fix crash on git_shell man page generation
 
 * Thu Jan 3 2013 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-50
 - Update translations
-- update sepolicy manpage to generate fcontext equivalence data and to list 
+- update sepolicy manpage to generate fcontext equivalence data and to list
 default file context paths.
 - Add ability to generate policy for confined admins and domains like puppet.
 
@@ -649,7 +674,7 @@ default file context paths.
 - Update translations
 
 * Wed Dec 19 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-48
-- Fix semanage permissive 
+- Fix semanage permissive
 - Change to use correct gtk forward button
 - Update po
 
@@ -662,7 +687,7 @@ default file context paths.
 
 * Mon Dec 10 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-45
 - Apply patch from Miroslav to display proper range description in man pages g
-- Should print warning on missing default label when run in recusive mode iff 
+- Should print warning on missing default label when run in recusive mode iff
 - Remove extra -R description, and fix recursive description
 
 * Thu Dec 6 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-44
@@ -741,8 +766,8 @@ recusively
 - Fix sepolicy generate to not include subdirs in generated fcontext file.  (mgrepl patch)
 
 * Sat Nov 3 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-24
-- Fix manpage to generate proper man pages for alternate policy,  
-basically allow me to build RHEL6 man pages on a Fedora 18 box, as long as 
+- Fix manpage to generate proper man pages for alternate policy,
+basically allow me to build RHEL6 man pages on a Fedora 18 box, as long as
 I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 
 * Thu Nov 1 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-23
@@ -794,7 +819,7 @@ I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 - Patch initiated by Miroslav Grepl
 
 * Wed Oct 10 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-9
-- Fix semanage to verify that types are appropriate for commands. 
+- Fix semanage to verify that types are appropriate for commands.
   * Patch initiated by mgrepl
   * Fixes problem of specifying non file_types for fcontext, or not port_types for semanage port
 
@@ -825,7 +850,7 @@ I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 - Use systemd post install scriptlets
 
 * Thu Sep 13 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.12-1
-- Update to upstream 
+- Update to upstream
 	* genhomedircon: manual page improvements
 	* setfiles/restorecon minor improvements
 	* run_init: If open_init_pty is not available then just use exec
@@ -875,7 +900,7 @@ I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 
 * Thu Jul 19 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.11-4
 - Fix restorecon to generate a better percentage of completion on restorecon -R /.
-- Have audit2allow look at the constaint violation and tell the user whether it 
+- Have audit2allow look at the constaint violation and tell the user whether it
 - is because of user,role or level
 
 
@@ -886,7 +911,7 @@ I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 - Remove load_policy symbolic link on usrmove systems this breaks the system
 
 * Wed Jul 4 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.11-1
-- Update to upstream 
+- Update to upstream
   - policycoreutils
 	* restorecond: wrong options should exit with non-zero error code
 	* restorecond: Add -h option to get usage command
@@ -919,7 +944,7 @@ I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 - Fix semanage dontaudit off/on exception
 
 * Tue May 8 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.11-12
-- Add -N qualifier to semanage, setsebool and semodule to allow you to update 
+- Add -N qualifier to semanage, setsebool and semodule to allow you to update
 - policy without reloading it into the kernel.
 
 * Thu May 3 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.11-11
@@ -957,7 +982,7 @@ I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 - Change policycoreutils-python to require selinux-policy-devel package
 
 * Thu Mar 29 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.11-1
-- Update to upstream 
+- Update to upstream
   - policycoreutils
 	* sandbox: do not propogate inside mounts outside
 	* sandbox: Removing sandbox init script, should no longer be necessary
@@ -1012,7 +1037,7 @@ I pull the policy, policy.xml and file_contexts and file_contexts.homedir
 - Add systemd_passwd_agent_exec($1), and systemd_read_fifo_file_passwd_run($1) to templates for _admin interface
 
 * Fri Feb 3 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.10-21
-- On full relabels we will now show a estimated percent complete rather then 
+- On full relabels we will now show a estimated percent complete rather then
 just *s.
 
 * Wed Feb 1 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.10-20
@@ -1055,7 +1080,7 @@ just *s.
 - Eliminate not needed Requires
 
 * Wed Jan 18 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.10-9
-- fix sepolgen to not crash on echo "" | audit2allow 
+- fix sepolgen to not crash on echo "" | audit2allow
 
 * Mon Jan 16 2012 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.10-8
 - Remove sandbox init script, should no longer be necessary
@@ -1068,7 +1093,7 @@ just *s.
 
 * Fri Dec 23 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.10-4
 - Fix the handling of namespaces in seunshare/sandbox.
-- Currently mounting of directories within sandbox is propogating to the 
+- Currently mounting of directories within sandbox is propogating to the
 - parent namesspace.
 
 * Thu Dec 22 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.10-3
@@ -1116,13 +1141,13 @@ just *s.
 - Fix semange fcontext -a  to check for more conflicts on equivalency
 
 * Tue Nov 29 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.8-7
-- Fix dpi handling in sandbox 
+- Fix dpi handling in sandbox
 - Make sure semanage fcontext -l -C prints if only local equiv have changed
 
 * Wed Nov 16 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.8-6
 - Add listing of distribution equivalence class from semanage fcontext -l
 - Add checking to semanage fcontext -a to guarantee a file specification will not be masked by an equivalence
- 
+
 * Wed Nov 16 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.8-5
 - Allow ~ as a valid part of a filename in sepolgen
 
@@ -1161,7 +1186,7 @@ just *s.
 	* Return name field in avc data
 
 * Mon Oct 31 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.7-6
-- Rebuild versus newer libsepol 
+- Rebuild versus newer libsepol
 
 * Fri Oct 28 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.7-5
 - A couple of minor coverity fixes for a potential leaked file descriptor
@@ -1225,14 +1250,14 @@ just *s.
 
 * Wed Sep 7 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.5-4
 - Maintain the LANG environment Variable into the sandbox
-- Change restorecon/setfiles to only change type part of the context unless 
+- Change restorecon/setfiles to only change type part of the context unless
   -f qualifier is given
 
 * Tue Sep 6 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.5-3
 - Remove lockdown wizard, since gtkhtml2 is no longer supported.
 
 * Fri Sep 2 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.5-2
-- Allow setfiles and restorecon to use labeledprefix to speed up processing 
+- Allow setfiles and restorecon to use labeledprefix to speed up processing
 and limit memory.
 
 * Tue Aug 30 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> - 2.1.5-1
@@ -1344,15 +1369,15 @@ and limit memory.
 - Fix seunshare usage statement
 
 * Thu Jul 7 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.86-18
-- Change seunshare to send kill signals to the childs session. 
+- Change seunshare to send kill signals to the childs session.
 - Also add signal handler to catch sigint, so if user enters ctrl-C sandbox will shutdown.
 
 * Wed Jul 6 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.86-17
-- Add -k qualifier to seunshare to have it attempt to kill all processes with 
+- Add -k qualifier to seunshare to have it attempt to kill all processes with
 the matching MCS label.
 
 * Tue Jul 5 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.86-16
-- Add -C option to sandbox and seunshare to maintain capabilities, otherwise 
+- Add -C option to sandbox and seunshare to maintain capabilities, otherwise
 the bounding set will be dropped.
 - Change --cgroups short name -c rather then -C for consistancy
 - Fix memory and fd leaks in seunshare
@@ -1361,7 +1386,7 @@ the bounding set will be dropped.
 - Introduce systemd unit file for restorecond drop SysV support
 
 * Mon Jun 13 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.86-14
-- Do not drop capability bounding set in seunshare, this allows sandbox to 
+- Do not drop capability bounding set in seunshare, this allows sandbox to
 - run setuid apps.
 
 * Fri Jun 10 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.86-13
@@ -1390,7 +1415,7 @@ the bounding set will be dropped.
 
 * Fri Apr 22 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.86-6
 - Apply patches from Christoph A.
-  * fix sandbox title 
+  * fix sandbox title
   * stop xephyr from li
 - Also ignore errors on sandbox include of directory missing files
 
@@ -1404,7 +1429,7 @@ the bounding set will be dropped.
 - rebuild versus latest libsepol
 
 * Tue Apr 12 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.86-1
-- Update to upstream 
+- Update to upstream
 	* Use correct color range in mcstrand by Richard Haines.
 
 * Mon Apr 11 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.85-30
@@ -1437,7 +1462,7 @@ the bounding set will be dropped.
 
 * Fri Mar 11 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.85-21
 - change default location of HOMEDIR in sandbox to /tmp/.sandbox_home_*
-- This will allow default sandboxes to work on NFS homedirs without allowing 
+- This will allow default sandboxes to work on NFS homedirs without allowing
   access to homedir data
 
 * Fri Mar 11 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.85-20
@@ -1458,7 +1483,7 @@ the bounding set will be dropped.
 
 * Mon Mar 7 2011 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.85-16
 - Require python-IPy for policycoreutils-python package
-- Fixes for sepologen 
+- Fixes for sepologen
   - Usage statement needs -n name
   - Names with _ are being prevented
   - dbus apps should get _chat interface
@@ -1564,7 +1589,7 @@ the bounding set will be dropped.
 - Stop polgengui from crashing if selinux policy is not installed
 
 * Thu Sep 9 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-25
-- Fix bug preventing sandbox from using -l 
+- Fix bug preventing sandbox from using -l
 
 * Tue Sep 7 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-24
 - Eliminate quotes fro desktop files
@@ -1591,7 +1616,7 @@ the bounding set will be dropped.
 - Fix sandbox error handling
 
 * Fri Aug 13 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-17
-- Apply patch to restorecond from Chris Adams, which will cause restorecond 
+- Apply patch to restorecond from Chris Adams, which will cause restorecond
 - to watch first user that logs in.
 
 * Thu Aug 12 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.83-16
@@ -1649,13 +1674,13 @@ Resolves: #610473
 Resolve: #603001
 
 * Tue Jun 8 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-30
-- Add cgroup support for sandbox 
+- Add cgroup support for sandbox
 
 * Mon Jun 7 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-29
 - Allow creation of /var/cache/DOMAIN from sepolgen
 
 * Thu Jun 3 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-28
-- Fix sandbox init script 
+- Fix sandbox init script
 - Add dbus-launch to sandbox -X
 Resolve: #599599
 
@@ -1719,13 +1744,13 @@ Resolves: #588280
 Resolves: #587263
 
 * Wed Apr 28 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-11
-- Make semanage boolean work on disabled machines 
+- Make semanage boolean work on disabled machines
 
 * Tue Apr 27 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-10
 - Make sepolgen-ifgen be quiet
 
 * Wed Apr 21 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-8
-- Make sepolgen report on more interfaces 
+- Make sepolgen report on more interfaces
 - Fix system-config-selinux display of modules
 
 * Thu Apr 15 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-7
@@ -1744,16 +1769,16 @@ Resolves: #582533
 - Fix sandbox to throw error on bad executable
 
 * Tue Apr 6 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-4
-- Fix spacing in templates 
+- Fix spacing in templates
 
 * Wed Mar 31 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-3
 - Fix semanage return codes
 
 * Tue Mar 30 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-2
-- Fix sepolgen to confirm to the "Reference Policy Style Guide" 
+- Fix sepolgen to confirm to the "Reference Policy Style Guide"
 
 * Tue Mar 23 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.82-1
-- Update to upstream 
+- Update to upstream
 	* Add avc's since boot from Dan Walsh.
 	* Fix unit tests from Dan Walsh.
 
@@ -1782,7 +1807,7 @@ Resolves: #582533
 	* Module enable/disable support from Dan Walsh.
 
 * Mon Mar 1 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.79-5
-- Rewrite of sandbox script, add unit test for sandbox 
+- Rewrite of sandbox script, add unit test for sandbox
 - Update translations
 
 * Mon Mar 1 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.79-4
@@ -1820,7 +1845,7 @@ Resolves: 555835
 - Add use_resolve to sepolgen
 
 * Wed Jan 27 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.78-14
-- Add session capability to sandbox 
+- Add session capability to sandbox
 - sandbox -SX -H ~/.homedir -t unconfined_t -l s0:c15 /etc/gdm/Xsession
 
 * Thu Jan 21 2010 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.78-13
@@ -2031,7 +2056,7 @@ Resolves: 555835
 - Update to upstream
 	* Modify restorecon to only call realpath() on user-supplied pathnames
 	from Stephen Smalley.
-	* Fix typo in fixfiles that prevented it from relabeling btrfs 
+	* Fix typo in fixfiles that prevented it from relabeling btrfs
 	  filesystems from Dan Walsh.
 
 * Wed Jul 29 2009 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.68-1
@@ -2183,7 +2208,7 @@ Resolves: 555835
 
 * Tue Nov 11 2008 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.59-1
 - Update to upstream
-	* fcontext add checked local records twice, fix from Dan Walsh. 
+	* fcontext add checked local records twice, fix from Dan Walsh.
 
 * Mon Nov 10 2008 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.58-1
 - Update to upstream
@@ -2283,7 +2308,7 @@ Resolves: 555835
 - Allow semanage user to add group lists % groupname
 
 * Tue Jul 29 2008 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.53-2
-- Fix help 
+- Fix help
 
 * Tue Jul 29 2008 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.53-1
 - Update to upstream
@@ -2357,7 +2382,7 @@ Resolves: 555835
 * Wed May 7 2008 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.47-1
 - Make restorecond not start by default
 - Fix polgengui to allow defining of confined roles.
-- Add patches from Lubomir Rintel <lkundrak at v3.sk> 
+- Add patches from Lubomir Rintel <lkundrak at v3.sk>
   * Add necessary runtime dependencies on setools-console for -gui
   * separate stderr when run seinfo commands
 - Update to upstream
@@ -2365,7 +2390,7 @@ Resolves: 555835
   * Add further error checking to seobject.py for setting booleans.
 
 * Fri Apr 18 2008 Matthias Clasen <mclasen at redhat.com> - 2.0.46-5
-- Uninvasive (ie no string or widget changes) HIG approximations 
+- Uninvasive (ie no string or widget changes) HIG approximations
   in selinux-polgenui
 
 * Fri Apr 18 2008 Matthias Clasen <mclasen at redhat.com> - 2.0.46-4
@@ -2521,7 +2546,7 @@ Resolves: 555835
 - Fix fixfiles argument parsing
 
 * Thu Nov 15 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.31-15
-- Fix File Labeling add 
+- Fix File Labeling add
 
 * Thu Nov 8 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.31-14
 - Fix semanage to handle state where policy.xml is not installed
@@ -2623,7 +2648,7 @@ Resolves: 555835
 	* Suppress generation of rules for non-denials from Karl MacMillan (take 3).
 
 * Tue Sep 11 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.25-12
-- Remove bogus import libxml2 
+- Remove bogus import libxml2
 
 * Mon Sep 10 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.25-11
 - Lots of fixes for polgengui
@@ -2661,7 +2686,7 @@ Resolves: 555835
 	* Fix genhomedircon searching for USER from Todd Miller
 	* Install run_init with mode 0755 from Dan Walsh.
 	* Fix chcat from Dan Walsh.
-	* Fix fixfiles pattern expansion and error reporting from Dan Walsh.	
+	* Fix fixfiles pattern expansion and error reporting from Dan Walsh.
 	* Optimize genhomedircon to compile regexes once from Dan Walsh.
 	* Fix semanage gettext call from Dan Walsh.
 
@@ -2686,11 +2711,11 @@ Resolves: 555835
 - rebuild for toolchain bug
 
 * Tue Jul 24 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.22-8
-- Add requires libselinux-python 
+- Add requires libselinux-python
 
 * Mon Jul 23 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.22-7
 - Fix fixfiles to report incorrect rpm
-- Patch provided by Tony Nelson 
+- Patch provided by Tony Nelson
 
 * Fri Jul 20 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 2.0.22-6
 - Clean up spec file
@@ -2808,7 +2833,7 @@ Resolves: 555835
 - Updated version of sepolgen
 	* Merged updates to sepolgen-ifgen from Karl MacMillan.
 	* Merged updates to sepolgen parser and tools from Karl MacMillan.
-	  This includes improved debugging support, handling of interface 
+	  This includes improved debugging support, handling of interface
 	  calls with list parameters, support for role transition rules,
 	  updated range transition rule support, and looser matching.
 
@@ -2868,7 +2893,7 @@ Resolves: 555835
 - Update to upstream
   - policycoreutils
 	* Merged newrole O_NONBLOCK fix from Linda Knippers.
-	* Merged sepolgen and audit2allow patches to leave generated files 
+	* Merged sepolgen and audit2allow patches to leave generated files
 	  in the current directory from Karl MacMillan.
 	* Merged restorecond memory leak fix from Steve Grubb.
   -sepolgen
@@ -2913,7 +2938,7 @@ Resolves: 555835
 	* Merged new audit2allow from Karl MacMillan.
 	  This audit2allow depends on the new sepolgen python module.
 	  Note that you must run the sepolgen-ifgen tool to generate
-	  the data needed by audit2allow to generate refpolicy. 
+	  the data needed by audit2allow to generate refpolicy.
 	* Fixed newrole non-pam build.
 - Fix Changelog and spelling error in man page
 
@@ -2958,7 +2983,7 @@ Resolves: #200110
 * Tue Jan 9 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.33.11-1
 - Update to upstream
 	* Merged fixfiles and seobject fixes from Dan Walsh.
-	* Merged semodule support for list of modules after -i from Karl MacMillan. 
+	* Merged semodule support for list of modules after -i from Karl MacMillan.
 
 * Tue Jan 9 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.33.10-1
 - Update to upstream
@@ -2982,7 +3007,7 @@ Resolves: #200110
 	* Patch from Dan Walsh to correctly suppress warnings in load_policy.
 
 * Tue Jan 2 2007 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.33.6-9
-- Fix fixfiles script to use tty command correctly.  If this command fails, it 
+- Fix fixfiles script to use tty command correctly.  If this command fails, it
 should set the LOGFILE to /dev/null
 Resolves: #220879
 
@@ -2995,7 +3020,7 @@ Resolves: #219421
 
 * Mon Dec 18 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.33.6-6
 - Fix audit2allow generating reference policy
-- Fix semanage to manage user roles properly 
+- Fix semanage to manage user roles properly
 Resolves: #220071
 
 * Fri Dec 8 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.33.6-5
@@ -3021,7 +3046,7 @@ Resolves: #216920
 	* Patch from Dan Walsh to remove verbose flag from semanage man page
 	* Patch from Dan Walsh to make audit2allow use refpolicy Makefile
 	  in /usr/share/selinux/<SELINUXTYPE>
-	
+
 * Wed Nov 29 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.33.5-4
 - Fixing the Makefile line again to build with LSPP support
 Resolves: #208838
@@ -3045,7 +3070,7 @@ Resolves: #208838
 
 * Wed Nov 22 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.33.4-1
 - Upstream accepted my patches
-	* Merged setsebool patch from Karl MacMillan. 
+	* Merged setsebool patch from Karl MacMillan.
 	  This fixes a bug reported by Yuichi Nakamura with
 	  always setting booleans persistently on an unmanaged system.
 
@@ -3110,7 +3135,7 @@ Resolves: #208838
 * Thu Sep 21 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.30.29-6
 - Pass -i qualifier to restorecon  for fixfiles -R
 - Update translations
- 
+
 * Thu Sep 21 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.30.29-5
 - Remove recursion from fixfiles -R calls
 - Fix semanage to verify prefix
@@ -3142,7 +3167,7 @@ Resolves: #208838
 * Fri Sep 8 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.30.28-6
 - Change setfiles and restorecon to use stderr except for -o flag
 - Also -o flag will now output files
- 
+
 * Thu Sep 7 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.30.28-5
 - Put back Erich's change
 
@@ -3192,7 +3217,7 @@ Resolves: #208838
 		* newrole: run shell with - prefix to start a login shell
 		* po: po file updates
 		* restorecond: bail if SELinux not enabled
-		* fixfiles: omit -q 
+		* fixfiles: omit -q
 		* genhomedircon:  fix exit code if non-root
 		* semodule_deps:  install man page
 	* Merged secon Makefile fix from Joshua Brindle.
@@ -3240,7 +3265,7 @@ Resolves: #208838
 	  * disable context translation for setfiles and restorecon.
 	  * on/off values for setsebool.
 	* Merged setfiles and semodule_link fixes from Joshua Brindle.
-	
+
 * Thu Jun 22 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.30.14-5
 - Add progress indicator on fixfiles/setfiles/restorecon
 
@@ -3327,7 +3352,7 @@ Resolves: #208838
 	* Merged fix warnings patch from Karl MacMillan.
 	* Merged patch from Dan Walsh.
 	  This includes audit2allow changes for analysis plugins,
-	  internationalization support for several additional programs 
+	  internationalization support for several additional programs
 	  and added po files, some fixes for semanage, and several cleanups.
 	  It also adds a new secon utility.
 
@@ -3441,7 +3466,7 @@ Resolves: #208838
 
 * Tue Feb 07 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.29.20-1
 - Update from upstream
-	* Merged seuser/user_extra support patch to semodule_package 
+	* Merged seuser/user_extra support patch to semodule_package
 	  from Joshua Brindle.
 	* Merged getopt type fix for semodule_link/expand and sestatus
 	  from Chris PeBenito.
@@ -3517,7 +3542,7 @@ Resolves: #208838
 - Update chcat to manage user categories also
 
 * Sat Jan 14 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.29.7-3
-- Add check for root for semanage, genhomedircon 
+- Add check for root for semanage, genhomedircon
 
 * Sat Jan 14 2006 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.29.7-2
 - Add ivans patch
@@ -3578,7 +3603,7 @@ Resolves: #208838
 
 * Tue Dec 20 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.29.2-4
 - Add try catch for files that may not exists
- 
+
 * Mon Dec 19 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.29.2-3
 - Remove commands from genhomedircon for installer
 
@@ -3745,7 +3770,7 @@ Resolves: #208838
 
 * Mon Oct 10 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.27.6-1
 - Update to match NSA
-	* Updated for changes to libsepol. 
+	* Updated for changes to libsepol.
 	Changed semodule and semodule_package to use the shared libsepol.
 	Disabled build of semodule_link and semodule_expand for now.
 	Updated audit2why for relocated policydb internal headers,
@@ -3762,7 +3787,7 @@ Resolves: #208838
 	interface provided by libselinux.
 
 * Wed Oct 5 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.27.3-2
-- Rebuild with newer libararies 
+- Rebuild with newer libararies
 
 * Wed Sep 28 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.27.3-1
 - Update to match NSA
@@ -3849,7 +3874,7 @@ Resolves: #208838
 	* Updated version for release.
 
 * Tue Jun 14 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.23.11-4
-- Fix Ivan's patch for user role changes 
+- Fix Ivan's patch for user role changes
 
 * Sat May 28 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.23.11-3
 - Add Ivan's patch for user role changes in genhomedircon
@@ -3868,13 +3893,13 @@ Resolves: #208838
 
 * Tue May 17 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.23.10-1
 - Update to match NSA
-	* Extended audit2why to incorporate booleans and local user 
+	* Extended audit2why to incorporate booleans and local user
 	  settings when analyzing audit messages.
 
 * Mon May 16 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.23.9-1
 - Update to match NSA
 	* Updated audit2why for sepol_ prefixes on Flask types to
-	  avoid namespace collision with libselinux, and to 
+	  avoid namespace collision with libselinux, and to
 	  include <selinux/selinux.h> now.
 
 * Fri May 13 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.23.8-1
@@ -3924,7 +3949,7 @@ Resolves: #208838
 - Update to released version from NSA
 	* Merged rewrite of genhomedircon by Eric Paris.
 	* Changed fixfiles to relabel jfs since it now supports security xattrs
-	  (as of 2.6.11).  Removed reiserfs until 2.6.12 is released with 
+	  (as of 2.6.11).  Removed reiserfs until 2.6.12 is released with
 	  fixed support for reiserfs and selinux.
 
 * Thu Mar 10 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.22-2
@@ -3951,7 +3976,7 @@ Resolves: #208838
 - Add call to libsepol
 
 * Thu Feb 24 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.21.19-4
-- Fix genhomedircon to handle root 
+- Fix genhomedircon to handle root
 - Fix fixfiles to better handle file system types
 
 * Wed Feb 23 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.21.19-2
@@ -3991,15 +4016,15 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 
 * Thu Feb 17 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.21.15-9
 - Remove Red Hat rhpl usage
-- Add back in original syntax 
+- Add back in original syntax
 - Update man page to match new syntax
 
 * Fri Feb 11 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.21.15-8
 - Fix genhomedircon regular expression
-- Fix exclude in restorecon 
+- Fix exclude in restorecon
 
 * Thu Feb 10 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.21.15-5
-- Trap failure on write 
+- Trap failure on write
 - Rewrite genhomedircon to generate file_context.homedirs
 - several passes
 
@@ -4023,7 +4048,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 
 * Wed Feb 2 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.21.12-1
 - More cleanup of fixfiles sed patch
-	* Merged further patches for restorecon/setfiles -e and fixfiles -C. 
+	* Merged further patches for restorecon/setfiles -e and fixfiles -C.
 
 * Wed Feb 2 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.21.10-2
 - More cleanup of fixfiles sed patch
@@ -4038,7 +4063,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 - Upgrade to latest from NSA
 	* Merged updated fixfiles script from Dan Walsh.
 	* Merged updated man page for fixfiles from Dan Walsh and re-added unzipped.
-	* Reverted fixfiles patch for file_contexts.local; 
+	* Reverted fixfiles patch for file_contexts.local;
 	  obsoleted by setfiles rewrite.
 	* Merged error handling patch for restorecon from Dan Walsh.
 	* Merged semi raw mode for open_init_pty helper from Manoj Srivastava.
@@ -4096,7 +4121,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 
 * Mon Jan 3 2005 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.19.2-4
 - Fix fixfiles handling of rpm
-- Fix restorecon to not warn on symlinks unless -v -v 
+- Fix restorecon to not warn on symlinks unless -v -v
 - Fix output of verbose to show old context as well as new context
 
 * Wed Dec 29 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.19.2-1
@@ -4134,7 +4159,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 	* Merged -e option to setfiles to exclude directories.
 	* Merged -R option to restorecon for recursive descent.
 * Fri Oct 1 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.17.5-6
-- Add -e (exclude directory) switch to setfiles 
+- Add -e (exclude directory) switch to setfiles
 - Add syslog to setfiles
 
 * Fri Sep 24 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.17.5-5
@@ -4157,7 +4182,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 - Add fix to get cdrom info from /proc/media in fixfiles.
 
 * Wed Aug 25 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.17.3-4
-- Add Steve Grub patches for 
+- Add Steve Grub patches for
 	* Fix fixfiles.cron MAILTO
 	* Several problems in sestatus
 
@@ -4206,7 +4231,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 - Latest from NSA
 
 * Thu Jul 8 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.15.1-2
-- Add ro warnings 
+- Add ro warnings
 
 * Thu Jul 8 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.15.1-1
 - Latest from NSA
@@ -4374,7 +4399,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 - Fix minor bugs in restorecon
 
 * Thu Feb 26 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.6-2
-- Add restorecon c program 
+- Add restorecon c program
 
 * Tue Feb 24 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.6-1
 - Update to latest tarball from NSA
@@ -4389,7 +4414,7 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 - remove mods to run_init since init scripts don't require it anymore
 
 * Wed Jan 28 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.4-6
-- fix genhomedircon not to return and error 
+- fix genhomedircon not to return and error
 
 * Wed Jan 28 2004 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.4-5
 - add setfiles quiet patch
@@ -4443,4 +4468,3 @@ written to.  fails on 64-bit archs
 
 * Mon Jun 2 2003 Dan Walsh <dwalsh at redhat.com> 1.0-1
 - Initial version
-


More information about the scm-commits mailing list