po/af.po po/am.po po/ar.po po/as.po po/ast.po po/bal.po po/be.po po/bg.po po/bn_IN.po po/bn.po po/bo.po po/br.po po/bs.po po/ca.po po/cs.po po/cy.po po/da.po po/de.po po/el.po po/en_GB.po po/es.po po/et.po po/eu.po po/fa.po po/fi.po po/fr.po po/ga.po po/gl.po po/gu.po po/he.po po/hi.po po/hr.po po/hu.po po/hy.po po/ia.po po/id.po po/ilo.po po/is.po po/it.po po/ja.po po/ka.po po/kk.po po/kn.po po/ko.po po/ks.po po/ku.po po/lo.po po/lv.po po/mai.po po/mk.po po/ml.po po/mr.po po/ms.po po/my.po po/nb.po po/nds.po po/ne.po po/nl.po po/nn.po po/no.po po/nso.po po/or.po po/pa.po po/pl.po po/pt_BR.po po/pt.po po/ro.po po/ru.po po/si.po po/sk.po po/sl.po po/sq.po po/sr at latin.po po/sr.po po/sv.po po/ta.po po/te.po po/tg.po po/th.po po/tl.po po/tr.po po/uk.po po/ur.po po/vi.po po/zh_CN.po po/zh_HK.po po/zh_TW.po po/zu.po

Bill Nottingham notting at fedoraproject.org
Fri Feb 20 15:27:11 UTC 2015


 po/af.po       |    4 
 po/am.po       |    4 
 po/ar.po       |    4 
 po/as.po       |    8 
 po/ast.po      |    4 
 po/bal.po      |    4 
 po/be.po       |    4 
 po/bg.po       |  194 ++++++++---------
 po/bn.po       |    4 
 po/bn_IN.po    |    4 
 po/bo.po       |    4 
 po/br.po       |    4 
 po/bs.po       |   11 -
 po/ca.po       |  479 ++++++++++++++++++++++----------------------
 po/cs.po       |   19 -
 po/cy.po       |    4 
 po/da.po       |    4 
 po/de.po       |   15 -
 po/el.po       |    6 
 po/en_GB.po    |   23 +-
 po/es.po       |   22 +-
 po/et.po       |    4 
 po/eu.po       |    4 
 po/fa.po       |    4 
 po/fi.po       |    4 
 po/fr.po       |   18 -
 po/ga.po       |    4 
 po/gl.po       |    4 
 po/gu.po       |    4 
 po/he.po       |    4 
 po/hi.po       |    4 
 po/hr.po       |    4 
 po/hu.po       |   16 -
 po/hy.po       |    4 
 po/ia.po       |   14 -
 po/id.po       |  312 ++++++++++++++--------------
 po/ilo.po      |    4 
 po/is.po       |    4 
 po/it.po       |   18 -
 po/ja.po       |   17 -
 po/ka.po       |    4 
 po/kk.po       |    4 
 po/kn.po       |    4 
 po/ko.po       |    4 
 po/ks.po       |    4 
 po/ku.po       |    4 
 po/lo.po       |    4 
 po/lv.po       |    4 
 po/mai.po      |    4 
 po/mk.po       |    4 
 po/ml.po       |    4 
 po/mr.po       |    4 
 po/ms.po       |    4 
 po/my.po       |    4 
 po/nb.po       |   30 +-
 po/nds.po      |    4 
 po/ne.po       |    4 
 po/nl.po       |   14 -
 po/nn.po       |    4 
 po/no.po       |    4 
 po/nso.po      |    4 
 po/or.po       |    4 
 po/pa.po       |    4 
 po/pl.po       |   14 -
 po/pt.po       |  233 ++++++++++-----------
 po/pt_BR.po    |   19 -
 po/ro.po       |    4 
 po/ru.po       |   16 -
 po/si.po       |    4 
 po/sk.po       |  553 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
 po/sl.po       |    4 
 po/sq.po       |    4 
 po/sr.po       |  615 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr at latin.po |    4 
 po/sv.po       |  290 +++++++++++++-------------
 po/ta.po       |    4 
 po/te.po       |    6 
 po/tg.po       |    4 
 po/th.po       |    4 
 po/tl.po       |    4 
 po/tr.po       |    4 
 po/uk.po       |   14 -
 po/ur.po       |    4 
 po/vi.po       |    4 
 po/zh_CN.po    |    6 
 po/zh_HK.po    |    4 
 po/zh_TW.po    |   14 -
 po/zu.po       |    4 
 88 files changed, 1626 insertions(+), 1610 deletions(-)

New commits:
commit f475e8a4c3c175131f5f5d373c3a02fb20e0d899
Author: Bill Nottingham <notting at splat.cc>
Date:   Fri Feb 20 10:26:11 2015 -0500

    Update translations.

diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 85ebb95..5b627ec 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/af/)\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 4eb9414..3c28a35 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/am/)\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/am/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6dad099..8220fc4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ar/)\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ad74ec2..94836e9 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,16 +7,16 @@
 # Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>, 2008, 2009
 # Amitakhya Phukan <aphukan at redhat.com>, 2006, 2007, 2008
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
-# ngoswami <ngoswami at redhat.com>, 2011
-# ngoswami <ngoswami at redhat.com>, 2012
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami at redhat.com>, 2011
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami at redhat.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/as/)\n"
+"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/as/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index a2ebbb3..e5d3130 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ast/)\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/bal.po b/po/bal.po
index 9dc5e8e..7131990 100644
--- a/po/bal.po
+++ b/po/bal.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Balochi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bal/)\n"
+"Language-Team: Balochi (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bal/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index b5895ac..8fc4cba 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/be/)\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 405d493..9807fcc 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bg/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Поддръжка на Manx"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid ""
 "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
 "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "Десктопът MATE е базиран на GNOME 2 и предоставя мощен графичен потребителски интерфейс за потребители, които търсят лесен за употреба, традиционен графичен интерфейс."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
 #: ../comps-el6.xml.in.h:158
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Роботика"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
 msgid "Suite of packages for robotics development"
-msgstr ""
+msgstr "Комплект пакети за роботика"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
 #: ../comps-el6.xml.in.h:201
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Текстове и друго свободно съдържание."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменти на Anaconda"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
@@ -1699,19 +1699,19 @@ msgstr "Възможно най-малката инсталация за вир
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
-msgstr ""
+msgstr "base-x"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
 msgid "Local X.org display server"
-msgstr ""
+msgstr "Локален X.org display сървър"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедия"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Обща аудио/видео среда за десктопи"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
@@ -1755,14 +1755,14 @@ msgstr "Работен комплект LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
 msgid "KDE Plasma Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma Workspaces"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
 "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
 "powerful KDE applications."
-msgstr ""
+msgstr "The KDE Plasma Workspaces, графичен потребителски интерфейс с големи възможности за конфигуриране, включващ панел, работна среда, системни икони и инструменти, и всякакви, много мощни KDE приложения."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
@@ -1802,251 +1802,251 @@ msgstr "KDE Telepathy приложения"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
 msgid "Applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения за Xfce десктопа"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Комплект от често употребявани приложения за Xfce десктоп"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
 msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни модули за Xfce панела"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Разширява функционалността на Xfce панела"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
 msgid "Multimedia support for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжка на мултимедия за Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
 msgid "Xfce Office"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Офис"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
 msgid "Office suite for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Офис комплект за Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
 msgid "Applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Приложения за десктопа LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Комплект от често употребявани приложения за десктопа LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
 msgid "Multimedia support for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжка на мултимедия за LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE Офис"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
 msgid "Office suite for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Офис комплект за LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни Sugar дейности"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни дейности за употреба в средата Sugar."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Основен X Window десктоп"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Основна X Window система с избор на мениджър на прозорци."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
 "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
 "easy to use, powerful and flexible."
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon предоставя традиционно изглеждащ десктоп, разширени функционалности, лесна употреба, мощ и приспособимост."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
-msgstr ""
+msgstr "tiling мениджър на прозорци"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad за GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad мениджър на прозорци с GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
-msgstr ""
+msgstr "TCP/HTTP балансьор на натоварването."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss Сървър за приложения"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
-msgstr ""
+msgstr "Java Сървър за приложения."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Мащабируема високопроизводителна NoSQL база данни."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl за уеб"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Основна Perl поддръжка за уеб приложения."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "Скриптов език за уеб програмиране с общо предназначение."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Основна Python поддръжка за уеб приложения."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
 msgid "Ruby on Rails web application stack."
-msgstr ""
+msgstr "Стек за уеб приложения Ruby on Rails."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat Сървър за уеб приложения."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Load Balancer"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
 msgid "Load balancing support for network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжка на балансиране на натоварването на мрежовия трафик"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "High Availability"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
-msgstr ""
+msgstr "Инфраструктура за услуги с висока надеждност и/или споделени запаметяващи устройства."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
-msgstr ""
+msgstr "Обичаен комплект от инструменти, разширяващ минималната инсталация."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Основен уеб сървър"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce софтуерна разработка"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирайте тези пакети, за да можете да разработвате GTK+ и Xfce графични приложения."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Работен плот"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Работен плот"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE Работен плот"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon Работен плот"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Работен плот"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
 msgid "Development and Creative Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Работна станция за разработка и Creative"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
-msgstr ""
+msgstr "Работна станция за разработка на софтуер, хардуер, графика или друго съдържание."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
 msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
-msgstr ""
+msgstr "Сървър за предоставяне на статично или динамично съдържание в Интернет."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Infrastructure Server"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
-msgstr ""
+msgstr "Сървър за предоставяне на инфраструктурни мрежови услуги."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:264
 msgid "Basic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "Основна X Window система"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:265
 msgid "X Window System without a full desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "X Window система без пълна среда за работен плот."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална инсталация"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Основна функционалност."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
@@ -2055,102 +2055,102 @@ msgstr "KDE Работен плот"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
-msgstr ""
+msgstr "Комплект от често употребявани KDE приложения"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Основен работен плот"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad за MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad мениджър на прозорци с MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Тези инструменти са предназначени за професионални дизайнери за графика, уеб и анимации"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменти за RPM разработка"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
-msgstr ""
+msgstr "Тези инструменти включват базови инструменти за разработка като rpmbuild."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:111
 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
-msgstr ""
+msgstr "Тези инструменти включват базови инструменти за разработка като git и cvs."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:112
 msgid "C Development Tools and Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "C Инструменти и библиотеки за разработка"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:113
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc and "
 "debuggers."
-msgstr ""
+msgstr "Тези инструменти включват базови инструменти за разработка като automake, gcc и дебъгери."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:181
 msgid "Lepcha Support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддръжка на Lepcha"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "MariaDB (MySQL) база данни"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
 "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
-msgstr ""
+msgstr "Тази група съдържа пакети, полезни за употреба с MariaDB (MySQL)."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:224
 msgid "Security Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Security Lab"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:225
 msgid ""
 "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
 " testing methodologies."
-msgstr ""
+msgstr "Инструменти за наблюдение на сигурността, разкриване на пробиви, възстановяване на системата, обучение и тестване на технологии за повишаване на сигурността."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:250
 msgid "Guest Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Agents"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:251
 msgid "Agents used when running under a hypervisor."
-msgstr ""
+msgstr "Агенти, използвани при работа в хипервайзор."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:252
 msgid "Guest Desktop Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Guest Desktop Agents"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Агенти, използвани при работа във виртуални десктопи."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
-msgstr ""
+msgstr "3D Печатане"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "3D printing software"
-msgstr ""
+msgstr "Софтуер за 3D печатане"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:279
 msgid "X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "X Window система с избор на мениджър на прозорци."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 2b0ee5f..31423c6 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bn/)\n"
+"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 3f482a9..045916f 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bn_IN/)\n"
+"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bn_IN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po
index b670da4..d382c27 100644
--- a/po/bo.po
+++ b/po/bo.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bo/)\n"
+"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e6fe744..b80347b 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/br/)\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/br/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 8ad47cd..d4cb7a1 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Translators:
 # Adnan Hodzic <AbsintheSyringe at gmail.com>, 2007
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
+# Edmon Begoli <ebegoli at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/bs/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-14 14:06+0000\n"
+"Last-Translator: Edmon Begoli <ebegoli at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
 " desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Kolekcija paketa "
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98
 #: ../comps-f19.xml.in.h:98
@@ -1312,7 +1313,7 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257
 #: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238
 msgid "A software playground for learning about learning."
-msgstr ""
+msgstr "Softversko igraliste za ucenje o ucenju."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258
 #: ../comps-el6.xml.in.h:233
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 95446f4..a049c00 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # Josep Puigdemont <josep.puigdemont at gmail.com>, 2005, 2008
 # Oscar Osta Pueyo <oostap at gmail.com>, 2009
+# Robert Antoni Buj i Gelonch, 2014-2015
 # Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>, 2004, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ca/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Suport per a l'afrikaans"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
 msgid "Akan Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per a l'àkan"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4
 msgid "Albanian Support"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Aquest grup inclou un conjunt mínim de paquets. Útil per crear ordinad
 #: ../comps-f16.xml.in.h:17 ../comps-f17.xml.in.h:18 ../comps-el5.xml.in.h:9
 #: ../comps-el6.xml.in.h:287
 msgid "X Window System"
-msgstr "Sistema de finestres X"
+msgstr "X Window System"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:18 ../comps-f17.xml.in.h:19 ../comps-el5.xml.in.h:10
 msgid ""
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Suport per al Xinyanja"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
 msgid "Chuvash Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al txuvaix"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39
 msgid "Clustering"
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Suport per al danès"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104
 #: ../comps-f19.xml.in.h:104
 msgid "Design Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt de programes de disseny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105
 msgid ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Programari educatiu per a aprendre"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124
 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
 msgid "Electronic Lab"
-msgstr "Laboratori electrònic"
+msgstr "Laboratori d'electrònica"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125
 #: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Entorn d'escriptori GNOME"
 msgid ""
 "GNOME is a powerful graphical user interface which includes a panel, "
 "desktop, system icons, and a graphical file manager."
-msgstr "El GNOME és una interfície gràfica avançada que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic."
+msgstr "GNOME és una interfície gràfica d'usuari avançada que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:106 ../comps-f17.xml.in.h:111
 #: ../comps-f18.xml.in.h:141 ../comps-f19.xml.in.h:145
@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Suport per al gujarati"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119
 msgid "Haitian Creole Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al crioll haitià"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120
 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153
@@ -745,7 +746,7 @@ msgid ""
 "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
 "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
 "widgets, and many powerful KDE applications."
-msgstr " KDE SC inclou l'escriptori Plasma, una interfície gràfica molt configurable que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i enginys per a l'escriptori i altres aplicacions útils de KDE."
+msgstr "KDE SC inclou l'escriptori Plasma, una interfície gràfica d'usuari molt configurable que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i enginys per a l'escriptori i altres aplicacions útils de KDE."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147
 #: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Suport per al kurd"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154
 msgid "Kyrgyz Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al kirguís"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155
 #: ../comps-el6.xml.in.h:133
@@ -847,17 +848,17 @@ msgstr "Suport per a programari genèric"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
 msgid "LibreOffice Development"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolupament amb LibreOffice"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166
 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183
 msgid ""
 "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
-msgstr ""
+msgstr "Aquests paquets són útils per a desenvolupar extensions o macros per al LibreOffice."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167
 msgid "Lingala Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per a lingala"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168
 #: ../comps-el6.xml.in.h:144
@@ -866,20 +867,20 @@ msgstr "Suport per al lituà"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169
 msgid "Low German Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al baix alemany"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170
 #: ../comps-el6.xml.in.h:145
 msgid "Low Saxon Support"
-msgstr "Suport per al saxó baix"
+msgstr "Suport per al baix saxó"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171
 msgid "Lower Sorbian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al baix sòrab"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172
 msgid "Lule Sami Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al sami de Lule"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
 #: ../comps-el6.xml.in.h:146
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Suport per al manx"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "MeeGo NetBook UX és un entorn d'escriptori per a dispositius NetBook/Ne
 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194
 #: ../comps-el6.xml.in.h:160
 msgid "Milkymist"
-msgstr ""
+msgstr "Milkymist"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195
 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Suport per al mongol"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199
 msgid "Mossi Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al mossi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200
 #: ../comps-f18.xml.in.h:193
@@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Suport per a l'oriya"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217
 msgid "Oromo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per a l'oromo"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
@@ -1156,17 +1157,17 @@ msgstr "Suport per al punjabi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226
 msgid "Quechua Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al quítxua"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
 msgid "Robotics"
-msgstr ""
+msgstr "Robòtica"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
 msgid "Suite of packages for robotics development"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt de paquets de desenvolupament per a la robòtica"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
 #: ../comps-el6.xml.in.h:201
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241
 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228
 msgid "Simplified Chinese Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al xinès simplificat"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242
 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229
@@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "Internet amb interfície de text"
 msgid ""
 "This group includes text-based email, Web, and chat clients. These "
 "applications do not require the X Window System."
-msgstr "Aquest grup inclou els clients gràfics de correu electrònic, web i xat. Aquestes aplicacions no necessiten el sistema de finestres X."
+msgstr "Aquest grup inclou els clients gràfics de correu electrònic, web i xat. Aquestes aplicacions no necessiten el X Window System."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:261 ../comps-f17.xml.in.h:270
 #: ../comps-f18.xml.in.h:238 ../comps-f19.xml.in.h:245
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "Suport per al tibetà"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272
 msgid "Tigrinya Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al tigrinya"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273
 msgid "Tonga Support"
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "Suport per al tsonga"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274
 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247
 msgid "Traditional Chinese Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al xinès tradicional"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275
 #: ../comps-el6.xml.in.h:259
@@ -1527,12 +1528,12 @@ msgstr "Desenvolupament de programari per a X"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:249 ../comps-f19.xml.in.h:261
 msgid ""
 "These packages allow you to develop applications for the X Window System."
-msgstr "Aquests paquets us permeten desenvolupar aplicacions per al sistema de finestres X."
+msgstr "Aquests paquets us permeten desenvolupar aplicacions per a l'X Window System."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299
 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289
 msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300
 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290
@@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr "Suport per al xhosa"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304
 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264
 msgid "Yiddish Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al jiddisch"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305
 #: ../comps-el6.xml.in.h:292
@@ -1645,24 +1646,24 @@ msgstr "Texts i d'altres continguts lliures."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de l'Anaconda"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al bodo"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
 msgid "Cloud Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Infraestructura de núvol"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
 msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
-msgstr ""
+msgstr "Els paquets d'infraestructura per informàtica en núvol."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
 #: ../comps-f19.xml.in.h:119
 msgid "Dogri Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al dogri"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
 #: ../comps-f19.xml.in.h:188
@@ -1672,25 +1673,25 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
 #: ../comps-f19.xml.in.h:192
 msgid "Medical Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions mèdiques"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
 #: ../comps-f19.xml.in.h:193
 msgid "This is a group of applications related to health care."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest és un grup d'aplicacions relacionat amb l'atenció sanitària."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
 #: ../comps-f19.xml.in.h:223
 msgid "Santali Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al santali"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
 msgid "Virtualization Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client de virtualització"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:287
 msgid "Virtualization Hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Hipervisor de virtualització"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:288
 msgid "Smallest possible virtualization host installation"
@@ -1698,154 +1699,154 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
-msgstr ""
+msgstr "x-base"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
 msgid "Local X.org display server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de pantalla X.org local"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimèdia"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de treball d'audio/vídeo comú als escriptoris"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME és un entorn d'escriptori amigable i intuïtiu."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
 msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Jocs extra per a l'escriptori GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Una varietat de jocs per a l'escriptori GNOME."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
 msgid "Firefox Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador web Firefox"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
 msgid "The Firefox web browser"
-msgstr ""
+msgstr "El navegador web Firefox"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador web Epiphany"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "El navegador web Epiphany per al GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
 msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
 msgid "LibreOffice Productivity Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt de programes de productivitat de LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
 msgid "KDE Plasma Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma Workspaces"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
 "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
 "powerful KDE applications."
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma Workspaces, una interfície gràfica d'usuari molt configurable que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i enginys per a l'escriptori i altres aplicacions útils de KDE."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions del KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Un conjunt d'aplicacions del KDE d'ús comú"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
 msgid "KDE Educational applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions de KDE Educational"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
 msgid "KDE Multimedia support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport multimèdia del KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
 msgid "Multimedia support for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Suport multimèdia per al KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
 msgid "KDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "Ofimàtica KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
 msgid "KDE Office applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions d'ofimàtica KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
 msgid "KDE Telepathy"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
 msgid "KDE Telepathy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions de KDE Telepathy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
 msgid "Applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions per a l'escriptori Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Un conjunt d'aplicacions d'ús comú per a l'escriptori Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
 msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Complements extra per al tauler d'Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Amplia la funcionalitat del tauler d'Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
 msgid "Multimedia support for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Suport multimèdia per a l'Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
 msgid "Xfce Office"
-msgstr ""
+msgstr "Ofimàtica Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
 msgid "Office suite for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Paquet d'ofimàtica per a l'Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
 msgid "Applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions per a l'escriptori LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Un conjunt d'aplicacions d'ús comú per a l'escriptori LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
 msgid "Multimedia support for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Suport multimèdia per al LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "Ofimàtica LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
 msgid "Office suite for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Paquet d'ofimàtica per al LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
@@ -1857,15 +1858,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori bàsic X Window"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "X Window System bàsic amb la selecció del gestor de finestres."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
@@ -1875,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
@@ -1883,31 +1884,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad per al GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "El gestor de finestres XMonad amb GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
-msgstr ""
+msgstr "Balanceig de càrrega TCP/HTTP."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'aplicacions del JBoss"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'aplicacions Java."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
@@ -1915,15 +1916,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl per al Web"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Suport bàsic per a les aplicacions web de Perl."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
@@ -1931,39 +1932,39 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Suport bàsic per a les aplicacions web de Python."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
 msgid "Ruby on Rails web application stack."
-msgstr ""
+msgstr "Pila d'aplicacions web Ruby on Rails."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'aplicacions web Tomcat."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Balanceig de càrrega"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
 msgid "Load balancing support for network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al balanceig càrrega per al tràfic de xarxa"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Alta disponibilitat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
@@ -1971,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
@@ -1979,11 +1980,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor web bàsic"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolupament de programari Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
 msgid ""
@@ -1993,31 +1994,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori del GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori de l'Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori del LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori del Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori del MATE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
 msgid "Development and Creative Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Estació de treball de desenvolupament i creativa."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
-msgstr ""
+msgstr "Estació de treball per al desenvolupament de programari, maquinari, gràfics o continguts."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
 msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'infraestructura"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
@@ -2033,44 +2034,44 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:264
 msgid "Basic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "X Window System bàsic"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:265
 msgid "X Window System without a full desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "X Window System sense tot un entorn d'escriptori."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lació mínima"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalitat bàsica."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
 msgid "KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori del KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
-msgstr ""
+msgstr "Un conjunt d'aplicacions KDE d'ús comú"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori bàsic"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad per al MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "El gestor de finestres XMonad amb MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
@@ -2080,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de desenvolupament RPM"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
@@ -2092,13 +2093,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:112
 msgid "C Development Tools and Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Eines i biblioteques de desenvolupament amb C"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:113
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc and "
 "debuggers."
-msgstr ""
+msgstr "S'inclouen eines imprescindibles per al desenvolupament, com ara l'automake, el gcc i els depuradors."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:181
 msgid "Lepcha Support"
@@ -2106,16 +2107,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dades MariaDB (MySQL)"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
 "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
-msgstr ""
+msgstr "Aquests grup de paquets conté els paquets útils per utilitzar amb MariaDB (MySQL)."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:224
 msgid "Security Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Laboratori de seguretat"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:225
 msgid ""
@@ -2129,7 +2130,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:251
 msgid "Agents used when running under a hypervisor."
-msgstr ""
+msgstr "Els agents utilitzats quan s'executa sota un hipervisor."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:252
 msgid "Guest Desktop Agents"
@@ -2137,19 +2138,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Els agents utilitzats quan s'executa com un escriptori virtualitzat."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió 3D"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "3D printing software"
-msgstr ""
+msgstr "Programari d'impressió 3D"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:279
 msgid "X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "X Window System amb la selecció del gestor de finestres."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr "Els editors de text us permeten crear i editar fitxers. S'inclouen l'Ema
 msgid ""
 "GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, "
 "desktop, system icons, and a graphical file manager."
-msgstr "El GNOME és una interfície gràfica avançada que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic."
+msgstr "GNOME és una interfície gràfica d'usuari avançada que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:42
 msgid ""
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "KDE (Entorn d'escriptori K)"
 msgid ""
 "KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop,"
 " system icons, and a graphical file manager."
-msgstr "El KDE és una interfície gràfica avançada que inclou un quadre, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic."
+msgstr "KDE és una interfície gràfica d'usuari avançada que inclou un tauler, un escriptori, icones de sistema i un gestor de fitxers gràfic."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:52
 msgid "This group is a collection of network servers for specific purposes"
@@ -2221,7 +2222,7 @@ msgstr "Aplicacions per a diverses tasques"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:1
 msgid "Additional Development"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolupament addicional"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -2230,7 +2231,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:10
 msgid "Backup Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client de còpies de seguretat"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:11
 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:12
 msgid "Backup Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de còpies de seguretat"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:13
 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
@@ -2250,11 +2251,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:16
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:17
 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
-msgstr ""
+msgstr "Un escriptori mínim que també pot utilitzar-se com a client lleuger."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:29
 msgid "Chhattisgarhi Support"
@@ -2266,15 +2267,15 @@ msgstr "Suport per al xinès"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:32
 msgid "CIFS file server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de fitxers CIFS"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:33
 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
-msgstr ""
+msgstr "Compartir fitxers entre sistemes Linux i Microsoft Windows."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:34
 msgid "Compatibility libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteques de compatibilitat"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:35
 msgid ""
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:36
 msgid "Console internet tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines d'Internet de consola"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:37
 msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
@@ -2296,7 +2297,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:44
 msgid "Debugging Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de depuració"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:45
 msgid ""
@@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:48
 msgid "Desktop Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma d'escriptori"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:49
 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
@@ -2332,19 +2333,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:52
 msgid "Development tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de desenvolupament"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:53
 msgid "A basic development environment."
-msgstr ""
+msgstr "Un entorn bàsic de desenvolupament."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:55
 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
-msgstr ""
+msgstr "Eines per a connectar a través de PPP o ISDN."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:56
 msgid "Directory Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client de directori"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:57
 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
@@ -2360,11 +2361,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:64
 msgid "Educational software for learning."
-msgstr ""
+msgstr "Programari educatiu per aprendre."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:66
 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
-msgstr ""
+msgstr "Eines de disseny i simulació per als enginyers de maquinari."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:67
 msgid "Emacs"
@@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:74
 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
-msgstr ""
+msgstr "Eines i utilitats necessàries per un empaquetador de Fedora."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:79
 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
@@ -2384,23 +2385,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:83
 msgid "FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor FTP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:84
 msgid "Allows the system to act as an FTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor FTP."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:87
 msgid "General Purpose Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptori de propòsit general"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:88
 msgid "A general purpose desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Un escriptori de propòsit general."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:91
 msgid "Graphical Administration Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines gràfiques d'administració"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:92
 msgid ""
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:93
 msgid "Graphics Creation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de creació de gràfics"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:94
 msgid "Software for creation and manipulation of still images."
@@ -2417,15 +2418,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:97
 msgid "Hardware monitoring utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzats de monitorització de maquinari"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:98
 msgid "A set of tools to monitor server hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Un conjunt d'eines per monitoritzar el maquinari del servidor"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:107
 msgid "Infiniband Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per a l'Infiniband"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:108
 msgid ""
@@ -2435,27 +2436,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:110
 msgid "Software for the input of international text."
-msgstr ""
+msgstr "Programari per introduir text internacional."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:112
 msgid "Internet Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions d'Internet"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:113
 msgid "Email, chat, and video conferencing software."
-msgstr ""
+msgstr "Programari de correu electrònic, xat i videoconferència."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:114
 msgid "Internet Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador d'Internet"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:115
 msgid "Firefox web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador web Firefox"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:120
 msgid "Java Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma Java"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:121
 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:127
 msgid "A KDE desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Un escriptori KDE."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:134
 msgid "Large Systems Performance"
@@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:138
 msgid "Legacy UNIX compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat per al llegat UNIX"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:139
 msgid ""
@@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:140
 msgid "Legacy X Window System compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat per al llegat de l'X Window System"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:141
 msgid ""
@@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:142
 msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilitat bàsica per al llegat de l'X Window System"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:143
 msgid ""
@@ -2505,79 +2506,79 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:148
 msgid "E-mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de correu electrònic"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:149
 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor de correu electrònic SMTP i/o IMAP."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:150
 msgid "Mainframe Access"
-msgstr ""
+msgstr "Accés a ordinadors centals"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:151
 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
-msgstr ""
+msgstr "Eines per accedir als recursos de computació d'ordinadors centrals."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:163
 msgid "MySQL Database server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de bases de dades MySQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:164
 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor de bases de dades SQL, MySQL, i els paquets associats."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:165
 msgid "MySQL Database client"
-msgstr ""
+msgstr "Client de bases de dades MySQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:166
 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "El client de bases de dades SQL, MySQL, i els paquets associats."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:168
 msgid "Network file system client"
-msgstr ""
+msgstr "Client de sistema de fitxers per xarxa"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:169
 msgid "Enables the system to attach to network storage."
-msgstr ""
+msgstr "Permet al sistema adjuntar-se a un emmagatzematge per xarxa."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:170
 msgid "Network Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'infraestructura de xarxa"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:171
 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor per als principals protocols i serveis, com ara DHCP o DNS."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:172
 msgid "Networking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de xarxa"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:173
 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
-msgstr ""
+msgstr "Eines per configurar i analitzar xarxes d'ordinadors."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:174
 msgid "NFS file server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de fitxers NFS"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:175
 msgid "NFS file server."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de fitxers NFS."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:179
 msgid "Office Suite and Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt de programes de productivitat i d'ofimàtica"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:180
 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
-msgstr ""
+msgstr "Un conjunt de programes d'oficina per a tots els propòsits i altres eines de productivitat."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:182
 msgid "Performance Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de rendiment"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:183
 msgid ""
@@ -2586,59 +2587,59 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:184
 msgid "Perl Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al Perl"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:185
 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Interfícies de Perl a biblioteques o funcionalitats comuns."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:187
 msgid "PHP Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport PHP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:188
 msgid "PHP web application framework."
-msgstr ""
+msgstr "Marc de treball per a les aplicacions web de PHP."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:191
 msgid "PostgreSQL Database server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:192
 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor de bases de dades SQL, PostgreSQL, i els paquets associats."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:193
 msgid "PostgreSQL Database client"
-msgstr ""
+msgstr "Client de bases de dades PostgreSQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:194
 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "El client de bases de dades SQL, PostgreSQL, i els paquets associats."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:195
 msgid "Printing client"
-msgstr ""
+msgstr "Client d'impressió"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:196
 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
-msgstr ""
+msgstr "Eines per imprimir en un impressora local o en un servidor remot d'impressió."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:197
 msgid "Print Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'impressió"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:198
 msgid "Allows the system to act as a print server."
-msgstr ""
+msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor d'impressió."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:200
 msgid "Remote Desktop Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Clients d'escriptoris remots"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:205
 msgid "Scientific support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport científic"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:206
 msgid ""
@@ -2647,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:207
 msgid "Security Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de seguretat"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:208
 msgid "Security tools for integrity and trust verification."
@@ -2655,7 +2656,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:210
 msgid "Server Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma de servidor"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:211
 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
@@ -2681,31 +2682,31 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:220
 msgid "Smart card support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport de targetes intel·ligents"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:221
 msgid "Support for using smart card authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Suport per a l'autentificació amb targetes intel·ligents."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:225
 msgid "FCoE Storage Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client d'emmagatzematge FCoE"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:226
 msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport FCoE"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:227
 msgid "iSCSI Storage Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client d'emmagatzematge iSCSI"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:228
 msgid "iSCSI client support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport pel al client iSCSI"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:229
 msgid "Storage Availability Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines disponibles d'emmagatzemament"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:230
 msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
@@ -2713,27 +2714,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:231
 msgid "Network Storage Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'emmagatzematge per xarxa"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:232
 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor d'emmagatzematge per xarxa iSCSI, iSER i iSNS."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:236
 msgid "System administration tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines d'administració del sistema"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:237
 msgid "Utilities useful in system administration."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitats útils en l'administració del sistema."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:238
 msgid "System Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestió del sistema"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:239
 msgid "Various low-level hardware management frameworks."
-msgstr ""
+msgstr "Una sèrie de marcs de treball per a la gestió de maquinari a nivell baix."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:240
 msgid "Messaging Client Support"
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:244
 msgid "SNMP Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al SNMP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:245
 msgid "SNMP management agent."
@@ -2769,27 +2770,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:251
 msgid "Technical Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Escriptura tècnica"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:252
 msgid "Tools for writing technical documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Eines per escriure documentació tècnica."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:255
 msgid "TeX support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al TeX"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:256
 msgid "Support for the TeX document formatting system."
-msgstr ""
+msgstr "Suport per al sistema de formatació de documents TeX."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:261
 msgid "TurboGears application framework"
-msgstr ""
+msgstr "Marc de treball per a les aplicacions de TurboGears"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:262
 msgid "TurboGears web application framework."
-msgstr ""
+msgstr "Marc de treball per a les aplicacions web de TurboGears."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:272
 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:275
 msgid "Virtualization Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma de virtualització"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:276
 msgid ""
@@ -2811,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:277
 msgid "Virtualization Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Eines de virtualització"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:278
 msgid "Tools for offline virtual image management."
@@ -2821,19 +2822,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Permet al sistema actuar com un servidor web, i executar aplicacions web de Perl i de Python."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:282
 msgid "Web Servlet Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Contenidor web de Servlet"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:283
 msgid "Allows the system to host Java servlets."
-msgstr ""
+msgstr "Permet al sistema allotjar servlets de Java."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:285
 msgid "Workstation Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Política d'estació de treball"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:286
 msgid "Policy packages for the Workstation variant."
@@ -2841,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:288
 msgid "X Window System Support."
-msgstr ""
+msgstr "Suport per l'X Window System."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:293
 msgid "Desktops"
@@ -2849,12 +2850,12 @@ msgstr "Escriptoris"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:294
 msgid "Desktops and thin clients."
-msgstr ""
+msgstr "Escriptoris i clients lleugers."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:296
 msgid "End-user applications."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions d'usuari fina."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:298
 msgid "Development tools and libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Eines i biblioteques de desenvolupament."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9962b6f..b1e2486 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,21 +4,22 @@
 # 
 # Translators:
 # Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>, 2008
-# Zdenek Chmelar <chmelarz at gmail.com>, 2013
+# zdenek <chmelarz at gmail.com>, 2013
+# zdenek <chmelarz at gmail.com>, 2014
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # Jan Varta <jan.varta at atlas.cz>, 2011
 # Marcel Telka <marcel at telka.sk>, 2003, 2004
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009, 2010
 # Milan Kerslager <milan.kerslager at pslib.cz>, 2011,2013
-# hroncok <miro at hroncok.cz>, 2013
+# Miro Hrončok <miro at hroncok.cz>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cs/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: zdenek <chmelarz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "KDE Desktop"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2070,17 +2071,17 @@ msgstr "Základní desktop"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad pro MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Správce oken XMonad s MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Tyto nástroje jsou určeny pro profesionální design týkajícího se grafiky, webu a animace"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 895eafd..9e3b998 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/cy/)\n"
+"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8add293..d1b5c61 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/da/)\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 963f7b2..3632e6e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,15 +17,16 @@
 # Ronny Buchmann <ronny-vlug at vlugnet.org>, 2004, 2005
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007
 # Timo Trinks <ttrinks at redhat.com>, 2006, 2007, 2008
+# noxin <transifex.com at davidmainzer.com>, 2013
 # Verena Fuehrer <vfuehrer at redhat.com>, 2004
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/de/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: noxin <transifex.com at davidmainzer.com>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2065,7 +2066,7 @@ msgstr "KDE-Desktop"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2077,17 +2078,17 @@ msgstr "Grundsystem"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad für MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad-Fenstermanager mit MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Pakete sind für professionelle Designer von Graphiken, Webanwendungen und Animationen gedacht."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1b341e6..ace397b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,15 +11,15 @@
 # jiannis bonatakis <jbonatakis at gmail.com>, 2011
 # nikcha <nikosx at gmail.com>, 2002, 2007
 # mitzie <zacharias.mitzelos at gmail.com>, 2013
-# KAT.RAT12 <spanish.katerina at gmail.com>, 2013
+# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/el/)\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 78fb4ae..46bc8a4 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,18 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2014
 # Bruce Cowan <bruce at bcowan.me.uk>, 2011
 # Bruce Cowan <l10n at bcowan.fastmail.co.uk>, 2011
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
-# readmanr <robert_readman at hotmail.com>, 2013
+# Robert Readman <robert_readman at hotmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/en_GB/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-02 10:04+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1690,11 +1691,11 @@ msgstr "Virtualisation Client"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:287
 msgid "Virtualization Hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualisation Hypervisor"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:288
 msgid "Smallest possible virtualization host installation"
-msgstr ""
+msgstr "Smallest possible virtualisation host installation"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "KDE Desktop"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2066,17 +2067,17 @@ msgstr "Basic Desktop"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad for MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad window manager with MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "These packages are targeted towards professional designers related to graphics, web and animations"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
@@ -2137,7 +2138,7 @@ msgstr "Guest Desktop Agents"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Agents used when running as a virtualised desktop."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c7622f6..237924a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,11 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# chris.rico <chrisrico at linux.com>, 2013
-# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011
+# christopher <chrisrico at linux.com>, 2013
+# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2011,2013
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
-# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008
-# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2011
+# beckerde <domingobecker at gmail.com>, 2008
+# beckerde <domingobecker at gmail.com>, 2011
 # Eduardo Villagrán M <gotencool at gmail.com>, 2012
 # vareli <ehespinosa at ya.com>, 2013
 # Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2011
@@ -18,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/es/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Escritorio KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2072,17 +2072,17 @@ msgstr "Escritorio Básico"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad para MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de ventanas XMonad con MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Estos paquetes están dirigidos a diseñadores profesionales relacionados con gráficos, web y animaciones"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 743bb8b..62d1559 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/et/)\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 802ab67..97d69e6 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/eu/)\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4e2a7bd..5ee52fd 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fa/)\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 221fa19..9b2a5dc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fi/)\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8b742d4..c481bb3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Translators:
 # Audrey Simons <asimons at redhat.com>, 2003, 2004
 # troubi51 <corentin.perard at gmail.com>, 2009
-# croe <croe at redhat.com>, 2008, 2009
+# Corina Roe, 2008, 2009
 # Damien Durand <splinux at fedoraproject.org>, 2006
 # Decroux Fabien <fdecroux at redhat.com>, 2006
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2013
 # dominique bribanick <chepioq at gmail.com>, 2011
-# MarbolanGos Fabien <marbolangos at gmail.com>, 2013
+# Fabien Archambault <marbolangos at gmail.com>, 2013
 # Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net>, 2008
 # Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>, 2012-2013
 # Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>, 2011
@@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: dominique bribanick <chepioq at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Environnement KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2077,17 +2077,17 @@ msgstr "Environnement de bureau standard"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad pour MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres XMonad avec MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Ces paquets ciblent les designers professionnels lié au graphisme, au web et à l’animation"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index b5d93d8..fcd407d 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ga/)\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f7103f0..cb26aca 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gl/)\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 273fe79..931d7c9 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gu/)\n"
+"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index f4a02fc..d1f99ee 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/he/)\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d2fb39a..8f1ed52 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hi/)\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 51f11d0..5195268 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hr/)\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 641509c..13cac69 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # Nikolas Slivka <snicore at gmail.com>, 2010
 # Peter Borsa <peter.borsa at gmail.com>, 2011
 # Tamas Szanto <tszanto at mol.hu>, 2004
-# Zoltan Hoppár <hopparz at gmail.com>, 2011-2013
+# Zoltan Hoppár <zoltanh721 at fedoraproject.org>, 2011-2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hu/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Zoltan Hoppár <zoltanh721 at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "KDE asztal"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2069,17 +2069,17 @@ msgstr "Alapértelmezett Felület"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad MATE-hoz"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad Mate-val"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Ezek a csomagok professzionális dizájnereket céloznak grafikával kapcsolatosan, webre és animációra"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 4ad157d..1721534 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/hy/)\n"
+"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/hy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 71c0581..74ad51f 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ia/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Nik Kalach <nik.kalach at inbox.ru>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ia/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Scriptorio KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2065,17 +2065,17 @@ msgstr "Scriptorio basic"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad pro MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Gerente de fenestras XMonad con MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Iste pacchettos es destinate a designatores professional qui se tracta de graphica, web e animation"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 953c6a4..9207b9a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,15 +5,17 @@
 # Translators:
 # Alexander Agung <redtux at sby.dnet.net.id>, 2004
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
+# Henkie Prabancono <henkie.prabancono at gmail.com>, 2014
+# La Ode Muh. Fadlun Akbar <alunkeren at gmail.com>, 2014
 # Teguh Dwicaksana <dheche at songolimo.net>, 2005
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/id/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-19 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Henkie Prabancono <henkie.prabancono at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Dukungan Albania"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:6 ../comps-f17.xml.in.h:6 ../comps-el6.xml.in.h:5
 msgid "Amazigh Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Amazigh"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:7 ../comps-f17.xml.in.h:8 ../comps-f18.xml.in.h:75
 #: ../comps-f19.xml.in.h:75 ../comps-el5.xml.in.h:3 ../comps-el6.xml.in.h:6
@@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "Dukungan Assamese"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12
 msgid "Asturian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Asturia"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77
 #: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Perkakas ini membantu anda untuk membuat dokumentasi dalam format DocBoo
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:14 ../comps-f17.xml.in.h:15 ../comps-el6.xml.in.h:9
 msgid "Azerbaijani Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Azerbaijan"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:15 ../comps-f17.xml.in.h:16 ../comps-el6.xml.in.h:14
 msgid "Base"
@@ -129,12 +131,12 @@ msgstr "Dukungan Bhutan"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:23 ../comps-f17.xml.in.h:25 ../comps-f18.xml.in.h:84
 #: ../comps-f19.xml.in.h:84
 msgid "Books and Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Buku Panduan"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:24 ../comps-f17.xml.in.h:26 ../comps-f18.xml.in.h:85
 #: ../comps-f19.xml.in.h:85
 msgid "Books and Guides for Fedora users and developers"
-msgstr ""
+msgstr "Buku Panduan untuk pengguna dan pengembang Fedora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:25 ../comps-f17.xml.in.h:27
 msgid "Bosnian Support"
@@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "Dukungan Catalan"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:33 ../comps-f17.xml.in.h:35 ../comps-el6.xml.in.h:30
 msgid "Chichewa Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Chichewa"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
 msgid "Chuvash Support"
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "Dukungan Kluster"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:37 ../comps-f17.xml.in.h:41 ../comps-el6.xml.in.h:38
 msgid "Coptic Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Koptik"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90
 #: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39
@@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "Instalasi sekecil mungkin"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:40 ../comps-f17.xml.in.h:44 ../comps-f18.xml.in.h:92
 #: ../comps-f19.xml.in.h:92
 msgid "Critical Path (Applications)"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur Kritis (Aplikasi-aplikasi)"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:41 ../comps-f17.xml.in.h:45 ../comps-f18.xml.in.h:93
 #: ../comps-f19.xml.in.h:93
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
 "functionality on all Fedora spins"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah kumpulan dari paket-paket yang menyediakan platform terbagi untuk Critical Path bisa berfungsi pada semua Fedora spins"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96
 #: ../comps-f19.xml.in.h:96
@@ -232,12 +234,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A set of packages that provide the Critical Path functionality for the GNOME"
 " desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Satu set paket yang menyediakan fungsi Jalur Kritis untuk desktop GNOME"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:46 ../comps-f17.xml.in.h:50 ../comps-f18.xml.in.h:98
 #: ../comps-f19.xml.in.h:98
 msgid "Critical Path (KDE)"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur Kritis (KDE)"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:47 ../comps-f17.xml.in.h:51 ../comps-f18.xml.in.h:99
 #: ../comps-f19.xml.in.h:99
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f16.xml.in.h:48 ../comps-f17.xml.in.h:52 ../comps-f18.xml.in.h:100
 #: ../comps-f19.xml.in.h:100
 msgid "Critical Path (LXDE)"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur Kritis (LXDE)"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:49 ../comps-f17.xml.in.h:53 ../comps-f18.xml.in.h:101
 #: ../comps-f19.xml.in.h:101
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f16.xml.in.h:50 ../comps-f17.xml.in.h:54 ../comps-f18.xml.in.h:102
 #: ../comps-f19.xml.in.h:102
 msgid "Critical Path (Xfce)"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur Kritis (Xfce)"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:51 ../comps-f17.xml.in.h:55 ../comps-f18.xml.in.h:103
 #: ../comps-f19.xml.in.h:103
@@ -326,12 +328,12 @@ msgstr "Dukungan Dialup Networking"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:62 ../comps-f17.xml.in.h:66 ../comps-f18.xml.in.h:111
 #: ../comps-f19.xml.in.h:115 ../comps-el6.xml.in.h:58
 msgid "Directory Server"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori Server"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:63 ../comps-f17.xml.in.h:67 ../comps-f18.xml.in.h:112
 #: ../comps-f19.xml.in.h:116 ../comps-el6.xml.in.h:59
 msgid "Machine and user identity servers."
-msgstr ""
+msgstr "Server identitas mesin dan pengguna."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:64 ../comps-f17.xml.in.h:68 ../comps-f18.xml.in.h:113
 #: ../comps-f19.xml.in.h:117
@@ -347,12 +349,12 @@ msgstr "Di grup paket ini membolehkan anda untuk menjalakan server name DNS (BIN
 #: ../comps-f16.xml.in.h:66 ../comps-f17.xml.in.h:71 ../comps-f18.xml.in.h:116
 #: ../comps-f19.xml.in.h:120
 msgid "Dogtag Certificate System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Sertifikat Dogtag"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:67 ../comps-f17.xml.in.h:72 ../comps-f18.xml.in.h:117
 #: ../comps-f19.xml.in.h:121
 msgid "Enterprise-class open source Certificate Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Otoritas Sertifikat open source kelas Enterprise"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:68 ../comps-f17.xml.in.h:73 ../comps-el6.xml.in.h:60
 msgid "Dutch Support"
@@ -393,12 +395,12 @@ msgstr "Perangkat lunak edukasi untuk pembelajaran"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124
 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
 msgid "Electronic Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Lab Elektronik"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:76 ../comps-f17.xml.in.h:81 ../comps-f18.xml.in.h:125
 #: ../comps-f19.xml.in.h:129 ../comps-el5.xml.in.h:22
 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers"
-msgstr ""
+msgstr "Alat Desain dan Simulasi untuk insinyur perangkat keras"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:77 ../comps-f17.xml.in.h:82 ../comps-f18.xml.in.h:126
 #: ../comps-f19.xml.in.h:130 ../comps-el5.xml.in.h:23
@@ -441,11 +443,11 @@ msgstr "Alat bantu dan utilitas yang diperlukan oleh Pemaket Fedora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:85 ../comps-f17.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:75
 msgid "Fijian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Fiji"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:86 ../comps-f17.xml.in.h:91
 msgid "Filesystems"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Sistem"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76
 msgid "Filipino Support"
@@ -459,14 +461,14 @@ msgstr "Dukungan Finlandia"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132
 #: ../comps-f19.xml.in.h:136
 msgid "Font design and packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Desain fonta dan kemasan"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133
 #: ../comps-f19.xml.in.h:137
 msgid ""
 "This group is a collection of tools used in the design, modification, "
 "manipulation, and packaging of fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Grup ini adalah kumpulan dari alat yang digunakan dalam desain, modifikasi, manipulasi, dan pengemasan fonta."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134
 #: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78
@@ -484,11 +486,11 @@ msgstr "Dukungan Perancis"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:94 ../comps-f17.xml.in.h:99 ../comps-el6.xml.in.h:81
 msgid "Frisian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Frisian"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:95 ../comps-f17.xml.in.h:100 ../comps-el6.xml.in.h:82
 msgid "Friulian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Friulian"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:96 ../comps-f17.xml.in.h:101
 #: ../comps-f18.xml.in.h:136 ../comps-f19.xml.in.h:140
@@ -615,7 +617,7 @@ msgstr "Kelompok ini adalah koleksi alat bantu untuk beragam utilitas perangkat
 #: ../comps-f18.xml.in.h:151 ../comps-f19.xml.in.h:155
 #: ../comps-el6.xml.in.h:101
 msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:118 ../comps-f17.xml.in.h:123
 #: ../comps-f18.xml.in.h:152 ../comps-f19.xml.in.h:156
@@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "Dukungan Hebrew"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:120 ../comps-f17.xml.in.h:125
 #: ../comps-el6.xml.in.h:100
 msgid "Hiligaynon Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Hiligaynon"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:121 ../comps-f17.xml.in.h:126
 #: ../comps-f18.xml.in.h:154 ../comps-f19.xml.in.h:158
@@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Paket metode masukan untuk memasukkan teks internasional."
 #: ../comps-f16.xml.in.h:127 ../comps-f17.xml.in.h:132
 #: ../comps-el6.xml.in.h:111
 msgid "Interlingua Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Interlingua"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133
 #: ../comps-el6.xml.in.h:116
@@ -732,11 +734,11 @@ msgstr "Dukungan Kashubia"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:139 ../comps-f17.xml.in.h:144
 #: ../comps-el6.xml.in.h:125
 msgid "Kazakh Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Kazakh "
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145
 msgid "KDE Software Compilation"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilasi Perangkat Lunak KDE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146
 #: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283
@@ -744,7 +746,7 @@ msgid ""
 "The KDE SC includes the KDE Plasma Desktop, a highly-configurable graphical "
 "user interface which includes a panel, desktop, system icons and desktop "
 "widgets, and many powerful KDE applications."
-msgstr ""
+msgstr "KDE SC meliputi Plasma Desktop KDE, sebuah grafis antarmuka pengguna yang sangat dapat dikonfigurasi yang mencakup panel, dekstop, ikon sistem dan widget desktop, dan banyak aplikasi bertenaga KDE."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:142 ../comps-f17.xml.in.h:147
 #: ../comps-f18.xml.in.h:164 ../comps-f19.xml.in.h:168
@@ -767,7 +769,7 @@ msgstr "Dukungan Khmer"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:145 ../comps-f17.xml.in.h:150
 #: ../comps-el6.xml.in.h:129
 msgid "Kinyarwanda Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Kinyarwanda"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:146 ../comps-f17.xml.in.h:151
 #: ../comps-f18.xml.in.h:167 ../comps-f19.xml.in.h:171
@@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "Dukungan Korea"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:169 ../comps-f19.xml.in.h:173
 #: ../comps-el6.xml.in.h:132
 msgid "Kurdish Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Kurdi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154
 msgid "Kyrgyz Support"
@@ -799,7 +801,7 @@ msgstr "Dukungan Lao"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:151 ../comps-f17.xml.in.h:156
 #: ../comps-el6.xml.in.h:136
 msgid "Latin Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Latin"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:152 ../comps-f17.xml.in.h:157
 #: ../comps-el6.xml.in.h:137
@@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Dukungan Perangkat Lunak legasi"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
 msgid "LibreOffice Development"
-msgstr ""
+msgstr "Pengembangan LibreOffice"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166
 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183
@@ -883,12 +885,12 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
 #: ../comps-el6.xml.in.h:146
 msgid "Luxembourgish Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Luksemburg"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174
 #: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35
 msgid "LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:170 ../comps-f17.xml.in.h:175
 #: ../comps-f18.xml.in.h:36 ../comps-f19.xml.in.h:36
@@ -896,7 +898,7 @@ msgid ""
 "LXDE is a lightweight X11 desktop environment designed for computers with "
 "low hardware specifications like netbooks, mobile devices or older "
 "computers."
-msgstr ""
+msgstr "LXDE adalah lingkungan desktop ringan X11 yang didesain untuk komputer dengan spesifikasi perangkat keras rendah seperti netbook, perangkat mobile atau komputer lama."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:171 ../comps-f17.xml.in.h:176
 #: ../comps-el6.xml.in.h:147
@@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "Dukungan Maithil"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180
 #: ../comps-el6.xml.in.h:153
 msgid "Malagasy Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Malagasi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:176 ../comps-f17.xml.in.h:181
 #: ../comps-el6.xml.in.h:154
@@ -940,17 +942,17 @@ msgstr "Dukungan Malayalam"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183
 #: ../comps-el6.xml.in.h:156
 msgid "Maltese Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Malta"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:179 ../comps-f17.xml.in.h:185
 #: ../comps-el6.xml.in.h:157
 msgid "Manx Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Manx"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
@@ -973,17 +975,17 @@ msgstr "Dukungan Marathi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
 msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkungan MeeGo NetBook UX"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193
 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
-msgstr ""
+msgstr "MeeGo NetBook UX adalah sebuah lingkungan desktop untuk Netbook/perangkat NetTop."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194
 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194
 #: ../comps-el6.xml.in.h:160
 msgid "Milkymist"
-msgstr ""
+msgstr "Milkymist"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195
 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195
@@ -1069,19 +1071,19 @@ msgstr "Dukungan Norwegia"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:202 ../comps-f17.xml.in.h:210
 #: ../comps-f18.xml.in.h:200 ../comps-f19.xml.in.h:205
 msgid "OCaml"
-msgstr ""
+msgstr "OCaml"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:203 ../comps-f17.xml.in.h:211
 #: ../comps-f18.xml.in.h:201 ../comps-f19.xml.in.h:206
 msgid ""
 "Support for developing software using the Objective CAML programming "
 "language and libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan untuk mengembangkan perangkat lunak menggunakan bahasa pemrograman dan pustaka Objective CAML. "
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:204 ../comps-f17.xml.in.h:212
 #: ../comps-el6.xml.in.h:178
 msgid "Occitan Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Occitan"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:205 ../comps-f17.xml.in.h:213
 #: ../comps-f18.xml.in.h:202 ../comps-f19.xml.in.h:207
@@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Aplikasi ini termasuk office suite, PDF viewer dan banyak lagi."
 #: ../comps-f16.xml.in.h:207 ../comps-f17.xml.in.h:215
 #: ../comps-f18.xml.in.h:204 ../comps-f19.xml.in.h:209
 msgid "Online Help and Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan dan Dokumentasi Online"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:208 ../comps-f17.xml.in.h:216
 #: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210
@@ -1113,12 +1115,12 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
 msgid "Perl Development"
-msgstr ""
+msgstr "Pengembangan Perl"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:211 ../comps-f17.xml.in.h:219
 #: ../comps-f18.xml.in.h:207 ../comps-f19.xml.in.h:212
 msgid "Support for developing programs in the Perl programming language."
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan untuk mengembangkan perangkat lunak dalam bahasa pemrograman Perl. "
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:212 ../comps-f17.xml.in.h:220
 #: ../comps-f18.xml.in.h:208 ../comps-f19.xml.in.h:213
@@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
 msgid "Robotics"
-msgstr ""
+msgstr "Robotika"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
@@ -1196,12 +1198,12 @@ msgstr "Dukungan Samoa"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:217 ../comps-f19.xml.in.h:222
 #: ../comps-el6.xml.in.h:203
 msgid "Sanskrit Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Sansekerta"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:227 ../comps-f17.xml.in.h:236
 #: ../comps-el6.xml.in.h:204
 msgid "Sardinian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Sardinia"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:228 ../comps-f17.xml.in.h:237
 #: ../comps-el6.xml.in.h:209
@@ -1308,17 +1310,17 @@ msgstr "Di grup paket ini termasuk paket-paket yang berguna untuk digunakan deng
 #: ../comps-f16.xml.in.h:247 ../comps-f17.xml.in.h:256
 #: ../comps-f18.xml.in.h:230 ../comps-f19.xml.in.h:237
 msgid "Sugar Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkungan Desktop Sugar"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:248 ../comps-f17.xml.in.h:257
 #: ../comps-f18.xml.in.h:231 ../comps-f19.xml.in.h:238
 msgid "A software playground for learning about learning."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah perangkat lunak taman bermain untuk belajar tentang pelajaran."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:249 ../comps-f17.xml.in.h:258
 #: ../comps-el6.xml.in.h:233
 msgid "Swahili Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Swahili"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:250 ../comps-f17.xml.in.h:259
 #: ../comps-el6.xml.in.h:234
@@ -1369,7 +1371,7 @@ msgstr "Dukungan Telugu"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267
 #: ../comps-el6.xml.in.h:254
 msgid "Tetum Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Tetum"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:259 ../comps-f17.xml.in.h:268
 #: ../comps-f18.xml.in.h:236 ../comps-f19.xml.in.h:243
@@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "Dukungan Turki"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:269 ../comps-f17.xml.in.h:278
 #: ../comps-el6.xml.in.h:264
 msgid "Turkmen Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Turki"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:270 ../comps-f17.xml.in.h:279
 #: ../comps-el6.xml.in.h:265
@@ -1531,7 +1533,7 @@ msgstr "Paket-paket ini membolehkan anda untuk mengembangkan aplikasi untuk Sist
 #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299
 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289
 msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300
 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290
@@ -1635,43 +1637,43 @@ msgstr "Beragam bagian inti dari sistem."
 #: ../comps-f16.xml.in.h:307 ../comps-f17.xml.in.h:318
 #: ../comps-f18.xml.in.h:278 ../comps-f19.xml.in.h:292
 msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:308 ../comps-f17.xml.in.h:319
 #: ../comps-f18.xml.in.h:279 ../comps-f19.xml.in.h:293
 msgid "Text and other Free content."
-msgstr ""
+msgstr "Teks dan konten Bebas lainnya."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan Anaconda"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Bodo"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
 msgid "Cloud Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Infrastruktur Awan"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
 msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
-msgstr ""
+msgstr "Paket-paket infrastruktur untuk komputasi awan."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
 #: ../comps-f19.xml.in.h:119
 msgid "Dogri Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Dogri"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
 #: ../comps-f19.xml.in.h:188
 msgid "Manipuri Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Manipuri"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
 #: ../comps-f19.xml.in.h:192
 msgid "Medical Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi-aplikasi Medis"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
 #: ../comps-f19.xml.in.h:193
@@ -1681,11 +1683,11 @@ msgstr ""
 #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
 #: ../comps-f19.xml.in.h:223
 msgid "Santali Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Santali"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
 msgid "Virtualization Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Virtualisasi"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:287
 msgid "Virtualization Hypervisor"
@@ -1697,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
-msgstr ""
+msgstr "base-x"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
 msgid "Local X.org display server"
@@ -1705,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
@@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
@@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
 msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
 msgid "LibreOffice Productivity Suite"
@@ -1764,7 +1766,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi-aplikasi KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE Applications"
@@ -1772,35 +1774,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
 msgid "KDE Educational applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi-aplikasi Edukasi pada KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
 msgid "KDE Multimedia support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Multimedia pada KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
 msgid "Multimedia support for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan multimedia untuk KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
 msgid "KDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "Perkantoran KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
 msgid "KDE Office applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi-aplikasi KDE untuk Perkantoran"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
 msgid "KDE Telepathy"
-msgstr ""
+msgstr "Telepathy KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
 msgid "KDE Telepathy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi-aplikasi Telepathy untuk KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
 msgid "Applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi-aplikasi Destop untuk Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
@@ -1808,15 +1810,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
 msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin-plugin ekstra untuk panel Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan fungsi dari panel Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
 msgid "Multimedia support for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan multimedia untuk Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
 msgid "Xfce Office"
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
 msgid "Applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikasi-aplikasi untuk Destop LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
 msgid "Multimedia support for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan multimedia untuk LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
@@ -1848,15 +1850,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivitas-aktivitas tambahan untuk Sugar"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivitas-aktivitas tambahan untuk digunakan dengan Sugar Environment."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Destop Dasar X Window"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
@@ -1864,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
@@ -1874,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
@@ -1882,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad untuk GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
@@ -1890,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
@@ -1898,15 +1900,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Aplikasi JBoss"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
-msgstr ""
+msgstr "Server Aplikasi Java."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
@@ -1914,15 +1916,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl untuk Web"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan dasar aplikasi web Perl."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
@@ -1930,11 +1932,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan dasar aplikasi web Python."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
@@ -1946,11 +1948,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
-msgstr ""
+msgstr "Server aplikasi web Tomcat."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
@@ -1970,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
@@ -1978,11 +1980,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Web Dasar"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat Lunak Pengembangan Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
 msgid ""
@@ -1992,23 +1994,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Destop GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Destop Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Destop LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Destop Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Destop MATE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
 msgid "Development and Creative Workstation"
@@ -2024,7 +2026,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Infrastruktur"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
@@ -2040,11 +2042,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalasi Minimum"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi dasar."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
@@ -2053,7 +2055,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2061,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop Dasar"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
@@ -2079,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan untuk Pengembangan RPM"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
@@ -2105,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis data MariaDB (MySQL)"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
@@ -2140,11 +2142,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Pencetakan 3D"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "3D printing software"
-msgstr ""
+msgstr "Perangkat Lunak Pencetakan 3D"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:279
 msgid "X Window System with a choice of window manager."
@@ -2220,12 +2222,12 @@ msgstr "Aplikasi untuk beragam tugas"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:1
 msgid "Additional Development"
-msgstr ""
+msgstr "Pengembangan tambahan"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Additional development headers and libraries for developing applications"
-msgstr ""
+msgstr "Pengembangan tambahan tajuk dan perpustakaan untuk mengembangkan aplikasi"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:10
 msgid "Backup Client"
@@ -2249,7 +2251,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:16
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:17
 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
@@ -2335,7 +2337,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:53
 msgid "A basic development environment."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah dasar lingkungan pengembangan"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:55
 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
@@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:88
 msgid "A general purpose desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah desktop untuk umum."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:91
 msgid "Graphical Administration Tools"
@@ -2462,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:127
 msgid "A KDE desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah Desktop KDE."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:134
 msgid "Large Systems Performance"
@@ -2601,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:191
 msgid "PostgreSQL Database server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Basis data PostgreSQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:192
 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
@@ -2609,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:193
 msgid "PostgreSQL Database client"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Basis data PostgreSQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:194
 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
@@ -2617,15 +2619,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:195
 msgid "Printing client"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Pencetakan"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:196
 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan untuk pencetakan menuju mesin cetak lokal maupun mesin cetak jauh."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:197
 msgid "Print Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server Pencetakan"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:198
 msgid "Allows the system to act as a print server."
@@ -2633,11 +2635,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:200
 msgid "Remote Desktop Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Destop Jarak-jauh"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:205
 msgid "Scientific support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Sains"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:206
 msgid ""
@@ -2646,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:207
 msgid "Security Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan-peralatan Keamanan"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:208
 msgid "Security tools for integrity and trust verification."
@@ -2672,7 +2674,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:214
 msgid "Server Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Kebijakan Server"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:215
 msgid "Policy packages for the Server variant."
@@ -2696,11 +2698,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:227
 msgid "iSCSI Storage Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Storage iSCSI"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:228
 msgid "iSCSI client support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan klien iSCSI"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:229
 msgid "Storage Availability Tools"
@@ -2716,11 +2718,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:232
 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
-msgstr ""
+msgstr "Server Jaringan Penyimpanan untuk iSCSI, iSER dan iSNS."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:236
 msgid "System administration tools"
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan-peralatan administrasi sistem"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:237
 msgid "Utilities useful in system administration."
@@ -2728,7 +2730,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:238
 msgid "System Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Sistem"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:239
 msgid "Various low-level hardware management frameworks."
@@ -2752,7 +2754,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:244
 msgid "SNMP Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan SNMP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:245
 msgid "SNMP management agent."
@@ -2760,11 +2762,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:246
 msgid "Web-Based Enterprise Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Enterprise berbasis Web"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:247
 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka WBEM untuk Linux Enterprise."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:251
 msgid "Technical Writing"
@@ -2772,11 +2774,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:252
 msgid "Tools for writing technical documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan untuk penulisan dokumentasi teknis."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:255
 msgid "TeX support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan TeX"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:256
 msgid "Support for the TeX document formatting system."
@@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:275
 msgid "Virtualization Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Platform Virtualisasi"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:276
 msgid ""
@@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:277
 msgid "Virtualization Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan Virtualisasi"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:278
 msgid "Tools for offline virtual image management."
@@ -2832,7 +2834,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:285
 msgid "Workstation Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Kebijakan Workstation"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:286
 msgid "Policy packages for the Workstation variant."
@@ -2840,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:288
 msgid "X Window System Support."
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Sistem X Window."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:293
 msgid "Desktops"
diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po
index 04f7020..73d32c4 100644
--- a/po/ilo.po
+++ b/po/ilo.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Iloko (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ilo/)\n"
+"Language-Team: Iloko (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ilo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index cdb54e8..d946ef1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/is/)\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 31f6ba0..35cd77d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,26 +3,28 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# antoniomontag <antonio.montagnani at alice.it>, 2013
+# antonio montagnani <antonio.montagnani at alice.it>, 2013
 # Antonio Trande <sagitter at fedoraproject.org>, 2013
 # Daniele Catanesi <translate at ccielogs.com>, 2009
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # Francesco D'Aluisio <fdaluisio at fedoraproject.org>, 2011
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009
 # fvalen <fvalen at redhat.com>, 2002, 2003, 2004
+# Gianluca Sforna <giallu at gmail.com>, 2013
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2009
 # Lorenzo Stobbione <lorenzo.stobbione at clsengineering.it>, 2004, 2005
 # mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2011, 2012
+# tavanofabio <tavano.fabio at gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/it/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: tavanofabio <tavano.fabio at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2062,7 +2064,7 @@ msgstr "Desktop KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2074,17 +2076,17 @@ msgstr "Desktop base"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad per MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Window manager XMonad con MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Questi pacchetti sono rivolti a designer professionali relativi a grafica, web e animazioni"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2c9629b..b625311 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Hirofumi Saito <hi_saito at yk.rim.or.jp>, 2004, 2005
 # hyuugabaru <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>, 2009
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2002
+# Jens Petersen <>, 2014
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011
 # makoto <makoto at fedoraproject.org>, 2010
 # noriko <noriko at fedoraproject.org>, 2010
@@ -18,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ja/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-10 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jens Petersen <>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "Perl による基本的な Web アプリケーション向けのサポ
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr "P"
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
@@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "KDE デスクトップ"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2072,17 +2073,17 @@ msgstr "基本的なデスクトップ環境"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad for MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE と一緒に XMonad ウィンドウマネージャー"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "これらのパッケージは、グラフィックス、ウェブ、アニメーションに関係するプロのデザイナーを対象にしています。"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 9d64b11..3fd11bf 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ka/)\n"
+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 37f0628..126b5bc 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kk/)\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 2bf3006..979c638 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
+"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 24dea40..fd42eb6 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ko/)\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index f75d7d1..d5917c2 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ks/)\n"
+"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ks/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 75d96c5..8fd5244 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ku/)\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ku/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index f344f0b..10678ca 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lo/)\n"
+"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/lo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 32dbc73..3af270d 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/lv/)\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index b256aa6..3d2cf32 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mai/)\n"
+"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/mai/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index aa6cccc..669dea4 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mk/)\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 3ac874e..2669975 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ml/)\n"
+"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index c028946..cdf26b5 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/mr/)\n"
+"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c341a7f..c36f618 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ms/)\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ms/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
index 751e6a2..68a4975 100644
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/my/)\n"
+"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/my/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 37797fa..dcecfd5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # Translators:
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # Espen Stefansen <espenas at gmail.com>, 2007
-# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2012-2013
+# Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2012-2013,2015
 # Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nb/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas at gnome.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Vanlig sett med verktøy som utvider minimal installasjon."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggende webtjener"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
@@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal installasjon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Basisfunksjonalitet."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "KDE skrivebord"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt skrivebord"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Utviklingsverktøy for RPM"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:112
 msgid "C Development Tools and Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Utviklingsverktøy og biblioteker for C"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:113
 msgid ""
@@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:181
 msgid "Lepcha Support"
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for Lepcha"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "MariaDB database (MySQL)"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:224
 msgid "Security Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhet"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:225
 msgid ""
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:252
 msgid "Guest Desktop Agents"
-msgstr ""
+msgstr "3D-utskrift"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index a7ae64c..d7b9f5a 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nds/)\n"
+"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nds/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index dbeb52b..ea2d213 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ne/)\n"
+"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 48c4d31..6723a6a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nl/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "KDE bureaublad"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2066,17 +2066,17 @@ msgstr "Basis bureaublad"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad voor MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad vensterbeheerder met MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Deze pakketten richten zich op professionele ontwerpers gerelateerd aan afbeeldingen, web en animaties"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1cff01a..217964f 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nn/)\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index d97a7fd..88a66ab 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/no/)\n"
+"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/no/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index ed1ae11..8219708 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nso/)\n"
+"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/nso/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9ef32ea..c49d03c 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/or/)\n"
+"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/or/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1b5e3f1..3b58c3f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pa/)\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6c97ae4..d23ddae 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pl/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Środowisko KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2068,17 +2068,17 @@ msgstr "Podstawowe środowisko"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad dla środowiska MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Menedżer okien XMonad ze środowiskiem MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Te pakiety są przeznaczone dla zawodowych projektantów związanych z grafiką, witrynami i animacjami"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 8d327da..f8fcf3c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
+# Fernando Carvalho <phaetonkde at gmail.com>, 2014
 # nunmiranda <nunmiranda at gmail.com>, 2011
 # Ricardo Pinto <ricardo.bigote at gmail.com>, 2012
 # Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>, 2010, 2011
@@ -12,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pt/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-23 03:54+0000\n"
+"Last-Translator: Fernando Carvalho <phaetonkde at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Suporte a Manx"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
@@ -959,7 +960,7 @@ msgid ""
 "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
 "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "MATE Desktop é baseado no GNOME 2 e fornece um interface gráfico poderosa para os utilizadores que procuram um simples e fácil de usar interface de desktop tradicional."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
 #: ../comps-el6.xml.in.h:158
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Robótica"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
 msgid "Suite of packages for robotics development"
-msgstr ""
+msgstr "Suíte de pacotes para o desenvolvimento da robótica"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
 #: ../comps-el6.xml.in.h:201
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Texto entre outros conteúdos Livres."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas Anaconda"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
@@ -1698,354 +1699,354 @@ msgstr "A mais pequena instalação de virtualização possível"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
-msgstr ""
+msgstr "base-x"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
 msgid "Local X.org display server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de exibição Local X.org"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Quadro de áudio / vídeo comum para desktops"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "O GNOME é um ambiente de trabalho amigável altamente intuitivo."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
 msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Jogos extras para o desktop GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Uma variedade de jogos para o desktop GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
 msgid "Firefox Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox Web Browser"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
 msgid "The Firefox web browser"
-msgstr ""
+msgstr "O Firefox web browser"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany Web Browser"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany Web Browser para GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
 msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
 msgid "LibreOffice Productivity Suite"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice Suite de Productividade"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
 msgid "KDE Plasma Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Espaços de Trabalho Plasma do KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
 "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
 "powerful KDE applications."
-msgstr ""
+msgstr "O Plasma KDE Workspaces, um interface gráfico altamente configurável que inclui um painel, desktop, ícones do sistema e widgets de desktop, e muitos aplicativos do KDE poderosos."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
 msgid "KDE Educational applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações educacionais KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
 msgid "KDE Multimedia support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte multimedia KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
 msgid "Multimedia support for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte multimedia para o KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
 msgid "KDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Office"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
 msgid "KDE Office applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações KDE Office"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
 msgid "KDE Telepathy"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
 msgid "KDE Telepathy applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações KDE Telepathy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
 msgid "Applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaçoes para o desktop Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns para o Xfce Desktop"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
 msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins adicionais para o painel de Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Estender a funcionalidade do painel de Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
 msgid "Multimedia support for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte multimedia para Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
 msgid "Xfce Office"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Office"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
 msgid "Office suite for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Office suite para Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
 msgid "Applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaçoes para o LXDE Desktop"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns para o LXDE desktop"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
 msgid "Multimedia support for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte multimedia para LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE Office"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
 msgid "Office suite for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Office suite para LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Actividades Sugar adicionais"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Actividades adicionais para usar com o ambiente Sugar"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de desktop Basic X"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de janelas Basic X com a escolha de gestor de janelas"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
 "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
 "easy to use, powerful and flexible."
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon oferece uma área de trabalho com um layout tradicional, recursos avançados, fáceis de usar, poderoso e flexível."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Um gerenciador de janelas lado a lado"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad para GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de janelas XMonad com GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
-msgstr ""
+msgstr "TCP/HTTP Load Balancer."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de aplicaçoes JBoss"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de aplicaçoes Java"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Banco de dados escalável de alta performance NoSQL."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl para Web"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Suporte de aplicação web Basic Perl."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento web de linguagem script de propósito geral "
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Suporte de aplicações web Basic Python."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
 msgid "Ruby on Rails web application stack."
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails pilha de aplicativos web."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicaçao Tomcat de servidor web"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Load Balancer"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
 msgid "Load balancing support for network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte de balanceamento de carga para tráfego de rede"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibilidade Alta"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
-msgstr ""
+msgstr "Infra-estrutura para serviços de alta disponibilidade e / ou armazenamento compartilhado."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Padrao"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto comum de serviços públicos que se estendem a instalação mínima."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor Web Basic"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento de Software para Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Instale estes pacotes se quiser desenvolver aplicações gráficas GTK+ e Xfce."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de Trabalho GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de Trabalho Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de Trabalho LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de Trabalho Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de Trabalho MATE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
 msgid "Development and Creative Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvimento e Estaçao de Trabalho Criativa"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
-msgstr ""
+msgstr "Estaçao de Trabalho para software, hardware, gráficos, ou desenvolvimento de conteúdo."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
 msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor para servir conteúdo estático e dinâmico internet."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de infra-estrutura"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor para operar serviços de infra-estrutura de rede."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:264
 msgid "Basic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Janelas Basic X"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:265
 msgid "X Window System without a full desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Janelas X sem um ambiente de trabalho completo."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalaçao minima"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidades basicas."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
@@ -2054,102 +2055,102 @@ msgstr "Ambiente de Trabalho KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
-msgstr ""
+msgstr "Um conjunto de aplicaçoes comuns KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Àrea de Trabalho Basic"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad para MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Gestor de janelas XMonad com MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Estes pacotes são direcionados para designers profissionais relacionados com gráficos, web e animações"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas de desenvolvimento RPM"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
-msgstr ""
+msgstr "Estas ferramentas incluem ferramentas de desenvolvimento essenciais, tais como rpmbuild."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:111
 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
-msgstr ""
+msgstr "Essas ferramentas incluem ferramentas de desenvolvimento gerais, como git e cvs."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:112
 msgid "C Development Tools and Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas de desenvolvimento e bibliotecas C"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:113
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc and "
 "debuggers."
-msgstr ""
+msgstr "Estas ferramentas incluem ferramentas de desenvolvimento essenciais, como automake, gcc e depuradores."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:181
 msgid "Lepcha Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte a Lepcha"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dados MariaDB (MySQL)"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
 "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
-msgstr ""
+msgstr "Este grupo de pacotes, inclui pacotes uteis para utilização com o MariaDB (MySQL)."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:224
 msgid "Security Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Laboratório de Segurança"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:225
 msgid ""
 "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
 " testing methodologies."
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas para auditoria de segurança, forense, de recuperação do sistema, e metodologias de testes de segurança de ensino."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:250
 msgid "Guest Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Agentes de convidados"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:251
 msgid "Agents used when running under a hypervisor."
-msgstr ""
+msgstr "Agentes usados quando utilizado sob um hypervisor."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:252
 msgid "Guest Desktop Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Agentes de Àrea de trabalho convidado"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Agentes utilizados durante a execução como um desktop virtualizado."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressao 3D"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "3D printing software"
-msgstr ""
+msgstr "Software de Impressao 3D"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:279
 msgid "X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de janelas X com a escolha de gestor de janelas."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 135b0a2..c1921b1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # 
 # Translators:
 # Adriano Laranjeira <adriano at argl.eng.br>, 2012
-# Cleiton cleitonlima <cleitoncfl at yahoo.com.br>, 2011
+# Cleiton Lima <cleitoncfl at yahoo.com.br>, 2011
 # cleitonlima <cleitoncfl at gmail.com>, 2011
-# Cleiton cleitonlima <cleitoncfl at yahoo.com.br>, 2013
+# Cleiton Lima <cleitoncfl at yahoo.com.br>, 2013
 # David Barzilay <barzilay at redhat.com>, 2003, 2004
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # Elder Marco <eldermarco at gmail.com>, 2011
 # Igor Pires Soares <igor at projetofedora.org>, 2006, 2007, 2008, 2009
+# Marcelo Barbosa <firemanxbr at fedoraproject.org>, 2013
 # Pedro Macedo <webmaster at margo.bijoux.nom.br>, 2005
 # Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula at gmail.com>, 2005
 # Taylon Silmer <taylon at taylon.eti.br>, 2011
@@ -19,9 +20,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/pt_BR/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-26 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Lara <danniel at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2061,7 +2062,7 @@ msgstr "KDE Desktop."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2073,17 +2074,17 @@ msgstr "Ambiente Básico"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad para MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad gerenciador de janelas com MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Estes pacotes são direcionados para designers profissionais relacionadas com gráficos, web e animações"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7e426b4..4f5bf7c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7528fa1..bc2181d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,16 +12,16 @@
 # Mikhail Zholobov <legal90 at gmail.com>, 2013
 # Misha Shnurapet <shnurapet at fedoraproject.org>, 2011,2013
 # Yulia <ypoyarko at redhat.com>, 2006, 2008, 2009, 2010
-# Игорь Горбунов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011,2013
+# Игорь Горбунов <igor.gorbounov at gmail.com>, 2011,2013-2014
 # Леонид Кузин <dg.inc.lcf at gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ru/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-22 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Игорь Горбунов <igor.gorbounov at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Рабочая среда KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "Базовая среда рабочего стола"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad для MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Оконный менеджер XMonad с MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Эти пакеты предназначены для профессиональных дизайнеров, связанных с графикой, веб-технологиями и анимацией."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index e857503..78a099e 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/si/)\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8626b0e..4ffe8ac 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # feonsu <feonsu at gmail.com>, 2011
+# feonsu <feonsu at gmail.com>, 2014
 # feonsu <feonsu at gmail.com>, 2012
 # Marcel Telka <marcel at telka.sk>, 2003, 2004
 msgid ""
@@ -12,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sk/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: feonsu <feonsu at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Juhoafrická podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
 msgid "Akan Support"
-msgstr "Podpora Akan"
+msgstr "Podpora akančiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4
 msgid "Albanian Support"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "Bosnianska podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:26 ../comps-f17.xml.in.h:28 ../comps-el6.xml.in.h:22
 msgid "Brazilian Portuguese Support"
-msgstr "Brazílska podpora (portugalčina)"
+msgstr "Podpora brazílskej portugalčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:27 ../comps-f17.xml.in.h:29 ../comps-el6.xml.in.h:23
 msgid "Breton Support"
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Chichewa podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
 msgid "Chuvash Support"
-msgstr ""
+msgstr "Čuvašská podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39
 msgid "Clustering"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Koptická podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:38 ../comps-f17.xml.in.h:42 ../comps-f18.xml.in.h:90
 #: ../comps-f19.xml.in.h:90 ../comps-el6.xml.in.h:39
 msgid "Core"
-msgstr "Jadro"
+msgstr "Úplný základ"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:39 ../comps-f17.xml.in.h:43 ../comps-f18.xml.in.h:91
 #: ../comps-f19.xml.in.h:91
@@ -287,13 +288,13 @@ msgstr "Dánska podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104
 #: ../comps-f19.xml.in.h:104
 msgid "Design Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre design"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
 "Design Team."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto balíčky sú určené pre profesionálnych dizajnérov, ako napríklad tým Fedora Design."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106
 #: ../comps-f19.xml.in.h:106
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Vzdelávací softvér"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:74 ../comps-f17.xml.in.h:79 ../comps-f18.xml.in.h:123
 #: ../comps-f19.xml.in.h:127 ../comps-el5.xml.in.h:20
 msgid "Educational software for learning"
-msgstr "Náučný softvér pre výuku"
+msgstr "Vzdelávací softvér pre výuku"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:75 ../comps-f17.xml.in.h:80 ../comps-f18.xml.in.h:124
 #: ../comps-f19.xml.in.h:128 ../comps-el5.xml.in.h:21 ../comps-el6.xml.in.h:65
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Faerská podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:83 ../comps-f17.xml.in.h:88 ../comps-f18.xml.in.h:129
 #: ../comps-f19.xml.in.h:133 ../comps-el5.xml.in.h:25 ../comps-el6.xml.in.h:73
 msgid "Fedora Packager"
-msgstr "Fedora Balíčkovač"
+msgstr "Vývoj balíčkov pre Fedoru"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:84 ../comps-f17.xml.in.h:89 ../comps-f18.xml.in.h:130
 #: ../comps-f19.xml.in.h:134 ../comps-el5.xml.in.h:26
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Fínska podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:89 ../comps-f17.xml.in.h:94 ../comps-f18.xml.in.h:132
 #: ../comps-f19.xml.in.h:136
 msgid "Font design and packaging"
-msgstr "Návrh písiem a vytváranie balíčkov"
+msgstr "Návrh a vytváranie písiem "
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:90 ../comps-f17.xml.in.h:95 ../comps-f18.xml.in.h:133
 #: ../comps-f19.xml.in.h:137
@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Gudžarátska podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119
 msgid "Haitian Creole Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora haitskej kreolčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120
 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Interlingua podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:128 ../comps-f17.xml.in.h:133
 #: ../comps-el6.xml.in.h:116
 msgid "Inuktitut Support"
-msgstr "Podpora inuktikut"
+msgstr "Podpora inuktitutčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:129 ../comps-f17.xml.in.h:134
 #: ../comps-el6.xml.in.h:117
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Kazašská podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:140 ../comps-f17.xml.in.h:145
 msgid "KDE Software Compilation"
-msgstr "KDE Software Compilation"
+msgstr "Prostredie KDE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:141 ../comps-f17.xml.in.h:146
 #: ../comps-f18.xml.in.h:269 ../comps-f19.xml.in.h:283
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Litovská podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:153 ../comps-f17.xml.in.h:158
 #: ../comps-f18.xml.in.h:170 ../comps-f19.xml.in.h:174
 msgid "Legacy Fonts"
-msgstr "Zdedené fonty"
+msgstr "Zastarané písma"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:154 ../comps-f17.xml.in.h:159
 #: ../comps-f18.xml.in.h:171 ../comps-f19.xml.in.h:175
@@ -820,19 +821,19 @@ msgstr "Balíčky starších bitmapových a vektorových písiem"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:155 ../comps-f17.xml.in.h:160
 #: ../comps-f18.xml.in.h:172 ../comps-f19.xml.in.h:176
 msgid "Legacy Network Server"
-msgstr "Zdedený sieťový server"
+msgstr "Zastarané sieťové servery"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:156 ../comps-f17.xml.in.h:161
 #: ../comps-f18.xml.in.h:173 ../comps-f19.xml.in.h:177
 msgid ""
 "These packages include servers for old network protocols such as rsh and "
 "telnet."
-msgstr "Tieto balíčky obsahujú servery pre zastaralé sieťové protokoly, ako sú rsh a telnet."
+msgstr "Tieto balíčky obsahujú servery pre zastarané sieťové protokoly, ako sú rsh a telnet."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:157 ../comps-f17.xml.in.h:162
 #: ../comps-f18.xml.in.h:174 ../comps-f19.xml.in.h:178
 msgid "Legacy Software Development"
-msgstr "Zdedený softvérový vývoj"
+msgstr "Zastaraný softvérový vývoj"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:158 ../comps-f17.xml.in.h:163
 #: ../comps-f18.xml.in.h:175 ../comps-f19.xml.in.h:179
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Tieto balíčky poskytujú podporu kompatibility s predchádzajúcimi vy
 #: ../comps-f16.xml.in.h:159 ../comps-f17.xml.in.h:164
 #: ../comps-f18.xml.in.h:176 ../comps-f19.xml.in.h:180
 msgid "Legacy Software Support"
-msgstr "Zdedená softvérová podpora"
+msgstr "Zastaraná softvérová podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
@@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Tieto balíčky sú užitočné pri vývoji rožšírení a makier pre L
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167
 msgid "Lingala Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora lingalčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168
 #: ../comps-el6.xml.in.h:144
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Litovská podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169
 msgid "Low German Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora dolnej nemčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170
 #: ../comps-el6.xml.in.h:145
@@ -875,11 +876,11 @@ msgstr "Podpora low saxon"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171
 msgid "Lower Sorbian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora dolnolužickej srbčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172
 msgid "Lule Sami Support"
-msgstr ""
+msgstr "Pdpora lapončiny (lule)"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
 #: ../comps-el6.xml.in.h:146
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Tieto balíčky vám umožnia nakonfigurovať poštový server IMAP aleb
 #: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186
 #: ../comps-el6.xml.in.h:152
 msgid "Maithili Support"
-msgstr "Maithili podpora"
+msgstr "Podpora maithilčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:175 ../comps-f17.xml.in.h:180
 #: ../comps-el6.xml.in.h:153
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Manx podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
@@ -959,7 +960,7 @@ msgid ""
 "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
 "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie MATE je založené na GNOME 2 a poskytuje silné grafické užívateľské prostredie určené užívateľom, ktoré hľadajú jednoduché použiteľné pracovné prostredie."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
 #: ../comps-el6.xml.in.h:158
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Maorská podpora"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191
 #: ../comps-el6.xml.in.h:159
 msgid "Marathi Support"
-msgstr "Podpora Maráthí"
+msgstr "Podpora maráthčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
 msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "Mongolská podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199
 msgid "Mossi Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora mossi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200
 #: ../comps-f18.xml.in.h:193
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Táto skupina vám umožní nakonfigurovať počítač ako server diskus
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:199 ../comps-f17.xml.in.h:207
 msgid "Northern Sami Support"
-msgstr "Podpora severného Sami"
+msgstr "Podpora severolapončiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:200 ../comps-f17.xml.in.h:208
 #: ../comps-el6.xml.in.h:176
@@ -1105,11 +1106,11 @@ msgstr "Online pomocník a dokumentácia"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:205 ../comps-f19.xml.in.h:210
 #: ../comps-el6.xml.in.h:181
 msgid "Oriya Support"
-msgstr "Podpora oriya"
+msgstr "Podpora uríjčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217
 msgid "Oromo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora oromčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
@@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "Pandžábska podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226
 msgid "Quechua Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora kečuánčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Robotika"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
 msgid "Suite of packages for robotics development"
-msgstr ""
+msgstr "Sada balíčkov pre robotický vývoj"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
 #: ../comps-el6.xml.in.h:201
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Táto skupina obsahuje všetky vlastné konfiguračné nástroje servera
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240
 msgid "Shuswap Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora Shuswap"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241
 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228
@@ -1233,13 +1234,13 @@ msgstr "Podpora zjednodušenej čínštiny"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229
 #: ../comps-el6.xml.in.h:216
 msgid "Sindhi Support"
-msgstr "Sindhi podpora"
+msgstr "Podpora sindhčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:234 ../comps-f17.xml.in.h:243
 #: ../comps-f18.xml.in.h:223 ../comps-f19.xml.in.h:230
 #: ../comps-el6.xml.in.h:217
 msgid "Sinhala Support"
-msgstr "Podpora sinhala"
+msgstr "Podpora sinhálčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:235 ../comps-f17.xml.in.h:244
 #: ../comps-el6.xml.in.h:218
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "Podpora južného ndebele"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:243 ../comps-f17.xml.in.h:252
 #: ../comps-el6.xml.in.h:223
 msgid "Southern Sotho Support"
-msgstr "Podpora južného sotho"
+msgstr "Podpora južnej sothčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:244 ../comps-f17.xml.in.h:253
 #: ../comps-el6.xml.in.h:224
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Táto skupina je kolekciou rôznych nástrojov pre počítač, ako je na
 #: ../comps-f16.xml.in.h:254 ../comps-f17.xml.in.h:263
 #: ../comps-el6.xml.in.h:248
 msgid "Tagalog Support"
-msgstr "Podpora tagalog"
+msgstr "Podpora tagalogčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:255 ../comps-f17.xml.in.h:264
 #: ../comps-el6.xml.in.h:249
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "Tamilská podpora"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:235 ../comps-f19.xml.in.h:242
 #: ../comps-el6.xml.in.h:253
 msgid "Telugu Support"
-msgstr "Podpora telugu"
+msgstr "Podpora telugčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:258 ../comps-f17.xml.in.h:267
 #: ../comps-el6.xml.in.h:254
@@ -1400,11 +1401,11 @@ msgstr "Tibetská podpora"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272
 msgid "Tigrinya Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora tigriňa"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273
 msgid "Tonga Support"
-msgstr "Podpora tonga"
+msgstr "Podpora tongčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274
 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247
@@ -1419,7 +1420,7 @@ msgstr "Podpora tsonga"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:267 ../comps-f17.xml.in.h:276
 #: ../comps-el6.xml.in.h:260
 msgid "Tswana Support"
-msgstr "Podpora tswana"
+msgstr "Podpora tswančiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:268 ../comps-f17.xml.in.h:277
 #: ../comps-el6.xml.in.h:263
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgstr "Podpora hornolužickej srbštiny"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:241 ../comps-f19.xml.in.h:248
 #: ../comps-el6.xml.in.h:267
 msgid "Urdu Support"
-msgstr "Podpora urdu"
+msgstr "Podpora urdčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:273 ../comps-f17.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:268
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "Uzbecká podpora"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:274 ../comps-f17.xml.in.h:283
 #: ../comps-el6.xml.in.h:269
 msgid "Venda Support"
-msgstr "Podpora venda"
+msgstr "Podpora vendčiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:275 ../comps-f17.xml.in.h:284
 #: ../comps-f19.xml.in.h:249 ../comps-el6.xml.in.h:270
@@ -1552,12 +1553,12 @@ msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické apl
 #: ../comps-f16.xml.in.h:292 ../comps-f17.xml.in.h:303
 #: ../comps-el6.xml.in.h:291
 msgid "Xhosa Support"
-msgstr "Podpora xhosa"
+msgstr "Podpora xhoštiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304
 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264
 msgid "Yiddish Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora jidištiny"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305
 #: ../comps-el6.xml.in.h:292
@@ -1645,407 +1646,407 @@ msgstr "Texty a iný voľný obsah."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje Anaconda"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora bodo"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
 msgid "Cloud Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudová infraštruktúra"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
 msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
-msgstr ""
+msgstr "Balíčky pre cloudovú infraštruktúru"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
 #: ../comps-f19.xml.in.h:119
 msgid "Dogri Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora dogri"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
 #: ../comps-f19.xml.in.h:188
 msgid "Manipuri Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora manípurčiny"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
 #: ../comps-f19.xml.in.h:192
 msgid "Medical Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Zdravotnícke aplikácie"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
 #: ../comps-f19.xml.in.h:193
 msgid "This is a group of applications related to health care."
-msgstr ""
+msgstr "Táto skupina obsahuje balíčky, ktoré sa týkajú zdravotnej starostlivosti."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
 #: ../comps-f19.xml.in.h:223
 msgid "Santali Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora santalčiny"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
 msgid "Virtualization Client"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizačný klient"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:287
 msgid "Virtualization Hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizačný hypervízor"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:288
 msgid "Smallest possible virtualization host installation"
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšia možná virtuálna inštalácia hostiteľa"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
-msgstr ""
+msgstr "base-x"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
 msgid "Local X.org display server"
-msgstr ""
+msgstr "Lokálny X.org displej server"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimédiá"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Audio/video framework bežný pre pracovné prostredia"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME je veľmi intuitívne a užívateľsky prívetivé pracovné prostredie"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
 msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Extra hry pre pracovné prostredie GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Široká ponuka hier pre pracovné prostredie GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
 msgid "Firefox Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Webový prehliadač Firefox"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
 msgid "The Firefox web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Webový prehliadač Firefox"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Webový prehliadač Epiphany"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Webový prehliadač Epiphany pre GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
 msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
 msgid "LibreOffice Productivity Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Kancelársky balík LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
 msgid "KDE Plasma Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovná plocha KDE Plasma"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
 "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
 "powerful KDE applications."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovná plocha KDE Plasma , vysoko konfigurovateľné grafické používateľské rozhranie, ktoré obsahuje panel, pracovnú plochu, systémové ikony a widgety plochy a množstvo užitočných a výkonných KDE aplikácií."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE aplikácie"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor bežne používaných KDE aplikácií"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
 msgid "KDE Educational applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE výukové aplikácie"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
 msgid "KDE Multimedia support"
-msgstr ""
+msgstr "KDE multimediálna podpora"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
 msgid "Multimedia support for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediálna podpora pre KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
 msgid "KDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "KDE kancelária"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
 msgid "KDE Office applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE kancelárske aplikácie"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
 msgid "KDE Telepathy"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
 msgid "KDE Telepathy applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy aplikácie"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
 msgid "Applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácie pre pracovné prostredie Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor bežne používaných aplikácií pre pracovné prostredie Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
 msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Extra zásuvné moduly pre Xfce panel"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšírte funkčnosť Xfce panelu"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
 msgid "Multimedia support for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediálna podpora pre Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
 msgid "Xfce Office"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce kancelária"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
 msgid "Office suite for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Kancelársky balík pre Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
 msgid "Applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácie pre pracovné prostredie LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor bežne používaných aplikácií pre pracovné prostredie LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
 msgid "Multimedia support for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediálna podpora pre LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE kancelária"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
 msgid "Office suite for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Kancelársky balík pre LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie aktivity prostredia Sugar"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie aktivity pre použitie v prostredí Sugar."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Základné pracovné prostredie X Window"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Základné pracovné prostredie X Window System s výberom správcu okien."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
 "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
 "easy to use, powerful and flexible."
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon poskytuje pracovné prostredie tradičného rozvrhnutia, pokročilé funkcie, jednoduché ovládanie, výkon a prispôsobivosť."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaždicový správca okien"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad pre GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Správca okien XMonad s Gnome"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnávanie záťaže TCP/HTTP."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikačný server JBoss"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikačný server Java."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Škálovateľná vysoko výkonná NoSQL databáza."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl pre Web"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Základná podpora pre webové aplikácie v Perl"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "Univerzálny skriptovací jazyk pre vývoj webu."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Základná podpora pre webové aplikácie v Pythone"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
 msgid "Ruby on Rails web application stack."
-msgstr ""
+msgstr "Webový aplikačný zásobník pre Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikačný server Tomcat."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnávanie záťaže"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
 msgid "Load balancing support for network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora vyrovnávania záťaže pre sieťový prenos"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoká dostupnosť"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
-msgstr ""
+msgstr "Infraštruktúra pre vysokú dostupnosť služieb alebo zdieľaného ukladacieho priestoru."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Štandardná sada"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
-msgstr ""
+msgstr "Bežná sada nástrojov rozširujúcich minimálnu inštaláciu."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Základný web server"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Softvérový vývoj Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Nainštalujte si tieto balíčky, ak potrebujete vyvíjať grafické aplikácie GTK+ a Xfce."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie MATE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
 msgid "Development and Creative Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Vývoj a kreatívne pracovné stanice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné stanice pre softvér, hardvér, grafiku alebo vývoj konceptov."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
 msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
-msgstr ""
+msgstr "Server pre obsluhu statického a dynamického obsahu internetu."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Infraštruktúrny server"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
-msgstr ""
+msgstr "Server prevádzkujúci sieťové infraštruktúrne služby."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:264
 msgid "Basic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "Základný X Window systém"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:265
 msgid "X Window System without a full desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr " Window System bez plnohodnotného pracovného prostredia."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Minimálna inštalácia"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Základná funkčnosť"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
@@ -2054,102 +2055,102 @@ msgstr "Pracovné prostredie KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor bežne používaných KDE aplikácií"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Základné pracovné prostredie"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad pre MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Správca okien XMonad s MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Tieto balíčky sú určené pre profesionálnych dizajnérov zameraných na grafiku, web a animácie"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Vývojárske nástroje RPM"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako je rpmbuild."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:111
 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako sú git a cvs."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:112
 msgid "C Development Tools and Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Vývojové nástroje a knižnice C"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:113
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc and "
 "debuggers."
-msgstr ""
+msgstr "Tieto nástroje obsahujú základné vývojové nástroje ako sú automake, gcc a ladiace nástroje."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:181
 msgid "Lepcha Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora Lepcha"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "Databáza MariaDB (MySQL)"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
 "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
-msgstr ""
+msgstr "Táto skupina balíčkov obsahuje balíčky, ktoré sú užitočné na použitie s MariaDB (MySQL)."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:224
 msgid "Security Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnostná laboratórium"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:225
 msgid ""
 "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
 " testing methodologies."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre bezpečnostné audity, foréznu analýzu, záchranu systému a výuku metód bezpečnostného testovania."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:250
 msgid "Guest Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Agenti hosťa"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:251
 msgid "Agents used when running under a hypervisor."
-msgstr ""
+msgstr "Agenti použitý pri behu pod hypervízorom."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:252
 msgid "Guest Desktop Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Agenti hosťa desktopu"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Agenti použitý pri behu pod virtuálnym desktopom."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
-msgstr ""
+msgstr "3D tlač"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "3D printing software"
-msgstr ""
+msgstr "3D tlačové aplikácie"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:279
 msgid "X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie X Window System s výberom správcu okien."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -2221,12 +2222,12 @@ msgstr "Aplikácie pre rôzne úlohy"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:1
 msgid "Additional Development"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšírený vývoj"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Additional development headers and libraries for developing applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:10
 msgid "Backup Client"
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "Zálohovací klient"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:11
 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
-msgstr ""
+msgstr "Klientské nástroje na pripojenie k zálohovaciemu serveru a vytváranie záloh."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:12
 msgid "Backup Server"
@@ -2242,23 +2243,23 @@ msgstr "Zálohovací server"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:13
 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje na centralizáciu zálohovania."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:15
 msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Základná inštalácia systému Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:16
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredie"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:17
 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
-msgstr ""
+msgstr "Minimálne pracovné prostredie použiteľné tiež pre tenký klient."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:29
 msgid "Chhattisgarhi Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora čhattísgarhčiny"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:31
 msgid "Chinese Support"
@@ -2270,7 +2271,7 @@ msgstr "Súborový server CIFS"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:33
 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
-msgstr ""
+msgstr "Zdieľanie súborov medzi systémami Linux a Microsoft Windows."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:34
 msgid "Compatibility libraries"
@@ -2280,7 +2281,7 @@ msgstr "Knižnice pre kompatibilitu"
 msgid ""
 "Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
 "Enterprise Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Knižnice spätnej kompatibility pre aplikácie určené pre predchádzajúce verzie Linuxu."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:36
 msgid "Console internet tools"
@@ -2288,11 +2289,11 @@ msgstr "Konzolové internetové nástroje"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:37
 msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Konzolové nástroje pre prístup k internetu, často používané správcami systémov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:40
 msgid "Smallest possible installation."
-msgstr ""
+msgstr "Najmenšia možná inštalácia"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:44
 msgid "Debugging Tools"
@@ -2302,33 +2303,33 @@ msgstr "Ladiace nástroje"
 msgid ""
 "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
 "problems."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre ladenie, diagnostiku a výkon aplikácií"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:46
 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre ladenie a výkon pracovného prostredia"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:47
 msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
-msgstr ""
+msgstr "Grafické nástroje pre ladenie aplikácií a výkonu."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:48
 msgid "Desktop Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop platforme"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:49
 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Podporované knižnice pre desktopovú platformu Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:50
 msgid "Desktop Platform Development"
-msgstr ""
+msgstr "Vývoj pre desktop"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:51
 msgid ""
 "Development headers and libraries for developing applications to run on the "
 "Enterprise Linux Desktop Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií bežiacich na dektopovej platforme Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:52
 msgid "Development tools"
@@ -2340,15 +2341,15 @@ msgstr "Základné prostredie pre vývoj."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:55
 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre pripojenie pomocou PPP a ISDN."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:56
 msgid "Directory Client"
-msgstr ""
+msgstr "Adresárový klient"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:57
 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
-msgstr ""
+msgstr "Klientské nástroje pre integráciu do siete spravovanej adresárovou službou."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:61
 msgid "Eclipse"
@@ -2356,15 +2357,15 @@ msgstr "Eclipse"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:62
 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Vývojové prostredie založené na Eclipse."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:64
 msgid "Educational software for learning."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdelávací softvér pre výuku."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:66
 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre dizajn a simuláciu pre hardvérových inžinierov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:67
 msgid "Emacs"
@@ -2372,15 +2373,15 @@ msgstr "Emacs"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:68
 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíriteľný a prispôsobiteľných textový editor GNU Emacs."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:74
 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje potrebné vývoj balíčkov pre Fedoru."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:79
 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Písma pre vykresľovanie textu rôznych jazykoch a skriptoch."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:83
 msgid "FTP server"
@@ -2388,15 +2389,15 @@ msgstr "FTP server"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:84
 msgid "Allows the system to act as an FTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre FTP server."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:87
 msgid "General Purpose Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Univerzálne pracovné prostredie"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:88
 msgid "A general purpose desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Univerzálne pracovné prostredie."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:91
 msgid "Graphical Administration Tools"
@@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr "Grafické nástroje pre správu"
 #: ../comps-el6.xml.in.h:92
 msgid ""
 "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
-msgstr ""
+msgstr "Grafické nástroje pre správu systému."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:93
 msgid "Graphics Creation Tools"
@@ -2413,7 +2414,7 @@ msgstr "Nástroje pre tvorbu grafiky"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:94
 msgid "Software for creation and manipulation of still images."
-msgstr ""
+msgstr "Softvér pre vytváranie a manipuláciu s obrázkami."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:97
 msgid "Hardware monitoring utilities"
@@ -2421,21 +2422,21 @@ msgstr "Nástroje na monitorovanie hardvéru"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:98
 msgid "A set of tools to monitor server hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Sada nástrojov na monitorovanie hardvéru serverov"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:107
 msgid "Infiniband Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora Infiniband"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:108
 msgid ""
 "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
 "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora klastrov a gridov za použitia RDMA, InfiniBand a iWARP."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:110
 msgid "Software for the input of international text."
-msgstr ""
+msgstr "Softvér pre podporu vstupu medzinárodného textu."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:112
 msgid "Internet Applications"
@@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "Java platforma"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:121
 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora Java pre serverovú platformu Linux a pracovné prostredia."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:127
 msgid "A KDE desktop."
@@ -2467,41 +2468,41 @@ msgstr "Pracovné prostredie KDE"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:134
 msgid "Large Systems Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora veľkých systémov"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:135
 msgid "Performance support tools for large systems"
-msgstr ""
+msgstr "Výkonnostné podpororné nástroje pre veľké systémy"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:138
 msgid "Legacy UNIX compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilita pre zastarané UNIXy"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:139
 msgid ""
 "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
 "environments."
-msgstr ""
+msgstr "Sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraných UNIX systémov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:140
 msgid "Legacy X Window System compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilita pre zastaraný X Window System"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:141
 msgid ""
 "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
 "System environments."
-msgstr ""
+msgstr "Sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraného prostredia X Window System."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:142
 msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Základná kompatibilita pre zastaraný X Window System"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:143
 msgid ""
 "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
 "legacy X Window System environments."
-msgstr ""
+msgstr "Minimálna sada programov pre kompatibilitu pri migrácii zo zastaraného prostredia X Window System."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:148
 msgid "E-mail server"
@@ -2509,15 +2510,15 @@ msgstr "E-mailový server"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:149
 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre SMTP a IMAP e-mailový server."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:150
 msgid "Mainframe Access"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k sálovému počítaču"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:151
 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre prístup k zdrojom sálového počítača."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:163
 msgid "MySQL Database server"
@@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "Databázový server MySQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:164
 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Databázový MySQL server a súvisiace balíčky."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:165
 msgid "MySQL Database client"
@@ -2533,23 +2534,23 @@ msgstr "Klient databázy MySQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:166
 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Databázový MySQL klient a súvisiace balíčky."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:168
 msgid "Network file system client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient sieťových súborových systémov"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:169
 msgid "Enables the system to attach to network storage."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje na pripojenie k sieťového úložnému priestoru."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:170
 msgid "Network Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server sieťovej infraštruktúry"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:171
 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Serverové služby pre základné sieťové protokoly ako sú DHCP alebo DNS."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:172
 msgid "Networking Tools"
@@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "Sieťové nástroje"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:173
 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre konfiguráciu a analýzu počítačových sietí."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:174
 msgid "NFS file server"
@@ -2573,16 +2574,16 @@ msgstr "Kacelária a produktivita"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:180
 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
-msgstr ""
+msgstr "Viacúčelový kancelársky balík a ďalšie nástroje produktivity."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:182
 msgid "Performance Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Výkonnostné nástroje"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:183
 msgid ""
 "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre zisťovanie výkonnostných problémov aplikácií."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:184
 msgid "Perl Support"
@@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Perl podpora"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:185
 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Rozhranie pre Perl a bežné knižnice a funkcie."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:187
 msgid "PHP Support"
@@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "Podpora PHP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:188
 msgid "PHP web application framework."
-msgstr ""
+msgstr "PHP aplikačný framework."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:191
 msgid "PostgreSQL Database server"
@@ -2606,7 +2607,7 @@ msgstr "Databázový server PostgreSQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:192
 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Databázový PostgreSQL server a súvisiace balíčky."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:193
 msgid "PostgreSQL Database client"
@@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "Klient databázy PostgreSQL"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:194
 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Databázový PostgreSQL klient a súvisiace balíčky."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:195
 msgid "Printing client"
@@ -2622,7 +2623,7 @@ msgstr "Klient tlače"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:196
 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre tlač na lokálnu tlačiareň alebo vzdialené tlačové servery."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:197
 msgid "Print Server"
@@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "Tlačový server"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:198
 msgid "Allows the system to act as a print server."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre tlačový server."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:200
 msgid "Remote Desktop Clients"
@@ -2643,7 +2644,7 @@ msgstr "Vedecká podpora"
 #: ../comps-el6.xml.in.h:206
 msgid ""
 "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre matematické, vedecké a paralelné výpočty."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:207
 msgid "Security Tools"
@@ -2651,33 +2652,33 @@ msgstr "Bezpečnostné nástroje"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:208
 msgid "Security tools for integrity and trust verification."
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnostné nástroje pre integritu a overenie dôveryhodnosti."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:210
 msgid "Server Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Serverová platforma"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:211
 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Podporované knižnice pre serverovú platformu Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:212
 msgid "Server Platform Development"
-msgstr ""
+msgstr "Vývoj serverovej platformy"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:213
 msgid ""
 "Development headers and libraries for developing applications to run on the "
 "Enterprise Linux Server Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Vývojárske hlavičky a knižnice pre vývoj aplikácií bežiacich na serverovej platforme Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:214
 msgid "Server Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politiky servera"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:215
 msgid "Policy packages for the Server variant."
-msgstr ""
+msgstr "Balíčky politík pre server."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:220
 msgid "Smart card support"
@@ -2685,39 +2686,39 @@ msgstr "Podpora Smart card"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:221
 msgid "Support for using smart card authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre overenie pomocou smart card."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:225
 msgid "FCoE Storage Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient FCoE"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:226
 msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora FCoE"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:227
 msgid "iSCSI Storage Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient iSCSI"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:228
 msgid "iSCSI client support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora iSCSI klienta"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:229
 msgid "Storage Availability Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje na dostupnosť úložného priestoru"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:230
 msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
-msgstr ""
+msgstr "Sada nástrojov na správu dostupnosti SAN úložného priestoru."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:231
 msgid "Network Storage Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server úložného priestoru"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:232
 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
-msgstr ""
+msgstr "Server úložného priestoru iSCSI, iSER a iSNS."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:236
 msgid "System administration tools"
@@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr "Systémové nástroje pre správu"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:237
 msgid "Utilities useful in system administration."
-msgstr ""
+msgstr "Užitočné nástroje pre správu systému."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:238
 msgid "System Management"
@@ -2733,23 +2734,23 @@ msgstr "Správa systému"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:239
 msgid "Various low-level hardware management frameworks."
-msgstr ""
+msgstr "Rôzne hardvérové nástroje  pre nízkoúrovňovú správu."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:240
 msgid "Messaging Client Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora Messaging Client"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:241
 msgid "AMQP messaging client for systems management."
-msgstr ""
+msgstr "AMQP klient správ pre správu systému."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:242
 msgid "Messaging Server Support"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora Messaging Server"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:243
 msgid "AMQP messaging broker for systems management."
-msgstr ""
+msgstr "AMQP sprostredkovateľ správ pre správu systému."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:244
 msgid "SNMP Support"
@@ -2757,23 +2758,23 @@ msgstr "Podpora SNMP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:245
 msgid "SNMP management agent."
-msgstr ""
+msgstr "Agent správy SNMP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:246
 msgid "Web-Based Enterprise Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa pomocou webových nástrojov"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:247
 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
-msgstr ""
+msgstr "WBEM rozhranie pre Enterprise Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:251
 msgid "Technical Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Technické písanie"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:252
 msgid "Tools for writing technical documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre vytváranie technickej dokumentácie."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:255
 msgid "TeX support"
@@ -2781,33 +2782,33 @@ msgstr "TeX podpora"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:256
 msgid "Support for the TeX document formatting system."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre systém formátovania dokumentov TeX."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:261
 msgid "TurboGears application framework"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikačný framework TurboGears"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:262
 msgid "TurboGears web application framework."
-msgstr ""
+msgstr "Webový aplikačný framework TurboGears."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:272
 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre prevádzku virtualizovaných systémov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:274
 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
-msgstr ""
+msgstr "Klientské nástroje pre inštaláciu a správu virtuálnych strojov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:275
 msgid "Virtualization Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizačná platforma"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:276
 msgid ""
 "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
 "containers."
-msgstr ""
+msgstr "Poskytuje rozhranie pre prístup a riadenie virtualizovaných klientov a kontajnerov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:277
 msgid "Virtualization Tools"
@@ -2815,37 +2816,37 @@ msgstr "Nástroje pre virtualizáciu"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:278
 msgid "Tools for offline virtual image management."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pre offline správu virtuálnych obrazov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:281
 msgid ""
 "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre webový server, spúšťanie web aplikácií v Perle a Pythone."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:282
 msgid "Web Servlet Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Web Servlet Engine"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:283
 msgid "Allows the system to host Java servlets."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora pre spúšťanie Java servletov."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:285
 msgid "Workstation Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politiky pracovnej stranice"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:286
 msgid "Policy packages for the Workstation variant."
-msgstr ""
+msgstr "Balíčky politík pre pracovnú stanicu."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:288
 msgid "X Window System Support."
-msgstr ""
+msgstr "Podpora X Window systém."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:293
 msgid "Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Pracovné prostredia"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:294
 msgid "Desktops and thin clients."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index a3c28b5..b0436d0 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sl/)\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 1be2781..b4f2af9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sq/)\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b97c8f7..5095f36 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Translators:
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
 # Milos Mijatovic <mijatix at gmail.com>, 2008
+# Momcilo Medic <medicmomcilo at gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-19 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Momcilo Medic <medicmomcilo at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Подршка за африкански"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:4 ../comps-f17.xml.in.h:4
 msgid "Akan Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за акански"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:5 ../comps-f17.xml.in.h:5 ../comps-el6.xml.in.h:4
 msgid "Albanian Support"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Подршка за асамешки"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:11 ../comps-f17.xml.in.h:12
 msgid "Asturian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за астуријски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:12 ../comps-f17.xml.in.h:13 ../comps-f18.xml.in.h:77
 #: ../comps-f19.xml.in.h:77 ../comps-el5.xml.in.h:7
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Подршка за чичеву"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:34 ../comps-f17.xml.in.h:36
 msgid "Chuvash Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за чувашки"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:35 ../comps-f17.xml.in.h:39
 msgid "Clustering"
@@ -285,13 +286,13 @@ msgstr "Подршка за дански"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:55 ../comps-f17.xml.in.h:59 ../comps-f18.xml.in.h:104
 #: ../comps-f19.xml.in.h:104
 msgid "Design Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Дизајн група"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:56 ../comps-f17.xml.in.h:60 ../comps-f18.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers, like the Fedora "
 "Design Team."
-msgstr ""
+msgstr "Ови пакети су намењени професионалним дизајнерима, као што је Fedora Design Team - Федора дизајн тим."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:57 ../comps-f17.xml.in.h:61 ../comps-f18.xml.in.h:106
 #: ../comps-f19.xml.in.h:106
@@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "Подршка за гуџаратски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:114 ../comps-f17.xml.in.h:119
 msgid "Haitian Creole Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за хаићански креолски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:115 ../comps-f17.xml.in.h:120
 #: ../comps-f18.xml.in.h:149 ../comps-f19.xml.in.h:153
@@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Подршка за курдски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:149 ../comps-f17.xml.in.h:154
 msgid "Kyrgyz Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за киргиски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:150 ../comps-f17.xml.in.h:155
 #: ../comps-el6.xml.in.h:133
@@ -845,17 +846,17 @@ msgstr "Подршка за застарели софтвер"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:160 ../comps-f17.xml.in.h:165
 #: ../comps-f18.xml.in.h:177 ../comps-f19.xml.in.h:182
 msgid "LibreOffice Development"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice развој"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:161 ../comps-f17.xml.in.h:166
 #: ../comps-f18.xml.in.h:178 ../comps-f19.xml.in.h:183
 msgid ""
 "These packages are helpful when developing LibreOffice extensions or macros."
-msgstr ""
+msgstr "Ови пакети су од користи када развијате LibreOffice проширења или макрое."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:162 ../comps-f17.xml.in.h:167
 msgid "Lingala Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за лингала"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:163 ../comps-f17.xml.in.h:168
 #: ../comps-el6.xml.in.h:144
@@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Подршка за литвански"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:164 ../comps-f17.xml.in.h:169
 msgid "Low German Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за доњенемачки"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:165 ../comps-f17.xml.in.h:170
 #: ../comps-el6.xml.in.h:145
@@ -873,11 +874,11 @@ msgstr "Подршка за нижи саксонски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:166 ../comps-f17.xml.in.h:171
 msgid "Lower Sorbian Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за доњелужички"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:167 ../comps-f17.xml.in.h:172
 msgid "Lule Sami Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за лулејсколапонски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
 #: ../comps-el6.xml.in.h:146
@@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Подршка за мански"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
@@ -957,7 +958,7 @@ msgid ""
 "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
 "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "МАТЕ Окружење је заснован на GNOME 2 и обезбеђује моћно графичко окружење за кориснике који траже лако и једноставно традиционално окружење."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
 #: ../comps-el6.xml.in.h:158
@@ -972,23 +973,23 @@ msgstr "Подршка за марати"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
 msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
-msgstr ""
+msgstr "MeeGo NetBook UX Окружење"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:185 ../comps-f17.xml.in.h:193
 msgid "MeeGo NetBook UX is an desktop environment for NetBook/NetTop devices."
-msgstr ""
+msgstr "MeeGo NetBook UX је окружење за NetBook/NetTop уређаје."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:186 ../comps-f17.xml.in.h:194
 #: ../comps-f18.xml.in.h:189 ../comps-f19.xml.in.h:194
 #: ../comps-el6.xml.in.h:160
 msgid "Milkymist"
-msgstr ""
+msgstr "Milkymist"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:187 ../comps-f17.xml.in.h:195
 #: ../comps-f18.xml.in.h:190 ../comps-f19.xml.in.h:195
 #: ../comps-el6.xml.in.h:161
 msgid "Toolchain for Milkymist hardware engineers."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за Milkymist хардверске инжењере."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:188 ../comps-f17.xml.in.h:196
 #: ../comps-f18.xml.in.h:191 ../comps-f19.xml.in.h:196
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Подршка за монголски"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:191 ../comps-f17.xml.in.h:199
 msgid "Mossi Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за моси"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:192 ../comps-f17.xml.in.h:200
 #: ../comps-f18.xml.in.h:193
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "Подршка за орију"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:209 ../comps-f17.xml.in.h:217
 msgid "Oromo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за оромо"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:210 ../comps-f17.xml.in.h:218
 #: ../comps-f18.xml.in.h:206 ../comps-f19.xml.in.h:211
@@ -1154,17 +1155,17 @@ msgstr "Подршка за панџаби"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:218 ../comps-f17.xml.in.h:226
 msgid "Quechua Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за кечуа"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:219 ../comps-f17.xml.in.h:227
 #: ../comps-f18.xml.in.h:212 ../comps-f19.xml.in.h:217
 msgid "Robotics"
-msgstr ""
+msgstr "Роботика"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
 msgid "Suite of packages for robotics development"
-msgstr ""
+msgstr "Група пакета за развој роботике"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
 #: ../comps-el6.xml.in.h:201
@@ -1220,12 +1221,12 @@ msgstr "Ова група садржи све Red Hat-ове прилагође
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:231 ../comps-f17.xml.in.h:240
 msgid "Shuswap Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за шусвап"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:232 ../comps-f17.xml.in.h:241
 #: ../comps-f18.xml.in.h:221 ../comps-f19.xml.in.h:228
 msgid "Simplified Chinese Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за поједностављени кинески"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:233 ../comps-f17.xml.in.h:242
 #: ../comps-f18.xml.in.h:222 ../comps-f19.xml.in.h:229
@@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "Подршка за тибетански"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:263 ../comps-f17.xml.in.h:272
 msgid "Tigrinya Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за тигриња"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:264 ../comps-f17.xml.in.h:273
 msgid "Tonga Support"
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "Подршка за тонгу"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:265 ../comps-f17.xml.in.h:274
 #: ../comps-f18.xml.in.h:240 ../comps-f19.xml.in.h:247
 msgid "Traditional Chinese Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за традиционални кинески"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:266 ../comps-f17.xml.in.h:275
 #: ../comps-el6.xml.in.h:259
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "Ови пакети омогућавају развој програма
 #: ../comps-f16.xml.in.h:288 ../comps-f17.xml.in.h:299
 #: ../comps-f18.xml.in.h:26 ../comps-f19.xml.in.h:26 ../comps-el6.xml.in.h:289
 msgid "Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:289 ../comps-f17.xml.in.h:300
 #: ../comps-f18.xml.in.h:27 ../comps-f19.xml.in.h:27 ../comps-el6.xml.in.h:290
@@ -1555,7 +1556,7 @@ msgstr "Подршка за косу"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:293 ../comps-f17.xml.in.h:304
 #: ../comps-f18.xml.in.h:252 ../comps-f19.xml.in.h:264
 msgid "Yiddish Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за јидиш"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:294 ../comps-f17.xml.in.h:305
 #: ../comps-el6.xml.in.h:292
@@ -1643,511 +1644,511 @@ msgstr "Текст и други слободан садржај."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Anaconda алати"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за бодо"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:37 ../comps-f18.xml.in.h:88 ../comps-f19.xml.in.h:88
 msgid "Cloud Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Cloud инфраструктура"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:38 ../comps-f18.xml.in.h:89 ../comps-f19.xml.in.h:89
 msgid "Infrastructure packages for cloud computing."
-msgstr ""
+msgstr "Пакети за инфраструктуру cloud рачунарства."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:70 ../comps-f18.xml.in.h:115
 #: ../comps-f19.xml.in.h:119
 msgid "Dogri Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за догри"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:184 ../comps-f18.xml.in.h:183
 #: ../comps-f19.xml.in.h:188
 msgid "Manipuri Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за манипури"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:190 ../comps-f18.xml.in.h:187
 #: ../comps-f19.xml.in.h:192
 msgid "Medical Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Медицинске апликације"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:191 ../comps-f18.xml.in.h:188
 #: ../comps-f19.xml.in.h:193
 msgid "This is a group of applications related to health care."
-msgstr ""
+msgstr "Ово је група апликација повезаних са медицинском негом."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:235 ../comps-f18.xml.in.h:218
 #: ../comps-f19.xml.in.h:223
 msgid "Santali Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за сантали"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:285 ../comps-el6.xml.in.h:273
 msgid "Virtualization Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за виртуелизацију"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:287
 msgid "Virtualization Hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Надзорник виртуелизације"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:288
 msgid "Smallest possible virtualization host installation"
-msgstr ""
+msgstr "Најмања могућа инсталација сервера за виртуелизацију"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
-msgstr ""
+msgstr "base-x"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
 msgid "Local X.org display server"
-msgstr ""
+msgstr "Локални X.org сервер за приказ"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедија"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Звучни и видео развојни оквир уобичајен за окружења"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME је веома интуитивно и кориснички пријатно окружење."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
 msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Додатне игре за GNOME окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Разнолике игре за GNOME окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
 msgid "Firefox Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox веб претраживач"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:10 ../comps-f19.xml.in.h:10
 msgid "The Firefox web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox веб претраживач"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:11 ../comps-f19.xml.in.h:11
 msgid "Epiphany Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany веб претраживач"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:12 ../comps-f19.xml.in.h:12
 msgid "Epiphany Web Browser for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Epiphany веб претраживач за GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:13 ../comps-f19.xml.in.h:13
 msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:14 ../comps-f19.xml.in.h:14
 msgid "LibreOffice Productivity Suite"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice група за продуктивност"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
 msgid "KDE Plasma Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma Workspaces"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
 "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
 "powerful KDE applications."
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma Workspaces, веома подесиво графичко окружење које укључује панел, позадину, системске иконице, виџете за позадину и много моћних KDE програма."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE програми"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп уобичајених KDE програма"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
 msgid "KDE Educational applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE образовни програми"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
 msgid "KDE Multimedia support"
-msgstr ""
+msgstr "KDE подршка за мултимедију"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
 msgid "Multimedia support for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE подршка за мултимедију"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
 msgid "KDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Office"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
 msgid "KDE Office applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Office програми"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
 msgid "KDE Telepathy"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
 msgid "KDE Telepathy applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy програми"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
 msgid "Applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Програми за Xfce окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп уобичајених програма за Xfce окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
 msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Додаци за Xfce панел"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Проширивање функционалности Xfce панела"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
 msgid "Multimedia support for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce подршка за мултимедију"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
 msgid "Xfce Office"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Office"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
 msgid "Office suite for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Група канцеларијских програма за Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
 msgid "Applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Програми за LXDE окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп уобичајених програма за LXDE окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
 msgid "Multimedia support for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE подршка за мултимедију"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE Office"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
 msgid "Office suite for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Група канцеларијских програма за LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Додатне активности за Sugar"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Додатне активности за употребу са Sugar окружењем."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Основно X Window окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Основни X Window систем са избором управника прозора."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
 "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
 "easy to use, powerful and flexible."
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon пружа окружење са традиционалним распоредом, напредним функцијама, које је једноставно за употребу, моћно и прилагодљиво."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Уклапајући управник прозора"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad за GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad управник прозора са GNOME-ом"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
-msgstr ""
+msgstr "TCP/HTTP распоређивач оптерећења."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss сервер за програме"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
-msgstr ""
+msgstr "Java сервер за програме."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Скалабилна NoSQL база података високих перформанси."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl за веб"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Основна подршка за Perl веб програме."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "Опште наменски програмски језик за веб развој."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Основна подршка за Python веб програме."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
 msgid "Ruby on Rails web application stack."
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails склоп веб програма."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat сервер за веб програме."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Распоређивач оптерећења"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
 msgid "Load balancing support for network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за распоређивање мрежног протока"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Висока доступност"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
-msgstr ""
+msgstr "Инфраструктура за високо доступне сервисе и/или дељена складишта."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајено"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајени скуп алатки који проширују минималну инсталацију."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Основни веб сервер"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Развој Xfce софтвера"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирајте ове пакете да бисте развијали GTK+ и Xfce графичке програме."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "MATE окружење"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
 msgid "Development and Creative Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Радна станица за развој и креативност"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
-msgstr ""
+msgstr "Радна станица за софтверски, хардверски и садржајски развој"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
 msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за опслуживање статичког и динамичког Интернет садржаја."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за инфраструктуру"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за функционисање сервиса мрежних инфраструктура"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:264
 msgid "Basic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "Основни X Window систем"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:265
 msgid "X Window System without a full desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "X Window систем без пуног окружења радне површи."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална инсталација"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Основна функционалност"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
 msgid "KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "KDE окружење"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп уобичајених KDE програма"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Основно окружење"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad за MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad управник прозора са MATE-ом"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Ови пакети су намењени професионалним дизајнерима у вези са графиком, вебом и анимацијама."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "RPM развојни алати"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
-msgstr ""
+msgstr "Ови алати садрже основне развојне алате као што је rpmbuild."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:111
 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
-msgstr ""
+msgstr "Ови алати садрже уопштене развојне алате као што су git и cvs."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:112
 msgid "C Development Tools and Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Развојни алати и библиотеке за C"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:113
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc and "
 "debuggers."
-msgstr ""
+msgstr "Ови алати садрже основне развојне алате као што су automake, gcc и алати за отклањање буба."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:181
 msgid "Lepcha Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за лепчански"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "MariaDB (MySQL) база података"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
 "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
-msgstr ""
+msgstr "Ова група пакета задржи пакете корисне за употребу са MariaDB (MySQL)."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:224
 msgid "Security Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурносна лабораторија"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:225
 msgid ""
 "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
 " testing methodologies."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за проверу сигурности, форензику, спасавање система и учење методологије тестирања сигурности."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:250
 msgid "Guest Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Агенти гостију"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:251
 msgid "Agents used when running under a hypervisor."
-msgstr ""
+msgstr "Агенти у употреби када раде под надзорником."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:252
 msgid "Guest Desktop Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Агенти десктоп гостију"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Агенти у употреби када раде у виртуелизованом окружењу."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
-msgstr ""
+msgstr "3D штампа"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "3D printing software"
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер за 3D штампу"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:279
 msgid "X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "X Window систем за избором управника прозора."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -2219,44 +2220,44 @@ msgstr "Програми за разне послове"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:1
 msgid "Additional Development"
-msgstr ""
+msgstr "Додатни развој"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Additional development headers and libraries for developing applications"
-msgstr ""
+msgstr "Додатна заглавља и библиотеке за развој програма"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:10
 msgid "Backup Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за копије"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:11
 msgid "Client tools for connecting to a backup server and doing backups."
-msgstr ""
+msgstr "Клијентски алати за повезивање на сервер за копије и израду копија."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:12
 msgid "Backup Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за копије"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:13
 msgid "Software to centralize your infrastructure's backups."
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер за централизацију копија у инфраструктури."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:15
 msgid "The basic installation of Enterprise Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Основна инсталација Enterprise Linux-а."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:16
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Десктоп"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:17
 msgid "A minimal desktop that can also be used as a thin client."
-msgstr ""
+msgstr "Минимално окружење које такође може да се користи као thin клијент."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:29
 msgid "Chhattisgarhi Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за чатисгари"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:31
 msgid "Chinese Support"
@@ -2264,89 +2265,89 @@ msgstr "Подршка за кинески"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:32
 msgid "CIFS file server"
-msgstr ""
+msgstr "CIFS датотечни сервер"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:33
 msgid "Share files between Linux and Microsoft Windows systems."
-msgstr ""
+msgstr "Дели дататотеке између Linux и Microsoft Windows система."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:34
 msgid "Compatibility libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотеке за компатибилност"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:35
 msgid ""
 "Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
 "Enterprise Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Библиотеке за компатибилност програма изграђених на претходним верзијама Enterprise Linux-а."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:36
 msgid "Console internet tools"
-msgstr ""
+msgstr "Конзолни интернет алати"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:37
 msgid "Console internet access tools, often used by administrators."
-msgstr ""
+msgstr "Конзолни алати за приступ интернету, често коришћени од стране администратора."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:40
 msgid "Smallest possible installation."
-msgstr ""
+msgstr "Најмања могућа инсталација."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:44
 msgid "Debugging Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за отклањање буба"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:45
 msgid ""
 "Tools for debugging misbehaving applications and diagnosing performance "
 "problems."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за отклањање буба у апликацијама које се не понашају како треба и за дијагностику проблема са перформансама."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:46
 msgid "Desktop Debugging and Performance Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати радне површи за отклањање буба и проверу перформанси"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:47
 msgid "GUI tools for debugging applications and performance."
-msgstr ""
+msgstr "Графички алати за отклањање буба и проверу перформанси у програмима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:48
 msgid "Desktop Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Десктоп платформа"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:49
 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Подржане библиотеке за Enterprise Linux десктоп платформу."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:50
 msgid "Desktop Platform Development"
-msgstr ""
+msgstr "Развој десктоп платформе"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:51
 msgid ""
 "Development headers and libraries for developing applications to run on the "
 "Enterprise Linux Desktop Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Заглавља и библиотеке за развој програма који се покрећу на Enterprise Linux десктоп платформи."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:52
 msgid "Development tools"
-msgstr ""
+msgstr "Развојни алати"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:53
 msgid "A basic development environment."
-msgstr ""
+msgstr "Основно развојно окружење."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:55
 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за повезивање преко PPP или ISDN."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:56
 msgid "Directory Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за directory"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:57
 msgid "Clients for integration into a network managed by a directory service."
-msgstr ""
+msgstr "Клијети за интеграцију у мрежу управљану са directory сервисом."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:61
 msgid "Eclipse"
@@ -2354,505 +2355,505 @@ msgstr "Eclipse"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:62
 msgid "Eclipse-based Integrated Development Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Интегрисано развојно окружење засновано на Eclipse-у."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:64
 msgid "Educational software for learning."
-msgstr ""
+msgstr "Образовни софтвер за учење"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:66
 msgid "Design and Simulation tools for hardware engineers."
-msgstr ""
+msgstr "Алатке за дизајн и симулацију за хардверске инжењере."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:67
 msgid "Emacs"
-msgstr ""
+msgstr "Emacs"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:68
 msgid "The GNU Emacs extensible, customizable, text editor."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Emacs прошириви, подесиви, текст едитор."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:74
 msgid "Tools and utilities needed by a Fedora Packager."
-msgstr ""
+msgstr "Алатке и услужни програми које користи Fedora програм за паковање."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:79
 msgid "Fonts for rendering text in a variety of languages and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Фонтови за приказивање текста на више језика и писама."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:83
 msgid "FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "FTP сервер"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:84
 msgid "Allows the system to act as an FTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава систему да врши улогу FTP сервера."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:87
 msgid "General Purpose Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Десктоп опште намене"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:88
 msgid "A general purpose desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Десктоп опште намене."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:91
 msgid "Graphical Administration Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Графички административни алати"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:92
 msgid ""
 "Graphical system administration tools for managing many aspects of a system."
-msgstr ""
+msgstr "Графички административни алати за управљање многим аспектима система."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:93
 msgid "Graphics Creation Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за графичко стваралаштво"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:94
 msgid "Software for creation and manipulation of still images."
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер за прављење и манипулацију статичких слика."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:97
 msgid "Hardware monitoring utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за надгледање хардвера"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:98
 msgid "A set of tools to monitor server hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп алата за надгледање серверског хардвера"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:107
 msgid "Infiniband Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за Infiniband"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:108
 msgid ""
 "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
 "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер дизајниран за подршку кластер и мрежоликом повезивању користећи RDMA-заснован InfiniBand и iWARP материјале."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:110
 msgid "Software for the input of international text."
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер за уношење интернационалног текста."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:112
 msgid "Internet Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет програми"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:113
 msgid "Email, chat, and video conferencing software."
-msgstr ""
+msgstr "Програми за email, ћаскање и видео конференције."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:114
 msgid "Internet Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет претраживач"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:115
 msgid "Firefox web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox веб претраживач"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:120
 msgid "Java Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Java платформа"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:121
 msgid "Java support for the Enterprise Linux Server and Desktop Platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Java подршка за Enterprise Linux сервер и десктоп платформе."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:127
 msgid "A KDE desktop."
-msgstr ""
+msgstr "KDE окружење."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:134
 msgid "Large Systems Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Перформансе великих система"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:135
 msgid "Performance support tools for large systems"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за подршку перформанси великих система"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:138
 msgid "Legacy UNIX compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Старија UNIX компатибилност"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:139
 msgid ""
 "Compatibility programs for migration from or working with legacy UNIX "
 "environments."
-msgstr ""
+msgstr "Програми за компатибилност у миграцији или раду са старијим UNIX окружењима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:140
 msgid "Legacy X Window System compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Компатибилност са старијим X Window системом"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:141
 msgid ""
 "Compatibility programs for migration from or working with legacy X Window "
 "System environments."
-msgstr ""
+msgstr "Прогрми за компатибилност у миграцији или раду са старијим X Window систем окружењима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:142
 msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Основна компатибилност са старијим X Window системом"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:143
 msgid ""
 "Minimal set of compatibility programs for migration from or working with "
 "legacy X Window System environments."
-msgstr ""
+msgstr "Минималан скуп програма за компатибилност у миграцији или раду са старијим X Window систем окружењима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:148
 msgid "E-mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за е-пошту"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:149
 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава систему да врши улогу SMTP и/или IMAP сервера за е-пошту."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:150
 msgid "Mainframe Access"
-msgstr ""
+msgstr "Мејнфрејм приступ"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:151
 msgid "Tools for accessing mainframe computing resources."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за приступање мејнфрејм рачунарским ресурсима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:163
 msgid "MySQL Database server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер MySQL базе података"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:164
 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за MySQL SQL базу података, са повезаним пакетима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:165
 msgid "MySQL Database client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент MySQL базе података"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:166
 msgid "The MySQL SQL database client, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за MySQL SQL базу података, са повезаним пакетима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:168
 msgid "Network file system client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за мрежни систем датотека"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:169
 msgid "Enables the system to attach to network storage."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава систему да се повеже на мрежно складиште"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:170
 msgid "Network Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за мрежну инфраструктуру"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:171
 msgid "Servers for core network protocols and services, such as DHCP or DNS."
-msgstr ""
+msgstr "Сервери за суштинске мрежне протоколе и сервисе, као што су DHCP или DNS."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:172
 msgid "Networking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежни алати"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:173
 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за подешавање и анализу рачунарских мрежа."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:174
 msgid "NFS file server"
-msgstr ""
+msgstr "NFS датотечни сервер"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:175
 msgid "NFS file server."
-msgstr ""
+msgstr "NFS датотечни сервер."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:179
 msgid "Office Suite and Productivity"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет за канцеларију и продуктивност"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:180
 msgid "A full-purpose office suite, and other productivity tools."
-msgstr ""
+msgstr "Свеобухватни канцеларијски пакет, и остали продукцијски алати."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:182
 msgid "Performance Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати перформанси"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:183
 msgid ""
 "Tools for diagnosing system and application-level performance problems."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за дијагностику система и проблеме са перформансама на програмском нивоу."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:184
 msgid "Perl Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за Perl"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:185
 msgid "Perl interfaces to common libraries and functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Perl окружења за уобичајене библиотеке и употребљивост."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:187
 msgid "PHP Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за PHP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:188
 msgid "PHP web application framework."
-msgstr ""
+msgstr "Оквир за PHP веб апликације."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:191
 msgid "PostgreSQL Database server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за PostgreSQL базе података"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:192
 msgid "The PostgreSQL SQL database server, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за PostgreSQL SQL базу података, са повезаним пакетима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:193
 msgid "PostgreSQL Database client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент PostgreSQL базе података"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:194
 msgid "The PostgreSQL SQL database client, and associated packages."
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за PostreSQL SQL базу података, са повезаним пакетима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:195
 msgid "Printing client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за штампу"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:196
 msgid "Tools for printing to a local printer or a remote print server."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за штампање на локални штампач или удаљени сервер за штампу."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:197
 msgid "Print Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за штампу"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:198
 msgid "Allows the system to act as a print server."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава систему да врши улогу сервера за штампу."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:200
 msgid "Remote Desktop Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Клијенти за удаљено окружење"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:205
 msgid "Scientific support"
-msgstr ""
+msgstr "Научна подршка"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:206
 msgid ""
 "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за математичка и научна израчунавања, и паралелно рачунарство."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:207
 msgid "Security Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за сигурност"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:208
 msgid "Security tools for integrity and trust verification."
-msgstr ""
+msgstr "Сигурносни алати за проверу интегритета и поверења."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:210
 msgid "Server Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер платформа"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:211
 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Server Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Подржане библиотеке за Enterprise Linux сервер платформу."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:212
 msgid "Server Platform Development"
-msgstr ""
+msgstr "Развој сервер платформе"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:213
 msgid ""
 "Development headers and libraries for developing applications to run on the "
 "Enterprise Linux Server Platform."
-msgstr ""
+msgstr "Заглавља и библиотеке за развој програма који се покрећу на Enterprise Linux сервер платформи."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:214
 msgid "Server Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер полисе"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:215
 msgid "Policy packages for the Server variant."
-msgstr ""
+msgstr "Пакети полиса за серверску варијанту."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:220
 msgid "Smart card support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за паметне картице"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:221
 msgid "Support for using smart card authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за аутентификацију помоћу паметних картица."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:225
 msgid "FCoE Storage Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за FCoE складиште"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:226
 msgid "Fiber Channel over Ethernet support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за Fiber Channel over Ethernet"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:227
 msgid "iSCSI Storage Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за iSCSI складиште"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:228
 msgid "iSCSI client support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за iSCSI клијента"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:229
 msgid "Storage Availability Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за доступност складишта"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:230
 msgid "A set of tools to manage SAN path availability"
-msgstr ""
+msgstr "Скуп алата за управљање доступности SAN путање"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:231
 msgid "Network Storage Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за мрежно складиште"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:232
 msgid "iSCSI, iSER, and iSNS network storage server."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за iSCSI, iSER и iSNS складишта."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:236
 msgid "System administration tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за администрирање система."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:237
 msgid "Utilities useful in system administration."
-msgstr ""
+msgstr "Корисни алати у администрацији система."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:238
 msgid "System Management"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање системом"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:239
 msgid "Various low-level hardware management frameworks."
-msgstr ""
+msgstr "Разни оквири за управљање хардвером на ниском нивоу."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:240
 msgid "Messaging Client Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за клијента порука"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:241
 msgid "AMQP messaging client for systems management."
-msgstr ""
+msgstr "Клијент за AMQP поруке за управљање система."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:242
 msgid "Messaging Server Support"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за поруке"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:243
 msgid "AMQP messaging broker for systems management."
-msgstr ""
+msgstr "Сервер за AMQP поруке за управљање системима."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:244
 msgid "SNMP Support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за SNMP"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:245
 msgid "SNMP management agent."
-msgstr ""
+msgstr "Агент за SNMP управљање."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:246
 msgid "Web-Based Enterprise Management"
-msgstr ""
+msgstr "Веб управљање Enterprise-ом"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:247
 msgid "WBEM interface for Enterprise Linux."
-msgstr ""
+msgstr "WBEM окружење за Enterprise Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:251
 msgid "Technical Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Техничко писање"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:252
 msgid "Tools for writing technical documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за писање техничке документације."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:255
 msgid "TeX support"
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за TeX"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:256
 msgid "Support for the TeX document formatting system."
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за TeX систем форматирања докумената."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:261
 msgid "TurboGears application framework"
-msgstr ""
+msgstr "Оквир за TurboGears апликације"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:262
 msgid "TurboGears web application framework."
-msgstr ""
+msgstr "Оквир за TurboGears веб апликације."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:272
 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
-msgstr ""
+msgstr "Пружа окружење за успостављање виртуелнизованих гостију."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:274
 msgid "Clients for installing and managing virtualization instances."
-msgstr ""
+msgstr "Клијенти за инсталацију и управљање виртуелних инстанци."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:275
 msgid "Virtualization Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Платформа за виртуелизацију"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:276
 msgid ""
 "Provides an interface for accessing and controlling virtualized guests and "
 "containers."
-msgstr ""
+msgstr "Пружа окружење за приступање и контролу виртуелних гостију и контејнера."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:277
 msgid "Virtualization Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алати за виртуелизацију"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:278
 msgid "Tools for offline virtual image management."
-msgstr ""
+msgstr "Алати за управљање неактивним виртуелним сликама."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:281
 msgid ""
 "Allows the system to act as a web server, and run Perl and Python web "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава систему да врши улогу веб сервера и покреће Perl и Python веб апликације."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:282
 msgid "Web Servlet Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Servlet Engine за веб"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:283
 msgid "Allows the system to host Java servlets."
-msgstr ""
+msgstr "Омогућава систему да пружа Java servlet-е."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:285
 msgid "Workstation Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Workstation полиса"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:286
 msgid "Policy packages for the Workstation variant."
-msgstr ""
+msgstr "Пакети полиса за Workstation варијанту."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:288
 msgid "X Window System Support."
-msgstr ""
+msgstr "Подршка за X Window систем."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:293
 msgid "Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Десктопи"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:294
 msgid "Desktops and thin clients."
-msgstr ""
+msgstr "Радна окружења и thin клијенти."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:296
 msgid "End-user applications."
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички програми."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:298
 msgid "Development tools and libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Развојни алати и библиотеке."
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index d78846d..93f641f 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sr@latin/)\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sr@latin/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cf744bd..f011550 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,19 +4,21 @@
 # 
 # Translators:
 # Chester Cheng <ccheng at redhat.com>, 2007
-# Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2002, 2003, 2004, 2005
+# Christian Rose <menthos at menthos.com>, 2002-2005
 # Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
-# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2011
-# Klap <jojje3000 at hotmail.com>, 2013
-# Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>, 2007, 2008
+# Dimitris Glezos <glezos at transifex.com>, 2011
+# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2011,2014
+# Klap Hest <jojje3000 at hotmail.com>, 2013
+# Klap Hest <jojje3000 at hotmail.com>, 2013
+# fedoratrans <fedoratrans at gmail.com>, 2007-2008
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/sv/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "Stöd för arabiska"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:8 ../comps-f17.xml.in.h:9 ../comps-el5.xml.in.h:5
 #: ../comps-el6.xml.in.h:7
 msgid "Armenian Support"
-msgstr "Stöd för armenska"
+msgstr "Stöd för armeniska"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:9 ../comps-f17.xml.in.h:10 ../comps-el5.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgstr "Kritisk linje (bas)"
 msgid ""
 "A set of packages that provide the shared platform for Critical Path "
 "functionality on all Fedora spins"
-msgstr "Ett antal paket som utgör den delade plattformen den kritiska linjens funktionalitet i alla Fedora-spin:ar"
+msgstr "Ett antal paket som utgör den delade plattformen den kritiska linjens funktionalitet i alla Fedoraspinn"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:44 ../comps-f17.xml.in.h:48 ../comps-f18.xml.in.h:96
 #: ../comps-f19.xml.in.h:96
@@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "Textredigerare"
 msgid ""
 "Sometimes called text editors, these are programs that allow you to create "
 "and edit text files. This includes Emacs and Vi."
-msgstr "Dessa program, ibland kallade textredigerare, kan du skapa och redigera filer. Dessa inkluderar Emacs och Vi."
+msgstr "Med dessa program, ibland kallade textredigerare, kan du skapa och redigera filer. Dessa inkluderar Emacs och Vi."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:73 ../comps-f17.xml.in.h:78 ../comps-f18.xml.in.h:122
 #: ../comps-f19.xml.in.h:126 ../comps-el5.xml.in.h:19 ../comps-el6.xml.in.h:63
@@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Filsystem"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:87 ../comps-f17.xml.in.h:92 ../comps-el6.xml.in.h:76
 msgid "Filipino Support"
-msgstr "Stöd för filipinska"
+msgstr "Stöd för filipino"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:88 ../comps-f17.xml.in.h:93 ../comps-f18.xml.in.h:131
 #: ../comps-f19.xml.in.h:135 ../comps-el6.xml.in.h:77
@@ -469,7 +471,7 @@ msgstr "Typsnittsdesign och paketering"
 msgid ""
 "This group is a collection of tools used in the design, modification, "
 "manipulation, and packaging of fonts."
-msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för designa, ändra, redigera och paketera typsnitt."
+msgstr "Denna grupp är en samling av verktyg och resurser för att designa, ändra, redigera och paketera typsnitt."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:91 ../comps-f17.xml.in.h:96 ../comps-f18.xml.in.h:134
 #: ../comps-f19.xml.in.h:138 ../comps-el6.xml.in.h:78
@@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "Grafiskt Internet"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:144 ../comps-f19.xml.in.h:148
 #: ../comps-el5.xml.in.h:36
 msgid "This group includes graphical email, Web, and chat clients."
-msgstr "Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chat."
+msgstr "Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chatt."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:110 ../comps-f17.xml.in.h:115
 #: ../comps-f18.xml.in.h:145 ../comps-f19.xml.in.h:149
@@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "Stöd för lulesamiska"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:168 ../comps-f17.xml.in.h:173
 #: ../comps-el6.xml.in.h:146
 msgid "Luxembourgish Support"
-msgstr "Stöd för luxemburgska"
+msgstr "Stöd för luxemburgiska"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:169 ../comps-f17.xml.in.h:174
 #: ../comps-f18.xml.in.h:35 ../comps-f19.xml.in.h:35
@@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "E-postserver"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:180 ../comps-f19.xml.in.h:185
 #: ../comps-el5.xml.in.h:50
 msgid "These packages allow you to configure an IMAP or SMTP mail server."
-msgstr "Dessa paket låter dig konfigurera en IMAP- eller SMTP-epostserver."
+msgstr "Dessa paket låter dig konfigurera en IMAP- eller SMTP-e-postserver."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:174 ../comps-f17.xml.in.h:179
 #: ../comps-f18.xml.in.h:181 ../comps-f19.xml.in.h:186
@@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Stöd för malajiska"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:182 ../comps-f19.xml.in.h:187
 #: ../comps-el6.xml.in.h:155
 msgid "Malayalam Support"
-msgstr "Stöd för malajiska"
+msgstr "Stöd för malajalam"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:178 ../comps-f17.xml.in.h:183
 #: ../comps-el6.xml.in.h:156
@@ -953,7 +955,7 @@ msgstr "Stöd för manx"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:180 ../comps-f17.xml.in.h:186
 #: ../comps-f18.xml.in.h:184 ../comps-f19.xml.in.h:189
 msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:181 ../comps-f17.xml.in.h:187
 #: ../comps-f18.xml.in.h:185 ../comps-f19.xml.in.h:190
@@ -961,7 +963,7 @@ msgid ""
 "MATE Desktop is based on GNOME 2 and provides a powerful graphical user "
 "interface for users who seek a simple easy to use traditional desktop "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivbordet MATE är baserat på GNOME 2 och erbjuder ett kraftfullt grafiskt användargränssnitt för användare som är ute efter ett enkelt och lättanvänt traditionellt skrivbordsgränssnitt."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:182 ../comps-f17.xml.in.h:188
 #: ../comps-el6.xml.in.h:158
@@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "Stöd för maori"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:186 ../comps-f19.xml.in.h:191
 #: ../comps-el6.xml.in.h:159
 msgid "Marathi Support"
-msgstr "Stöd för marati"
+msgstr "Stöd för marathi"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:184 ../comps-f17.xml.in.h:192
 msgid "MeeGo NetBook UX Environment"
@@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "Robotteknik"
 #: ../comps-f16.xml.in.h:220 ../comps-f17.xml.in.h:228
 #: ../comps-f18.xml.in.h:213 ../comps-f19.xml.in.h:218
 msgid "Suite of packages for robotics development"
-msgstr ""
+msgstr "Svit av paket för robotteknikutveckling"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:221 ../comps-f17.xml.in.h:229
 #: ../comps-el6.xml.in.h:201
@@ -1609,7 +1611,7 @@ msgstr "Utveckling"
 msgid ""
 "Packages which provide functionality for developing and building "
 "applications."
-msgstr "Paket som tillhandahåller funktionalitet för utveckling och skapande av applikationer."
+msgstr "Paket som tillhandahåller funktionalitet för att utveckla och skapa program."
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:303 ../comps-f17.xml.in.h:314
 #: ../comps-f18.xml.in.h:274 ../comps-f19.xml.in.h:288
@@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr "Servrar"
 #: ../comps-f18.xml.in.h:275 ../comps-f19.xml.in.h:289
 #: ../comps-el5.xml.in.h:78
 msgid "Software used for running network servers"
-msgstr "Mjukvara som används för körande nätverksservrar"
+msgstr "Programvara som används för att köra nätverksservrar"
 
 #: ../comps-f16.xml.in.h:305 ../comps-f17.xml.in.h:316
 #: ../comps-f18.xml.in.h:276 ../comps-f19.xml.in.h:290
@@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "Text och annat fritt innehåll."
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:7 ../comps-f18.xml.in.h:74 ../comps-f19.xml.in.h:74
 msgid "Anaconda tools"
-msgstr ""
+msgstr "Anacondaverktyg"
 
 #: ../comps-f17.xml.in.h:24 ../comps-f18.xml.in.h:83 ../comps-f19.xml.in.h:83
 msgid "Bodo Support"
@@ -1700,35 +1702,35 @@ msgstr "Minsta möjliga installation för en virtualiseringsvärd"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:1 ../comps-f19.xml.in.h:1
 msgid "base-x"
-msgstr ""
+msgstr "bas-x"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:2 ../comps-f19.xml.in.h:2
 msgid "Local X.org display server"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal X.org display-server"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:3 ../comps-f19.xml.in.h:3
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:4 ../comps-f19.xml.in.h:4
 msgid "Audio/video framework common to desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Gemensamt ljud-/videoramverk för olika skrivbord"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:5 ../comps-f19.xml.in.h:5
 msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:6 ../comps-f19.xml.in.h:6
 msgid "GNOME is a highly intuitive and user friendly desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME är en mycket intuitiv och användarvänlig skrivbordsmiljö."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:7 ../comps-f19.xml.in.h:7
 msgid "Extra games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Extra spel för GNOME-skrivbordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:8 ../comps-f19.xml.in.h:8
 msgid "A variety of games for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ett antal olika spel för GNOME-skrivbordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:9 ../comps-f19.xml.in.h:9
 msgid "Firefox Web Browser"
@@ -1756,298 +1758,298 @@ msgstr "LibreOffice Produktivitetssvit"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:15 ../comps-f19.xml.in.h:268
 msgid "KDE Plasma Workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma arbetsytor"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:16 ../comps-f19.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The KDE Plasma Workspaces, a highly-configurable graphical user interface "
 "which includes a panel, desktop, system icons and desktop widgets, and many "
 "powerful KDE applications."
-msgstr ""
+msgstr "KDE Plasma arbetsytor, ett mycket konfigurerbart grafiskt användargränssnitt som inkluderar en panel, skrivbord, systemikoner och skrivbordsprogram och många kraftfulla KDE-program."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:17 ../comps-f19.xml.in.h:17
 msgid "KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE-program"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ett antal ofta använda KDE-program"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:19 ../comps-f19.xml.in.h:19
 msgid "KDE Educational applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE utbildningsprogram"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:20 ../comps-f19.xml.in.h:20
 msgid "KDE Multimedia support"
-msgstr ""
+msgstr "KDE multimediastöd"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:21 ../comps-f19.xml.in.h:21
 msgid "Multimedia support for KDE"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediastöd för KDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:22 ../comps-f19.xml.in.h:22
 msgid "KDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "KDE kontor"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:23 ../comps-f19.xml.in.h:23
 msgid "KDE Office applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE kontorsprogram"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:24 ../comps-f19.xml.in.h:24
 msgid "KDE Telepathy"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:25 ../comps-f19.xml.in.h:25
 msgid "KDE Telepathy applications"
-msgstr ""
+msgstr "KDE Telepathy-program"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:28 ../comps-f19.xml.in.h:28
 msgid "Applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Program för skrivbordet Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:29 ../comps-f19.xml.in.h:29
 msgid "A set of commonly used applications for the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:30 ../comps-f19.xml.in.h:30
 msgid "Extra plugins for the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Extra insticksmoduler för Xfce-panelen"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:31 ../comps-f19.xml.in.h:31
 msgid "Extend the functionality of the Xfce panel"
-msgstr ""
+msgstr "Utökad funktionalitet i Xfce-panelen"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:32 ../comps-f19.xml.in.h:32
 msgid "Multimedia support for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediastöd till Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:33 ../comps-f19.xml.in.h:33
 msgid "Xfce Office"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce Kontor"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:34 ../comps-f19.xml.in.h:34
 msgid "Office suite for Xfce"
-msgstr ""
+msgstr "Kontorssvit till Xfce"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:37 ../comps-f19.xml.in.h:37
 msgid "Applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Program för skrivbordet LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:38 ../comps-f19.xml.in.h:38
 msgid "A set of commonly used applications for the LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ett antal ofta använda program för skrivbordet LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:39 ../comps-f19.xml.in.h:39
 msgid "Multimedia support for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Multimediastöd till LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:40 ../comps-f19.xml.in.h:40
 msgid "LXDE Office"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE Kontor"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:41 ../comps-f19.xml.in.h:41
 msgid "Office suite for LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "Kontorssvit till LXDE"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:42 ../comps-f19.xml.in.h:42
 msgid "Additional Sugar Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare Sugar-aktiviteter"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:43 ../comps-f19.xml.in.h:43
 msgid "Additional activities for use with the Sugar Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare aktiviteter att användas med miljön Sugar"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:44
 msgid "Basic X Window Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande skrivbord till fönstersystemet X"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:45 ../comps-f19.xml.in.h:45
 msgid "Basic X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Grund i fönstersystemet X med ett urval av fönsterhanterare."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:46 ../comps-f19.xml.in.h:46
 msgid "Cinnamon"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:47 ../comps-f19.xml.in.h:47
 msgid ""
 "Cinnamon provides a desktop with a traditional layout, advanced features, "
 "easy to use, powerful and flexible."
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon erbjuder ett skrivbord med en traditionell layout, avancerade funktioner, lätt att använda, kraftfullt och flexibelt."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:48 ../comps-f19.xml.in.h:48
 msgid "XMonad"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:49 ../comps-f19.xml.in.h:49
 msgid "A tiling window manager"
-msgstr ""
+msgstr "En fönsterhanterare för ej överlappande fönster"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad för GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Fönsterhanteraren XMonad med GNOME"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:52 ../comps-f19.xml.in.h:52
 msgid "HAProxy"
-msgstr ""
+msgstr "HAProxy"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:53 ../comps-f19.xml.in.h:53
 msgid "TCP/HTTP Load Balancer."
-msgstr ""
+msgstr "Lastbalanserare för TCP/HTTP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:54 ../comps-f19.xml.in.h:54
 msgid "JBoss Application Server"
-msgstr ""
+msgstr "JBoss applikationsserver"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:55 ../comps-f19.xml.in.h:55
 msgid "Java application server."
-msgstr ""
+msgstr "Applikationsserver för Java."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:56 ../comps-f19.xml.in.h:56
 msgid "MongoDB"
-msgstr ""
+msgstr "MongoDB"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:57 ../comps-f19.xml.in.h:57
 msgid "Scalable high-performance NoSQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Skalbar NoSQL-databas med hög prestanda."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:58 ../comps-f19.xml.in.h:58
 msgid "Perl for Web"
-msgstr ""
+msgstr "Perl för webben"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:59 ../comps-f19.xml.in.h:59
 msgid "Basic Perl web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande stöd för Perl i webbprogram."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:60 ../comps-f19.xml.in.h:60
 msgid "PHP"
-msgstr ""
+msgstr "PHP"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:61 ../comps-f19.xml.in.h:61
 msgid "General-purpose web development scripting language."
-msgstr ""
+msgstr "Generellt skriptspråk för webbutveckling."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:62 ../comps-f19.xml.in.h:62
 msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:63 ../comps-f19.xml.in.h:63
 msgid "Basic Python web application support."
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande stöd för Python i webbprogram."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:64 ../comps-f19.xml.in.h:64
 msgid "Ruby on Rails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby on Rails"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:65 ../comps-f19.xml.in.h:65
 msgid "Ruby on Rails web application stack."
-msgstr ""
+msgstr "Webbprogramstacken Ruby on Rails."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:66 ../comps-f19.xml.in.h:66
 msgid "Tomcat"
-msgstr ""
+msgstr "Tomcat"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:67 ../comps-f19.xml.in.h:67
 msgid "Tomcat web application server."
-msgstr ""
+msgstr "Webbprogramservern Tomcat."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:68 ../comps-f19.xml.in.h:68
 msgid "Load Balancer"
-msgstr ""
+msgstr "Lastbalanserare"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:69 ../comps-f19.xml.in.h:69
 msgid "Load balancing support for network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Lastbalanseringsstöd för nätverkstrafik"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:70 ../comps-f19.xml.in.h:70
 msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Hög tillgänglighet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:71 ../comps-f19.xml.in.h:71
 msgid "Infrastructure for highly available services and/or shared storage."
-msgstr ""
+msgstr "Infrastruktur för tjänster och/eller delad lagring med hög tillgänglighet."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:79 ../comps-f19.xml.in.h:79
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:80 ../comps-f19.xml.in.h:80
 msgid "Common set of utilities that extend the minimal installation."
-msgstr ""
+msgstr "Normal uppsättning av verktyg som utvidgar den minimala installationen."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:244 ../comps-f19.xml.in.h:256
 msgid "Basic Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel webbserver"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:250 ../comps-f19.xml.in.h:262
 msgid "Xfce Software Development"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-programutveckling"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:251 ../comps-f19.xml.in.h:263
 msgid ""
 "Install these packages in order to develop GTK+ and Xfce graphical "
 "applications."
-msgstr ""
+msgstr "Installera dessa paket för att utveckla grafiska GTK+- och Xfce-program."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:253 ../comps-f19.xml.in.h:267
 msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-skrivbordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:254 ../comps-f19.xml.in.h:269
 msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce-skrivbordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:255 ../comps-f19.xml.in.h:270
 msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE-skrivbordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:256 ../comps-f19.xml.in.h:271
 msgid "Cinnamon Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon-skrivbordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:257 ../comps-f19.xml.in.h:272
 msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "MATE-skrivbordet"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:258 ../comps-f19.xml.in.h:273
 msgid "Development and Creative Workstation"
-msgstr ""
+msgstr "Utvecklings- och kreativ arbetsstation"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:259 ../comps-f19.xml.in.h:274
 msgid "Workstation for software, hardware, graphics, or content development."
-msgstr ""
+msgstr "Arbetsstation för utveckling av programvara, hårdvara, grafik eller media."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:261 ../comps-f19.xml.in.h:276
 msgid "Server for serving static and dynamic internet content."
-msgstr ""
+msgstr "Server för att serva statiskt eller dynamiskt internetinnehåll."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:262 ../comps-f19.xml.in.h:277
 msgid "Infrastructure Server"
-msgstr ""
+msgstr "Infrastrukturserver"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:263 ../comps-f19.xml.in.h:278
 msgid "Server for operating network infrastructure services."
-msgstr ""
+msgstr "Server för att driva tjänster för nätverksinfrastruktur."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:264
 msgid "Basic X Window System"
-msgstr ""
+msgstr "Grunder för fönstersystemet X"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:265
 msgid "X Window System without a full desktop environment."
-msgstr ""
+msgstr "Fönstersystemet X utan en fullständig skrivbordsmiljö."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:266 ../comps-f19.xml.in.h:280
 msgid "Minimal Install"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal installation"
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:267 ../comps-f19.xml.in.h:281
 msgid "Basic functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande funktionalitet."
 
 #: ../comps-f18.xml.in.h:268 ../comps-f19.xml.in.h:282
 #: ../comps-el6.xml.in.h:126
@@ -2056,102 +2058,102 @@ msgstr "KDE-skrivbord"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ett antal ofta använda KDE-program"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:44
 msgid "Basic Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Grundläggande skrivbord"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad för MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Fönsterhanteraren XMonad med MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Dessa paket är riktade till professionella designer och är kopplade till grafik, webb och animeringar"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "RPM-utvecklingsverktyg"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:109
 msgid "These tools include core development tools such rpmbuild."
-msgstr ""
+msgstr "Dessa verktyg inkluderar grundläggande utvecklingsverktyg såsom rpmbuild."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:111
 msgid "These tools include general development tools such as git and cvs."
-msgstr ""
+msgstr "Dessa verktyg inkluderar allmänna utvecklingsverktyg såsom git och cvs."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:112
 msgid "C Development Tools and Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "C-utvecklingsverktyg och -bibliotek"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:113
 msgid ""
 "These tools include core development tools such as automake, gcc and "
 "debuggers."
-msgstr ""
+msgstr "Dessa verktyg innehåller grundläggande utvecklingsverktyg såsom automake, gcc och felsökare."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:181
 msgid "Lepcha Support"
-msgstr ""
+msgstr "Lepcha-stöd"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:198
 msgid "MariaDB (MySQL) Database"
-msgstr ""
+msgstr "Databasen MariaDB (MySQL)"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:199
 msgid ""
 "This package group contains packages useful for use with MariaDB (MySQL)."
-msgstr ""
+msgstr "Denna paketgrupp innehåller paket som är användbara tillsammans med MariaDB (MySQL)."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:224
 msgid "Security Lab"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetslabb"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:225
 msgid ""
 "Tools for security auditing, forensics, system rescue, and teaching security"
 " testing methodologies."
-msgstr ""
+msgstr "Verktyg för säkerhetsrevision, kriminalteknik, systemräddning och att lära ut metoder för säkerhetstestning."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:250
 msgid "Guest Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Gästagenter"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:251
 msgid "Agents used when running under a hypervisor."
-msgstr ""
+msgstr "Agenter som används när man kör under en hypervisor."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:252
 msgid "Guest Desktop Agents"
-msgstr ""
+msgstr "Gästskrivbordsagenter"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:253
 msgid "Agents used when running as a virtualized desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Agenter som används när man kör som ett virtuellt skrivbord."
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:265
 msgid "3D Printing"
-msgstr ""
+msgstr "3D-utskrifter"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:266
 msgid "3D printing software"
-msgstr ""
+msgstr "Programvara för 3D-utskrifter"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:279
 msgid "X Window System with a choice of window manager."
-msgstr ""
+msgstr "Fönstersystemet X med ett urval av fönsterhanterare."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -2219,7 +2221,7 @@ msgstr "Textredigeraren XEmacs."
 
 #: ../comps-el5.xml.in.h:74
 msgid "Applications for a variety of tasks"
-msgstr "Applikationer för en mängd arbetsuppgifter"
+msgstr "Program för en mängd arbetsuppgifter"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:1
 msgid "Additional Development"
@@ -2260,7 +2262,7 @@ msgstr "Ett minimalt skrivbord som också kan användas som en tunn klient."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:29
 msgid "Chhattisgarhi Support"
-msgstr "Stöd för tsjhattisgarhi"
+msgstr "Stöd för chhattisgarhi"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:31
 msgid "Chinese Support"
@@ -2282,7 +2284,7 @@ msgstr "Kompatibilitetsbibliotek"
 msgid ""
 "Compatibility libraries for applications built on previous versions of "
 "Enterprise Linux."
-msgstr "Kompatibilitetsbibliotek för program byggda på tidigare verisoner av Enterprise Linux."
+msgstr "Kompatibilitetsbibliotek för program byggda på tidigare versioner av Enterprise Linux."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:36
 msgid "Console internet tools"
@@ -2320,7 +2322,7 @@ msgstr "Skrivbordsplattform"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:49
 msgid "Supported libraries for the Enterprise Linux Desktop Platform."
-msgstr "Stödbibliotek för Enterpise Linux skrivbordsplattform."
+msgstr "Stödbibliotek för Enterprise Linux skrivbordsplattform."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:50
 msgid "Desktop Platform Development"
@@ -2342,7 +2344,7 @@ msgstr "En grundläggande utvecklingsmiljö."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:55
 msgid "Tools for connecting via PPP or ISDN."
-msgstr "Verktg för att ansluta via PPP eller ISDN."
+msgstr "Verktyg för att ansluta via PPP eller ISDN."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:56
 msgid "Directory Client"
@@ -2433,7 +2435,7 @@ msgstr "Stöd för Infiniband"
 msgid ""
 "Software designed for supporting clustering and grid connectivity using "
 "RDMA-based InfiniBand and iWARP fabrics."
-msgstr "Program gjorda för att stödja klustring och nätskonnektivitet med RDMA-baserade InfiniBand- och iWARP-konstruktioner."
+msgstr "Program gjorda för att stödja klustring och nätkonnektivitet med RDMA-baserade InfiniBand- och iWARP-konstruktioner."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:110
 msgid "Software for the input of international text."
@@ -2445,11 +2447,11 @@ msgstr "Internetprogram"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:113
 msgid "Email, chat, and video conferencing software."
-msgstr "Epost-, tjatt- och videokonferensprogram."
+msgstr "Epost-, chatt- och videokonferensprogram."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:114
 msgid "Internet Browser"
-msgstr "Internetbläddrare"
+msgstr "Internetläsare"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:115
 msgid "Firefox web browser"
@@ -2497,7 +2499,7 @@ msgstr "Kompatibilitetsprogram för övergång från eller arbete med äldre mil
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:142
 msgid "Basic legacy X Window System compatibility"
-msgstr "Grundläggande kompatibilitet med fönstersystemet X arv"
+msgstr "Grundläggande kompatibilitet med äldre miljöer av fönstersystemet X"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:143
 msgid ""
@@ -2511,7 +2513,7 @@ msgstr "Epostserver"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:149
 msgid "Allows the system to act as a SMTP and/or IMAP e-mail server."
-msgstr "Låter systemet att agera som en SMTP- och/eller IMAP-epostserver."
+msgstr "Låter systemet att agera som en SMTP- och/eller IMAP-e-postserver."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:150
 msgid "Mainframe Access"
@@ -2527,7 +2529,7 @@ msgstr "MySQL-databasserver"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:164
 msgid "The MySQL SQL database server, and associated packages."
-msgstr "SQL-databasservern MySQL, och tillhörade paket."
+msgstr "SQL-databasservern MySQL, och tillhörande paket."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:165
 msgid "MySQL Database client"
@@ -2559,7 +2561,7 @@ msgstr "Nätverksverktyg"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:173
 msgid "Tools for configuring and analyzing computer networks."
-msgstr "Vertyg för att konfigurera och analysera datornätverk."
+msgstr "Verktyg för att konfigurera och analysera datornätverk."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:174
 msgid "NFS file server"
@@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "Stöd för vetenskap"
 #: ../comps-el6.xml.in.h:206
 msgid ""
 "Tools for mathematical and scientific computations, and parallel computing."
-msgstr "Verktyg för matematiska och vetenskapliga beräkningar, och parallelberäkningar."
+msgstr "Verktyg för matematiska och vetenskapliga beräkningar, och parallellberäkningar."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:207
 msgid "Security Tools"
@@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "Utveckling av serverplattform"
 msgid ""
 "Development headers and libraries for developing applications to run on the "
 "Enterprise Linux Server Platform."
-msgstr "Utvecklingshuvuden och -bibliotek för utveckling av program skom skall köra på Enterpise Linux serverplattform."
+msgstr "Utvecklingshuvuden och -bibliotek för utveckling av program som skall köra på Enterprise Linux serverplattform."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:214
 msgid "Server Policy"
@@ -2687,7 +2689,7 @@ msgstr "Stöd för smarta kort"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:221
 msgid "Support for using smart card authentication."
-msgstr "Stöd för att använda smarta kort för autenticering."
+msgstr "Stöd för att använda smarta kort för autentisering."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:225
 msgid "FCoE Storage Client"
@@ -2787,11 +2789,11 @@ msgstr "Stöd för dokumentformateringssystemet TeX."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:261
 msgid "TurboGears application framework"
-msgstr "Programramverket TurboGears"
+msgstr "TurboGears applikationsramverk"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:262
 msgid "TurboGears web application framework."
-msgstr "Webbprogramramverket TurboGears."
+msgstr "TurboGears webbapplikationsramverk."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:272
 msgid "Provides an environment for hosting virtualized guests."
@@ -2831,7 +2833,7 @@ msgstr "Webb-servlet-motor"
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:283
 msgid "Allows the system to host Java servlets."
-msgstr "Låter systemet att vara värd för Javaservlet:ar."
+msgstr "Låter systemet att vara värd för Java servlets."
 
 #: ../comps-el6.xml.in.h:285
 msgid "Workstation Policy"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8c0ff36..92fac8c 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ta/)\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 40f2fb4..cdd669d 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Krishnababu Krothapalli <kkrothap at redhat.com>, 2008, 2009
 # Krishnababu Krothapalli <krisnababu at gmail.com>, 2011
 # Sree Ganesh <sthottem at redhat.com>, 2006, 2007
-# sudheesh001 <sudheesh1995 at outlook.com>, 2013
+# Sudheesh Singanamalla <sudheesh1995 at outlook.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/te/)\n"
+"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 2793a2f..36c0b8e 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tg/)\n"
+"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/tg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index a43620c..d6e28b8 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/th/)\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 6eb5adf..7659e86 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tl/)\n"
+"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/tl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b99ac42..e12b363 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/tr/)\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dee027c..eff319d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/uk/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Стільниця KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2065,17 +2065,17 @@ msgstr "Базове робоче середовище"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "XMonad для MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "Засіб керування вікнами XMonad з MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "Ці пакунки призначено для професійних дизайнерів, пов’язаних з роботою над графікою, вебдизайном та анімацією"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 2bca512..5be9351 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/ur/)\n"
+"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a6c5705..7cb0a58 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/vi/)\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 66a78f6..2b65e2e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009
 # Lex Zhou <giftedcn at gmail.com>, 2012
 # Tommy He <lovenemesis at gmail.com>, 2011
-# Mike Manilone <zhtx10 at gmail.com>, 2011
+# Ma Kai <crtmike at gmail.com>, 2011
 # Tommy He <lovenemesis at gmail.com>, 2012
 # Tony Fu <tfu at redhat.com>, 2006
 # Xi Huang <xhuang at redhat.com>, 2006
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_CN/)\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index cff93bf..e7bd24c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_HK/)\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a2119f0..a593f3d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_TW/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "KDE 桌面"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:15
 msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "KDE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:18
 msgid "A set of commonly used KDE applications"
@@ -2066,17 +2066,17 @@ msgstr "基本桌面"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:50
 msgid "XMonad for MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE 用的 XMonad"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:51
 msgid "XMonad window manager with MATE"
-msgstr ""
+msgstr "採用 XMonad 視窗管理員的 MATE"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:105
 msgid ""
 "These packages are targeted towards professional designers related to "
 "graphics, web and animations"
-msgstr ""
+msgstr "這些軟體包是針對美工繪圖、網頁、動畫等相關領域的專業設計師所打造。"
 
 #: ../comps-f19.xml.in.h:108
 msgid "RPM Development Tools"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index e87728e..8880f9b 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: comps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:35+0000\n"
 "Last-Translator: notting <notting at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/zu/)\n"
+"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/projects/p/comps/language/zu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"




More information about the scm-commits mailing list