mariobl pushed to man-pages-de (f21). "New version from a Git checkout"

notifications at fedoraproject.org notifications at fedoraproject.org
Thu Mar 26 20:37:07 UTC 2015


>From 6da1d91177bbcc454c535c07fe09cfa5d0d3730e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Mario=20Bl=C3=A4ttermann?= <mario.blaettermann at gmail.com>
Date: Thu, 26 Mar 2015 21:36:51 +0100
Subject: New version from a Git checkout


diff --git a/man-pages-de.spec b/man-pages-de.spec
index 6602ea9..8ecf691 100644
--- a/man-pages-de.spec
+++ b/man-pages-de.spec
@@ -6,20 +6,22 @@
 Summary:        German man pages from the Linux Documentation Project
 Name:           man-pages-de
 Version:        1.8
-Release:        1%{?dist}
+Release:        2.g7c4902d%{?dist}
 License:        GPLv3+
 Group:          Documentation
 URL:            http://manpages-de.alioth.debian.org/
 Source:         http://alioth.debian.org/projects/manpages-de/download/manpages-de-%{version}.tar.xz
-# Contains cal.1.po and ddate.1.po which already have been readded to the upstream Git
-Source1:        %{name}-extra.tar.gz
+# Due to lack of a Debian upstream source, it can't be added to Git
+Source1:        package-cleanup.1.po
 Patch0:         cpio.1.po.diff
 
 BuildArch:      noarch
 
 
+BuildRequires:  bzip2
 BuildRequires:  cpio
 BuildRequires:  ddate
+BuildRequires:  deltarpm
 BuildRequires:  findutils
 BuildRequires:  hostname
 BuildRequires:  info
@@ -30,10 +32,14 @@ BuildRequires:  nfs-utils
 BuildRequires:  parted
 BuildRequires:  po4a
 BuildRequires:  recutils
+BuildRequires:  rpm
+BuildRequires:  systemd
 BuildRequires:  tar
 BuildRequires:  util-linux
 BuildRequires:  vorbis-tools
 BuildRequires:  wodim
+BuildRequires:  xz
+BuildRequires:  yum-utils
 
 %description
 Manual pages from the Linux Documentation Project, translated into
@@ -43,12 +49,17 @@ German.
 
 %setup -q -n manpages-de-%{version}
 %patch0
-%__tar -xzf %{SOURCE1}
+cp -p %{SOURCE1} po/man1
 
 # some man pages are now shipped with procps-ng
 pushd po/man1
 rm -f {free.1.po,uptime.1.po}
 mv -f rename.ul.1.po rename.1.po
+mv -f cal.ul.1.po cal.1.po
+popd
+
+pushd english/links
+rm -f procps.links
 popd
 
 # match the current version number of man-pages on the target system
@@ -68,6 +79,10 @@ make install DESTDIR=${RPM_BUILD_ROOT}
 %{_mandir}/de/man?/*
 
 %changelog
+* Thu Mar 26 2015 Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com> - 1.8-2.g7c4902d
+- Git checkout from 2015-03-26
+- New build requirements: bzip2, deltarpm, rpm, systemd, xz, yum-utils
+
 * Tue Oct 28 2014 Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com> - 1.8-1
 - New upstream release
 - Huge patch for cpio.1.po because upstream ships a sparse version
diff --git a/package-cleanup.1.po b/package-cleanup.1.po
new file mode 100644
index 0000000..f9f14b1
--- /dev/null
+++ b/package-cleanup.1.po
@@ -0,0 +1,379 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-29 14:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-30 21:14+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann at gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: TH
+#, no-wrap
+msgid "package-cleanup"
+msgstr "package-cleanup"
+
+#. type: TH
+#, no-wrap
+msgid "03 November 2005"
+msgstr "3. November 2005"
+
+#. type: TH
+#, no-wrap
+msgid "Gijs Hollestelle"
+msgstr "Gijs Hollestelle"
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"package-cleanup - clean up locally installed, duplicate, or orphaned packages"
+msgstr ""
+"package-cleanup - lokal installierte, doppelte oder verwaiste Pakete "
+"aufräumen"
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+msgid "B<package-cleanup> [options] E<lt>item ...E<gt>"
+msgstr "B<package-cleanup> [Optionen] E<lt>Objekt …E<gt>"
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"B<package-cleanup> is a program for cleaning up the locally-installed RPMs."
+msgstr ""
+"B<package-cleanup> ist ein Programm zum Aufräumen lokal installierter RPM-"
+"Pakete."
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "GENERAL OPTIONS"
+msgstr "ALLGEMEINE OPTIONEN"
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<-c E<lt>config fileE<gt>>"
+msgstr "B<-c E<lt>KonfigurationsdateiE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Use alternative config file (default is /etc/yum.conf)."
+msgstr ""
+"verwendet eine alternative Konfigurationsdatei (Vorgabe ist /etc/yum.conf)."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Help; display a help message and then quit\\&."
+msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an und beendet das Programm\\&."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<-q, --quiet>"
+msgstr "B<-q, --quiet>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Print out nothing unnecessary."
+msgstr "reduziert die Ausgabe auf ein Minimum."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --version>"
+msgstr "B<-v, --version>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Report program version and exit."
+msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr "B<-y>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Agree to anything asked."
+msgstr "bejaht alle gestellten Bestätigungsfragen."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--leaves>"
+msgstr "B<--leaves>"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"List leaf nodes in the local RPM database.  Leaf nodes are RPMs that are not "
+"relied upon by any other RPM."
+msgstr ""
+"listet Leaf-Pakete in der lokalen RPM-Datenbank auf. Leaf-Pakete sind jene, "
+"von denen keine weiteren Pakete abhängen."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--orphans>"
+msgstr "B<--orphans>"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"List installed packages which are not available from currently configured "
+"repositories. This is identical to \"yum list extras\", which may provide "
+"better output."
+msgstr ""
+"listet installierte Pakete auf, die in den gegenwärtig eingerichteten "
+"Paketquellen nicht verfügbar sind. Dies ist gleichbedeutend mit »yum list "
+"extras«, dessen Ausgabe möglicherweise besser ist."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--oldkernels>"
+msgstr "B<--oldkernels>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Remove old kernel and kernel-devel packages."
+msgstr "entfernt alte Kernel und kernel-devel-Pakete."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--problems>"
+msgstr "B<--problems>"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"List dependency problems in the local RPM database. If any problems are "
+"found it will exit with an exit code of 1."
+msgstr ""
+"listet Abhängigkeitsprobleme in der lokalen RPM-Datenbank auf. Falls "
+"Probleme entdeckt werden, wird das Programm mit dem Exit-Code 1 beendet."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--dupes>"
+msgstr "B<--dupes>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Scan for duplicates in the local RPM database."
+msgstr "sucht nach Duplikaten in der lokalen RPM-Datenbank."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--cleandupes>"
+msgstr "B<--cleandupes>"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Scan for duplicates in the local RPM database and clean out the older "
+"versions."
+msgstr ""
+"sucht nach Duplikaten in der lokalen RPM-Datenbank und löscht die älteren "
+"Versionen."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--count E<lt>COUNTE<gt>>"
+msgstr "B<--count E<lt>ANZAHLE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Number of duplicate/kernel packages to keep on the system (default 2)"
+msgstr ""
+"gibt die Anzahl der Kernel-Pakete an, die im System behalten werden "
+"(Voreinstellung ist 2)."
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "LEAVES OPTIONS"
+msgstr "LEAF-OPTIONEN"
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--all>"
+msgstr "B<--all>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "When listing leaf nodes also list leaf nodes that are not libraries."
+msgstr ""
+"listet bei der Anzeige von Leaf-Paketen auch jene auf, bei denen es sich "
+"nicht um Bibliotheken handelt."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--leaf-regex>"
+msgstr "B<--leaf-regex>"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"A package name that matches this regular expression will be considered a "
+"leaf."
+msgstr ""
+"sorgt dafür, dass Paketnamen, die diesem regulären Ausdruck entsprechen, als "
+"»leaf« betrachtet werden."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-devel>"
+msgstr "B<--exclude-devel>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "When listing leaf nodes do not list development packages."
+msgstr "schließt beim Auflisten von Leaf-Paketen die Entwicklerpakete aus."
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--exclude-bin>"
+msgstr "B<--exclude-bin>"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"When listing leaf nodes do not list packages with files in bin directories."
+msgstr ""
+"schließt beim Auflisten von Leaf-Paketen jene Pakete aus, die Dateien in bin-"
+"Verzeichnissen enthalten."
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "OLDKERNELS OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN FÜR ALTE KERNEL"
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "B<--keepdevel>"
+msgstr "B<--keepdevel>"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Do not remove kernel-devel packages when removing kernels"
+msgstr ""
+"verhindert, dass »kernel-devel«-Pakete beim Entfernen von Kerneln ebenfalls "
+"entfernt werden."
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "List all dependency problems:"
+msgstr "Auflisten aller Abhängigkeitsprobleme:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "B<package-cleanup --problems>"
+msgstr "B<package-cleanup --problems>"
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "List all packages that are not in any Yum repository:"
+msgstr "Alle Pakete auflisten, die in keiner Yum-Paketquelle zu finden sind:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "B<package-cleanup --orphans>"
+msgstr "B<package-cleanup --orphans>"
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "Remove old kernels keeping 3 and leaving old kernel-devel packages installed:"
+msgstr "Alte Kernel entfernen, wobei drei behalten und alte kernel-devel-Pakete nicht deinstalliert werden:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "B<package-cleanup --oldkernels --count=3 --keepdevel>"
+msgstr "B<package-cleanup --oldkernels --count=3 --keepdevel>"
+
+#. type: IP
+#, no-wrap
+msgid "List all leaf packages with no files in a bin directory whose name begins with either 'perl' or 'python':"
+msgstr "Auflisten aller Leaf-Pakete, die keine Dateien in einem bin-Verzeichnis enthalten und deren Name entweder mit »perl« oder mit »python« beginnt:"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"B<package-cleanup --leaves --exclude-bin --leaf-regex=\"^(perl)|(python)\">"
+msgstr ""
+"B<package-cleanup --leaves --exclude-bin --leaf-regex=\"^(perl)|(python)\">"
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"As package-cleanup uses YUM libraries for retrieving all the information, it "
+"relies on YUM configuration for its default values like which repositories "
+"to use. Consult YUM documentation for details:"
+msgstr ""
+"Da package-cleanup die Yum-Bibliotheken zum Ermitteln aller Informationen "
+"nutzt, bezieht es die Standardwerte zum Beispiel zu den zu verwendenden "
+"Paketquellen aus der Yum-Konfiguration. Details hierzu finden Sie in der Yum-"
+"Dokumentation:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/etc/yum.conf\n"
+"/etc/yum/repos.d/\n"
+"/var/cache/yum/\n"
+msgstr ""
+"/etc/yum.conf\n"
+"/etc/yum/repos.d/\n"
+"/var/cache/yum/\n"
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<yum.conf (5)>\n"
+"http://yum.baseurl.org/\n"
+msgstr ""
+"I<yum.conf (5)>\n"
+"http://yum.baseurl.org/\n"
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTOREN"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "See the Authors file included with this program.\n"
+msgstr "Lesen Sie die mit diesem Programm gelieferte Autorenliste.\n"
+
+#. type: SH
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"There are of course no bugs, but should you find any, you should first "
+"consult the FAQ section on http://yum.baseurl.org/wiki/Faq and if "
+"unsuccessful in finding a resolution contact the mailing list: yum-"
+"devel at lists.baseurl.org.  To file a bug use http://bugzilla.redhat.com for "
+"Fedora/RHEL/Centos related bugs and http://yum.baseurl.org/report for all "
+"other bugs."
+msgstr ""
+"Es gibt natürlich keine Fehler, sollten Sie dennoch einen finden, ziehen Sie "
+"zuerst den Abschnitt der häufig gestellten Fragen auf http://yum.baseurl.org/"
+"wiki/Faq zu Rate. Sollten Sie dort keine Lösung finden, kontaktieren Sie die "
+"(englischsprachige) Mailingliste auf yum-devel at lists.baseurl.org. Für "
+"Fehlermeldungen benutzen Sie http://bugzilla.redhat.com für Fehler in Fedora/"
+"RHEL/Centos und http://yum.baseurl.org/report für sonstige Fehler."
diff --git a/sources b/sources
index f6da0d1..c6f4036 100644
--- a/sources
+++ b/sources
@@ -1,2 +1 @@
-baf77fda5b6c91abbfcde64ea7402119  man-pages-de-extra.tar.gz
-9afdb5fb18487a6043deb7d2ea15c912  manpages-de-1.8.tar.xz
+0132bd785c2bcbe86d7004febf008022  manpages-de-1.8.tar.xz
-- 
cgit v0.10.2


	http://pkgs.fedoraproject.org/cgit/man-pages-de.git/commit/?h=f21&id=6da1d91177bbcc454c535c07fe09cfa5d0d3730e


More information about the scm-commits mailing list