[Fedora-trans-ar] Where is that "OK"?
Maha Helwa
ms.helwa at gmail.com
Sat Aug 13 23:50:10 UTC 2005
Munzir.. how can i know which string at which file related to specific
interface..Say for example "OK" could be exists in more than one PO files
but with different context (interface).. how do i know which context related
to the file am translating.. Do u know what i want to say?!
On 8/13/05, Maha Helwa <ms.helwa at gmail.com> wrote:
>
> What do you mean munzir.. are you talking FC4 startingup not the
> installation.. each service started is marked as OK or done.. mmm.. "تم
> التحميل" or "تمت"
>
> On 8/13/05, Munzir Taha <munzirtaha at newhorizons.com.sa > wrote:
> >
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > السلام عليكم
> > لاحظت عند بدء تشغيل نسخة فيدورا ٤ رسائل حالة الخدمات التي تشير إلى
> > "موافق"،
> > "موافق"، موافق"، ... عند كل خدمة. طبعا هذه الترجمة خاطئة ولست متأكدا من
> > أفضل
> > ترجمة فما هي اقتراحاتكم؟ هل نترجمها "نجاح" أم ماذا؟
> >
> > أيضا لست متأكدا من مكان هذه الترجمة، هل من معين؟
> >
> > - --
> > Munzir Taha
> > Telecommunications and Electronics Engineer
> > Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
> > https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
> > Maintainer of the OpenBugs project page at
> > http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
> > Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
> > New Horizons CLC, Riyadh, SA
> > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)
> >
> > iD8DBQFC/eFuOBlicvBnGCERAstOAKCitJ50r9yIGyrp1Uxs34AijypgwQCfc3mr
> > UrmWbw+IHXpBWH1/HOt7wfY=
> > =pwK1
> > -----END PGP SIGNATURE-----
> >
> > --
> > Fedora-trans-ar mailing list
> > Fedora-trans-ar at redhat.com
> > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
> >
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ar/attachments/20050813/538f6553/attachment.html
More information about the trans-ar
mailing list