[Fedora-trans-ar] system-config-nfs --> Ghoniem

Maha Helwa ms.helwa at gmail.com
Fri Aug 26 21:41:21 UTC 2005


i would say for NFS: "NFS نظام الملفات الشبكية"..
i think NTFS already has a description.. but don't remember!
Don't know about the rest..so i think it's better to leave them as they 
are.. 

Maha.

On 8/26/05, Mohammad Ghoniem <Mohammad.Ghoniem at univ-ubs.fr> wrote:
> 
> Ahem... What is the rule exactly for acronyms ? Are we going to
> translate in full words things like FAT, NTFS, NFS, HTTP etc ? I guess not 
> !
> 
> :)
> 
> Salâm
> 
> Sherif Abdelgawad wrote:
> 
> > Too verbose but right :)
> >
> > Sherif
> >
> >> Salâms,
> >>
> >> How would you translate "NFS shares" ?
> >>
> >> Should you I keep مُشاركات نظام ملفّات الشّبكة (NFS) ? Too verbose 
> IMHO...
> >>
> >> Salâm
> >>
> >> --
> >> Fedora-trans-ar mailing list
> >> Fedora-trans-ar at redhat.com
> >> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
> >>
> >
> > --
> > Fedora-trans-ar mailing list
> > Fedora-trans-ar at redhat.com
> > http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
> >
> 
> --
> Fedora-trans-ar mailing list
> Fedora-trans-ar at redhat.com
> http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-ar/attachments/20050826/a1a19bf7/attachment.html 


More information about the trans-ar mailing list