[Fedora-trans-ar] For some reason my mails don't go here!

Munzir Taha munzirtaha at newhorizons.com.sa
Wed Jun 8 07:32:48 UTC 2005


في يوم الثّلاثاء 29 ربيع الثّاني 1426 15:19, كتب Maha Helwa:
> Hi All..
> Thanks to whom did put a linux book over the site.. in both arabic and
> english editions.. we can take it as a reference to us in
> translation..am going to use it in this way.
>
> Besides trying some new stuffs :)) maybe i'll be excited as i was before..
> http://www.arabic-fedora.org/book/ar/
> http://www.arabic-fedora.org/book/en/
>
> BTW, what's the translation of 'debug' word? i read it somewhere and
> didn't like it..
> mm.."tatab3 el khata2" or "taqafi el akhta2" i think i made it more worst

أعتقد والله أعلم أن الترجمة تعتمد على السياق فأحيانا تكون "تتبّع الخطأ" وأحيانا 
"تصحيح الخطأ"، أي إشكال؟

-- 
Munzir Taha  PGP Key available
gpg --recv-keys --keyserver www.mandrakesecure.net F0671821

Telecommunications and Electronics Engineer
Maintainer of Fedora Arabic Translation Project
https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar
Maintainer of the OpenBugs project page at
http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101
New Horizons CLC, Riyadh, SA




More information about the trans-ar mailing list