[Fedora-trans-ar] Translation
Munzir Taha ( منذر طه )
munzirtaha at gmail.com
Sat Feb 27 11:38:47 UTC 2010
Waalikum assalaam dear Tareq,
Really sorry for the late reply but I was too busy. Now, I took a quick look
at the file and there is a serious issue. You see the underscore (_) in the
strings like in
msgid "Workspaces on a C_ube"
msgstr "مساحات العمل على مكعب (_u)"
The _ indicates the accelerator key which in this case Alt+U would select this
option. You need to correct this in all your translations.
I would review the file again when you do
Keep up the good work
On Yaum al-Khamees 04 Rabi` al-Awal 1431 2:33:01 pm you wrote:
> Salamu Alaikum
> Sorry for being late because i had exams
> I translated desktop-effects-master, check it out.
> Until now no one gave me an answer on tracking translations, i tried the
> IRC and the lists.
>
> Regards
--
Munzir Taha
Telecommunications and Electronics Engineer
Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI, SCSA
Riyadh, SA
More information about the trans-ar
mailing list