[Fedora-trans-ar] ترجمة موقع فيدورا

ys9889 at gmail.com ys9889 at gmail.com
Sun May 6 17:51:06 UTC 2012


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اسمي يوسف صلاح الدين
كنت أعمل على ترجمة موقع فيدورا ولكن لم يتسنى لي الوقت لإكمال الترجمة 
لمشاغلي وقد أتممت منها 21.5% اسمي على
transifex.net هو yusuf2011
-------------- next part --------------
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# 
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos at indifex.com>, 2011.
# Yusuf Salah Al_Deen <ys9889$gmail.com>, 2012.
# Yusuf Salah Al-Deen <ys9889 at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Websites\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL at ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 15:23+0300\n"
"Last-Translator: Yusuf Salah Al_Deen <ys9889$gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc at arabeyes.org\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"

#: data/content/about-fedora.html:7
msgid "Fedora Project - What is Fedora and what makes it different?"
msgstr "ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ - ظ…ط§ظ‡ظˆ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظˆظ…ط§ ط§ظ„ظ„ط°ظٹ ظٹط¬ط¹ظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ…ط®طھظ„ظپظ‹ط£طں"

#: data/content/about-fedora.html:13 data/content/index.html:131
#: data/templates/foot.html:10
msgid "About Fedora"
msgstr "ط­ظˆظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/about-fedora.html:14
msgid "Your questions about Fedora answered."
msgstr "ط£ط¬ظˆط¨ط© ط£ط³ط¦ظ„طھظƒ ط­ظˆظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§."

#: data/content/about-fedora.html:17
#, fuzzy
msgid ""
"Fedora is led by contributors from across the community. <a "
"href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Leadership\">Learn more</a>."
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ طھط±ط£ط³ ط¨ظˆط§ط³ط·ط© ظ…ط³ط§ظ‡ظ…ظٹظ† "

#: data/content/about-fedora.html:25
msgid "What is Fedora?"
msgstr "ظ…ط§ظ‡ظˆ ظپظٹط¯ظˆط±ط§طں"

#: data/content/about-fedora.html:26
#, fuzzy
msgid ""
"Fedora is a <strong>Linux-based <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Operating_system\">operating "
"system</a></strong>, a collection of software that makes your computer run. "
"You can use Fedora in addition to, or instead of, other operating systems "
"such as <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Windows\">Microsoft "
"Windowsâ„¢</a> or <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Os_x\">Mac OS Xâ„¢</a>."
" The Fedora operating system is completely free of cost for you to enjoy and"
" share."
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ‡ظˆ ظ†ط¸ط§ظ… طھط´ط؛ظٹظ„ ظ…ط³طھظ†ط¯ ط¥ظ„ظ‰ ظ„ظٹظ†ظڈظƒط³ "

#: data/content/about-fedora.html:27
#, fuzzy
msgid ""
"The <strong>Fedora Project</strong> is the name of a worldwide community of "
"people who love, use, and build free software from around the globe.  We "
"want to lead in the creation and spread of free code and content by working "
"together as a community.  Fedora is sponsored by <strong><a "
"href=\"http://redhat.com\">Red Hat</a></strong>, the world's most trusted "
"provider of open source technology.  Red Hat invests in Fedora to encourage "
"collaboration and incubate innovative new <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Free_software\">free software</a> "
"technologies."
msgstr ""
"<strong>ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§</strong>ظ‡ظˆ ط§ط³ظ… ظ„ظ…ط´ط±ظˆط¹ ط¹ط§ظ„ظ…ظٹ ظ…ظ† ط§ظ„ظ†ط§ط³ ط§ظ„ط°ظٹظ† ظٹط­ط¨ظˆظ† "
"ط§ط³طھط¹ظ…ط§ظ„,ظˆط¨ظ†ط§ط، ط¨ط±ظ…ط¬ظٹط§طھ ط§ظ„ط¨ط±ظ…ط¬ظٹط§طھ ط§ظ„ط­ط±ط© ظ…ظ† ط¬ظ…ظٹط¹ ط£ظ†ط­ط§ط، ط§ظ„ط¹ط§ظ„ظ…. ظ†ط±ظٹط¯ ط£ظ† "

#: data/content/about-fedora.html:29 data/content/index.html:189
msgid "What makes Fedora different?"
msgstr "ظ…ط§ ط§ظ„ظ„ط°ظٹ ظٹط¬ط¹ظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ…ط®طھظ„ظپظ‹ط§طں"

#: data/content/about-fedora.html:30
msgid ""
"We believe in the value of free software, and fight to protect and promote "
"solutions anyone can use and redistribute.  Not only is the Fedora operating"
" system made from free software, but we use free software exclusively to "
"provide it to you.  This web site, in fact, is made from free software and "
"serves millions of people every month."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:31
msgid ""
"We also believe in the power of collaboration.  Our developers work with "
"free software project teams around the world we call \"upstream.\"  They "
"create much of the software found in Fedora.  We collaborate closely with "
"them so everyone can benefit from our work, and get access to improvements "
"as soon as possible.  By working in the same direction as these project "
"teams, we can ensure that free software works better together, and provides "
"the best experience for users.  We also can include improvements quickly, "
"which helps not only users, but the upstream as well."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:32
msgid ""
"We also believe in empowering others to pursue their own visions of a free "
"operating system.  Anyone can remix Fedora into a new product with a new "
"name.  We even <a href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Remix\">provide the "
"tools</a> in Fedora itself.  In fact, Fedora is already the foundation for "
"<a "
"href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Derived_distributions\">derivatives</a>"
" such as <a href=\"http://www.redhat.com/rhel/\">Red Hat Enterprise "
"Linux</a>, the <a href=\"http://laptop.org\">One Laptop Per Child XO</a>, "
"and the Creative Commons <a "
"href=\"http://wiki.creativecommons.org/LiveContent\">Live Content DVDs</a>."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:34
msgid "What are Fedora's core values?"
msgstr "ظ…ط§ ظ‡ظٹ ط§ظ„ظ‚ظٹظ… ط§ظ„ط£ط³ط§ط³ظٹط© ظپظٹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§طں"

#: data/content/about-fedora.html:35
msgid ""
"The four foundations of freedom, features, friends, and first are the core "
"values of the Fedora community. Read more about them below."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:41
msgid "Freedom"
msgstr "ط§ظ„ط­ط±ظٹط©"

#: data/content/about-fedora.html:42
msgid ""
"We believe we should use and distribute the software and content we promote "
"to accomplish our mission of advancing free software. We provide free "
"alternatives to proprietary code and content to make Fedora completely free "
"and redistributable for everyone. That way, anyone can use any of our work "
"for their own purposes, without legal hassles, to further spread free "
"software."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:47
msgid "Friends"
msgstr "ط§ظ„ط£طµط¯ظ‚ط§ط،"

#: data/content/about-fedora.html:48
msgid ""
"We believe success comes from a strong community, made of people from around"
" the world, working together. There's a place in Fedora for <a href=\"/join-"
"fedora\">anyone who supports our values and wants to help</a>. By "
"collaborating with each other openly and transparently, and with a strong, "
"supportive partnership with our sponsors, we can achieve great things."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:56
msgid "Features"
msgstr "ط§ظ„ظ…ظ…ظٹط²ظ‘ط§طھ"

#: data/content/about-fedora.html:57
msgid ""
"We believe the hard work of creating new technical features makes free "
"software more powerful, flexible, and useful for millions of people. We "
"don't mind shaking up the status quo, when it means we can more effectively "
"move free software forward. And we do it by collaborating directly with the "
"many software communities whose work is distributed by Fedora. That way "
"everyone benefits, regardless of whether they use Fedora or not."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:62
msgid "First"
msgstr "ط§ظ„ط£ط³ط¨ظ‚ظٹط©"

#: data/content/about-fedora.html:63
msgid ""
"We believe in the power of innovation and showing off new work in our "
"releases.  Since we release twice a year, you never have to wait long to see"
" the latest and greatest software, while there are other Linux products "
"derived from Fedora you can use for long-term stability.  We always keep "
"Fedora moving forward so that you can see the future first."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:69
msgid "Want to know more?"
msgstr "طھط±ظٹط¯ ظ…ط¹ط±ظپط© ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯طں"

#: data/content/about-fedora.html:70
msgid ""
"There is much more to Fedora than a great operating system. Fedora is also a"
" wonderful community of people working together to make free software "
"better. There are even ways for you to help if you want. If you want to "
"learn more, check out some of the following resources full of information "
"about the Fedora Project, the Fedora operating system, and the people who "
"make Fedora possible."
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:72
msgid "Download Fedora now!"
msgstr "ظ†ط²ظ‘ظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ظ„ط§ظ†"

#: data/content/about-fedora.html:73
#, fuzzy
msgid "Read an overview of the Fedora Project"
msgstr "ط§ظ‚ط±ط£ ط§ظ„ظ†ط¸ط±ط© ط§ظ„ط¹ط§ظ…ط© ظ„ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/about-fedora.html:74
#, fuzzy
msgid "Read about our core values"
msgstr "ط§ظ‚ط±ط£ ط¹ظ† ظ‚ظٹظ…ظ†ط§ ط§ظ„ط£ط³ط§ط³ظٹط©"

#: data/content/about-fedora.html:75
#, fuzzy
msgid "Read documentation for using and contributing to Fedora"
msgstr "ط§ظ‚ط±ط£ ظˆط«ط§ط¦ظ‚ ظ„ط§ط³طھط¹ظ…ط§ظ„ ظˆط§ظ„ظ…ط³ط§ظ‡ظ…ط© ظپظٹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/about-fedora.html:76
#, fuzzy
msgid "Read the Fedora Weekly News"
msgstr "ط§ظ‚ط±ط£ ط£ط®ط¨ط§ط± ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ظ„ط£ط³ط¨ظˆط¹ظٹط©"

#: data/content/about-fedora.html:77
msgid "See common Fedora issues and how to handle them"
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:78
msgid "Report a new bug or request a change"
msgstr ""

#: data/content/about-fedora.html:81 data/content/sponsors.html:65
msgid "Return to the main Fedora website."
msgstr ""

#: data/content/contact.html:7
msgid "Fedora Project - A list of contacts for various projects and groups."
msgstr ""

#: data/content/contact.html:15
msgid "Fedora Contacts"
msgstr "ط§طھطµط§ظ„ط§طھ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/contact.html:16
msgid "Contact list of various projects and groups."
msgstr ""

#: data/content/contact.html:27 data/templates/foot.html:72
msgid "Contact"
msgstr "ط±ط§ط³ظ„"

#: data/content/contact.html:28
msgid ""
"The following are a list of contacts for various projects, queries and "
"issues related to the Fedora Project."
msgstr "ظ‡ط°ظ‡ ظ‚ط§ط¦ظ…ط© ط¨ظˆط³ط§ط¦ظ„ ط§ظ„ط§طھطµط§ظ„ ط¨ظ…ط®طھظ„ظپ ط§ظ„ظ…ط´ط§ط±ظٹط¹ ط§ظ„ظ…طھط¹ظ„ظ‚ط© ط¨ظپظٹط¯ظˆط±ط§."

#: data/content/contact.html:30
msgid "End User Support"
msgstr "ط¯ط¹ظ… ط§ظ„ظ…ط³طھط®ط¯ظ…"

#: data/content/contact.html:31
msgid ""
"For end-user help or to work with the development team, <a "
"href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">communicate with the "
"Fedora community</a>. For other requests, email the appropriate team lead or"
" contact listed here."
msgstr ""
"ظ„ط¯ط¹ظ…ظƒ ظˆ ظ…ط³ط§ط¹ط¯طھظƒ ظƒظ…ط³طھط®ط¯ظ… ط£ظˆ ظپظ‰ ط­ط§ظ„ط© ط±ط؛ط¨طھظƒ ظ‚ظ‰ ط§ظ„طھط¹ط§ظˆظ† ظ…ط¹ ظپط±ظٹظ‚ ط§ظ„طھط·ظˆظٹط± <a "
"href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">طھظˆط§طµظ„ ظ…ط¹ ظ…ط¬طھظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§</a> "
"ظ„ظ„ط·ظ„ط¨ط§طھ ط§ظ„ط£ط®ط±ظ‰ ط±ط§ط³ظ„ ط°ظˆ ط§ظ„ط§ط®طھطµط§طµ ط§ظ„ظ…ظ†ط§ط³ط¨ ظ…ظ† ط§ظ„ظ‚ط§ط¦ظ…ط© ط§ظ„طھط§ظ„ظٹط©."

#: data/content/contact.html:33
msgid "Legal Issues"
msgstr "ط´ط¦ظˆظ† ظ‚ط§ظ†ظˆظ†ظٹط©"

#: data/content/contact.html:34
msgid ""
"If you have any legal questions that can be discussed in public, post to the"
" <a href=\"http://lists.fedoraproject.org/mailman/listinfo/legal\">legal</a>"
" list, or if you have any private legal questions send a mail to legal AT "
"fedoraproject.org."
msgstr ""

#: data/content/contact.html:36
msgid "Press"
msgstr "طµط­ط§ظپط©"

#: data/content/contact.html:37
msgid ""
"For Press related questions, please contact <a "
"href=\"mailto:press at fedoraproject.org\">press at fedoraproject.org</a>.  This "
"email address is not for general user support questions."
msgstr ""

#: data/content/contact.html:39
msgid "Website Issues"
msgstr "ظ…طھط¹ظ„ظ‚ط§طھ ط§ظ„ظ…ظˆظ‚ط¹"

#: data/content/contact.html:40
msgid ""
"If you have any queries or issues related to Fedora Project websites "
"(fedoraproject.org, fedorahosted.org, and fedorapeople.org), please contact "
"<a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">webmaster at fedoraproject.org</a>."
msgstr ""
"ظ„ط£ظ‰ ط£ط³ط¦ظ„ط© ط£ظˆ ط·ظ„ط¨ط§طھ ظ…طھط¹ظ„ظ‚ط© ط¨ظ…ظˆط§ظ‚ط¹ ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ (fedoraproject.org, "
"fedorahosted.org, and fedorapeople.org) ظپط¶ظ„ط§ ط±ط§ط³ظ„ <a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">webmaster at fedoraproject.org</a>."

#: data/content/contact.html:41
msgid ""
"<strong>NOTE: <a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">webmaster at fedoraproject.org</a> "
"is NOT to be used for support requests. If you need End User support please "
"visit the <a href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Communicate"
" page on the Wiki</a>. All emails to <a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">webmaster at fedoraproject.org</a> "
"are publicly archived.</strong>"
msgstr ""
"<strong>ظ…ظ„ط­ظˆط¸ط©: ط§ظ„ط¹ظ†ظˆط§ظ† ط§ظ„ط¨ط±ظٹط¯ظ‰ ط§ظ„طھط§ظ„ظ‰ <a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">webmaster at fedoraproject.org</a>  "
"ط؛ظٹط± ظ…ط®طµطµ ظ„ظ„ط¯ط¹ظ… ط¥ط°ط§ ظƒظ†طھ طھط¨ط­ط« ط¹ظ† ط¯ط¹ظ… ط§ظ„ظ…ط³طھط®ط¯ظ… ظپط¶ظ„ط§ ط²ط± <a "
"href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">طµظپط­ط© ط§ظ„طھظˆط§طµظ„ ظ…ط¹ ط§ظ„ظ…ط¬طھظ…ط¹ "
"</a>. ظƒظ„ ط§ظ„ط±ط³ط§ط¦ظ„ ط¥ظ„ظ‰<a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">webmaster at fedoraproject.org</a> "
"طھط¤ط±ط´ظپ ظˆطھط¹ط±ط¶ ط¹ظ„ظ†ط§.</strong>"

#: data/content/contact.html:43
msgid "Apache Test Page"
msgstr "طµظپط­ط© طھط¬ط±ظٹط¨ ط£ط¨ط§طھط´ظ‰"

#: data/content/contact.html:44
msgid "Fedora Test page"
msgstr "طµظپط­ط© طھط¬ط±ظٹط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/contact.html:45
msgid ""
"If you visit a website and see a Fedora Test page similar to the one "
"pictured above, don’t be alarmed. It simply means that the website you are "
"visiting is running an Apache web server that has either has not been "
"configured, is currently experiencing problems or is undergoing routine "
"maintenance. Read more about the <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Server_Test_Page\">Fedora Test page via"
" our Wiki</a>."
msgstr ""
"ط¥ط°ط§ ظˆط¬ط¯طھ طµظپط­ط© ط¥ط®طھط¨ط§ط± ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ…ط´ط§ط¨ظ‡ط© ظ„ظ„طھظٹ ظپظ‰ ط§ظ„طµظˆط±ط© ط¨ط§ظ„ط£ط³ظپظ„ .ظ„ط§ طھظ‚ظ„ظ‚ ط¥ظ†ظ‡ط§ طھط¹ظ†ظ‰ "
"ط£ظ† ط§ظ„ظ…ظˆظ‚ط¹ ظٹط³طھط¹ظ…ظ„ ط®ط§ط¯ظ… ط£ط¨ط§طھط´ظ‰ ظ„ظ… ظٹط®طµطµ ط£ظˆ ط¨ظ‡ ظ…ط´ط§ظƒظ„ طھظ‚ظ†ظٹط© ط£ظˆ ط­طھظ‰ طھط­طھ ط§ظ„طµظٹط§ظ†ط© "
"ط§ظ„ط¯ظˆط±ظٹط© . ط§ظ„طھظپط§طµظٹظ„ ظپظٹ <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Server_Test_Page\">طµظپط­ط© ط¥ط®طھط¨ط§ط± ظپظٹط¯ظˆط±ط§ "
"</a>."

#: data/content/contact.html:46
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>NOTE: If the domain is not one of fedoraproject.org, "
"fedorahosted.org, or fedorapeople.org, then it is NOT owned by the Fedora "
"Project and as such we are NOT to be contacted with questions about that "
"domain. Please contact the owner of the website and ask them to fix the "
"problem. In general, mail sent to the name “webmasterâ€‌ and directed to the "
"website’s domain should reach the appropriate person. So for example, if you"
" experienced problems while visiting www.example.com, you should send e-mail"
" to “webmaster at example.comâ€‌.</strong>"
msgstr ""
"<strong>  ظ…ظ„ط­ظˆط¸ط©:ط¥ط°ط§ ظ„ظ… ظٹظƒظ† ط§ظ„ظ…ظˆظ‚ط¹ ,ظˆط§ط­ط¯ط§ ظ…ظ†  fedoraproject.org ط£ظˆ "
"fedorahosted.org ط£ظˆ  fedorapeople.org  ظپظ‡ظˆ ط؛ظٹط± طھط§ط¨ط¹ ظ„ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظˆظ„ط³ظ†ط§ "
"ظ…ط³ط¤ظˆظ„ظٹظ† ط¹ظ†ظ‡ .ظٹظ…ظƒظ† ط§ظ„طھظˆط§طµظ„ ظ…ط¹ طµط§ط­ط¨ ط§ظ„ظ…ظˆظ‚ط¹ ظˆ طھط·ظ„ط¨ ظ…ظ†ظ‡ ط­ظ„ ط§ظ„ظ…ط´ظƒظ„ط© ."

#: data/content/contact.html:48
msgid "Mirror Problems"
msgstr "ظ…ط´ط§ظƒظ„ ط§ظ„ظ…ط±ط§ظٹط§"

#: data/content/contact.html:49
msgid ""
"If you encounter any problems or have questions regarding Fedora project "
"mirrors, please contact <a href=\"mailto:mirror-admin at fedoraproject.org"
"\">mirror-admin at fedoraproject.org</a>."
msgstr ""
"ط¥ط°ط§ ظˆط§ط¬ظ‡طھظƒ ظ…ط´ط§ظƒظ„ ط£ظˆ ظ„ط¯ظٹظƒ ط£ط³ط¦ظ„ط© ط¨ط®طµظˆطµ ظ…ط±ط§ظٹط§ ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظپط¶ظ„ط§ ط±ط§ط³ظ„ <a "
"href=\"mailto:mirror-admin at fedoraproject.org\">mirror-"
"admin at fedoraproject.org</a>."

#: data/content/contact.html:51
msgid "Other Contacts"
msgstr "ظˆط³ط§ط¦ظ„ ط¥طھطµط§ظ„ ط£ط®ط±ظ‰"

#: data/content/contact.html:52
msgid ""
"For a list of other contacts please see the <a "
"href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Contact\">Contact page on the "
"Wiki</a>."
msgstr ""
"ظ„ظ‚ط§ط¦ظ…ط© ط¨ظƒظ„ ط·ط±ظ‚ ط§ظ„طھظˆط§طµظ„ ظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ طھظپط¶ظ„ ط¨ط²ظٹط§ط±ط© <a "
"href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Contact\">طµظپط­ط© ط§ظ„ظ…ط±ط§ط³ظ„ط§طھ ظ‚ظ‰ ط§ظ„ظˆظٹظƒظ‰</a>."

#: data/content/counter.html:7
msgid "Fedora Project - Release countdown widget."
msgstr "ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ - ظˆط¯ط¬ط© ط§ظ„ط¹ط¯ ط§ظ„طھظ†ط§ط²ظ„ظٹ ظ„ظ„ط¥طµط¯ط§ط±."

#: data/content/counter.html:15
msgid "Release Counter"
msgstr "ط¹ط¯ط§ط¯ ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط±"

#: data/content/counter.html:16
msgid "Counter used for Fedora Releases"
msgstr ""

#: data/content/counter.html:28
msgid "Fedora Release Counter"
msgstr "ط¹ط¯ط§ط¯ ط¥طµط¯ط§ط± ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/counter.html:29
msgid "Help us spread the excitement!"
msgstr ""

#: data/content/counter.html:30
msgid ""
"Are you as excited about the upcoming Fedora release as we are? Share in the"
" fun of the countdown - add a Fedora release countdown widget to your "
"website!"
msgstr ""

#: data/content/counter.html:31
msgid "When placed on your website, the counter will appear just like this:"
msgstr ""

#: data/content/counter.html:34
msgid "How to add the counter to your website"
msgstr ""

#: data/content/counter.html:35
msgid ""
"To add a Fedora Release counter to your own site, simply place the following"
" code wherever you want it to appear:"
msgstr ""
"ظ„ط¥ط¶ط§ظپط© ط¹ط¯ط§ط¯ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ„ظ…ظˆظ‚ط¹ظƒ ظ‚ظ… ط¨ظ†ط³ط® ط§ظ„ظƒظˆط¯ ط§ظ„طھط§ظ„ظ‰ ط¥ظ„ظ‰ ظ…ظˆظ‚ط¹ظƒ ظپظ‰ ط§ظ„ظ…ظƒط§ظ† ط§ظ„ط°ظ‰ "
"ظٹظ†ط§ط³ط¨ظƒ ظپظٹظ‡ ط¸ظ‡ظˆط± ط§ظ„ط¹ط¯ط§ط¯."

#: data/content/counter.html:37
msgid ""
"The lang parameter can be changed to display the counter in a different "
"language.  Currently, the values ar, bg, bn_IN, cs, da, de, el, en, es, fi, "
"fr, gu, he, hi, hr, hu, id, is, it, ja, kn, ko, ks, ml, nl, pa, pl, pt, "
"pt_BR, ro, ru, si, sr, sv, th, tr, uk, vi_VN, zh_CN, and zh_TW are "
"supported.  When no language is specified, English will be used."
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:7
msgid "Fedora Project - Download next steps."
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:13
msgid "Thanks for downloading Fedora!"
msgstr "ط´ظƒط±ظ‹ط§ ظ„طھظ†ط²ظٹظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§!"

#: data/content/download-splash.html:14
#, fuzzy
msgid "We know you'll love it!"
msgstr "ظ†ط¹ط±ظپ ط£ظ†ظƒ ط³طھط­ط¨ظ‡!"

#: data/content/download-splash.html:17
msgid ""
"Fedora is built by people across the globe. Everyone is welcome to join!"
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:25
msgid ""
"Your download should begin in a few seconds. If not, click the link below"
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:31
msgid "What should I do with this ISO file?"
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:32
msgid ""
"An Iso file is an image of a disk. You'll need to burn it to a blank CD or "
"DVD in order to use it."
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:33
#, python-format
msgid ""
"Not to worry, <a href=\"%s\">just follow along with our step-by-step "
"instructions</a>."
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:33 data/content/get-fedora.html:73
msgid ""
"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/16/html/Installation_Guide/sn-"
"making-media.html#sn-making-disc-media"
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:38
msgid "I need help running or installing Fedora."
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:39
msgid ""
"There's several ways you can get help with Fedora, from forums to live chat "
"to mailing lists."
msgstr ""

#: data/content/download-splash.html:40
msgid "Get help with Fedora"
msgstr "ط§ط­طµظ„ ط¹ظ„ظ‰ ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط© ظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/download-splash.html:45
#, fuzzy
msgid "I want to learn more about Fedora."
msgstr "ط£ط±ظٹط¯ ظ…ط¹ط±ظپط© ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ ط­ظˆظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/download-splash.html:46
#, fuzzy
msgid ""
"Fedora is more than an operating system - it's a vibrant community focused "
"on freedom and innovation."
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ‡ظˆ ط£ظƒط«ط± ظ…ظ† ظ†ط¸ط§ظ… طھط´ط؛ظٹظ„ - ظ‡ظˆ "

#: data/content/download-splash.html:47
msgid "Learn more about Fedora"
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ ط­ظˆظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-all.html:7
msgid "Fedora Project - All available methods to get Fedora."
msgstr "ظƒظ„ ط§ظ„ط·ط±ظ‚ ط§ظ„ظ…طھط§ط­ط© ظ„ظ„ط­طµظˆظ„ ط¹ظ„ظ‰ ظپظٹط¯ظˆط±ط§."

#: data/content/get-fedora-all.html:15 data/content/get-fedora-options.html:14
#: data/content/get-fedora.html:13 data/templates/foot.html:21
#: data/templates/sidebar.html:16
msgid "Get Fedora"
msgstr "طھظ†ط²ظٹظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-all.html:16 data/content/get-fedora-options.html:15
#: data/content/get-fedora.html:14 data/content/get-prerelease.html:73
#, python-format
msgid "Fedora is 100%% free for you to enjoy and share."
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ…ط¬ط§ظ†ظٹ 100%% ظ„ظƒ ط§ظ„ط¥ط³طھظ…طھط§ط¹ ط¨ظ‡ ظˆظ…ط´ط§ط±ظƒطھظ‡."

#: data/content/get-fedora-all.html:19 data/content/get-fedora-options.html:18
#: data/content/get-fedora.html:17 data/content/get-prerelease.html:76
msgid "Fedora isn't just free-of-charge. It's free as in freedom. Learn more."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-all.html:28 data/content/get-fedora-all.html:134
#: data/content/keys.html:28 data/content/keys.html:343
#: data/content/verify.html:28 data/content/verify.html:137
msgid "&#8592; Back to the main \"Get Fedora\" page"
msgstr "ط§ظ„ط¹ظˆط¯ط© ظ„طµظپط¬ط© طھظ†ط²ظٹظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ظ„ط±ط¦ظٹط³ظٹط©"

#: data/content/get-fedora-all.html:29 data/content/get-prerelease.html:85
#, python-format
msgid ""
"After downloading an ISO, <a "
"href=\"https://fedoraproject.org%s/%s/verify\">verify</a> it."
msgstr ""
"ط¨ط¹ط¯ طھظ†ط²ظٹظ„ظƒ ظ„ظ†ط³ط®ط© ظپظٹط¯ظˆط±ط§ <a href=\"https://fedoraproject.org%s/%s/verify\">طھط­ظ‚ظ‚ "
"ظ…ظ†ظ‡ط§</a> ."

#: data/content/get-fedora-all.html:31 data/content/get-prerelease.html:86
msgid "Install Media"
msgstr "ظˆط³ظٹط· ط§ظ„طھط«ط¨ظٹطھ"

#: data/content/get-fedora-all.html:34 data/content/get-fedora-all.html:68
#: data/content/get-fedora-all.html:94
msgid "BitTorrent"
msgstr "طھظˆط±ظ†طھ"

#: data/content/get-fedora-all.html:36 data/content/get-fedora-all.html:44
#: data/content/get-fedora-all.html:46 data/content/get-fedora-all.html:53
#: data/content/get-prerelease.html:91 data/content/get-prerelease.html:98
msgid "i386"
msgstr "1386"

#: data/content/get-fedora-all.html:36 data/content/get-fedora-all.html:37
#: data/content/get-fedora-all.html:44 data/content/get-fedora-all.html:45
#: data/content/get-fedora-all.html:53 data/content/get-fedora-all.html:54
#: data/content/get-prerelease.html:91 data/content/get-prerelease.html:92
#: data/content/get-prerelease.html:98 data/content/get-prerelease.html:99
msgid "Install DVD"
msgstr "ط§ظ„طھط«ط¨ظٹطھ DVD  "

#: data/content/get-fedora-all.html:37 data/content/get-fedora-all.html:45
#: data/content/get-fedora-all.html:47 data/content/get-fedora-all.html:54
#: data/content/get-fedora-all.html:71 data/content/get-fedora-all.html:78
#: data/content/get-fedora-all.html:85 data/content/get-fedora-all.html:97
#: data/content/get-fedora-all.html:104 data/content/get-fedora-all.html:111
#: data/content/get-prerelease.html:92 data/content/get-prerelease.html:99
#: data/content/get-prerelease.html:118 data/content/get-prerelease.html:125
#: data/content/get-prerelease.html:136 data/content/get-prerelease.html:143
#: data/content/get-prerelease.html:154 data/content/get-prerelease.html:161
#: data/content/get-prerelease.html:172 data/content/get-prerelease.html:179
msgid "x86_64"
msgstr "x86_64"

#: data/content/get-fedora-all.html:42 data/content/get-fedora-all.html:75
#: data/content/get-fedora-all.html:101 data/content/get-prerelease.html:96
#: data/content/get-prerelease.html:122 data/content/get-prerelease.html:140
#: data/content/get-prerelease.html:158 data/content/get-prerelease.html:176
msgid "Direct Download"
msgstr "طھظ†ط²ظٹظ„ ظ…ط¨ط§ط´ط±"

#: data/content/get-fedora-all.html:46 data/content/get-fedora-all.html:47
msgid "Network Install CD"
msgstr "ظ‚ط±طµ CD ط§ظ„طھط«ط¨ظٹطھ ط§ظ„ط´ط¨ظƒظ‰"

#: data/content/get-fedora-all.html:51 data/content/get-fedora-all.html:82
#: data/content/get-fedora-all.html:108
#, fuzzy
msgid "Metalinks"
msgstr "ظ…ظٹطھط§ظ„ظٹظ†ظƒ"

#: data/content/get-fedora-all.html:58
msgid "gPXE"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-all.html:60
msgid "BFO"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-all.html:65 data/content/get-prerelease.html:112
msgid "Fedora Desktop Live Media"
msgstr "ظ‚ط±طµ CD ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ظ„ط­ظ‰"

#: data/content/get-fedora-all.html:70 data/content/get-fedora-all.html:77
#: data/content/get-fedora-all.html:84 data/content/get-fedora-all.html:96
#: data/content/get-fedora-all.html:103 data/content/get-fedora-all.html:110
#: data/content/get-prerelease.html:117 data/content/get-prerelease.html:124
#: data/content/get-prerelease.html:135 data/content/get-prerelease.html:142
#: data/content/get-prerelease.html:153 data/content/get-prerelease.html:160
#: data/content/get-prerelease.html:171 data/content/get-prerelease.html:178
msgid "i686"
msgstr "i686"

#: data/content/get-fedora-all.html:70 data/content/get-fedora-all.html:71
#: data/content/get-fedora-all.html:77 data/content/get-fedora-all.html:78
#: data/content/get-fedora-all.html:84 data/content/get-fedora-all.html:85
#: data/content/get-fedora-all.html:96 data/content/get-fedora-all.html:97
#: data/content/get-fedora-all.html:103 data/content/get-fedora-all.html:104
#: data/content/get-fedora-all.html:110 data/content/get-fedora-all.html:111
#: data/content/get-prerelease.html:117 data/content/get-prerelease.html:118
#: data/content/get-prerelease.html:124 data/content/get-prerelease.html:125
#: data/content/get-prerelease.html:135 data/content/get-prerelease.html:136
#: data/content/get-prerelease.html:142 data/content/get-prerelease.html:143
#: data/content/get-prerelease.html:153 data/content/get-prerelease.html:154
#: data/content/get-prerelease.html:160 data/content/get-prerelease.html:161
#: data/content/get-prerelease.html:171 data/content/get-prerelease.html:172
#: data/content/get-prerelease.html:178 data/content/get-prerelease.html:179
msgid "Live CD"
msgstr "ظ‚ط±طµ CD ط­ظ‰"

#: data/content/get-fedora-all.html:91 data/content/get-prerelease.html:130
msgid "Fedora KDE Live Media"
msgstr "ظ‚ط±طµ ظپظٹط¯ظˆط±ط§  ط­ظ‰ ط¨ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ظƒط¯ظٹ"

#: data/content/get-fedora-all.html:116
msgid "Alternative Downloads"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-all.html:118 data/content/get-prerelease.html:186
msgid "See all torrents"
msgstr "ط¹ط±ط¶ ظ…ظ„ظپط§طھ ط§ظ„طھظˆط±ظ†طھ"

#: data/content/get-fedora-all.html:119 data/content/get-prerelease.html:187
msgid "See all mirrors"
msgstr "ط¹ط±ط¶ ط§ظ„ظ…ط±ط§ظٹط§"

#: data/content/get-fedora-all.html:120 data/content/get-prerelease.html:188
msgid "See all custom spins"
msgstr "ط¹ط±ط¶ ط§ظ„طھظˆط²ظٹط¹ط§طھ ط§ظ„ظ…طھط®طµطµط©"

#: data/content/get-fedora-all.html:121
msgid "See old versions of Fedora"
msgstr "ط¹ط±ط¶ ط£طµط¯ط§ط±ط§طھ ط£ظ‚ط¯ظ… ظ…ظ† ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-all.html:124
msgid "Slow Internet? No Internet?"
msgstr "ط¥طھطµط§ظ„ظƒ ط¨ط·ط¦طں ظ„ظٹط³ ظ„ط¯ظٹظƒ ط¥ظ†طھط±ظ†طھ"

#: data/content/get-fedora-all.html:125
msgid "Get a copy of Fedora Media sent via postal mail."
msgstr "ط§ط­طµظ„ ط¹ظ„ظ‰ ظ†ط³ط®ط© ظ…ظ† ظپظٹط¯ظˆط±ط§ طھطµظ„ظƒ ط¨ط§ظ„ط¨ط±ظٹط¯"

#: data/content/get-fedora-all.html:127
msgid ""
"Purchase installation media for Fedora from <a name=\"media\" "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/OnlineVendors\">online "
"vendors</a> or a <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/LocalVendors\">local "
"vendor</a> in your area."
msgstr ""
"ط¥ط´طھط± ظ†ط³ط®ط© ظ…ظ† ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ„ظٹظ†ظˆظƒط³ ظ…ظ† <a name=\"media\" "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/OnlineVendors\">ط§ظ„ظ…ظˆط²ط¹ظٹظ† ط¹ظ„ظ‰ "
"ط§ظ„ظˆظٹط¨</a>ط£ظˆ ظ…ظ†<a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/LocalVendors\">ظ…ظˆط²ط¹ ظ…ط­ظ„ظ‰</a> "
"ظپظٹ ظ…ظ†ط·ظ‚طھظƒ."

#: data/content/get-fedora-all.html:128
msgid ""
"Can't afford the price of installation media? Request Fedora installation "
"media from the <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/FreeMedia\">Fedora Free "
"Media Program</a>."
msgstr ""
"ط¥ط°ط§ ظ„ظ… ظٹظƒظ† ط¨ط¥ظ…ظƒط§ظ†ظƒ طھط­ظ…ظ„ ط³ط¹ط± ظ†ط³ط®ط©طں ظٹظ…ظƒظ†ظƒ ط·ظ„ط¨ ظ†ط³ط®ط© ظ…ظ† <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Distribution/FreeMedia\">ظ…ط´ط±ظˆط¹ ط§ظ„ظˆط³ط§ط¦ط· "
"ط§ظ„ظ…ط¬ط§ظ†ظٹط©</a>"

#: data/content/get-fedora-options.html:7
#, fuzzy
msgid "Fedora Project - Get Fedora by Desktops, Formats or Spins."
msgstr ""
"ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ - ط§ظ„ط­طµظˆظ„ ط¹ظ„ظ‰ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط¨ظˆط§ط³ط·ط© ط³ط·ط­ ط§ظ„ظ…ظƒطھط¨,ط§ظ„طھظ†ط³ظٹظ‚ط§طھ ط£ظˆ ط§ظ„ط¥ط´طھظ‚ط§ظ‚ط§طھ."

#: data/content/get-fedora-options.html:27 data/content/get-fedora.html:49
msgid "Desktops"
msgstr "ط£ط³ط·ط­ ط§ظ„ظ…ظƒطھط¨"

#: data/content/get-fedora-options.html:28 data/content/get-fedora.html:48
msgid "Formats"
msgstr "طھظ‡ظٹط¦ط§طھ"

#: data/content/get-fedora-options.html:29 data/content/get-fedora.html:50
msgid "Spins"
msgstr "ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ط§طھ"

#: data/content/get-fedora-options.html:40
msgid "Fedora Desktops"
msgstr "ط£ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:41
msgid ""
"There are multiple desktops available for use with Fedora. Each has a "
"slightly different look and feel and offers varying levels of customization."
" Desktops affect how windows, icons, menus, and various basic desktop "
"interfaces look and feel. You may want to try a few different ones and "
"figure out which one is best for you!"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:43
msgid "Fedora 16 Desktop Edition"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16ظ†ط³ط®ط© ط³ط·ط­ ط§ظ„ظ…ظƒطھط¨"

#: data/content/get-fedora-options.html:43
#, fuzzy
msgid "Fedora Default"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ظپطھط±ط§ط¶ظٹط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:47
#: data/content/get-fedora-options.html:154
#: data/content/get-fedora-options.html:166
#: data/content/get-fedora-options.html:202
msgid "32-bit PC Edition"
msgstr "ظ†ط³ط®ط© 32-ط¨طھ PC"

#: data/content/get-fedora-options.html:50
msgid "The GNOME-based default Fedora Desktop."
msgstr "ط¬ظ†ظˆظ…-ط§ظ„ظ…ط³طھظ†ط¯ ط§ظپطھط±ط§ط¶ظٹط§ ط¥ظ„ظ‰ ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:52
msgid "Fedora Desktop spin homepage"
msgstr "ط§ظ„طµظپط­ط© ط§ظ„ط±ط¦ظٹط³ظٹط© ظ„ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ط§طھ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:53
msgid "GNOME.org website"
msgstr "ظ…ظˆظ‚ط¹ ط¬ظ†ظˆظ… GNOME.org"

#: data/content/get-fedora-options.html:59
#: data/content/get-fedora-options.html:85
#: data/content/get-fedora-options.html:111
#: data/content/get-fedora-options.html:137
#: data/content/get-fedora-options.html:176
msgid "32-bit"
msgstr "32-ط¨طھ"

#: data/content/get-fedora-options.html:60
#: data/content/get-fedora-options.html:65
#: data/content/get-fedora-options.html:86
#: data/content/get-fedora-options.html:91
#: data/content/get-fedora-options.html:112
#: data/content/get-fedora-options.html:117
#: data/content/get-fedora-options.html:138
#: data/content/get-fedora-options.html:143
#: data/content/get-fedora-options.html:179
#: data/content/get-fedora-options.html:188 data/content/get-fedora.html:34
#: data/content/index.html:61
msgid "Download Now!"
msgstr "ظ†ط²ظ„ ط§ظ„ط¢ظ†!"

#: data/content/get-fedora-options.html:61
#: data/content/get-fedora-options.html:66
#: data/content/get-fedora-options.html:87
#: data/content/get-fedora-options.html:92
#: data/content/get-fedora-options.html:113
#: data/content/get-fedora-options.html:118
#: data/content/get-fedora-options.html:139
#: data/content/get-fedora-options.html:144
#, python-format
msgid "%sMB CD ISO"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:64
#: data/content/get-fedora-options.html:90
#: data/content/get-fedora-options.html:116
#: data/content/get-fedora-options.html:142
#: data/content/get-fedora-options.html:185
msgid "64-bit"
msgstr "64-ط¨طھ"

#: data/content/get-fedora-options.html:71
msgid "Fedora 16 KDE Spin"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16 ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ ظƒط¯ظٹ"

#: data/content/get-fedora-options.html:77
msgid "KDE-based Fedora desktop."
msgstr "ظƒط¯ظٹ-ط§ظ„ظ…ط³طھظ†ط¯ ط¥ظ„ظ‰ ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§."

#: data/content/get-fedora-options.html:79
msgid "Fedora KDE Spin homepage"
msgstr "ظپط¨ط¯ظˆط±ط§ طµظپط­ط© ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ ظƒط¯ظٹ"

#: data/content/get-fedora-options.html:80
msgid "KDE.org website"
msgstr "ظ…ظˆظ‚ط¹ ظƒط¯ظٹ KDE.org"

#: data/content/get-fedora-options.html:97
msgid "Fedora 16 LXDE Spin"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16 ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ ظ„ظƒط³ط¯ظٹ"

#: data/content/get-fedora-options.html:103
msgid "LXDE-based Fedora desktop."
msgstr "ظ„ظƒط³ط¯ظٹ-ط§ظ„ظ…ط³طھظ†ط¯ ط¥ظ„ظ‰ ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:105
msgid "Fedora LXDE Spin homepage"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ طµظپط­ط© ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ ظ„ظƒط³ط¯ظٹ"

#: data/content/get-fedora-options.html:106
msgid "LXDE.org website"
msgstr "ظ…ظˆظ‚ط¹ ظ„ظƒط³ط¯ظٹ LXDE.org"

#: data/content/get-fedora-options.html:123
msgid "Fedora 16 Xfce Spin"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16 ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ ط¥ظƒط³ظپط³"

#: data/content/get-fedora-options.html:129
msgid "Xfce-based Fedora desktop."
msgstr "ط¥ظƒط³ظپط³-ط§ظ„ظ…ط³طھظ†ط¯ ط¥ظ„ظ‰ ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:131
msgid "Fedora Xfce Spin homepage"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ طµظپط­ط© ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ ط¥ظƒط³ظپط³"

#: data/content/get-fedora-options.html:132
msgid "Xfce.org website"
msgstr "ظ…ظˆظ‚ط¹ ط¥ظƒط³ظپط³ Xfce.org"

#: data/content/get-fedora-options.html:152
#, fuzzy
msgid "Fedora Downloads by Format"
msgstr "طھظ†ط²ظٹظ„ط§طھ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط¨ظˆط§ط³ط·ط© ط§ظ„طھظ†ط³ظٹظ‚ط§طھ"

#: data/content/get-fedora-options.html:157
msgid "Fedora 16 Live Media / Spins"
msgstr "ظ‚ط±طµ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16"

#: data/content/get-fedora-options.html:158
msgid ""
"Fedora Live Media images may be used via bootable CD, DVD, or USB drives, "
"and also may be used to install Fedora to hard disk. They are a great way to"
" give Fedora a try, low-risk."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:159
msgid "A directory of alternate Fedora images called Spins may be found at:"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:161
msgid "Go to Spins Directory"
msgstr "ط§ط°ظ‡ط¨ ط¥ظ„ظ‰ ط¯ظ„ظٹظ„ ط§ظ„ط¥ط´طھظ‚ط§ظ‚ط§طھ"

#: data/content/get-fedora-options.html:169
msgid "Fedora 16 DVD"
msgstr "ظ‚ط±طµ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16 DVD"

#: data/content/get-fedora-options.html:170
msgid ""
"The DVD edition of Fedora is not Live Media, but it is bootable.  When you "
"boot from this media, you will be running the installation program.  The DVD"
" requires less memory (RAM) on your computer and contains more software.  "
"This media may be useful if the machine on which you install Fedora is not "
"connected to the Internet."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:175
#: data/content/get-fedora-options.html:184
msgid "Intel & AMD / PC compatible"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:179
#, fuzzy
msgid "Most Compatible"
msgstr "ظ…طھظˆط§ظپظ‚ ظ…ط¹ ط§ظ„ظ…ط¹ط¸ظ…"

#: data/content/get-fedora-options.html:180
msgid "3.5GB ISO disk image for 32-bit PC"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:189
msgid "3.5GB ISO disk image for 64-bit PC"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:195
msgid ""
"For help determining what architecture your system is, <a "
"href=\"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/16/html/Installation_Guide"
"/ch-new-users.html#sn-which-arch\">please view our architecture help "
"guide</a>."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:205
msgid "Fedora 16 Media by Mail"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:206
#, python-format
msgid ""
"Slow internet? No internet? You can get a copy of Fedora media sent via "
"postal mail through local and online vendors, as well as via the <a "
"href=\"%s\">Fedora Free Media</a> program."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:210
msgid "Purchase Fedora Media from a Vendor"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:216
msgid "Locate a Vendor in Your Area"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:217
msgid ""
"Select vendors worldwide carry copies of Fedora media at a reasonable price."
" If a vendor exists in your area and you'd rather not wait for shipping, "
"this may be a good option for you."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:218
msgid "View Local Vendor Directory"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:221
msgid "Online Vendors"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:222
msgid ""
"Numerous vendors worldwide offer Fedora media for online purchase. Select "
"the vendor closest to you to keep your shipping costs lower."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:223
msgid "View Online Vendor Directory"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:229
msgid "Fedora Free Media Program"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:230
msgid ""
"Can't afford the price of installation media? Request Fedora installation "
"media from the Fedora Free Media Program."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:231 data/content/index.html:62
msgid "Learn More"
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯"

#: data/content/get-fedora-options.html:240
msgid "Fedoras that do what you need."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:241
msgid ""
"Fedora spins are alternate versions of Fedora, tailored for various types of"
" users via hand-picked application sets and other customizations."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:241
msgid "Learn more about spins >"
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ ط­ظˆظ„ ط§ط´طھظ‚ط§ظ‚ط§طھ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ >"

#: data/content/get-fedora-options.html:242
msgid ""
"Below is just a sampling of the Fedora spins that are available. Visit "
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:242
msgid " for a full listing of all available Fedora spins."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:247
#, fuzzy
msgid "Fedora Security Lab"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ…ط®طھط¨ط± ط§ظ„ط­ظ…ط§ظٹط©"

#: data/content/get-fedora-options.html:247
msgid "Security analysis tools."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:247
#: data/content/get-fedora-options.html:251
#: data/content/get-fedora-options.html:255
#: data/content/get-fedora-options.html:259
msgid "More details at spins.fedoraproject.org >"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:251
msgid "Fedora Design Suite"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:251
msgid "Open Creativity."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:255
#, fuzzy
msgid "Fedora Games Spin"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ط´ظ‚ط§ظ‚ ط§ظ„ط£ظ„ط¹ط§ط¨"

#: data/content/get-fedora-options.html:255
msgid "A perfect show-case of the best games available in Fedora."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:259
msgid "Fedora Electronic Lab"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:259
msgid "Fedora's high-end hardware design and simulation platform."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:263
msgid ""
"Get these and more at <a "
"href=\"https://spins.fedoraproject.org\">spins.fedoraproject.org</a>."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:298
msgid "Help, I just want Fedora!"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:299
msgid ""
"There are a lot of options on this page. Would you rather download the "
"standard Fedora image?"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:300
msgid "Get it here"
msgstr "ط§ط­طµظ„ ط¹ظ„ظٹظ‡ ظ‡ظ†ط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:302 data/content/get-fedora.html:77
msgid "Handy Resources"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:304 data/content/get-fedora.html:79
#: data/content/get-help.html:29
msgid ""
"http://docs.fedoraproject.org/en-"
"US/Fedora/16/html/Installation_Guide/index.html"
msgstr ""
"http://docs.fedoraproject.org/en-"
"US/Fedora/16/html/Installation_Guide/index.html"

#: data/content/get-fedora-options.html:304 data/content/get-fedora.html:79
msgid "Installation Guide"
msgstr "ط¯ظ„ظٹظ„ ط§ظ„طھط«ط¨ظٹطھ"

#: data/content/get-fedora-options.html:305 data/content/get-fedora.html:80
#: data/content/index.html:112
msgid ""
"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/16/html/Release_Notes/index.html"
msgstr ""
"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/16/html/Release_Notes/index.html"

#: data/content/get-fedora-options.html:305 data/content/get-fedora.html:80
msgid "Release Notes"
msgstr "ظ…ظ„ط§ط­ط¸ط§طھ ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط±"

#: data/content/get-fedora-options.html:306 data/content/get-fedora.html:81
msgid "Common Bugs"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:307 data/content/get-fedora.html:82
msgid "Upgrading Fedora"
msgstr "طھط±ظ‚ظٹط© ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora-options.html:308 data/content/get-fedora.html:83
msgid "Help & Support"
msgstr "ط§ظ„ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط© ظˆط§ظ„ط¯ط¹ظ…"

#: data/content/get-fedora-options.html:309 data/content/get-fedora.html:84
msgid "Verify Download"
msgstr "ط§ظ„طھط­ظ‚ظ‚ ظ…ظ† ط§ظ„طھظ†ط²ظٹظ„"

#: data/content/get-fedora-options.html:312 data/content/get-fedora.html:88
msgid "There's More Fedora!"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:315 data/content/get-fedora.html:92
msgid "Other ways to get Fedora"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:316 data/content/get-fedora.html:94
msgid ""
"We offer several alternative Fedora download methods, including torrents:"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora-options.html:318 data/content/get-fedora.html:96
msgid "All download methods"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:7
msgid "Fedora Project - Download Fedora and try it."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:27
#, python-format
msgid "Fedora %s Desktop Edition"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:28
msgid "Installable Live Media"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:33
msgid ""
"This is the latest version of the Fedora Linux operating system's Desktop "
"Edition. It's everything you need to try out Fedora — you don't have to "
"erase anything on your current system to try it out, and it won't put your "
"files at risk. Take Fedora for a test drive, and if you like it, you can "
"install Fedora directly to your hard drive straight from the Live Media "
"desktop if you like."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:35
#, python-format
msgid "%(size)sMB, ISO format image for Intel-compatible PCs (%(arch)s-bit)"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:36
msgid "More download options..."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:41
msgid "Need to upgrade Fedora?"
msgstr "ظ‡ظ„ ط£ظ†طھ ظ…ط­طھط§ط¬ ظ„طھط±ظ‚ظٹط© ظپظٹط¯ظˆط±ط§طں"

#: data/content/get-fedora.html:42
msgid ""
"Live Media can't be used to upgrade Fedora installations. Instead, you can "
"upgrade Fedora right from your desktop. Do this by using Preupgrade - it  "
"will  install the packages you need and upgrade your version of Fedora."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:43
#, python-format
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about upgrading Fedora...</a>"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:46
msgid "Other Options"
msgstr "ط®ظٹط§ط±ط§طھ ط£ط®ط±ظ‰"

#: data/content/get-fedora.html:48
msgid "DVD ISOs, Physical Media"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:49
msgid "KDE, Xfce, GNOME, and others"
msgstr "ظƒط¯ظٹ,ط§ظƒط³ظپط³,ط¬ظ†ظˆظ…, ظˆط£ط®ط±ظ‰"

#: data/content/get-fedora.html:50
msgid "Games, Design, Security, and others"
msgstr "ط£ظ„ط¹ط§ط¨ ,طھطµظ…ظٹظ… ,ط­ظ…ط§ظٹط© ,ظˆط£ط®ط±ظ‰"

#: data/content/get-fedora.html:51
msgid "Clouds"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:51
msgid "EC2 Cloud Images"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:53
msgid "View more Fedora options..."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:60
msgid "What will I need?"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:62
msgid "A blank CD or DVD"
msgstr "ظ‚ط±طµ CD ط£ظˆ DVD thvy"

#: data/content/get-fedora.html:62
msgid " or "
msgstr " ط£ظˆ "

#: data/content/get-fedora.html:62
#, python-format
msgid "a blank %sGB+ USB stick."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:63
#, python-format
msgid "A %sMHz or faster processor"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:64
#, python-format
msgid "At least %sآ MB memory (RAM), %sآ GB recommended for best performance"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:65
#, python-format
msgid "At least %sآ GB hard drive space (only required for installation)"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:68
msgid "What do I do?"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:70
msgid "First,"
msgstr "ط§ظ„ط£ط³ط¨ظ‚ظٹط© ,"

#: data/content/get-fedora.html:70
msgid "download a Fedora ISO image"
msgstr "ظ†ط²ظ„ طµظˆط±ط© ظ‚ط±طµ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-fedora.html:72
msgid "To install Fedora using a USB stick"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:72
msgid ""
"http://docs.fedoraproject.org/en-"
"US/Fedora/16/html/Installation_Guide/Making_USB_Media.html"
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:72 data/content/get-fedora.html:73
msgid "follow these instructions."
msgstr ""

#: data/content/get-fedora.html:73
msgid "To install Fedora using a blank CD or DVD"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:7
msgid "Fedora Project - Get help after installing Fedora."
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:13 data/templates/head.html:37
msgid "Help"
msgstr "ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط©"

#: data/content/get-help.html:14
msgid ""
"Feeling lost? Follow these steps to find answers to all of your questions."
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:17
msgid ""
"For support in other languages than English, have a look at "
"fedoracommunity.org!"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:26
msgid "Check the Frequently Asked Questions"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:27
msgid "Top 5 questions from the FAQ:"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:29
msgid "How can I install Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:30
msgid "How do I configure network connections?"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:31
msgid "How do I install new software on Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:32
msgid "How do I keep Fedora systems updated?"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:33
msgid "When is the next release of Fedora? What is the release schedule?"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:35
msgid "Show the entire FAQ"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:39
#, fuzzy
msgid "Bugs?"
msgstr "ط¹ظ„ظ„ طں"

#: data/content/get-help.html:40
#, python-format
msgid ""
"With a new release it's always good to check the <a href=\"%s\">Common "
"Bugs</a>."
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:41
#, python-format
msgid ""
"If you think you've found a bug, you may want to <a href=\"%s\">check if "
"it's already reported</a> and otherwise <a href=\"%s\">report it "
"yourself</a>."
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:46
msgid "Search Fedora Documentation"
msgstr "ط§ظ„ط¨ط­ط« ظپظٹ ظˆط«ط§ط¦ظ‚ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-help.html:47
msgid ""
"The Fedora documentation website at <a "
"href=\"http://docs.fedoraproject.org/\">docs.fedoraproject.org</a> is "
"provided by the Fedora Community. It is full of comprehensive guides and "
"how-tos for all types of users."
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:48
#, fuzzy
msgid "Visit Fedora Documentation"
msgstr "ط²ط± ظˆط«ط§ط¦ظ‚ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/get-help.html:53
msgid "Can't find an answer? Get interactive support here:"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:55
msgid "Forums Support"
msgstr "ظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ ط§ظ„ط¯ط¹ظ…"

#: data/content/get-help.html:57
msgid ""
"Search the Fedora Forums for help, or register and ask a question yourself."
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:60
msgid "Chat support"
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:62
msgid ""
"Get instant support on the Fedora IRC channel. Channels exist for multiple "
"languages."
msgstr ""

#: data/content/get-help.html:65
#, fuzzy
msgid "Email support"
msgstr "ط¨ط±ظٹط¯ ط§ظ„ط¯ط¹ظ…"

#: data/content/get-help.html:67
msgid ""
"Ask your own question on one of the many multi-lingual Fedora email-based "
"mailing lists available."
msgstr ""

#: data/content/get-prerelease.html:65
msgid "Fedora Project - Get the next Fedora"
msgstr ""

#: data/content/get-prerelease.html:72
msgid "Get the next Fedora, right now."
msgstr ""

#: data/content/get-prerelease.html:84
#, python-format
msgid ""
"This is pre-release software and is supported by the <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/wiki/QA\">QA team</a>. Please direct "
"questions to test at lists.fedoraproject.org or #fedora-qa on freenode. All "
"issues or bugs should be reported via the <a "
"href=\"https://bugzilla.redhat.com/\">Red Hat Bugzilla</a>. The Fedora "
"Project makes no guarantees as to its suitability or usefulness. Read the <a"
" href=\"%(relnotes_url)s\">Release Notes</a> for more information on changes"
" and new features, and the <a href=\"%(commonbugs_url)s\">Common Bugs</a> "
"page for information on commonly-encountered bugs and how to avoid them."
msgstr ""

#: data/content/get-prerelease.html:89 data/content/get-prerelease.html:115
#: data/content/get-prerelease.html:133 data/content/get-prerelease.html:151
#: data/content/get-prerelease.html:169
msgid ""
"BitTorrent is a protocol allowing you to download files quickly by allowing "
"people downloading the file to upload (distribute) parts of it at the same "
"time."
msgstr ""

#: data/content/get-prerelease.html:104
msgid "gPXE is an open source (GPL) network bootloader."
msgstr ""

#: data/content/get-prerelease.html:148
msgid "Fedora XFCE Live Media"
msgstr "ظ‚ط±طµ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ظ„ط­ظٹ ط¨ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ط¥ظƒط³ظپط³"

#: data/content/get-prerelease.html:166
msgid "Fedora LXDE Live Media"
msgstr "ظ‚ط±طµ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ظ„ط­ظٹ ط¨ط³ط·ط­ ظ…ظƒطھط¨ ظ„ظƒط³ط¯ظٹ"

#: data/content/get-prerelease.html:184
msgid "Let me look around..."
msgstr "ط§ظ„ط®ظٹط§ط±ط§طھ ط§ظ„ظ…طھط§ط­ط©"

#: data/content/index.html:44
msgid "Fedora Project Homepage"
msgstr "ط§ظ„طµظپط­ط© ط§ظ„ط±ط¦ظٹط³ظٹط© ظ„ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/index.html:58
msgid "Free your desktop with Fedora."
msgstr ""

#: data/content/index.html:59
msgid ""
"Fedora is a fast, stable, and powerful operating system for everyday use "
"built by a worldwide community of friends. It's completely free to use, "
"study, and share."
msgstr ""

#: data/content/index.html:64
#, python-format
msgid "%(size)sMB, 1 CD-ROM Disc image for %(arch)s-bit PCs"
msgstr ""

#: data/content/index.html:64
#, fuzzy
msgid "More options >"
msgstr "ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ ظ…ظ† ط§ظ„ط®ظٹط§ط±ط§طھ >"

#: data/content/index.html:72
msgid "Manage virtual machines better."
msgstr ""

#: data/content/index.html:73
msgid "From within VirtManager you now can:"
msgstr ""

#: data/content/index.html:75
msgid "Browse your VMs' filesystem graphically."
msgstr ""

#: data/content/index.html:76
msgid "Read system registry entries from Windowsآ®-based VMs."
msgstr ""

#: data/content/index.html:77
msgid "View what OS is running on your VMs at a glance via icons."
msgstr ""

#: data/content/index.html:78
msgid "View a list of applications installed in your VMs."
msgstr ""

#: data/content/index.html:80 data/content/index.html:89
msgid "Learn More >"
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ >"

#: data/content/index.html:87
msgid "Advanced Innovation Platform"
msgstr ""

#: data/content/index.html:88
msgid ""
"Fedora now offers the scientific spin and the robotics spin, to create a "
"better platform for scientists, engineers and innovators."
msgstr ""

#: data/content/index.html:96
msgid "A worldwide community of friends."
msgstr ""

#: data/content/index.html:97
msgid ""
"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
"software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. "
"It is built by people across the globe who work together as a community: the"
" Fedora Project."
msgstr ""

#: data/content/index.html:98 data/content/join-fedora.html:83
#: data/content/join-fedora.html:90 data/content/join-fedora.html:98
#: data/content/join-fedora.html:106 data/content/join-fedora.html:114
#: data/content/join-fedora.html:122
msgid "Learn more >"
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ >"

#: data/content/index.html:112
msgid "news"
msgstr "ط§ظ„ط£ط®ط¨ط§ط±"

#: data/content/index.html:112
msgid "Fedora 16 released on November 8, 2011!"
msgstr "طµط¯ط± ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16 ظپظٹ 8 ظ†ظˆظپظ…ط¨ط± 2011!"

#: data/content/index.html:112
msgid "Read the release notes"
msgstr "ط§ظ‚ط±ط£ ظ…ظ„ط­ظˆط¸ط§طھ ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط±"

#: data/content/index.html:112
msgid "Download now"
msgstr "ظ†ط²ظ„ ط§ظ„ط¢ظ†"

#: data/content/index.html:116
msgid ""
"\"Since its first version, in 2003, Red Hat's Fedora Linux has been the best"
" place to track what's on the leading edge of Linux and open source "
"software.\""
msgstr ""

#: data/content/index.html:117
msgid "Jason Brooks, <a href=\"http://eweek.com/\">eweek.com</a>"
msgstr ""

#: data/content/index.html:118
msgid "\"Fedora has [...] released an amazingly rock-solid operating system.\""
msgstr ""

#: data/content/index.html:119
msgid "Jack Wallen, <a href=\"http://techrepublic.com/\">TechRepublic.com</a>"
msgstr ""

#: data/content/index.html:125
msgid "Need help?"
msgstr "طھط­طھط§ط¬ ط¥ظ„ظ‰ ط§ظ„ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط©طں"

#: data/content/index.html:126
msgid "Get it here."
msgstr "ط§ط­طµظ„ ط¹ظ„ظٹظ‡ ظ‡ظ†ط§."

#: data/content/index.html:132
#, fuzzy
msgid "What is Fedora, anyway?"
msgstr "ظ…ط§ ظ‡ظˆ ظپظٹط¯ظˆط±ط§,ط¹ظ„ظ‰ ط£ظٹ ط­ط§ظ„"

#: data/content/index.html:137
msgid "Join us!"
msgstr "ط§ظ†ط¶ظ… ط¥ظ„ظٹظ†ط§"

#: data/content/index.html:138
msgid "Help make Fedora!"
msgstr ""

#: data/content/index.html:145
#, fuzzy
msgid "What makes Fedora great?"
msgstr "ظ…ط§ ط§ظ„ظ„ط°ظٹ ظٹط¬ط¹ظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط¹ط¸ظٹظ…ط§طں"

#: data/content/index.html:150
msgid "Freedom is key"
msgstr "ط§ظ„ط­ط±ظٹط© ظ‡ظٹ ط§ظ„ظ…ظپطھط§ط­"

#: data/content/index.html:151
msgid ""
"Advancing software and content freedom is a key goal of the Fedora Project."
msgstr ""

#: data/content/index.html:152
msgid "Learn how software freedom benefits you >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:156
msgid "Our Community"
msgstr "ظ…ط¬طھظ…ط¹ظ†ط§"

#: data/content/index.html:157
msgid "People world-wide work together in Fedora to advance free software."
msgstr ""

#: data/content/index.html:158
msgid "Discover your role in Fedora's community >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:162
msgid "We share"
msgstr "ظ†ط´ط§ط±ظƒ"

#: data/content/index.html:163
msgid "Many features that benefit all Linux distributions start in Fedora."
msgstr ""

#: data/content/index.html:164
msgid "See how we share our features for all to use >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:168
msgid "The best tech"
msgstr ""

#: data/content/index.html:169
msgid "The future of Linux is built into Fedora."
msgstr ""

#: data/content/index.html:170
msgid "Learn how Fedora innovates >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:177
msgid "Fedora highlights"
msgstr ""

#: data/content/index.html:184
msgid "Read more of the story >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:185
msgid "Read more Fedora user stories >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:190
msgid "We fight for software freedom"
msgstr ""

#: data/content/index.html:192
msgid ""
"We try to always do the right thing, and provide only free and open source "
"software. We will fight to protect and promote solutions that anyone can use"
" and redistribute. To this end, we use only free and open source software to"
" power the Fedora infrastructure itself. With this in mind, all of our "
"developers are focused on working closely with upstream development teams, "
"so everyone can benefit from our work and get access to our changes as soon "
"as possible. Due to the huge amount of innovation that Fedora drives, this "
"focus has had significant and long lasting effects."
msgstr ""

#: data/content/index.html:194
msgid "Learn more about Fedora's values >"
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ ط­ظˆظ„ ظ‚ظٹظ… ظپظٹط¯ظˆط±ط§ >"

#: data/content/index.html:195
msgid "More on what Fedora's all about >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:200 data/content/using/index.html:26
msgid "Do it with Fedora"
msgstr ""

#: data/content/index.html:201 data/content/using/index.html:33
#: data/content/using/tutorials/cheese.html:26
msgid "Have a photobooth party!"
msgstr ""

#: data/content/index.html:203 data/content/using/index.html:34
#: data/content/using/tutorials/cheese.html:27
msgid ""
"All you need is a webcam and Fedora, and you can do all sorts of cool photo "
"tricks, including turning your friends into The Hulk. :) Take fun snapshots "
"and videos!"
msgstr ""

#: data/content/index.html:205
msgid "Learn how to do it yourself! >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:206
msgid "View all tutorials >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:215
msgid "Installation Requirements"
msgstr ""

#: data/content/index.html:217
#, python-format
msgid ""
"%sMHz Pentium Pro or better processor (comparable AMD, Cyrix, and VIA "
"processors also acceptable)"
msgstr ""

#: data/content/index.html:218
#, python-format
msgid "At least %sMB memory (RAM), %sGB recommended for best performance"
msgstr ""

#: data/content/index.html:219
#, python-format
msgid "%sGB disk space / storage"
msgstr ""

#: data/content/index.html:221
msgid ""
"http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/16/html/Release_Notes/sect-"
"Release_Notes-Welcome_to_Fedora_16.html#sect-Release_Notes-Hardware_Overview"
msgstr ""

#: data/content/index.html:221
msgid "More about requirements >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:222
msgid "Full set of download options >"
msgstr ""

#: data/content/index.html:228 data/content/join-fedora.html:133
msgid "Upcoming Events"
msgstr ""

#: data/content/index.html:230
msgid "North American"
msgstr ""

#: data/content/index.html:231
msgid "Central & South American"
msgstr ""

#: data/content/index.html:232
msgid "European, Middle Eastern, & African"
msgstr ""

#: data/content/index.html:233
msgid "Indian, Asian, & Australian"
msgstr ""

#: data/content/index.html:236 data/templates/sidebar.html:37
msgid "Hosting Sponsor"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:17
msgid "Fedora Project - How to get involved and join the Community."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:23 data/templates/head.html:35
msgid "Community"
msgstr "ظ…ط¬طھظ…ط¹"

#: data/content/join-fedora.html:24
msgid "Fedora is built by people across the globe. Everyone can join!"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:28
#, python-format
msgid "Fedora on <a href=\"%s\">identi.ca</a> / <a href=\"%s\">Twitter</a>"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:37
msgid "Chat with us"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:38
#, python-format
msgid ""
"Fedora has <a href=\"%s\">many IRC channels</a>, including several for "
"casual chatting."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:43
#, fuzzy
msgid "Join our lists"
msgstr "ط§ظ†ط¶ظ… ظ„ظ‚ظˆط§ط¦ظ…ظ†ط§ ط§ظ„ط¨ط±ظٹط¯ظ‰ط©"

#: data/content/join-fedora.html:44
#, python-format
msgid ""
"We have mailing lists for all your needs... <a href=\"%s\">plenty of "
"them</a>."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:49 data/templates/foot.html:12
#, fuzzy
msgid "Fedora Weekly News"
msgstr "ط£ط®ط¨ط§ط± ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط§ï»·ط³ط¨ظˆط؛ظٹط©"

#: data/content/join-fedora.html:50
#, python-format
msgid ""
"FWN provides <a href=\"%s\">a weekly recap</a> of what's happening in the "
"Fedora Project."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:55
msgid "Visit Fedora Planet"
msgstr "ط²ط± ظƒظˆظƒط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/join-fedora.html:56
#, python-format
msgid ""
"Read <a href=\"%s\">blog posts by the community</a>. You can add your own, "
"too!"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:61
msgid "Get goodies"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:62
#, python-format
msgid ""
"Spread the Fedora love with <a href=\"%s\">stickers, badges, banners, and "
"more</a>."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:74
msgid "Join Fedora."
msgstr "ط¥ظ†ط¶ظ… ظ„ظ†ط§."

#: data/content/join-fedora.html:75
msgid ""
"Click on a role below to learn more about how you can help the Fedora "
"Project."
msgstr "ط¥ط¶ط؛ط· ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط¯ظˆط± ط§ظ„ط°ظ‰ ظٹظ†ط§ط³ط¨ظƒ ظ„طھط¹ط±ظپ ظƒظٹظپ ظٹظ…ظƒظ†ظƒ ط§ظ„ظ…ط³ط§ظ‡ظ…ط©ظپظ‰ ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/join-fedora.html:81
msgid "Content Writer"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:82
msgid ""
"These thoughtful communicators write manuals, guides, blog posts, and "
"articles."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:88
msgid "Designer"
msgstr "ظ…طµظ…ظ…"

#: data/content/join-fedora.html:89
msgid ""
"Artistically-inclined, these folks create artwork, logos, website, and user "
"interface designs."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:95
msgid "People Person"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:96
msgid ""
"Outgoing and persuasive, these folks thrive interacting with folks at events"
" and online!"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:103
msgid "OS Developer"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:104
msgid ""
"These technically-talented developers write new features, track down bugs, "
"and help package software."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:111
msgid "Translator"
msgstr "ظ…طھط±ط¬ظ…"

#: data/content/join-fedora.html:112
msgid ""
"Multi-lingual and gifted writers, these folks help maintain & expand "
"Fedora's supported languages."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:119
#, fuzzy
msgid "Web Developer or Administrator"
msgstr "ظ…ط·ظˆط± ظˆط¨ ط£ظˆ "

#: data/content/join-fedora.html:120
msgid ""
"These system administrators and web-savvy developers build the "
"infrastructure that runs Fedora."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:130
msgid "Meet Fedora."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:134
msgid "North American events"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:135
msgid ""
"Events include FUDcon Tempe 2011 in Arizona, USA and SXSW Interactive 2011 "
"in Austin, Texas."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:136 data/content/join-fedora.html:139
#: data/content/join-fedora.html:142 data/content/join-fedora.html:145
msgid "View more events >"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:137
msgid "Central & South American events"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:138
msgid ""
"Events include Latinoware 2010, Fedora Activity Day Argentina 2010, and "
"Encontro Nordestino de Software Livre."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:140
msgid "European, Middle Eastern, & African events"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:141
msgid ""
"Events include LinuxALT 2010 in the Czech Republic, OpenRheinRuhr2010 in "
"Germany, and FOSDEM 2011 in Belgium."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:143
msgid "Indian, Asian, & Australian events"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:144
msgid ""
"Events include the Fedora 14 Tokyo Release Party and FOSSASIA 2010 in "
"Vietnam."
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:149
msgid "Latest Announcements"
msgstr ""

#: data/content/join-fedora.html:160
msgid "Latest Fedora Planet posts"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:7
msgid "Fedora Project - List of GPG keys."
msgstr ""

#: data/content/keys.html:14
msgid "GPG keys"
msgstr "ظ…ظپط§طھظٹط­ GPG"

#: data/content/keys.html:15
msgid "GPG keys used to sign packages"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:29
msgid "GPG keys used by Fedora Project"
msgstr "ظ…ظپط§طھظٹط­ GPG ط§ظ„ظ…ط³طھط®ط¯ظ…ط© ظپظٹ ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ "

#: data/content/keys.html:30
msgid "How does Fedora Project use GPG keys to sign packages?"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:31
msgid ""
"Each stable RPM package that is published by Fedora Project is signed with a"
" GPG signature.  By default, yum and the graphical update tools will verify "
"these signatures and refuse to install any packages that are not signed or "
"have bad signatures.  You should always verify the signature of a package "
"before you install it.  These signatures ensure that the packages you "
"install are what was produced by the Fedora Project and have not been "
"altered (accidentally or maliciously) by any mirror or website that is "
"providing the packages."
msgstr ""
"ظƒظ„ ط­ط²ظ…ط© ظ…ظ† ط­ط²ظ… ظپظٹط¯ظˆط±ط§ طھظˆظ‚ط¹ ط¨ ط§ط³طھط®ط¯ط§ظ… GPG .ط¥ظپطھط±ط§ط¶ظٹط§ ظٹظ‚ظˆ ط¨ط±ظ†ط§ظ…ط¬ ط§ظ„طھط­ط¯ظٹط«ط§طھ "
"ط¨ط§ظ„طھط­ظ‚ظ‚ ظ…ظ† ط§ظ„طھظˆط§ظ‚ظٹط¹ ظˆظٹط±ظپط¶ طھط«ط¨ظٹطھ ط£ظ‰ ظ†ط³ط®ط© ط؛ظٹط± ظ…ظˆظ‚ط¹ط© . ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„طھظˆط§ظ‚ظٹط¹ طھط¶ظ…ظ† ط£ظ† "
"ط§ظ„ط­ط²ظ…ط© ط£ظ†ط´ط¦طھ ط¨ظˆط§ط³ط·ط© ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظˆظ„ظ… ظٹط¹ط¯ظ„ ظپظٹظ‡ط§ ط³ظˆط§ط، ط®ط·ط£ ط£ظˆ ط¨ط´ظƒظ„ ظ…طھط¹ظ…ط¯ ط¨ظˆط§ط³ط·ط© "
"ط£ظ‰ ظ…ظˆظ‚ط¹ ط£ط®ط± ظٹظ‚ط¯ظ… ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ط­ط²ظ…."

#: data/content/keys.html:32
msgid ""
"Packages that can be downloaded from koji build system do not contain "
"signatures, so you should use them with caution.  Similarly, bleeding-edge "
"packages in Rawhide are not necessarily signed."
msgstr ""
"ط§ظ„ط­ط²ظ… ط§ظ„ظ…طھط§ط­ط© ظ„ظ„طھظ†ط²ظٹظ„ ظ…ظ† ظ†ط¸ط§ظ… ظƒظˆط¬ظٹ ظ‡ظ‰ ط­ط²ظ… ط؛ظٹط± ظ…ظˆظ‚ط¹ط© . ظ„ط°ط§ ظٹط¬ط¨ ط¹ظ„ظٹظƒ ط§ط³طھط®ط¯ط§ظ…ظ‡ط§ "
"ط¨ط­ط°ط± . ط¨ط§ظ„ظ…ط«ظ„ ط§ظ„ظ†ط³ط® ط§ظ„ظ…ط¨ط¯ط¦ظٹط© ط§ظ„ظ…ظˆط¬ظˆط¯ط© ظپظ‰ ط§ظ„ظ…ط³طھظˆط¯ط¹ط§طھ ط§ظ„ط¥ط®طھط¨ط§ط±ظٹط© ظ‚ط¯ ظ„ط§ طھظƒظˆظ† "
"ظ…ظˆظ‚ط¹ط© . "

#: data/content/keys.html:34
msgid "Importing keys"
msgstr "ط¥ط³طھظˆط±ط¯ ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­"

#: data/content/keys.html:35
msgid ""
"The keys are included in the <strong>fedora-release</strong> package, you "
"can find them in the <strong>/etc/pki/rpm-gpg</strong> directory.  Please "
"note that not all keys in this directory are used by Fedora project -- some "
"are used for signing Red Hat Enterprise Linux packages or are no longer used"
" at all. If you use Red Hat Enterprise Linux packages, see <a "
"href=\"https://www.redhat.com/security/team/key/\">https://www.redhat.com/security/team/key</a>."
"  The keys used by Fedora are enabled in the yum repository configuration, "
"so you generally don't need to manually import them into the rpm database."
msgstr ""
"ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ط§ظ„ظ…ط¶ظ…ظ†ط© ظپظٹ ط­ط²ظ… ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط± ط§ظ„ط±ط³ظ…ظٹ <strong>fedora-release</strong> ظٹظ…ظƒظ† "
"ط¥ظٹط¬ط§ط¯ظ‡ط§ ظپظٹ ط§ظ„ظ…ط³ط§ط± <strong>/etc/pki/rpm-gpg</strong>  .ظˆ ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ط§ظ„ظ…ط³طھط®ط¯ظ…ط© "
"ظپظ‰ ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط± ط§ظ„ط±ط³ظ…ظ‰ ظ…ظپط¹ظ„ط© طھظ„ظ‚ط§ط¦ظٹط§ ظپظ‰ ط¨ط±ظ†ط§ظ…ط¬ ط§ظ„طھط­ط¯ظٹط« Yum ."

#: data/content/keys.html:36
msgid ""
"In addition to the fedora-release package and this web page, you can "
"download the Fedora keys from a public key server, such as <a href=\"http"
"://http-keys.gnupg.net/\">keys.gnupg.net</a>."
msgstr ""
"ط¥ط¶ط§ظپط© ط¥ظ„ظ‰ ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ط§ظ„ظ…ظ„ط­ظ‚ط© ط¨ط¥طµط¯ط§ط±ط§طھ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظˆ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„طµظپط­ط© ظٹظ…ظƒظ†ظƒ ط¯ط§ط¦ظ…ط§ طھظ†ط²ظٹظ„ "
"ظ…ظپط§طھظٹط­ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظ…ظ† ط®ط§ط¯ظ… ط¹ط§ظ… ظ„ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ظ…ط«ظ„ <a href=\"http://http-"
"keys.gnupg.net/\">keys.gnupg.net</a>."

#: data/content/keys.html:37
msgid ""
"For some repositories, such as repositories with stable and testing packages"
" in default configuration, <strong>yum</strong> is able to find a proper key"
" for the repository and asks the user for confirmation before importing the "
"key if the key is not already imported into the rpm database."
msgstr ""
"ط¨ط¹ط¶ ظ…ط³طھظˆط¯ط¹ط§طھ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظƒظ…ط³طھظˆط¯ط¹ ط§ظ„ظ†ط³ط®ط© ط§ظ„ظ†ظ‡ط§ط¦ظٹط© ظˆط§ظ„طھط­ط¯ظٹط«ط§طھ ظٹظ‚ظˆظ… ط¨ط±ظ†ط§ظ…ط¬ "
"<strong>yum</strong> طھظ„ظ‚ط§ط¦ظٹط§ ط¨ط¥ظٹط¬ط§ط¯ ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ط§ظ„ظ…ظ†ط§ط³ط¨ط© ظˆظٹط³ط£ظ„ظƒ ط§ظ„ظ…ظˆط§ظپظ‚ط© ط¹ظ„ظ‰ "
"ط¥ط³طھظٹط±ط§ط¯ظ‡ط§ ط¥ط°ط§ ظ„ظ… طھظƒظ† ظ…ظˆط¬ظˆط¯ط©."

#: data/content/keys.html:38
msgid ""
"You can always import a key into RPM's database by hand using the following "
"command:"
msgstr "ظٹظ…ظƒظ†ظƒ ط¥ط³طھظٹط±ط§ط¯ ظ…ظپط§طھظٹط­ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط¥ظ„ظ‰ ط¬ظ‡ط§ط²ظƒ ط¨ط§ط³طھط®ط¯ط§ظ… ط§ظ„ط£ظ…ط± ط§ظ„طھط§ظ„ظ‰ :"

#: data/content/keys.html:41
msgid "Refer to <strong>rpm</strong> manual for more information."
msgstr "ط¥ط³طھط¹ط±ط¶ <strong>ط¯ظ„ظٹظ„ RPM</strong> ظ„ظ„ظ…ط¹ظ„ظˆظ…ط§طھ ظ…ظپطµظ„ط©."

#: data/content/keys.html:42
msgid ""
"If you want to verify that the keys installed on your system match the keys "
"listed here, you can use GnuPG to check that the fingerprint of the key "
"matches.  For example:"
msgstr "ظٹظ…ظƒظ†ظƒ ط¥ط³طھط®ط¯ط§ظ… ط¨ط±ظ†ط§ظ…ط¬ GnuPG ظ„ظپط­طµ طھط·ط§ط¨ظ‚ ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ :"

#: data/content/keys.html:50
msgid "Verifying a package"
msgstr "طھط­ظ‚ظ‚ ظ…ظ† ط§ظ„ط­ط²ظ…ط©"

#: data/content/keys.html:51
msgid ""
"When using default configuration of <strong>yum</strong> package updating "
"and installation tool in stable releases, signature of each package is "
"verified before it is installed.  Signature verification can be turned off "
"and on globally or for specific repository with <strong>gpgcheck</strong> "
"directive.  Do not override the default setting of this directive unless you"
" have a very good reason to do so."
msgstr ""
"ط¹ظ†ط¯ ط¥ط³طھط®ط¯ط§ظ… ط§ظ„ط¥ط¹ط¯ط§ط¯ط§طھ ط§ظ„ط¥ظپطھط±ط§ط¶ظٹط© ظ„ط¨ط±ظ†ط§ظ…ط¬ <strong>yum</strong> ظ„طھط±ظ‚ظٹط© ظˆطھط«ط¨ظٹطھ "
"ط§ظ„ط¨ط±ط§ظ…ط¬ . ظٹطھط­ظ‚ظ‚ ط§ظ„ط¨ط±ظ†ط§ظ…ط¬ ظ…ظ† طھظˆظ‚ظٹط¹ ظƒظ„ ط­ط²ظ…ط© ظ‚ط¨ظ„ طھط«ط¨ظٹطھظ‡ط§ ."

#: data/content/keys.html:52
msgid ""
"If you do not use yum, you can check the signature of the package using the "
"following command"
msgstr ""
"ط¥ط°ط§ ظ„ظ… طھظƒظ† طھط³طھط®ط¯ظ… Yum ظٹظ…ظƒظ†ظƒ ط§ظ„طھط­ظ‚ظ‚ ظ…ظ† ط§ظ„طھظˆظ‚ظٹط¹ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ظ†ط³ط®ط© ط¨ط§ط³طھط®ط¯ط§ظ… ط§ظ„ط£ظ…ط± "
"ط§ظ„طھط§ظ„ظ‰"

#: data/content/keys.html:56
msgid "Currently used keys"
msgstr "ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ط§ظ„ظ…ط³طھط®ط¯ظ…ط© ط­ط§ظ„ظٹط§"

#: data/content/keys.html:67 data/content/keys.html:82
#: data/content/keys.html:96 data/content/keys.html:110
#: data/content/keys.html:125 data/content/keys.html:139
#: data/content/keys.html:154 data/content/keys.html:213
#: data/content/keys.html:228 data/content/keys.html:243
#: data/content/keys.html:258 data/content/keys.html:272
#: data/content/keys.html:286 data/content/keys.html:300
#, python-format
msgid "Download: <a href=\"%s\">Fedora Project</a>"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:68 data/content/keys.html:83
#: data/content/keys.html:97 data/content/keys.html:111
#: data/content/keys.html:126 data/content/keys.html:140
#: data/content/keys.html:155 data/content/keys.html:179
#: data/content/keys.html:199 data/content/keys.html:214
#: data/content/keys.html:229 data/content/keys.html:244
#: data/content/keys.html:259 data/content/keys.html:273
#: data/content/keys.html:287 data/content/keys.html:301
#: data/content/keys.html:324
#, python-format
msgid "Download: <a href=\"%s\">keys.gnupg.net</a>"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:159
msgid "Obsolete keys"
msgstr "ظ…ظپط§طھظٹط­"

#: data/content/keys.html:170
msgid "Fedora Core (version 6 and earlier)"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظƒظˆط± ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط± 6 ظˆ ظ…ط§ ظ‚ط¨ظ„ظ‡"

#: data/content/keys.html:171
msgid "Fedora (version 7, 8, and 9)"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط¥طµط¯ط§ط± (7ظˆ8ظˆ9)"

#: data/content/keys.html:172
msgid "Both GA and updates"
msgstr "ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط± ط§ظ„ط±ط³ظ…ظ‰ ظˆط§ظ„طھط­ط¯ظٹط«ط§طھ"

#: data/content/keys.html:175
#, fuzzy
msgid ""
"Packages on installation media are signed with this key.  The relevant yum "
"repositories are <strong>fedora</strong>, <strong>fedora-updates</strong> "
"for Fedora 7-9, and <strong>core</strong> and <strong>core-updates</strong> "
"for Fedora Core (Version 6 and earlier).  See <a "
"href=\"http://www.redhat.com/archives/fedora-announce-"
"list/2008-August/msg00012.html\">http://www.redhat.com/archives/fedora-"
"announce-list/2008-August/msg00012.html</a> for information on why this key "
"is obsolete."
msgstr ""
"ط§ظ„ط­ط²ظ… ط§ظ„ظ…ظˆط¬ظˆط¯ط© ظپظ‰ ظˆط³ظٹط· ط§ظ„طھط«ط¨ظٹطھ CD ط£ظˆ DVD طھظˆظ‚ط¹ ط¨ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­  "
"<strong>fedora</strong>  <strong>fedora-updates</strong>"

#: data/content/keys.html:178
#, python-format
msgid "Path: <a href=\"%s\">/etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora</a>"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:192
msgid "Fedora (version 7 and newer) testing updates"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ (ظ†ط³ط®ط© 7 ظˆط§ظ„ط£ط­ط¯ط«) طھط­ط¯ظٹط«ط§طھ ط¥ط®طھط¨ط§ط±ظٹط©"

#: data/content/keys.html:195
msgid ""
"If you participate in testing of the packages, this is the key you will use "
"to verify the testing packages.  This key signs the packages that are in "
"<strong>fedora-testing</strong> repository.  See <a "
"href=\"http://www.redhat.com/archives/fedora-announce-"
"list/2008-August/msg00012.html\">http://www.redhat.com/archives/fedora-"
"announce-list/2008-August/msg00012.html</a> for information on why this key "
"is obsolete."
msgstr ""
"ط¥ط°ط§ ظƒظ†طھ طھظ‚ظˆظ… ط¨ط§ط®طھط¨ط§ط± ط§ظ„ط­ط²ظ… . ط³طھط­طھط§ط¬ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ظ…ظپطھط§ط­ ظ„ظ„طھط­ظ‚ظ‚ ظ…ظ†ظ‡ط§ . ظٹظˆظ‚ط¹ ط¨ظ‡ط°ط§ "
"ط§ظ„ظ…ظپطھط§ط­ ط¹ظ„ظ‰ ط§ظ„ط­ط²ظ… ط§ظ„ظ†طھط¶ظ…ظ†ط© ظپظ‰ <strong>fedora-testing</strong> <a "
"href=\"http://www.redhat.com/archives/fedora-announce-"
"list/2008-August/msg00012.html\">ط§ظ„طھظپط§طµظٹظ„ </a> ."

#: data/content/keys.html:198
#, python-format
msgid "Path: <a href=\"%s\">/etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora-test</a>"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:317
msgid "Fedora Extras (version 6 and earlier)"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ط¥ظƒط³طھط±ط§ ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط± 6 ظˆ ظ…ط§ ظ‚ط¨ظ„ظ‡ "

#: data/content/keys.html:320
msgid ""
"If you are using Fedora Extras with Fedora Core 6, use this package from "
"<strong>extras</strong> repository.  This key will no longer be used after "
"Fedora Core 6 and Extras reach EOL (December 7th 2007).  This key is not "
"included in the <strong>fedora-release</strong> package in Fedora 7 and "
"later releases."
msgstr ""
"ط¥ط°ط§ ظƒظ†طھ طھط³طھط¹ظ…ظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ظƒظˆط± 6 . ظ…ظپط§طھظٹط­ظ‡ط§ ظ„ظ… طھط¹ط¯ ظ…طھظˆظپط± ط­ظٹط« ط¥ظ†طھظ‡طھ ظپطھط±ط© ط¯ط¹ظ… ظ‡ط°ظ‡ "
"ط§ظ„طھظˆط²ظٹط¹ط©."

#: data/content/keys.html:323
#, python-format
msgid "Path: <a href=\"%s\">/etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora-extras</a>"
msgstr ""

#: data/content/keys.html:341
msgid ""
"This key was used for packages that were released by Fedora Legacy project "
"to update releases that reached their official EOL.  The Fedora Legacy "
"project no longer exists, so no this key will no longer be used to sign "
"packages.  This key is not included in the <strong>fedora-release</strong> "
"package in Fedora 7 and later releases."
msgstr ""
"ظ…ظپط§طھظٹط­ ظƒط§ظ†طھ ظ…ط¹ ط­ط²ظ… Legacy ظ„طھط­ط¯ظٹط« ط§ظ„ط¥طµط¯ط§ط±طھ ط§ظ„طھظٹ ط¥ظ†طھظ‡طھ ط¯ظˆط±ط© ط­ظٹط§طھظ‡ط§  . ظ…ط´ط±ظˆط¹ "
"ظپظٹط¯ظˆط±ط§ Legacy ط¥ظ†طھظ‡ظ‰ .ظˆ ط¨ط§ظ„طھط§ظ„ظ‰ ظ‡ط°ظ‡ ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ظ„ظ… طھط¹ط¯ ظ…ط³طھط®ط¯ظ…ط© ظپظ‰ طھظˆظ‚ظٹط¹ ط§ظ„ط­ط²ظ… ."

#: data/content/rss.html:7
msgid "Fedora Project - RSS Feeds"
msgstr "ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ - ط®ظ„ط§طµط§طھ ط§ظ„ط£ط®ط¨ط§ط±"

#: data/content/rss.html:12
msgid "RSS Feed Test"
msgstr "ظ…طھط§ط¨ط¹ط© ط¨ RSS"

#: data/content/sponsors.html:7
msgid "Fedora Project - List of sponsors."
msgstr ""

#: data/content/sponsors.html:15
msgid "Fedora Sponsors"
msgstr "ط¯ط§ط¹ظ…ظˆ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/sponsors.html:16
msgid ""
"The Fedora Project is proud to have the following organizations as "
"sponsors..."
msgstr ""

#: data/content/sponsors.html:27
msgid "Primary Sponsor"
msgstr "ط¯ط§ط¹ظ… ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/sponsors.html:30
msgid ""
"<a href=\"http://redhat.com/\">Red Hat, Inc.</a> is the primary sponsor for "
"the Fedora Project. Red Hat provides the Fedora project with a wide variety "
"of resources, including full-time employee support, infrastructure hardware "
"and bandwidth, event funding, and legal counsel."
msgstr ""

#: data/content/sponsors.html:33
msgid ""
"The Fedora Project is also grateful to the following sponsors for providing "
"substantial support:"
msgstr ""

#: data/content/sponsors.html:62
msgid "Interested in sponsoring something for Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/sponsors.html:63
msgid "Interested in sponsoring something for Fedora? Contact "
msgstr ""

#: data/content/sponsors.html:63
msgid ""
"or stop by <strong>#fedora-admin</strong> on "
"<strong>irc.freenode.net</strong>."
msgstr ""

#: data/content/verify.html:7
msgid "Fedora Project - Verify your download"
msgstr ""

#: data/content/verify.html:15
msgid "Verify your ISO Download"
msgstr ""

#: data/content/verify.html:16
msgid "Make sure the iso downloaded is correct."
msgstr ""

#: data/content/verify.html:30
msgid ""
"Please note that the <em>Hash: SHA256</em> line in the CHECKSUM file is part"
" of the PGP signature.  It does <strong>not</strong> specify the type of "
"hash used to verify the .iso files."
msgstr ""

#: data/content/verify.html:31
msgid ""
"Windows user?  Follow <a href=\"http://docs.fedoraproject.org/en-"
"US/Fedora/14/html/Burning_ISO_images_to_disc/sect-"
"Burning_ISO_images_to_disc-Validating_the_Files.html\">these "
"instructions</a> instead."
msgstr ""

#: data/content/verify.html:32
msgid ""
"Once you have downloaded an ISO, verify it for security and integrity.  To "
"verify your ISO, start by downloading the proper CHECKSUM file into the same"
" directory as the ISO:"
msgstr ""

#: data/content/verify.html:37
msgid "Install DVD / Rescue CD"
msgstr "ظ‚ط±طµ DVD ط§ظ„طھط«ط¨ظٹطھ /ظ‚ط±طµ ط§ظ„ط¥ظ†ظ‚ط§ط°"

#: data/content/verify.html:66
msgid "Live Media"
msgstr "ظ‚ط±طµ ط­ظ‰"

#: data/content/verify.html:122
msgid "Next, import Fedora's GPG key(s):"
msgstr "ظˆ ظ…ظ† ط«ظ… ط¥ط³طھظˆط±ط¯ ظ…ظپط§طھظٹط­ ط¬ظٹ ط¨ظٹ ط¬ظ‰ ظ„ظپظٹط¯ظˆط±ط§ "

#: data/content/verify.html:124
#, python-format
msgid ""
"You can verify the details of the GPG key(s) <a "
"href=\"%s/%s/keys\">here</a>."
msgstr ""

#: data/content/verify.html:125
msgid "Now, verify that the CHECKSUM file is valid:"
msgstr "ط§ظ„ط¢ظ† طھط­ظ‚ظ‚ ظ…ظ† طµط­ط© CHECKSUM"

#: data/content/verify.html:127
msgid ""
"The CHECKSUM file should have a good signature from one of the following "
"keys:"
msgstr "ظٹط¬ط¨ ط£ظ† ظٹظƒظˆظ† ظ…ظ„ظپ CHECKSUM ظ…ظˆظ‚ط¹ط§ ط¨ظˆط§ط­ط¯ ظ…ظ† ط§ظ„ظ…ظپط§طھظٹط­ ط§ظ„طھط§ظ„ظٹط©."

#: data/content/verify.html:129
msgid "Fedora 16"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 16"

#: data/content/verify.html:130
msgid "Fedora 15"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 15"

#: data/content/verify.html:131
msgid "Fedora 14"
msgstr "ظپظٹط¯ظˆط±ط§ 14"

#: data/content/verify.html:133
msgid ""
"Finally, now that the CHECKSUM file has been verified, check that the ISO's "
"checksum matches:"
msgstr "ط£ط®ظٹط±ط§ طھظپط­طµ ط§ظ„ CHECKSUM ظˆ طھط£ظƒط¯ ظ…ظ† طھط·ط§ط¨ظ‚ظ‡ ظ…ط¹ ط§ظ„ظ…ظ„ظپ ط§ظ„ظ…ظڈظ†ط²ظژظ„."

#: data/content/verify.html:135
msgid "If the output states that the file is valid, then you're good to go!"
msgstr ""

#: data/content/e/404.html:7
msgid "Fedora Project - Page Not Found"
msgstr "ظ…ط´ط±ظˆط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ - ط§ظ„طµظپط­ط© ط؛ظٹط± ظ…ظˆط¬ظˆط¯ط©"

#: data/content/e/404.html:14
msgid "Sorry!  We couldn't find that file"
msgstr "ظ†ط¹طھط°ط±طŒ ظ„ط§ ظٹظ…ظƒظ† ط¥ظٹط¬ط§ط¯ ظ‡ط°ط§ ط§ظ„ظ…ظ„ظپ"

#: data/content/e/404.html:24
msgid "We apologize, but the file you requested could not be found."
msgstr "ط¹ط°ط±ط§طŒ ط§ظ„ظ…ظ„ظپ ط§ظ„ط°ظٹ ط·ظ„ط¨طھظ‡ ط؛ظٹط± ظ…ظˆط¬ظˆط¯"

#: data/content/e/404.html:26
msgid ""
"Double-check the URL if you entered it manually. Did you copy it correctly?"
msgstr "طھط§ظƒط¯ ظ…ظ† ط§ظ„ط±ط§ط¨ط· ط§ظ„ظ…ط³طھط®ط¯ظ… .ط¥ط°ط§ ظƒظ†طھ ظƒطھط¨طھظ‡ ظٹط¯ظˆظٹط§ .طھط£ظƒط¯ ظ…ظ† ظ†ظ‚ظ„ظ‡ ط¨ط´ظƒظ„ طµط­ظٹط­."

#: data/content/e/404.html:27
msgid ""
"Did a bad link bring you here? Contact <a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">the fedoraproject.org "
"webmaster</a> and let them know which link brought you here."
msgstr ""
"ط¥ط°ط§ ظˆطµظ„طھ ط¥ظ„ظ‰ ظ‡ظ†ط§ ظ…ظ† ط±ط§ط¨ط· ط؛ظٹط± ظ…ظ†ط§ط³ط¨ ظپط¶ظ„ط§ ط±ط§ط³ظ„.<a "
"href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">ظ…ط³ط¤ظ„ظ‰ ظ…ظˆظ‚ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§</a> ط¨ط§ظ„ط±ط§ط¨ط· ط£ظˆ "
"ط§ظ„ط®ط·ط£"

#: data/content/e/404.html:28
msgid ""
"The file you are looking for may have moved. Check our main site at <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/\">http://fedoraproject.org/</a> or search "
"our <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/\">wiki</a>."
msgstr ""
"ط§ظ„ظ…ظ„ظپ ط§ظ„ط°ظ‰ طھط¨ط­ط« ظ‚ط¯ ظٹظƒظˆظ† ظ†ظ‚ظ„ طŒظپط¶ظ„ط§ ط§ط³طھط¹ط±ط¶ ط§ظ„طµظپط­ط© ط§ظ„ط±ط¦ظٹط³ظٹط© <a "
"href=\"http://fedoraproject.org/\">http://fedoraproject.org/</a> ط£ظˆ ط§ط¨ط­ط« ظپظ‰  "
"<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/\">ط§ظ„ظˆظٹظƒظ‰</a>."

#: data/content/e/404.html:33
msgid "Fedora Resources"
msgstr "ظ…طµط§ط¯ط± ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/e/404.html:36
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ظˆط«ط§ط¦ظ‚ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/e/404.html:40
msgid "Connect with the Fedora Community"
msgstr "طھظˆط§طµظ„ ظ…ط¹ ظ…ط¬طھظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/e/404.html:44
msgid "Download Fedora!"
msgstr "ظ†ط²ظ‘ظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/features/index.html:7
msgid "Fedora Project - A summary list of features available in Fedora."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:13 data/templates/head.html:33
msgid "Features & Screenshots"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:14
msgid "Take a tour through Fedora and learn what it's about."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:17
msgid ""
"Fedora is built by a community of contributors from around the world. Learn "
"more."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:27 data/content/features/index.html:48
msgid "Overview"
msgstr "ظ†ط¸ط±ط© ط¹ط§ظ…ط©"

#: data/content/features/index.html:28
msgid "Collaboration"
msgstr "طھط¹ط§ظˆظ†"

#: data/content/features/index.html:29
msgid "Entertainment & Media"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:30
msgid "Creativity"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:31
msgid "Office / Productivity"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:32 data/content/features/index.html:407
msgid "Desktop Basics"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:49
msgid "What is Fedora, exactly?"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:50
#, python-format
msgid ""
"Fedora is a <strong>Linux-based <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Operating_system\">operating "
"system</a></strong>, a suite of software that makes your computer run. You "
"can use the Fedora operating system to replace or to run alongside of other "
"operating systems such as <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Windows\">Microsoft Windowsâ„¢</a> or <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Os_x\">Mac OS Xâ„¢</a>. The Fedora "
"operating system is 100%% free of cost for you to enjoy and share."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:51
#, fuzzy
msgid ""
"Learn more about what Fedora is, the community that creates it, and why we "
"make it at our <a href=\"../about-fedora\">About Fedora</a> page."
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ ط­ظˆظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§ ,ط£ظ†ط´ط¦ظ‡ ط§ظ„ظ…ط¬طھظ…ط¹ ,"

#: data/content/features/index.html:53
msgid "Feature overview"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:60
#, fuzzy, python-format
msgid "100%% Free & Open Source"
msgstr "100%% ط­ط± ظˆظ…ظپطھظˆط­ ط§ظ„ظ…طµط¯ط±"

#: data/content/features/index.html:61
#, python-format
msgid "Fedora is 100%% gratis and consists of free & open source software."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:62 data/content/features/index.html:86
msgid "Learn more"
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯"

#: data/content/features/index.html:66
msgid "Thousands of Free Apps!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:67
msgid ""
"With thousands of apps across 10,000+ packages, Fedora's got an app for you."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:68
msgid "Our apps"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:72
msgid "Virus- and Spyware-Free"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:73
msgid ""
"No more antivirus and spyware hassles. Fedora is Linux-based and secure."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:74
#, fuzzy
msgid "Learn how"
msgstr "ظƒظٹظپ طھط¹ظ„ظ…"

#: data/content/features/index.html:78
msgid "Worldwide Community"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:79
msgid ""
"Built by a global community of contributors, there's a local website for "
"you."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:80
msgid "Take a look"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:84
msgid "An Amazingly Powerful OS"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:85
msgid ""
"Fedora is the foundation for Red Hat Enterprise Linux, a powerful enterprise"
" OS."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:90
msgid "Share it with Friends!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:91
msgid ""
"Fedora is free to share! Pass it along to your friends and family, no worry!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:92
msgid "Pass it on"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:96
msgid "Beautiful Artwork"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:97
msgid "Compute in style with many open & beautiful wallpapers and themes!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:98
msgid "Art history"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:102
msgid "Millions of Installations"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:103
msgid ""
"Fedora has been installed millions of times. It's a large community to join!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:104
msgid "Our stats"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:114 data/content/features/index.html:174
#: data/content/features/index.html:246 data/content/features/index.html:331
#: data/content/features/index.html:400 data/content/features/index.html:469
#: data/content/using/index.html:94 data/content/using/index.html:164
msgid "Backآ toآ top"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:125
msgid "Collaboration Features"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:130
msgid ""
"Computers are all about collaboration these days, and Fedora is no "
"exception. Learn about how Fedora will help you collaborate below."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:137
msgid "Evolution Email, Calendar and More"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:138
msgid ""
"Evolution is a powerful and full-featured email program. In addition to "
"email, Evolution features a calendar, task manager, memo system, and an "
"address book for your contacts."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:139
msgid ""
"Evolution supports viewing and synching to calendar, address, and task "
"services such as Yahoo! Calendar, Google Calendar, Google Contacts, and "
"Remember the Milk, so it can integrate neatly in your pre-existing online "
"world. You can even install an RSS reader plugin if you so choose."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:140
msgid ""
"You can add multiple accounts to Evolution and search across them in case "
"you're not sure which account that message you're looking for is in."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:141
msgid ""
"Learn more about Evolution at <a "
"href=\"http://projects.gnome.org/evolution/\">the Evolution website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:146
msgid "Empathy Video & Text chat"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:147
msgid ""
"Empathy is an instant messaging (IM) client that can access Gmail, MSN, AOL,"
" Yahoo!, Jabber, and other IM and chat networks. Empathy also supports "
"Jabber-based VoIP calls & video chat provided by services such as Google "
"Talk."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:148
msgid ""
"Empathy is very powerful and you can personalize it very easily. For "
"example, Empathy is compatible with many Adium chat themes, so you can "
"easily bling up your conversation windows (<a "
"href=\"http://live.gnome.org/Empathy/Themes\">view a list of compatible "
"themes here</a>.) Empathy also hooks into Rhythmbox so you can enable your "
"currently-playing music track to be listed in your personal status in "
"Empathy and share your musical interests with your buddies."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:149
msgid ""
"Learn more about Empathy at <a href=\"http://live.gnome.org/Empathy\">the "
"Empathy website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:155
msgid "Personal File Sharing"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:156
msgid ""
"Connect to public file shares on a network, and share files from your "
"machine as well. You can also share files via Bluetooth (TM)."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:157 data/content/features/index.html:163
#: data/content/features/index.html:169 data/content/features/index.html:213
#: data/content/features/index.html:219 data/content/features/index.html:225
#: data/content/features/index.html:282 data/content/features/index.html:288
#: data/content/features/index.html:294 data/content/features/index.html:383
#: data/content/features/index.html:389 data/content/features/index.html:395
#: data/content/features/index.html:442 data/content/features/index.html:448
msgid "Learn more."
msgstr "ط§ط¹ط±ظپ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯."

#: data/content/features/index.html:161
msgid "Gwibber Tweets & Dents"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:162
msgid ""
"Send tweets to <a href=\"http://twitter.com\">Twitter</a> and dents to <a "
"href=\"http://identi.ca\">Identi.ca</a> - even send updates to your <a "
"href=\"http://facebook.com\">Facebook</a>, all from one app! Catch up with "
"all of your friends on social networks in one feed."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:167
msgid "Remote Desktop"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:168
msgid ""
"Connect to a friend's desktop remotely, or set your home desktop up as a "
"server and connect to it from your laptop while you're travelling."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:182
msgid "Entertainment & Media Features"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:187
msgid ""
"Learn how Fedora helps turn your computer into an entertainment and media "
"center."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:194
msgid "Totem Video Player"
msgstr "ظ…ط´ط؛ظ„ ط§ظ„ط£ظپظ„ط§ظ… طھظˆطھظ…"

#: data/content/features/index.html:195
msgid ""
"Totem Movie Player plays movie files of many various formats, as well as "
"DVDs, CDs, and VCDs. Many great plugins exist for Totem that enable you to "
"expand your experience: a YouTube plugin so you can watch YouTube videos "
"without the hassle of a web browser; a UPNP/DLNA plugin so you can stream "
"content off of a home media server; and a publisher that enables you to "
"share your playlists with other users on your network."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:196
msgid "You can also use Totem to stream videos from the internet."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:197
msgid ""
"Learn more about Totem at <a href=\"http://projects.gnome.org/totem/\">the "
"Totem website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:202
msgid "Rhythmbox Music & Podcast Player"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:203
msgid ""
"Rhythmbox plays CDs, internet radio, and podcasts, and it is also a music "
"collection manager. Not only can you play music on your computer's hard "
"drive; you can also stream from and share to other computers on the network "
"via DAAP or UPNP/DLNA sharing. Want to play music from your Fedora laptop on"
" your PlayStationآ® 3? Totally do-able via UPNP. Rhythmbox also has plugins "
"for Last.fm, Jamendo (Creative Commons-licensed music), and Magnatune."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:204
msgid ""
"You can manage your podcast subscriptions through Rhythmbox, and you can "
"also use it to sync music and podcasts to your portable music player."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:205
msgid ""
"Learn more about Rhythmbox at <a href=\"http://www.rhythmbox.org/\">the "
"Rhythmbox website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:211
msgid "Sound Recorder"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:212
msgid ""
"Sound Recorder can record and play .flac, .oga (OGG audio), and .wav sound "
"files."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:217
msgid "Sound Juicer CD Ripper"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:218
msgid ""
"Sound Juicer lets you extract the audio from CDs and convert them to audio "
"files your computer can play. This program also plays CDs."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:223
#, fuzzy
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "ظ…ظ†ط´ط¦ ط£ظ‚ط±ط§طµ CD/DVD"

#: data/content/features/index.html:224
msgid ""
"There's a CD/DVD burning tool in Fedora that makes it easy to create CDs and"
" DVDs when you insert a blank disc."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:232
msgid "Cheese Photobooth"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:233
msgid ""
"Cheese Webcam Booth takes photos and videos with your webcam. Have a ball "
"combining fun effects on your image, live!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:234
msgid ""
"Learn more about Cheese at <a href=\"http://projects.gnome.org/cheese/\">the"
" Cheese website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:239
#, fuzzy
msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr "ظ…ط¯ظٹط± ط§ظ„طµظˆط± Shotwell"

#: data/content/features/index.html:240
msgid ""
"Shotwell allows you to import, organize, edit, and publish your photos. It "
"can publish directly to your Flickr and Picasa accounts. Sharing your photos"
" with the world is easy with Shotwell!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:241
msgid ""
"Learn more about Shotwell at <a href=\"http://yorba.org/shotwell/\">the "
"Shotwell website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:253
msgid "Creativity Features"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:258
msgid ""
"Got an urge to express yourself artistically? Fedora's got a treasure trove "
"of professional-quality tools that offer a myriad of ways to create art! By "
"the way, many of these tools support Wacom (TM) tablet pen pressure-"
"sensitivity, so if you have a tablet you're in for a treat!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:265
msgid "Gimp Image Editor"
msgstr "ظ…ط­ط±ط± ط§ظ„طµظˆط± ط¬ظ…ط¨"

#: data/content/features/index.html:266
msgid ""
"The Gimp is fully-featured and bitmap image editor. Simply use it for simple"
" image cropping, resizing, and red-eye correction, or explore its powerful "
"advanced photo manipulation, digital painting, animation, and special "
"effects capabilities."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:267
msgid ""
"Learn more about Gimp and find tutorials and more <a "
"href=\"http://gimp.org\">at the Gimp homepage</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:272
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "ظ…ط­ط±ط± ط§ظ„طµظˆط± ط§ظ„ظ…طھط¬ظ‡ط© ط¥ظ†ظƒط³ظƒظٹط¨"

#: data/content/features/index.html:273
msgid ""
"Inkscape is a professional-grade vector graphics creation and editing "
"program. It's wonderfully-suited for cartooning and logo design. It may also"
" be used for single-page document layout, icon creation, pattern generation,"
" and text effects."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:274
msgid ""
"Learn more about Inkscape and find more resources and tutorials at <a "
"href=\"http://inkscape.org\">the Inkscape homepage</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:280
msgid "Scribus"
msgstr "ط³ظƒط±ظٹط¨ط³"

#: data/content/features/index.html:281
msgid ""
"Scribus is a powerful multi-page layout application. Prepare print-ready "
"newletters, posters, and more with this impressive tool."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:286
msgid "Agave Color Palette Chooser"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:287
msgid ""
"Agave is a color-palette generation program. It enables you to build and "
"manipulate a harmonious color palette around any color you choose."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:292
msgid "Simple Scan"
msgstr "ظ…ط³ط­ ط¨ط³ظٹط·"

#: data/content/features/index.html:293
msgid ""
"Have a mess of paper notes, sketches, and diagrams? Simple scan makes it "
"easy to digitize your paper work."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:301
#, fuzzy
msgid "Blender 3D Studio"
msgstr "ط§ظ„ط§ط³طھط¯ظٹظˆ ط«ظ„ط§ط«ظٹ ط§ظ„ط£ط¨ط¹ط§ط¯ 3D ط¨ظ„ظ†ط¯ط±"

#: data/content/features/index.html:302
msgid ""
"Are you a fan of 3D games or movies, and wish you could create your own? Try"
" Blender - a suite of 3D content creation tools - animate, model, render, "
"composite, and more."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:303
msgid ""
"Learn more about Blender <a href=\"http://blender.org\">on Blender's "
"homepage</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:308
msgid "MyPaint Digital Sketchbook"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:309
msgid ""
"Create beautiful sketches with MyPaint, a sketchbook app that includes "
"hundreds of painterly brushes, sketch pencils, and other effects. Sketch and"
" paint digitally with a natural feel."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:310
msgid ""
"Learn more about MyPaint on <a href=\"http://mypaint.intilinux.com/\">the "
"MyPaint homepage</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:317
#, fuzzy
msgid "PiTiVi Video Editor"
msgstr "ظ…ط­ط±ط± ط§ظ„ظ…ط±ط¦ظٹط§طھ PiTiVi"

#: data/content/features/index.html:318
msgid ""
"PiTiVi is a linear video editing tool. Import video files from your camera "
"or handheld device, and cut and paste clips and add audio tracks."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:319
msgid ""
"Learn more about PiTiVi on <a href=\"http://www.pitivi.org/\">the PiTiVi "
"homepage</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:324
#, fuzzy
msgid "Audacity Sound Editor"
msgstr "ظ…ط­ط±ط± ط§ظ„طµظˆطھظٹط§طھ Audacity"

#: data/content/features/index.html:325
msgid ""
"Audacity is a multi-track audio editor for sound files. Record, edit, "
"splice, add effects, and more."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:326
msgid ""
"Learn more about Audacity on <a "
"href=\"http://audacity.sourceforge.net/\">the Audacity homepage</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:338
msgid "Office & Productivity Features"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:343
msgid ""
"You've got things to do, and you need to concentrate and manage your time. "
"Can Fedora help? Absolutely."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:350
msgid "Hamster Time Tracker"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:351
msgid ""
"Tell Hamster what you're working on, and it'll time your progress and poke "
"you at regular intervals to make sure you're not distracted! It also "
"generates weekly reports so you can examine how you've spent your week."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:352
msgid ""
"Learn more at <a href=\"http://projecthamster.wordpress.com/\">the Hamster "
"website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:357
msgid "Gnote Note-taking"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:358
msgid ""
"Neatly integrated into the desktop, Gnote is a note-taking application that "
"you can use to build a personal database of notes and to track your to-dos. "
"It automatically saves your notes with no intervention from you and has a "
"rich search interface."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:359
msgid ""
"Learn more at <a href=\"http://live.gnome.org/Gnote\">the Gnote website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:366
#, fuzzy
msgid "LibreOffice Writer"
msgstr "ظ„ظٹط¨ط± ط£ظˆظپظٹط³ ط±ط§ظٹطھط±"

#: data/content/features/index.html:367
msgid ""
"LibreOffice Writer is a free word processor that allows you to open, create,"
" modify, and print digital documents. It has a built-in PDF exporter, and it"
" can open and save in Microsoft (R) formats as well as open formats."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:368 data/content/features/index.html:375
msgid ""
"Learn more about LibreOffice on <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">the"
" LibreOffice homepage</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:373
#, fuzzy
msgid "LibreOffice Impress"
msgstr "ظ„ظٹط¨ط± ط£ظˆظپظٹط³ ط¥ظ…ط¨ط±ط³"

#: data/content/features/index.html:374
msgid ""
"Open, create, and edit presentation slideshows with LibreOffice Impress. Add"
" slide transitions and download free slide templates. You  may export "
"presentations as PDF files for easy exchange."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:381
#, fuzzy
msgid "LibreOffice Calc"
msgstr "ظ„ظٹط¨ط± ط£ظˆظپظٹط³ ظƒط§ظ„ظƒ"

#: data/content/features/index.html:382
msgid ""
"Part of the LibreOffice suite, Calc is a full-featured spreadsheet "
"application. Crunch numbers or simply organize tabular information."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:387
msgid "GScan2PDF Text Recognition"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:388
msgid ""
"Scanning documents into PDF format is easy, but can you search their "
"content? Gscan2pdf uses optical recognition software to scan your PDF "
"documents and convert images to text."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:393
msgid "Vym Mind-Mapper"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:394
msgid ""
"Got a complex project and need to organize your thoughts and map out the "
"project's different aspects? Try Vym, a mind-mapping tool that helps you "
"easily diagram your thoughts."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:412
msgid ""
"There's some cool basics built into our desktop that you might not be aware "
"of. Learn about some of these treasures here!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:419
msgid "Integrated Clock"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:420
msgid ""
"If you're an Evolution user, Fedora's desktop clock has some nice "
"integration treats for you. The desktop clock integrates with your Evolution"
" calendar events and task list, displaying your appointments and to-dos "
"right alongside the clock."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:421
msgid ""
"Try it now in Fedora! Simply click on the clock in the top bar of your "
"desktop!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:426
#, fuzzy
msgid "Network Manager"
msgstr "ظ…ط¯ظٹط± ط§ظ„ط´ط¨ظƒط§طھ"

#: data/content/features/index.html:427
msgid ""
"Getting connected to the internet has never been easier. Whether you're "
"using a wired internet connection, a wireless access point, an encrypted "
"and/or hidden wireless access point, a corporate VPN, or even tethering to a"
" broadband phone, Network Manager makes it easy."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:428
msgid ""
"Learn more at <a href=\"http://projects.gnome.org/NetworkManager/\">the "
"Network Manager website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:434
msgid "Animated & slideshow backgrounds"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:435
msgid ""
"Fedora has support for background animations and slideshows. In fact, some "
"of Fedora 15's backgrounds changes color with the time of day! Look for it!"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:436
msgid ""
"Look for wallpapers with a clock emblem in System Settings > Background."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:440
#, fuzzy
msgid "Power Manager"
msgstr "ظ…ط¯ظٹط± ط§ظ„ط·ط§ظ‚ط©"

#: data/content/features/index.html:441
msgid ""
"GNOME power manager system lets you customize how your Fedora laptop behaves"
" in different battery-charging and non-battery-charging scenarios. Control "
"how the screen dims and when the computer suspends, and more."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:446
#, fuzzy
msgid "Disk Utility"
msgstr "ط£ط¯ط§ط© ط§ظ„ط£ظ‚ط±ط§طµ"

#: data/content/features/index.html:447
msgid ""
"View all the harddrives and removeable drives connected to your machine. "
"Perform basic maintenance operations and more advanced formatting and "
"connection configuration options."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:455
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:456
msgid ""
"No more space on your hard drive? Where did the gigabytes and megabytes go? "
"The disk usage analyzer examines your hard drive and provides interactive "
"graphs to help you figure out which folders are wasting your space and helps"
" you clean them out."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:457
msgid ""
"Learn more at <a href=\"http://www.marzocca.net/linux/baobab/\">the Disk "
"Usage Analyzer website</a>."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:462
msgid "IBus Keyboard Input"
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:463
msgid ""
"IBus is a keyboard input system with a handy little applet built right into "
"the desktop. Do you speak one or more languages that require an advanced "
"input system? IBus lets you add and switch between different input systems "
"so you can write in your preferred language whenever you want."
msgstr ""

#: data/content/features/index.html:464
msgid ""
"Learn more at <a href=\"http://code.google.com/p/ibus/\">the IBus "
"website</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:7
msgid "Fedora Project - Tips and tricks on using Fedora."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:14
#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:13
#: data/content/using/life/ericchristensen.html:13
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:13
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:14
#: data/content/using/life/michelsalim.html:14
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:15
#: data/content/using/life/stevemilner.html:15
#: data/content/using/life/thomascameron.html:15
#: data/content/using/tutorials/agave.html:13
#: data/content/using/tutorials/cheese.html:13
#: data/content/using/tutorials/gnote.html:13
#: data/content/using/tutorials/launcher.html:13 data/templates/head.html:36
#, fuzzy
msgid "Using Fedora"
msgstr "ط§ط³طھط¹ظ…ط§ظ„ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/content/using/index.html:15
msgid "Tutorials, tips and tricks to make your Fedora experience awesome!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:18
msgid ""
"The Fedora Users and Developers conference is a great place to attend live "
"demos and classes on using Fedora. Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:27
msgid ""
"In this series of tutorials, we'll walk you through fun projects you can "
"create using Fedora."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:35 data/content/using/index.html:41
#: data/content/using/index.html:49 data/content/using/index.html:55
msgid "Learn how to do it yourself!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:39
msgid "Build beautiful color palettes for your home and wardrobe"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:40
msgid ""
"Build harmonious color palettes quickly and easily, and use them across "
"various graphics programs in Fedora, share them online, or even simply use "
"them as inspiration for your home and wardrobe."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:47 data/content/using/tutorials/gnote.html:25
msgid "3 ways to unclutter your life using Gnote"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:48 data/content/using/tutorials/gnote.html:26
msgid ""
"Get organized! Here are 3 ways to unclutter your life and build a personal "
"database with Gnote."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:53
#: data/content/using/tutorials/launcher.html:25
msgid "Create custom app launchers"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:54
#: data/content/using/tutorials/launcher.html:27
msgid ""
"This quick and easy tutorial will show you how to create custom app "
"launchers, on your desktop or on your panel, using any icon you like. Keep "
"the apps you use the most close at hand!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:63
msgid "More Tutorials!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:64
msgid ""
"Here's some more great tutorials on software in Fedora, written by the free "
"software community:"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:70
msgid "Be a slideshow and Spreadsheet pro!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:71
#, python-format
msgid ""
"Visit <a href=\"%s\">LearnOpenOffice.org</a> for some awesome, real-life "
"example tutorials creating slideshows and spreadsheets."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:76
msgid "Create stunning graphics in Inkscape"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:77
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Heathenx's Inkscape video tutorials</a> are very easy-to-"
"follow and walk you through tons of fun art projects!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:82
msgid "Explore the fantasy of Battle for Wesnoth"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:83
#, python-format
msgid ""
"Get up and running in the medieval fantasy world of Battle for Wesnoth, a "
"networked tactical adventure game, with <a href=\"%s\">The Official Play "
"Guide</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:88
msgid "Find out where all that time went with Hamster!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:89
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">GNOME Journal has a great tutorial</a> for Hamster, a time-"
"tracking tool that keeps you on task and analyzes how you spend your time."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:100
msgid "Your life on Fedora"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:101
msgid ""
"Sit down and enjoy a chat with a current Fedora user, and learn about their "
"favorite apps and tips and tricks for using Fedora!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:107
#: data/content/using/life/ericchristensen.html:27
#: data/content/using/life/ericchristensen_short.html:6
msgid "Eric, Amateur Radio Hobbyist"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:109
#: data/content/using/life/ericchristensen_short.html:8
msgid ""
"Eric \"Sparks\" Christensen, a computer security expert from North Carolina,"
" has been an amateur radio enthusiast since he was in high school. These "
"days Eric uses Fedora to connect to people worldwide over amateur radio. "
"Learn more about what amateur radio is and how you can get started using "
"Fedora!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:110 data/content/using/index.html:116
#: data/content/using/index.html:124 data/content/using/index.html:130
#: data/content/using/index.html:138 data/content/using/index.html:144
#: data/content/using/index.html:152 data/content/using/index.html:158
msgid "Read more >"
msgstr "ط§ظ‚ط±ط£ ط§ظ„ظ…ط²ظٹط¯ >"

#: data/content/using/index.html:114
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:28
#: data/content/using/life/robynbergeron_short.html:6
msgid "Robyn, Community Marketeer"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:115
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:29
#: data/content/using/life/robynbergeron_short.html:8
msgid ""
"Robyn Bergeron is a mom from Flagstaff, Arizona with a background in market "
"research. She uses Fedora to meet her day-to-day computing needs and uses it"
" in her marketing work for the Fedora Project - which includes giving "
"conference presentations. Learn how she does it in this chat!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:122
#: data/content/using/life/chrisbredesen_short.html:6
#: data/content/using/life/thomascameron.html:30
#: data/content/using/life/thomascameron_short.html:6
msgid "Thomas, Doting Dad"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:123
#: data/content/using/life/chrisbredesen_short.html:8
#: data/content/using/life/thomascameron.html:31
#: data/content/using/life/thomascameron_short.html:8
msgid ""
"Thomas Cameron, a long-time Fedora user and a father from Texas, gives us a "
"rundown of the games and apps for kids as tested and approved by his seven-"
"year-old daughter. Not sure what apps to install on Fedora for your kids? "
"Check this interview out!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:128
#: data/content/using/life/stevemilner.html:28
#: data/content/using/life/stevemilner_short.html:6
msgid "Steve, Information Security Analyst"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:129
#: data/content/using/life/stevemilner.html:29
#: data/content/using/life/stevemilner_short.html:8
msgid ""
"Steve Milner is an information security analyst from North Carolina. He uses"
" Fedora to audit web applications for security issues. Steve walks us "
"through some great apps in Fedora for security analysis and has some tips "
"for you in keeping your systems safe, too!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:136
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:27
#: data/content/using/life/fabianscherschel_short.html:6
msgid "Fab, Linux Outlaws Podcaster"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:137
#: data/content/using/life/fabianscherschel_short.html:8
msgid ""
"Fabian A. Scherschel, a university student from Bonn, Germany, is well-known"
" in the Linux community in his role running the Linux Outlaws podcast with "
"Dan Lynch. Fab reveals in this interview that he uses Fedora and the audio "
"tools available in it for the podcast's recording and post-production."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:142
msgid "Michel, Social Media and Web Researcher"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:143
#: data/content/using/life/michelsalim.html:28
#: data/content/using/life/michelsalim_short.html:8
msgid ""
"Michel Alexandre Salim, originally from Indonesia, is currently pursuing his"
" doctorate in Germany. His research group's focus centers around wikis and "
"software development tools. Michel is a long-time Fedora user and he runs "
"down his picks of the best social media and web development tools to use "
"with Fedora."
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:150
msgid "Mأ،irأ­n, Artist and Designer"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:151
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:29
#: data/content/using/life/mairinduffy_short.html:8
msgid ""
"Mأ،irأ­n Duffy, an interaction designer and graphic artist from Boston,uses "
"Fedora exclusively for all of her design work. Websites, GUI mockups, "
"T-shirts, posters, usability tests - she uses Fedora to do it all. Got a "
"creative itch? Mأ،irأ­n recommends a ton of apps in Fedora for you!"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:156
#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:26
msgid "Chris, Java Web Application Developer"
msgstr ""

#: data/content/using/index.html:157
#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:27
msgid ""
"Chris Bredesen is a Java developer from Ft. Lauderdale who uses Fedora as "
"his primary development platform. Chris gives his top 5 picks of tools in "
"Fedora for Java development, as well as advice for Java developers "
"considering a move to Fedora."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Chris Bredesen."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:14
#: data/content/using/life/ericchristensen.html:14
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:14
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:15
#: data/content/using/life/michelsalim.html:15
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:16
#: data/content/using/life/stevemilner.html:16
#: data/content/using/life/thomascameron.html:16
#: data/content/using/tutorials/agave.html:14
#: data/content/using/tutorials/cheese.html:14
#: data/content/using/tutorials/gnote.html:14
#: data/content/using/tutorials/launcher.html:14
msgid "Tutorials, tips & tricks to make your Fedora experience awesome!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:17
msgid ""
"Fedora has an extensive wiki page on Java and Java on Fedora. Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:25
#: data/content/using/life/ericchristensen.html:25
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:24
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:25
#: data/content/using/life/stevemilner.html:26
#: data/content/using/life/thomascameron.html:27
#: data/content/using/tutorials/cheese.html:24
#: data/content/using/tutorials/gnote.html:24
#: data/content/using/tutorials/launcher.html:24
msgid "&#8592; Back to the main 'Using Fedora' page."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:30
#: data/content/using/life/ericchristensen.html:31
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:31
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:32
#: data/content/using/life/michelsalim.html:31
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:32
#: data/content/using/life/stevemilner.html:32
msgid "Where are you from?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:31
msgid "Ft. Lauderdale, FL. Living in Holly Spring, NC currently."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:33
#: data/content/using/life/ericchristensen.html:34
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:34
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:35
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:35
#: data/content/using/life/stevemilner.html:35
msgid "What is your profession?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:34
msgid "Principal Software Engineer at <a href=\"http://redhat.com\">Red Hat</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:36
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:37
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:38
#: data/content/using/life/michelsalim.html:37
msgid "What's your IRC nick?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:37
msgid ""
"When I'm on Freenode/Codehaus, etc, I use 'cbredesen' so as to be  "
"transparent about my identity.  Here at Red Hat, I go by 'breddy' which  is "
"a casual shortening of my last name given to me by a college buddy. I "
"decided to keep it as a nick because it is vaguely similar to the first name"
" of one of my Norwegian ancestors, Brede, (from whom my last name is "
"derived)."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:39
msgid "How did you first become a Java developer?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:40
msgid ""
"My degree is in Computer Science but I'd not been interested in a career in "
"software development for whatever reason so I went down the sysadmin path.  "
"I had been doing server administration for many years, building mainly "
"departmental and corporate Windows networks.  I decided to get back into "
"programming around 2001 and, due to circumstances, moved into a role doing "
"Visual Basic development.  Not long after I joined, we changed platforms "
"from VB/C++/Windows to Java/*NIX/Linux.  The rest is history."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:42
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:41
#: data/content/using/life/michelsalim.html:40
msgid "When did you first start using Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:43
msgid ""
"Most of my development career has been devoted to the architecture and "
"development of mid- to large-scale web-based e-commerce systems.  That sort "
"of work takes most of my time but I've got a few related projects in the "
"works that I intend to release to the community and hopefully package for "
"Fedora."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:45
msgid ""
"Tell us which 5 applications in Fedora you find most helpful for Java "
"development in Fedora. What does each app do?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:46
msgid "In no particular order:"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:48
msgid ""
"<strong>OpenJDK</strong> - having a high-quality, open-source JVM installed "
"and updated in Fedora is a huge benefit."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:49
msgid "<strong>Eclipse</strong> - my IDE of choice, packaged in Fedora."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:50
msgid "<strong>Git</strong> - amazing distributed version control system."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:51
msgid ""
"<strong>bash/zsh</strong> - I can't effectively do my job without a real "
"shell. :)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:52
msgid "<strong>meld</strong> - Nice visual diff tool."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:55
msgid ""
"Tell us about some interesting desktop customizations you've done to your "
"Fedora desktop to help your Java development workflow."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:56
msgid ""
"I've spent significant time in GNOME, KDE and XFCE.  I've customized the "
"desktop environment in many ways and arrived back at a fairly vanilla GNOME "
"setup with Gnome-Do as a launcher. The only real customization I've done to "
"the system I've flirted with is moving from Bash to Zsh due to some of the "
"built-in command completion that Zsh offers.  Most of the workflow involved "
"in creating Java applications is to do with the code/test/commit cycle made "
"possible with Git, Maven and some of the other tools we use."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:58
msgid ""
"Can you tell us about a Java application you recently made using Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:59
#, python-format
msgid ""
"I'm currently leading development of the <a href=\"%s\">Red Hat Customer "
"Portal</a>. This is a group of applications tied together by a Seam web "
"application built on Fedora and running on JBoss Enterprise Application "
"Platform and RHEL. You can visit it at <a "
"href=\"%s\">http://access.redhat.com</a>. We're using the <a "
"href=\"%s\">SEAM framework</a> in building it."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:61
msgid ""
"If you have a co-worker who doesn't use Fedora, can you still work on the "
"same Java project together? How does that work?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:62
#, python-format
msgid ""
"Absolutely!  The Java Virtual Machine is available for all major platforms "
"and the same code runs anywhere.  In fact my current team  consists of a "
"graphic artist running Mac OS X - he's got a full copy of the <a "
"href=\"%s\">Red Hat Customer Portal</a> running and connected to our Git "
"repository."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:65
msgid ""
"Do you have any tips for enthusiastic future Fedora Java developers taking "
"their first steps in using Fedora to create awesome Java apps?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:66
msgid ""
"Just to be aware that many of the tools that Java developers already know "
"and love are available right out of the box in Fedora.  A dev workstation "
"that would take me hours or even days to build with Windows or Mac OS X can "
"be installed and running in less than an hour, thanks to Yum and all the "
"great OSS software that Fedora has built and packaged."
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:68
msgid "Thanks, Chris!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/chrisbredesen.html:71
#: data/content/using/life/ericchristensen.html:78
#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:67
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:88
#: data/content/using/life/michelsalim.html:91
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:71
#: data/content/using/life/stevemilner.html:96
#: data/content/using/life/thomascameron.html:73
msgid "&#8592; Read more interviews with Fedora users."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Eric \"Sparks\" Christensen."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:17
msgid ""
"Did you know Fedora has an Amateur Radio special interest group? Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:28
msgid ""
"Eric \"Sparks\" Christensen, a computer security expert from North Carolina,"
" has been an amateur radio enthusiast since he was in high school. These "
"days Fedora plays a big role in his amateur radio hobby. Learn more about "
"what amateur radio is and how you can get started using Fedora!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:32
msgid ""
"Originally from North Carolina although I'm temporarily based in Newport "
"News, Virginia."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:35
msgid ""
"I'm an Information System Security Officer contracted to the US Government."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:37
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:38
#: data/content/using/life/stevemilner.html:38
msgid "What's your IRC nick? Where does it come from?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:38
msgid ""
"Sparks. I was a Information Technology Specialist in the US Navy for eight "
"years.  I specialized in radios and, like earlier Radiomen, got the nickname"
" Sparks.  I'm honored to hold the nickname that so many excellent "
"communicators held since the invention of radio!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:40
msgid ""
"Was your experience in that position in the Navy how you got into amateur "
"radio?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:41
msgid ""
"It was actually the other way around.  I got into amateur radio when I was "
"in high school and when I decided to join the Navy I was already ready to "
"jump into all the cool toys they use."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:43
msgid ""
"So how would you explain what amateur radio is for our readers who aren't "
"familiar with it?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:44
msgid ""
"Maybe a little history...  When radio was first invented it was all amateur."
"  When the governments, worldwide, stepped in to better manage the spectrum "
"some of these amateurs went the way of commercial radio stations, both "
"broadcast like today's shortwave, AM, and FM radio stations and two-way like"
" your cellphone, while some people just wanted to tinker."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:45
msgid ""
"The ones that wanted to tinker became what we know of today as amateur "
"radio.  Here in the United States we cannot take money for our services.  "
"Most of our work is either experimental or emergency driven."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:47
msgid ""
"Do amateur radio operators have their own radio programs on specific radio "
"bands? Or is it less like programs and more like chatting over the air?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:48
msgid ""
"It's more like chatting over the air. We don't broadcast. It's more point-"
"to-point communication, or point-to-multipoint... as the case may be. We "
"often do round-table chats."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:50
msgid ""
"How do you use Fedora to participate in amateur radio? What advice would you"
" give an enthusiastic beginner to the amateur radio world wanting to try it "
"out with a fresh Fedora install?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:51
msgid ""
"So there are many aspects to amateur radio that makes Fedora great to use. "
"First you need to keep track of all the people you talk to... There are at "
"least three different pieces of software packaged for Fedora to help you "
"manage all that information. Want to build your own antennas?  You can model"
" your own designs using nec2c which is in Fedora. Maybe you want to design "
"your own circuits.  Yep, that's in there as well.  Need to see when the next"
" pass of the satellites you like to talk on will occur?  Gpredict is already"
" there for you. Probably the most popular of the software that is available "
"are the ones that allow radio remote control and digital modes. There are "
"eight pieces of software already packaged for amateurs to utilize digital "
"communication modes! There is so much software already in Fedora that the "
"Docs Project is writing an Amateur Radio Guide just to keep up with it all."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:53
msgid ""
"What are the three programs for keeping track of who you talk to? What are "
"some of the specific digital communication mode tools you mentioned?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:54
msgid ""
"The three logging programs are LinLog, qle, and xlog.  I'm hoping to have "
"CQRLOG ready in the next few months which is a really awesome program."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:55
msgid ""
"For the digital modes we have fldigi, which is probably the most popular, "
"gmfsk, linpsk, lpsk31, qpsk31, qsstv, xfhell, and xpsk31. fldigi performs "
"most of the modes available to the amateur radio community. The others are "
"more mode-specific."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:57
msgid "What exactly do you mean by a mode?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:58
msgid ""
"So a mode is a type of digital algorithm. Each algorithm uses a different "
"method of transmitting the information. Using different bandwidths, "
"different bits per second, different codes. A couple of different modes "
"would be RTTY (radio teletype) or PSK31 or even Morse code."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:59
msgid ""
"There is a set amount of bandwidth available... maybe 10 kilohertz. And "
"inside that band you can establish communications with someone else using "
"different \"languages\" (or modes). As long as everyone uses the same "
"language then everyone can talk. So if everyone is using PSK63 then you can "
"read the conversation that is occurring."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:61
msgid ""
"How do you find people to talk to, and how do you meet up? Do you meet at "
"specific times, using a specific mode, on a specific band?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:62
msgid ""
"I do have schedules with some people but most of the time it is by chance "
"that I talk with someone not that there is a shortage of people to talk to."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:64
msgid "Is amateur radio chat text-based, voice-based, or both?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:65
msgid ""
"I do both voice and text, although I like text-based contacts better for "
"some reason."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:67
msgid ""
"How do the folks you find on amateur radio bands differ from folks you could"
" find in a chatroom or IRC? Is it a different sort of person you encounter "
"there?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:68
msgid ""
"Yeah, I guess. It's a different forum... although Linux users and Amateur "
"Radio operators aren't that different. Both communities enjoy experimenting "
"and open source. Heck, there is a software-defined radio out there that "
"allows you to make the radio do whatever you want it to."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:70
msgid ""
"So tell us about a recent conversation you had using Fedora to connect on "
"amateur radio. Where were the folks you were talking to from? How did you "
"find them?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:71
msgid ""
"Well, just a few minutes ago I was listening to 17-meters, 18.101 MHz, and I"
" made contact with Abdul 7Z1CQ in Saudi Arabia using BPSK-63. I'm actually "
"connecting remotely to my amateur radio station using VNC & SSH so I can "
"utilize it on my lunch break at work. So from my RHEL workstation at work to"
" my Fedora workstation at home I'm able to work the world using only FOSS. "
"And fldigi allows almost full control over the radio so I can operate from "
"anywhere I have Internet access."
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:73
msgid ""
"For folks who want to learn more, are there any resources you'd recommend "
"they check out?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:74
#, python-format
msgid ""
"Well...  if you have questions about Amateur Radio I'd visit <a "
"href=\"%s\">the American Radio Relay League</a> or their country's radio "
"league... questions about amateur radio programs in Fedora can go to <a "
"href=\"%s\">the Fedora Amateur Radio SIG</a> or you can check out <a "
"href=\"%s\">the Fedora Amateur Radio Guide</a> which is currently in draft. "
"And, of course, the Fedora resources get better as more people get "
"contributing!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/ericchristensen.html:76
msgid "Thanks, Eric!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Fabian A. Scherschel."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:17
msgid ""
"Did you know Red Hat's Monty Montgomery developed a video tutorial on "
"Digital Media for Geeks? Watch it now."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:28
#, python-format
msgid ""
"Fabian A. Scherschel, a university student from Bonn, Germany, is well-known"
" in the Linux community in his role running the <a href=\"%s\">Linux Outlaws"
" podcast</a> with Dan Lynch. Fab reveals in this interview that he uses "
"Fedora and the audio tools available in it for the podcast's recording and "
"post-production."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:32
msgid ""
"I was born in Duisburg, Germany and currently live in Bonn (which is about "
"100km further south)."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:35
msgid ""
"I am currently enrolled in university, studying Modern History, Politics and"
" English Literature. I also work part-time in tech support."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:40
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:41
#: data/content/using/life/stevemilner.html:41
msgid "When did you first learn about Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:41
msgid ""
"After stumbling into FUDCon from LinuxTag in 2009. I first tried Fedora 11 "
"then and went full-time when Fedora 12 came out."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:43
#, python-format
msgid ""
"Many folks know you as a podcaster from the <a href=\"%s\">Linux Outlaws "
"podcast</a>. Do you use Fedora to produce any podcasts?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:44
msgid ""
"Yes. All the recording and editing on my end is done on Fedora, that "
"includes the live streaming of the episodes. Our web servers all run CentOS "
"now."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:46
msgid ""
"What applications in Fedora do you use to help produce your podcast? What "
"does each app do?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:47
msgid ""
"I use Audacity for the heavy lifting in post-production and do all the "
"editing in it. Audacity is mainly a wave file editor. From time-to-time I "
"also do some recording or editing in Ardour which is a more full-featured "
"digital audio workstation. We also recorded and mixed the intro music for "
"the podcast using these tools. Since I'm also responsible for all the design"
" and website work around the show, I use Inkscape and The GIMP a lot for "
"creating graphics. I usually draw original designs up in Inkscape which is a"
" vector graphics program and do the processing or general enhancement work "
"in The GIMP since that is a raster-based tool. On top of that, I do all my "
"writing and coding in GEdit which is the best text editor known to mankind "
"and for surfing the web, which I do a lot especially to research topics for "
"the show and to do the show notes, I use Chromium."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:49
msgid "Where do you find interesting audio samples for your podcasts?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:50
#, python-format
msgid ""
"For sound effects, the best place to go is <a href=\"%s\">Project "
"Freesound</a> and we find nearly all the <a href=\"%s\">Creative Commons</a>"
" music we use on the show on either <a href=\"%s\">Jamendo</a> or <a "
"href=\"%s\">Soundclick</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:52
msgid ""
"Do you have any tips for enthusiastic future podcasters in using Fedora to "
"create awesome podcasts?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:53
msgid ""
"All the tools you need are right there at your fingertips and they are all "
"free as in freedom. My most important tip would be get a decent condenser "
"microphone and a small mixer for about $150 together and feed that into your"
" computer via a USB interface. That way you avoid a lot of problems with "
"cheap sound cards (especially in laptops) and can get professional level "
"audio quality without messing around with bad sounding headsets and such "
"things. Beyond that you just need the commitment to keep pumping out shows "
"on a regular basis. Oh yeah, and if you run into any problems with audio "
"drivers or the like, don't be afraid to file bugs and ask on the mailing "
"list. People in Fedora are incredibly nice and helpful if you can just "
"muster the courage and ask them..."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:55
msgid ""
"If I have a friend who doesn't use Fedora, can they still listen to your "
"podcasts?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:56
msgid ""
"We distribute all of our shows in both Ogg Vorbis and MP3 formats. We prefer"
" people use Ogg since it is the free alternative but should anybody find "
"themselves in a place where that isn't supported they can use the MP3 feed "
"instead. MP3 is pretty universal and should work on nearly any device that "
"can play audio digitally."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:58
msgid ""
"Can you tell us about a recent podcast you made using Fedora? Where can we "
"listen to it?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:59
#, python-format
msgid ""
"All the Linux Outlaws episodes can be found on <a "
"href=\"%s\">linuxoutlaws.com</a>, all powered by Fedora and CentOS. I often "
"talk about Fedora topics on the show, we did a whole special episode on the "
"release of Fedora 13 for example (<a href=\"%s\">Check it out here!</a>)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:61
#: data/content/using/life/mairinduffy.html:82
msgid "Can you tell us about a hidden treasure in Fedora you'd like to share?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:62
msgid ""
"As a podcaster and somebody who listens to a few hours of podcasts every "
"day, I think one of the coolest programs in Fedora is gPodder which is a "
"very full-featured podcast aggregator that you can install from the main "
"repositories. I also recently became very fond of drawing things in MyPaint "
"which is an excellent artistic tool, especially if you have a pen-based "
"drawing tablet."
msgstr ""

#: data/content/using/life/fabianscherschel.html:65
msgid "Thanks, Fab!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Mأ،irأ­n Duffy."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:18
msgid ""
"Mأ،irأ­n put together a course in Inkscape to teach middle-school students. "
"Try it out now!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:28
#: data/content/using/life/mairinduffy_short.html:6
msgid "Mأ،irأ­n, Artist & Designer"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:33
msgid ""
"I was born in Queens, New York and grew up and went to school in upstate New"
" York. I live in Boston, Massachusetts now."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:36
#, python-format
msgid ""
"I'm an interaction designer and I work at <a href=\"%s\">Red Hat</a>. As an "
"interaction designer, I create UI designs, charts, mockups, diagrams, and "
"graphics to help build usable and elegant software."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:39
#, python-format
msgid ""
"Mizmo. I hear there's <a href=\"%s\">a bass fishing tackle company that goes"
" by \"Mizmo\"</a> - but that's not why I'm Mizmo! While my name is Mأ،irأ­n "
"(Irish spelling for 'Maureen'), many of my friends call me \"Mo,\" and the "
"\"Miz\" is for \"Miss,\" so Mizmo is really just \"Miss Mo.\""
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:42
msgid ""
"Well, I first started using Red Hat 5.0 when I was in high school. When I "
"got to college, I brought a Red Hat Linux desktop with me, but the campus "
"Linux Users' Group convinced me Debian was the way to go. So I used Debian "
"until my first year at grad school, when I tried Fedora Core 3 (I wanted to "
"try the latest GNOME release and Debian's was just too old.) I've been a "
"Fedora user ever since. So, probably since 2004-ish."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:44
msgid "How did you first get into interaction design?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:45
msgid ""
"I grew up playing adventure games on an IBM XT PC. They were created by a "
"game company called Sierra On-Line. They were EGA (16-color) with text "
"parser input so you typed out what you wanted the characters to do and "
"dialogue would be thrown back at you. My whole family enjoyed these games so"
" much. They had such an effect on me - I actually learned how to read "
"playing them - that I decided at an early age that I wanted to be a video "
"game artist for Sierra when I grew up. Around the time I was in high school "
"though, Sierra had changed a lot, it had gotten bought out by a much larger "
"company and they stopped putting out great games. Whoops. But I was "
"determined to study computer science and electronic art anyway, so I did so "
"and learned a lot about Linux as well and decided that Linux would be a "
"whole lot cooler if it was easier to use. So that became my new passion - "
"making software easier to use."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:47
msgid ""
"Many designers use Macs. Do you? How about the Adobe Creative Suite - do you"
" use that?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:48
msgid ""
"Nope, I haven't used one since 2006. Fedora (and at times, Red Hat "
"Enterprise Linux) has been my primary desktop for some years now. I don't "
"use any of Adobe's design tools either. I use a number of free & open source"
" design applications to get my job done."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:50
msgid ""
"What applications in Fedora do you use to create your designs? What does "
"each app do?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:51
msgid "Let me give you a rundown!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:54
msgid ""
"<strong>Inkscape</strong> - this is the single most important piece of "
"software to me. It's the killer app that enabled me to drop OS X and "
"proprietary design software completely. It's a vector graphics program (kind"
" of like Adobe Illustrator, but better) and I use it for everything from UI "
"mockups, to logo & icon design, to diagrams."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:55
msgid ""
"<strong>Gimp</strong> - Gimp is a really fully-featured image-processing "
"program - it's similar to Adobe Photoshop. I use it for photo-editing, but I"
" also use it for slicing up UI screens - I use the slices in Inkscape to "
"modify UI designs - and I use it for some digital painting too."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:56
msgid ""
"<strong>MyPaint</strong> - MyPaint is a relative newcomer to the free "
"software graphics scene, but it is a really nice application. It's a digital"
" sketching/painting program that comes fully-stocked with a ton of great "
"brushes that in many cases have a very similar feel to natural drawing "
"implements. I like using it for sketching out concepts that I then fully "
"flesh out in vectors via Inkscape."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:57
msgid ""
"<strong>Scribus</strong> - Scribus is a page layout program that is very "
"handy for creating print-ready artwork."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:58
msgid ""
"<strong>Xournal</strong> - Xournal is a great tool for taking notes and for "
"annotating PDF documents. I use it to take notes when I'm 'in the field' "
"conducting user research."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:59
msgid ""
"<strong>PDF Mod</strong> - Another great tool for manipulating PDF files. It"
" helps you stitch together separate PDFs into one visually, or you can even "
"reorder an existing multi-page PDF file."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:62
msgid "There's a ton more, but that should be a good set to start with! :)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:64
msgid ""
"If my friends and/or co-workers don't use Fedora for their design work, will"
" I still be able to collaborate with them?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:65
msgid ""
"Absolutely. I collaborate with designers that use the Adobe tools on OS X "
"often. The free software creative tools in Fedora all support open standards"
" in file formats, and as far as I'm aware all of the major proprietary tools"
" designers use can open these formats - PNG, SVG, PDF, etc."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:66
msgid ""
"The one file format that can be problematic is Flash files. The free "
"software world does not yet have an editor that can open up Flash source "
"files. For once, though, I'm with Apple in hoping Flash becomes less "
"relevant as HTML5 and javascript-based frameworks become more and more "
"prevalent."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:68
msgid ""
"Do you have any tips for enthusiastic future designers in using Fedora to "
"create awesome interface designs?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:69
msgid ""
"I guess my best tip would be 'keep an open mind.' Pretty much everything you"
" do using a Mac or Windows using proprietary apps is possible in Fedora. "
"Sometimes things might work a bit differently than you are accustomed to "
"(I'm looking at you, Gimp!) but all the functionality you need is there, and"
" you'll find that the communities around these design applications are "
"really large and rich and there's tons of tutorials, videos, and assets like"
" brushes and palettes available for these applications."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:70
#, python-format
msgid ""
"My second tip is - try out the <a href=\"%s\">the Fedora Design Suite</a>. "
"This is a special edition of Fedora that has many great free & open source "
"creative apps pre-installed for you to discover!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:71
#, python-format
msgid ""
"There's a great annual conference called <a href=\"%s\">Libre Graphics "
"Meeting</a> where the users of these free creative tools and the developers "
"that create them get together for a few days and talk about the interesting "
"things they're accomplishing using the apps, and the future roadmaps for the"
" apps. It's a really energizing event and that community is a great place to"
" find out about new apps coming out and hidden treasures in the feature set "
"of the apps. You'll want to at least check out the materials from that "
"conference (there are full videos of many of the sessions from the last one "
"available online), if not take a trip and see and learn for yourself!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:72
#, python-format
msgid ""
"My final tip is to never keep a question or trouble you're having with the "
"software to yourself. Please speak up! The Fedora community is an extremely "
"welcoming and friendly community, and you'll find lots of folks willing to "
"help. We have <a href=\"%s\">design team</a> that uses Fedora to design "
"assets for the Fedora project itself, and we are always trading tips and "
"tricks and ideas on that team. You are more than welcome to ask us for help "
"and to hang out with us!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:74
msgid "Where do you get openly-licensed assets to use in your design work?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:75
msgid ""
"Here's the three links to libraries of openly-licensed assets that I use "
"quite often:"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:77
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">Open Clip Art Library</a> - a vast library of SVG-format, "
"public-domain artwork. The quality varies widely but there's a ton of great "
"treasures in there."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:78
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">CompFight</a> - CompFight is a search engine that queries "
"Flickr for Creative Commons licensed photography."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:79
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">>Open Font Library</a> - a sister site to Open Clip Art "
"Library, the OFL has a ton of openly-licensed fonts. I also have <a "
"href=\"%s\">an ongoing blog series</a> where I highlight particular openly-"
"licensed fonts I like to use."
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:83
msgid ""
"Ooh, I have a great one in mind. So, my laptop is actually a tablet as well."
" Sometimes when I'm taking notes in tablet mode it's too inconvenient to "
"flip it over into keyboard/laptop mode. So there's this app called "
"CellWriter that does text recognition, so I can write in the CellWriter pane"
" and it automatically converts my scribbling into real text. It's a very "
"nice tool that many Linux users seem to be unaware of!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/mairinduffy.html:86
msgid "Thanks, Mo!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Michel Alexandre Salim."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:18
msgid ""
"Did you know Fedora has a presence on many social media networks? Learn "
"more."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:25
#: data/content/using/life/robynbergeron.html:26
#: data/content/using/tutorials/agave.html:24
msgid "&#8592; Back to the main 'Using Fedora' page"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:27
#: data/content/using/life/michelsalim_short.html:6
msgid "Michel, Social Media & Web Researcher"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:32
msgid ""
"I'm an Indonesian, born in Indonesia but have lived in many different places"
" -- Singapore, UK, USA. I'm now doing my doctorate at a university in "
"Germany."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:34
msgid "What are you studying?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:35
msgid ""
"My research group is focusing on wikis and software development tools. we're"
" working to provide a more solid engineering foundation to both -- e.g. make"
" wikis more structured and programmable, and make it possible to describe an"
" organization's software development process in such a way that one can "
"readily reuse it in different contexts. We're a Linux-based shop -- mostly "
"Debian/Ubuntu and openSUSE right now, but I'm happy to say we do have a "
"laptop running Fedora right now."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:38
msgid ""
"Hircus. There's a curious story behind that. I have a very low interest in "
"astrology, but I happen to be born under the same Graeco-Roman and Chinese "
"zodiac sign. Capricorn, in the year of the Goat. and \"Capra hircus\" is, I "
"believe, the scientific name for goats. It's an ironic take at both "
"astrology and at all those verses in the Gospel that enjoin people to be "
"like sheep rather than like goats -- though I'm personally not *that* "
"rebellious :)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:41
msgid ""
"In a way, before Fedora Extras even exists! I first found out about Linux at"
" a computer fair in Singapore. didn't even have my own PC then, and this is "
"before the time for live CDs/USBs so my initial Unix/Linux knowledge was "
"completely theoretical. From a book that came with a Caldera CD in 98 I had "
"my own computer, and... this graphics card trouble is going to be a repeated"
" pattern... it had a Diamond FireGL card. The first Linux I put on it was "
"RHL .. 5.1 or 5.2, probably the former. and of course X booted up in "
"640x480x16 colors. so while I was using that computer it was mostly running "
"SuSE Linux and Debian. So I was exposed to several RPM-based distributions "
"as well as Debian at the beginning. but to cut a long story short, starting "
"around the time of Red Hat 7.x I was mostly on Red Hat; at some point I "
"started doing backports of certain packages from the Fedora Rawhide tree - "
"Evolution, and a couple of others - and that was around the time Warren "
"Togami was starting his Fedora Project, and we talked a couple of times "
"about it. and then it became Fedora Extras, and then the Core/Extras split "
"was removed. Funnily, I don't even run Evolution anymore. Stopped when IMAP "
"support was really broken a few releases back. but I liked the way it "
"pioneered the \"virtual folders\" concept, and that's been the focus, if "
"there's a focus, of my Fedora packaging. Cool stuff."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:43
msgid "How did you first get involved in web & social media topics?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:44
msgid ""
"I have this certain fascination with electronic communication media. and in "
"a way, most of the early networking concepts have Unix heritage (the Web got"
" started on a NextSTEP box, I believe, but that's still Unix-y). At a "
"certain point I decided to use mostly Linux unless I can help it (my Windows"
" partition is there for flashing the BIOS, mostly) and needed to make sure "
"that I can still blog, chat, etc. as I normally would. Thankfully it is an "
"easier task now. I tend to be old school when it comes to Twitter-like "
"services. I use them either directly from the site, chain it through another"
" service (e.g. <a href=\"http://ping.fm\">Ping.fm</a> to broadcast to "
"several microblogs, and <a href=\"http://hootsuite.com\">HootSuite</a> to "
"poll my blogs and automatically forward them to Ping.fm), or use command-"
"line tools like <a href=\"http://gregkh.github.com/bti/\">Greg KH's "
"excellent bti</a> (a <a href=\"http://twitter.com\">Twitter</a> & <a "
"href=\"http://identi.ca\">identi.ca</a> client that enables you to make "
"posts from a Linux command prompt called bash.)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:46
msgid "What chat & instant messaging application in Fedora to you recommend?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:47
#, python-format
msgid ""
"For instant messaging, I recommend an application called <a "
"href=\"%s\">Pidgin</a>. There are some cool plugins for it:"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:49
msgid ""
"OTR (off the record) that gives easy-to-use end-to-end encryption. I use it "
"with my sister who's a Mac user."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:50
msgid ""
"Psychic mode, which is really awesome. On some chat networks, you actually "
"get notified whenever someone started typing a message to you. Most chat "
"applications don't make use of this notification. But Pidgin does - so you "
"can surprise the other person by sending them a quick \"yes?\" while they're"
" still typing :) (the popular Mac client, Adium, is based on Pidgin's "
"backend -- libpurple, so it's also nice that there's some cross-platform "
"support for it))"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:51
#, python-format
msgid ""
"There's a music plugin that updates your status with the currently playing "
"song in the <a href=\"%s\">Rhythmbox music application</a>. The open-source "
"<a href=\"%s\">Last.fm</a> application, <a href=\"%s\">Vagalume</a>, can "
"also update Pidgin's status."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:53
msgid "Pidgin's IRC client is quite decent too."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:55
msgid "What blogging software do you recommend using with Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:56
#, python-format
msgid ""
"For blogging, I used to use Drivel - which supports LiveJournal, WordPress, "
"and other blog systems - but sadly it's not maintained anymore upstream. But"
" the browser-based ScribeFire works really well, and now works on Chrome in "
"addition to Firefox. It supports <a href=\"%s\">pretty much any blog "
"platform you can name</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:58
msgid ""
"For someone new to Linux and free software who is a heavy user of online "
"social web applications like Facebook, Twitter, MySpace, and the like - "
"would you expect them encountering any issues running these favorite web "
"apps while running Fedora, or will it just work?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:59
#, python-format
msgid ""
"Linux users can video chat with each other (on desktop Linux as well as on "
"mobile devices such as the Maemo-based Nokia N-series). but interoperability"
" with Windows/Mac Google Talk users is a bit problematic. Pidgin used to "
"crash when a GTalk user initiated the video call with 32-bit Linux, no "
"problem. With 64-bit Fedora, the instructions for getting Flash working is, "
"I'm afraid, a bit more complicated. <a href=\"%s\">We document the process "
"quite well</a> - and I believe Firefox will redirect users to the Adobe site"
" where they can download Flash, but alas it's not as automated as on "
"Windows/Mac (the Flash download site can be quite cryptic if you don't know "
"what RPM and Deb files are.)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:61
msgid ""
"But websites that don't use flash, no problem? Web 2.0 / ajax sites work "
"fine?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:62
msgid ""
"AJAX works just fine. I've only recently experienced *one* social networking"
" tool that was broken on Linux - Delicious.com's Firefox plugin. Delicious "
"is a social bookmarking service, but you can also set your bookmarks to "
"private, which is neat if you use more than 1 type of browsers and you can't"
" rely on the vendor-provided tools. One recent update broke Linux support - "
"you can install it, but your bookmark list is empty - and the developers "
"acknowledged they did not test it on Linux! But older releases continue to "
"work, and they fixed the issue within a couple of weeks."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:63
msgid ""
"One really cool thing about Fedora being a leading-edge distribution is, "
"even by sticking to stable releases you get new functionality not long after"
" they're announced. Fedora 14 will have the new WebM codec, for instance. I "
"believe YouTube is encoding all its new HD videos in it as well as in H.264."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:65
msgid ""
"What about developers interested in developing for the web on Fedora? How "
"can a web developer benefit from using Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:66
msgid ""
"Fedora is probably one of the best choices as a development platform, thanks"
" to the virtualization technologies available. Red Hat leads KVM "
"development, and Oracle's VirtualBox (mostly open-source, apart from some "
"USB and 3D support) is also available, though only for stable releases. So "
"if you want to do all your testing from a single machine, Fedora is probably"
" a really good choice. KVM is the only virtualization solution I know that "
"flawlessly support BSD guest installations, and Richard WM Jones (Red Hat "
"employee) is working on a really cool project, guestfish, that let you "
"access guest images from the host OS."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:68
msgid ""
"So with guestfish, you don't even have to run the guest to be able to access"
" the files in it? You can just mount it like a regular filesystem?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:69
msgid ""
"You don't have to, and I believe it can even mount LVM, and let you hex edit"
" parts of the disk image, etc."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:71
msgid ""
"What about the web development platforms available on Fedora? Is there Ruby "
"on Rails and the like? What about applications for developers?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:72
msgid ""
"I do believe we have Ruby on Rails, and the more popular Python-based "
"platforms (TurboGears, Django, etc.)."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:73
msgid ""
"For code editing, it depends; I'm not wedded to a single editor. For social "
"media development especially, I'd say the code editor you should use depends"
" on what framework you use for the overall platform. If it's Java, then you "
"can use Eclipse or Netbeans (we have both in our repositories, though if you"
" want to install third-party features, our Netbeans packaging is probably "
"easier to use; if you want to customize Eclipse I suggest downloading it "
"from eclipse.org). For Python it's either Eclipse, Netbeans (both have good "
"Python support), or - my favorite - using ipython on the console, coupled "
"with Emacs for editing the source. ipython is an enhanced python interpreter"
" shell. You get syntax-highlighting, code completion, etc. Let's not forget "
"gedit. our default GNOME desktop uses a shared library for syntax "
"highlighting, so gedit, Anjuta (a GNOME IDE) and other apps all get support "
"for the same languages. We ship a C#-like language, Vala, that's used by "
"some of our key desktop applications (the Shotwell photo editor, Pino "
"microblogging client), and there's a really good plugin for gedit that turns"
" it into a Vala IDE (with code completion etc) by the folks who develop "
"Shotwell. It's called Valencia and it's currently being reviewed, after "
"which it should be in Fedora 13 and Fedora 14."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:75
msgid ""
"So if you were to build the ultimate web development workstation in Fedora, "
"it seems like there are a lot of options! What would <strong>you</strong> "
"pick in terms of web framework & IDE?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:76
msgid ""
"I'm partial to Django-like platforms. the ones where you don't really have "
"to know about all the different components that it's composed of -- they "
"should just *work* together. So I'd say Django for Python, and if you want "
"something more scalable, the Play Framework for Java/Scala is really cool. "
"Both let you deploy to Google's App Engine too, so you get free hosting of "
"your web application (App Engine has two backends; the Python one is a "
"slightly-modified Django and the Java one basically let you use your own "
"framework, subject to some limitations.) The beautiful thing about the Play "
"framework is that it's the first Java-based framework I know that works just"
" like Python / Ruby on Rails. You also don't need to manually run the "
"compilation step, and it auto-detects changed code."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:77
msgid ""
"For an IDE, I'm a Netbeans & Eclipse fan. If you're a J2EE developer, "
"Netbeans just works with your Ant and Maven project - and you can even edit "
"the configuration files within Netbeans."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:79
msgid "Will Netbeans and Eclipse work with Django?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:80
msgid ""
"Netbeans has good support for Python, so sure. You normally just start "
"Django from the command-line, though, and it automatically detects whenever "
"the code has changed so you don't need to restart your development server."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:82
msgid "How do you recommend web developers use Fedora for collaboration?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:83
msgid ""
"For collaborating, it depends. Email is probably still the best option. At "
"work we use Git for version control, and we configure a post-commit hook to "
"send email notifications to the developers in that project. So, if there's "
"any problem with a particular commit we can create a thread off the commit "
"email."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:85
msgid "Anything else to share with Fedora users and potential Fedora users?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:86
msgid ""
"Just a friendly announcement that, as someone with really bad judgement when"
" picking video cards myself, be careful when picking a new laptop. :) If "
"possible, try it in the shop with a live CD or try the live CD on a friend's"
" laptop, to make sure you'll be able to get proper 3D support."
msgstr ""

#: data/content/using/life/michelsalim.html:89
msgid "Thanks, Michel!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Robyn Bergeron."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:19
msgid ""
"Did you know Fedora's marketing materials are developed by a community-lead "
"marketing team? Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:33
msgid ""
"I currently live in Flagstaff, Arizona; I spent most of my life in Phoenix, "
"which is about 2 hours south of where I am, and about 5000 feet lower. "
"People always wonder why I'm shovelling snow in the winter when I live in "
"Arizona - very few realize that we also have a great high country "
"environment, replete with pine trees and a ski resort :)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:36
msgid ""
"I usually refer to it as \"domestic household engineer\" or \"domestic "
"goddess\" - in other words, a homemaker.  I've been in this role for about 7"
" years; before that, I had lives as a market research analyst, a business "
"analyst doing strategic marketing, and I am also a recovering sysadmin."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:39
msgid "rbergeron - not very exciting :)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:42
msgid ""
"A long time ago, back when it first started; I didn't become actively "
"involved until I discovered the marketing group a little more than a year "
"ago on the join.fedoraproject.org page, joined the mailing list, and was "
"delighted to discover that there were outlets for all the knowledge I had "
"built over the years - the writing, the sysadmin-type stuff, and of course, "
"marketing and strategy."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:44
msgid "Can you tell us about one of the ways you use Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:45
msgid ""
"Fedora actually meets a lot of needs in my household. My significant other "
"uses it for his day job as a development platform; my daughter, who is "
"eight, loves to use GIMP to make pictures, Cheese to take endless webcam "
"photos, and Firefox to do some of her website-based homework; my son, who is"
" six, also loves the online games, but is especially in love with the "
"SuperTux game, which is reminiscent of a certain game with two Italian "
"plumbers whom we all know and love. :)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:47
msgid ""
"For me, Fedora meets a lot of my day-to-day needs; I use Firefox to check my"
" web-based email, the notepad to make endless task lists, empathy and pidgin"
" to keep in touch with people through video and instant messaging.  For some"
" of the work I do in Fedora Marketing, I have everything I need - irssi for "
"chatting online in IRC, Firefox for keeping up with the wiki work that needs"
" to happen for every release, and I make good use of Open Office for making "
"presentations for conferences."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:49
msgid "How do you use Fedora to develop and give your presentations?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:50
msgid ""
"I mostly use OpenOffice Impress - it does everything I need it to do. I "
"occasionally use Inkscape for making diagrams to pull in, particularly if I "
"plan on reusing just the diagram for non-presentation purposes - I'm a big "
"fan of having to do things once, and the compatibility to be able to pull "
"those diagrams into OO for a presentation is definitely a win for me."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:52
msgid "Where do you get templates for your presentations?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:53
msgid ""
"From a number of places; I've used old Fedora presentations given by other "
"people that are appropriately licensed and borrowed their slide designs. "
"OpenOffice also has a wealth of community-contributed templates for all of "
"their applications, including Impress, and I use their website often to find"
" new templates.  My favorite right now, however, is the Fedora-design-team "
"created template."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:55
msgid "Where do you get the clip art for your presentations?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:56
#, python-format
msgid ""
"I usually use the <a href=\"%s\">Open Clip Art Library</a>; it's very easy "
"to take the images and add them to the clip art gallery in OpenOffice.org.  "
"I also occasionally use images or photos I find that are appropriately "
"licensed - the search function on the Creative Commons website is really "
"great for that."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:58
msgid ""
"Do you have any other tips to share for giving awesome presentations using "
"Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:59
msgid ""
"First - I love to give presentations about Fedora while "
"<strong>using</strong> Fedora, so people can see just how versatile it is. "
"Second - I always like to familiarize myself with whatever situation it is "
"that I'll be presenting in before I go to do it - I just like to make sure "
"that the projector has the appropriate cables for my machine. One of the "
"great things about OO Impress is the ability to have the notes on my laptop "
"screen, and have my slides showing on the projector - it really helps to be "
"more organized-looking, and actually helps out quite a bit while presenting "
"as well to make sure you're talking about what is on the screen, without "
"having to look back at it. It's much easier to keep eye contact with your "
"audience that way, too."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:61
msgid ""
"If I have a co-worker who doesn't use Fedora or OpenOffice.org, can they "
"open up my presentation files?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:62
msgid ""
"Absolutely! I usually find that saving the presentation to .pdf format works"
" the best - particularly in cases where people may not have Open Office or "
"any other presentation software installed.  You can also save presentations "
"in a .ppt format, if you know that your recipient is using \"the other\" "
"presentation software."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:64
msgid "Can you tell us about a recent presentation you gave using Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:65
msgid ""
"Sure! I recently spoke on community marketing at the Ohio LinuxFest in early"
" September - talking about the ways that marketing can be done in open, "
"transparent ways in a FOSS community, big or small.  I think the best part "
"of the presentation was actually talking about how presentations are a great"
" way to market - and even showed off how cool it was that I was using a "
"community-designed template for my actual presentation."
msgstr ""

#: data/content/using/life/robynbergeron.html:68
msgid "Thanks, Robyn!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Steve Milner."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:19
msgid ""
"Did you know there's a Fedora Security Lab edition available specifically "
"for tracking down security holes? Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:33
msgid "All over the USA. Currently live in Raleigh."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:36
msgid "Security Analyst/Developer."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:39
msgid ""
"Ashcrow. When I was in middle school I really liked The Crow. I would use "
"many different Crow references in my IRC nicks but ashcrow was the one that "
"I ended up sticking with."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:42
msgid ""
"My first use of Fedora was Fedora Core 2. At that time I was a pretty hard "
"Debian user. Since I had used Red Hat Linux in the past I decided to give "
"Fedora Core 2 a chance. I honestly thought Fedora Core 2 was just OK at the "
"time but Fedora Core 3 impressed me so much that I decided to put it on my "
"parents machine. My Mom really liked it!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:44
msgid "How did you first become a developer?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:45
msgid ""
"Reading code. In high school I was very interested in code but most of the "
"programming books were way to expensive for me. I remember getting a copy of"
" an old C book in the mid 90's which had a accompanying 5 1/4 floppy which "
"taught me a little. The biggest thing that taught me to code was watching "
"Free and Open Source coders at work. From there I started writing code and "
"submitting patches to projects and ended up being hired at a small yet "
"before it's time web app development firm in Orlando, Florida."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:47
msgid ""
"Can you explain what security auditing means? How did you get into security "
"auditing?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:48
#, python-format
msgid ""
"In a nutshell security auditing is looking for security problems in an "
"application or system. Once found, the issues are recorded and brought to "
"developers with information on how to fix the problems. I primarily do web "
"application security audits and <a href=\"%s\">pentests</a> (Penetration "
"tests.)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:50
msgid ""
"What kinds of issues are you typically looking for when performing a "
"security audit?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:51
#, python-format
msgid ""
"The first line of issues I look for are the same listed on <a "
"href=\"%s\">OWASP's Top Ten</a>. Of the 10 listed I start off looking for "
"what I find to be the most common: injections, cross-site scripting, cross-"
"site request forgeries and unvalidated redirects. After looking for the most"
" common I start looking deeper into the application to find logic issues, "
"error messages, etc.. which will help uncover other security issues."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:53
msgid ""
"Tell us which 3 applications in Fedora you find most helpful for security "
"auditing work?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:54
msgid "Nmap, ratproxy and python."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:56
msgid ""
"Python? How do you use python to test out the security of web applications?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:57
msgid ""
"When doing an audit it's important to be able to write up quick proof-of-"
"concept attacks. Python has a plethora of modules which make doing POC "
"attacks a joy. To list a few:"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:65
msgid ""
"ipython and bpython also are great code-as-you-go environments for trying "
"quick variations on POC attacks. Using Python's modules as well as general "
"security tools being controlled by Python easily make the programming "
"language an indispensable tool."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:67
msgid ""
"Tell us a bit about nmap. How does it work? Can you use it to analyze "
"machines that are not running Fedora? Is it something that you "
"automatically, constantly run to check for issues, or do you run it manually"
" to answer specific questions?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:68
#, python-format
msgid ""
"Nmap (<a href=\"%s\">http://nmap.org/</a>) is a network exploration tool. "
"Nmap scans a host or set of hosts and responds back with information. It is "
"commonly used as a general portscanner."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:69
msgid ""
"Nmap can find or scan pretty much any machine on the network. I've used it "
"in the past when auditing Windows or OS X based machines as well."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:70
msgid ""
"I use Nmap as a part of my audits along with NSE (Nmap scripting engine) "
"scripts most of which come directly from the Nmap project itself. I usually "
"use it to check firewall status, open services of a system along with said "
"service versions. It helps get a recon baseline."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:72
msgid ""
"What does ratproxy do? Can it analyze systems that aren't running Fedora? "
"Can it analyze systems that don't run Linux? Is it a program you run "
"manually or does it constantly run in the background?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:73
#, python-format
msgid ""
"Ratproxy (<a href=\"%s\">http://code.google.com/p/ratproxy/</a>) is a "
"passive web application auditing proxy. It sits between your browser and the"
" web application you are auditing and records information as you move "
"through the site. It can analyze most any web application no matter what OS "
"it's running on. Since Ratproxy is passive it can be used with ajax "
"applications."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:75
msgid ""
"Tell us about some interesting desktop customizations you've done to your "
"Fedora desktop to help your security auditing workflow."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:76
msgid ""
"I use a two machine/three monitor setup with GNOME and synergy. I'm really "
"looking forward to GNOME Shell to be considered stable. I use it on my own "
"personal machines and love it! If I can, I try to run most everything "
"through the terminal. I find using terminal applications much easier "
"especially since I can run it all through byobu/screen."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:78
msgid "Can you tell us about an exploit you recently uncovered using Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:79
msgid ""
"Chaining together an unvalidated redirect and a cross-site request forgery I"
" crafted a link which would do the following:"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:81
msgid "Allow the user to login normally"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:82
msgid "After login, user would be forwarded to my 'malicious' site"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:83
msgid ""
"The site would do a javascript post into the original application and "
"perform actions as the user which could include things such as adding or "
"modifying accounts."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:84
msgid ""
"The user would then be forwarded back to the original application as if "
"nothing happened."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:87
msgid ""
"From your experience discovering security holes in applications, do you have"
" any single trick or tip for developers looking to avoid having security "
"exploits in their code?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:88
msgid ""
"Don't trust your users! You should write code with expectation that there "
"will be at least one malicious user who will stop at nothing to find issues "
"in your application."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:90
msgid "Do you have any tips for Fedora users in keeping their systems safe?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:91
msgid ""
"Don't forget the basics! Keep updated, use sane firewall rules (and use the "
"firewall), turn off services you don't need and use sane passwords."
msgstr ""

#: data/content/using/life/stevemilner.html:93
msgid "Thanks, Steve!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:7
msgid "Fedora Project - Interview with Thomas Cameron."
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:19
msgid ""
"Did you know there's an educational version of Fedora, just for kids? Learn "
"more."
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:34
msgid "Where are you and your daughter from?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:35
msgid "We're from Austin, Texas!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:37
msgid "What does your daughter want to be when she grows up?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:38
msgid "An artist."
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:40
msgid "Do you think she'll use Fedora when she grows up?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:41
msgid "Yes!"
msgstr "ظ†ط¹ظ…!"

#: data/content/using/life/thomascameron.html:43
msgid "When did your daughter first start using Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:44
msgid "Around the time she was three years old."
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:46
msgid "What are your daughter's favorite things to do in Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:47
#, python-format
msgid ""
"She has a lot of fun painting in Tux Paint and watching videos on <a "
"href=\"%s\">YouTube</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:49
msgid "What are your daughter's picks for the best games in Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:50
msgid "Here's her top 5 list!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:52
msgid "AisleRiot Solitaire"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:53
msgid "KFourInline (it's similar to the Connect-Four board game.)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:54
msgid "Kolf (mini-golf!)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:55
msgid "SameGnome (a color-based puzzle game.)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:56
msgid "Potato Guy (a dress-up doll game.)"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:58
msgid "Her favorite is SameGnome."
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:61
msgid "What are some of the online games she plays in Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:62
#, python-format
msgid ""
"She really likes <a href=\"%s\">GirlGames.com</a> - they have high-quality "
"web games for girls. She also likes a game called 'Max Damage 2' at <a "
"href=\"%s\">PlayHub.com</a>, where you shoot these little green balls. She's"
" stuck on level 37!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:64
msgid ""
"Your daughter seems very interested in art - what drawing applications in "
"Fedora would you recommend to kids based on her experience?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:65
msgid "Yeah! She uses TuxPaint."
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:67
msgid ""
"What applications in Fedora does your daughter show to her friends who don't"
" use Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:68
msgid "SameGnome or Solitaire!"
msgstr ""

#: data/content/using/life/thomascameron.html:71
msgid "Thanks, Thomas!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:7
msgid "Fedora Project - Creating color palettes with Agave."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:17
msgid ""
"Did you know the artwork for Fedora is produced by community team using the "
"creative tools in Fedora? Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:26
msgid "Building beautiful color palettes for your home and wardrobe"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:28
msgid "Installing Agave"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:30
msgid "If you have never used Agave before, you'll need to install it:"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:32
msgid ""
"Open up the Add/Remove Software wizard by selecting the <strong>System → "
"Administration → Add/Remove Software</strong> desktop menu item."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:33
msgid ""
"The Add/Remove Software wizard will appear. (See screenshot on the right.)"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:34
msgid ""
"In the search box in the upper left, search for <strong>>Agave</strong> and "
"click the \"Find\" button."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:35
msgid ""
"Check the Agave checkbox on the right, and click on the \"Apply\" button in "
"the lower right of the Add/Remove Software wizard."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:36
msgid ""
"Once the Add/Remove Software wizard finishes, you should have Agave "
"installed on your system!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:38
msgid ""
"Now that you have Agave installed, go ahead and open it up by selecting the "
"<strong>Applications  →  Graphics  →  Agave</strong> desktop menu item."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:40
msgid "Picking a base color for your first palette"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:42
msgid ""
"At the right, you'll see a screenshot of Agave. Your Agave window should "
"look something like this, although you likely won't have any favorite "
"palettes saved in the right panel."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:43
msgid ""
"The first thing you'll want to do is to choose a base color for your "
"palette. From this base color, Agave can automatically generate a number of "
"different harmonious color palettes using multiple techniques. So let's pick"
" that base color!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:44
msgid ""
"There are two main ways to pick a base color, using the color chooser button"
" or using the palettes along the bottom of the window."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:46
msgid "Color chooser methods"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:47
msgid ""
"Click on the small button on the left side of the Agave window, immediately "
"above the 'Palette' label. That will bring up the <strong>Pick a "
"Color</strong> dialog."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:48
msgid "Want to visually explore the color possibilities?"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:49
msgid ""
"You may drag the small black circle within the triangle on the left of the "
"<strong>Pick a color</strong> dialog to change the color's shade, and drag "
"it circularly around the rainbow to change the hue of the color."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:50
msgid "Want to pick a color you like from a photo or other graphic?"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:51
msgid ""
"Keep the <strong>Pick a color</strong> dialog open. Open up the graphic "
"you'd like to pick a color from. It can be in a browser window, image "
"viewer, or email client - it really doesn't matter, it just needs to be on "
"screen. Now, click on the small eyedropper icon button in the lower left of "
"the <strong>Pick a color</strong> dialog. Your mouse pointer will turn into "
"a little color dropper icon. Hover your new dropper mouse pointer over the "
"graphic you want to pick a color from, and click on the area that has the "
"color. The <strong>Pick a color</strong> dialog will update and show the "
"color you picked."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:52
msgid "Have a specific color code in mind?"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:53
msgid ""
"Using the <strong>Color name:</strong> field in the <strong>Pick a "
"color</strong> dialog, you can enter in HTML Hex color codes (They look like"
" this: #FFCC00). You may also enter in manual Hue/Saturation/Value or "
"Red/Green/Blue color values. This is helpful if you've picked a color in "
"another graphics program or in HTML and want to generate a palette of more "
"colors that will work with it."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:54
msgid "Finishing Up"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:55
msgid ""
"Once you've picked the color you like, click on the <strong>OK</strong> "
"button in the lower right of the <strong>Pick a color</strong> dialog to set"
" the color."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:57
msgid "Palette methods"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:58
msgid ""
"Agave comes pre-loaded with a set of large color palettes. They include "
"\"Visibone,\" \"Tango Icon Theme Palette,\" \"GNOME Icon Palette,\" and "
"\"Web Safe Colors.\" There is a <strong>Palette</strong> dropdown in the "
"lower left of the main Agave application window. You can pick between these "
"palettes from that dropdown. Once the palette is visible, you can hover over"
" the colors in the palette to view their HTML hex codes, and you can click "
"on any color with the hand icon to set that color."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:60
msgid "Exploring your first palette"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:62
msgid ""
"Now it's time to dig into your base color and discover what kinds of color "
"palettes you can create with it. There are three main ways you can work with"
" your base color to generate palettes - changing the color scheme of the "
"palette, changing the saturation of the palette, and changing the brightness"
" of the palette."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:63
msgid "Changing the color schemes"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:65
msgid ""
"You can change the number of colors in the palette associated with your base"
" color by changing the scheme between the colors. Depending on the "
"relationship you choose, Agave will select between one to three companion "
"colors for your base color. Here's a summary of the color schemes you can "
"choose from. Choose between these via the dropdown in the center left of "
"Agave."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:67
msgid ""
"<strong>Complements</strong> - complementary colors are opposite each other "
"on the color wheel."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:68
msgid ""
"<strong>Split-Complements</strong> - A split complements color scheme is a "
"three-color scheme, involving a base color, and two colors that are "
"equidistant from the base color and its complement."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:69
msgid ""
"<strong>Triads</strong> - Triad color schemes involved three colors that are"
" equally spaced along the color wheel, and you can draw a regular triangle "
"between them."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:70
msgid ""
"<strong>Tetrads</strong> - A tetrad color scheme in Agave simply involves "
"four colors evenly spaced around the color scheme, such that you could draw "
"a square between them."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:71
msgid ""
"<strong>Analogous</strong> - An analogous color scheme in Agave is a three-"
"color scheme of three adjacent colors."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:72
msgid ""
"<strong>Monochromatic</strong> - Monochromatic color schemes in Agave "
"involve three colors, all of the same hue, but with different brightness "
"levels."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:75
msgid "Changing the saturation of the palette"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:77
msgid ""
"Once you've picked a color scheme you like, you can tweak the saturation of "
"the palette by pressing the up and down saturation icons in Agave as shown "
"in the screenshot. Toning down saturation in a color palette can convert "
"your palette from having very deep rich colors, to having very delicate and "
"slight tones. Changing the saturation of a palette is a technique you can "
"use to change its mood."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:79
msgid "Changing the brightness of the palette"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:80
msgid ""
"Tweaking the brightness of a palette is another way to change the mood and "
"feeling of a color scheme. By pressing the up and down brightness icons in "
"Agave as shown in the screenshot, you can turn the brightness of all colors "
"in the palette up or down."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:84
msgid "Saving your palette & using it!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:86
msgid ""
"Once you've got a palette you're happy with, the simplest way to save your "
"palette is to press \"PrtSc\" on your keyboard to create a screenshot of the"
" color scheme that you can print and bring to the store to pick out clothing"
" or decorations for your home."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:87
msgid ""
"However, it's very useful to keep a list of your favorite colors handy in "
"Agave. You'll notice a screenshot of the Agave favorites pane. To save your "
"full palette here, color-by-color:"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:89
msgid ""
"Double-click on the first color of your palette. It should have a thick "
"black border around it to indicate that it is selected."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:90
msgid ""
"Press the <strong>+</strong> icon on the bottom of the \"Favorites\" pane on"
" the right of Agave's window."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:91
msgid ""
"Repeat this process until you've saved each color in your favorites pane."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:92
msgid ""
"If at any point your color palette changes during this process, you can "
"press the <strong>Back</strong> button in the upper left of the application "
"to go back to your color palette."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:94
#, python-format
msgid ""
"You can save all of your favorite colors in the Gimp palette file format "
"(GPL) by visiting the <strong>File → Export Favorites...</strong> item in "
"the Agave main menu. You may import this palette into the Gimp graphics "
"application - <a href=\"%s\">the Gimp manual has more information on this "
"process</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:96
#: data/content/using/tutorials/cheese.html:62
#: data/content/using/tutorials/gnote.html:91
#: data/content/using/tutorials/launcher.html:49
msgid "Enjoy and share!"
msgstr "ط§ط³طھظ…طھط¹ ظˆط´ط§ط±ظƒ"

#: data/content/using/tutorials/agave.html:97
msgid ""
"Now you know a little bit about how to create harmonious color palettes by "
"exploring Agave. Have fun, and be sure to share these tips you learned with "
"others!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/agave.html:99
#: data/content/using/tutorials/cheese.html:66
#: data/content/using/tutorials/gnote.html:96
#: data/content/using/tutorials/launcher.html:53
msgid "&#8592; Read about more ways to use Fedora!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:7
msgid "Fedora Project - Using Cheese for photo tricks."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:17
msgid ""
"Did you know you can use your webcam in Fedora to have video chats over "
"GTalk as well? Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:29
msgid "The perfect setup for your party"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:31
msgid ""
"You've got a big party planned, and want something fun & unique to offer "
"your guests. Why not set up a photobooth with Fedora?"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:32
#, python-format
msgid ""
"The application we'll be using to do this is called <a "
"href=\"%s\">Cheese</a>. You'll also need a webcam connected to your "
"computer. There's a lot of webcams that work out-of-the-box in Fedora; <a "
"href=\"%s\">here is one list</a>, and <a href=\"%s\">here is another</a>. If"
" you don't have a webcam, you want to be careful to buy a supported model "
"when you go to the store and these lists are great resources."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:33
msgid ""
"You can open Cheese up by going to <strong>Applications → Sounds & Video → "
"Cheese Webcam Booth</strong> in the main desktop menu. In the "
"<strong>Cheese</strong> application window, select the <strong>Cheese → "
"Fullscreen</strong> menu item to set Cheese fullscreen. Leave cheese set up "
"this way at your party and let folks have fun!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:35
msgid "The basics"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:36
msgid ""
"Cheese lets you both take <strong>photos</strong> and "
"<strong>video</strong>. You can switch between these two modes in the lower "
"left corner of the screen - the photo icon is for photos, the movie reel "
"icon for video."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:37
msgid ""
"You can press the spacebar key on your keyboard or the 'Take a photo' (or "
"'Start recording' for videos) button in the center of the screen to take a "
"snapshot (or to start recording a video.) Thumbnails of all the photos and "
"videos you've created appear in the little strip along the bottom of the "
"camera view (see the screen on the right.)"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:39
msgid "Sharing your photos and videos"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:40
msgid ""
"Once you've taken a set of photos, perhaps at the end of your party, you can"
" review the photos by double-clicking each one to view it full-screen. If "
"you'd like to delete a photo or video, you can right-click it and select "
"'Move to Trash'. You can save a photo or video from Cheese onto your hard "
"drive or a USB key by right-clicking its thumbnail in the bottom strip and "
"selecting 'Save As' in the menu..."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:41
#, python-format
msgid ""
"Sharing the photos and videos you've taken is really easy. Right click the "
"photo or video you'd like to send in the strip along the bottom of cheese, "
"and select 'Send to' to email it, or 'Export to Flickr' to upload it to a <a"
" href=\"%s\">Flickr account</a>."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:43
msgid "Apply crazy effects to your photos!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:45
msgid ""
"What makes Cheese really fun is its set of effects. You can use and even "
"combine these to add a bit of fun and sparkle to your photos! Here's the "
"full list:"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:47
msgid ""
"<strong>No Effect</strong> - this clears any applied effects for a normal, "
"boring photo."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:48
msgid ""
"<strong>Mauve</strong> - as you might guess, this tints people in the photos"
" to a nice mauve / pink color!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:49
msgid ""
"<strong>Noir/Blanc</strong> - star in your own black & white movie using "
"this effect!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:50
msgid ""
"<strong>Saturation</strong> - the saturation effect amps up the color in the"
" photo, making the colors in the photo much bolder and vibrant."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:51
msgid ""
"<strong>Hulk</strong> - This effect will turn you and your friends into the "
"Incredible Hulk! Hulk smash!!!! Don't smash the camera though, the green is "
"only an effect!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:52
msgid ""
"<strong>Vertical Flip</strong> - dance on the ceiling with this fun effect."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:53
msgid ""
"<strong>Horizontal Flip</strong> - make a mirror image of what the camera "
"sees!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:54
msgid ""
"<strong>Shagadelic</strong> - everything is spinning... and colorful... is "
"this a dream?"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:55
msgid ""
"<strong>Vertigo</strong> - with this effect, your movements leave ghostly "
"trails in the final image."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:56
msgid ""
"<strong>Edge</strong> - this effect makes everyone seems as if they are thin"
" neon, or drawn in chalk on a chalkboard."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:57
msgid ""
"<strong>Dice</strong> - as if you were looking through patterned glass, this"
" effect dices up your image!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:58
msgid ""
"<strong>Warp</strong> - my, what a big nose you have - one false move and "
"your nose disappears and your eyes grow huge! This effect warps your image."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/cheese.html:64
msgid ""
"Now you have a fun idea to try out for your next party! Have fun, and be "
"sure to share these tips you learned with others!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:7
msgid "Fedora Project - Using Gnote to unclutter your life."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:17
msgid ""
"Did you know you can use the Hamster time-tracking tool in Fedora to help "
"manage the time you spend on tasks? Learn more."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:28
msgid ""
"Gnote should come pre-install with your Fedora installation, so we haven't "
"included installation instructions here. To start using Gnote, simply click "
"on the yellow post-it note icon that appears in your desktop panel, as shown"
" here."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:30
msgid "1. Keep daily and master To-Do lists"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:31
msgid ""
"You may have read some personal organization books, like <em>Gettings Things"
" Done</em> by David Allen, that advocate keeping lists of all the tasks "
"you've got on your plate. One problem I've experienced using the system "
"advocated in <em>Getting Things Done</em> is that you end up with a few very"
" long lists that can be really de-motivating to look at - all that stuff in "
"a big, long list can be overwhelming."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:32
msgid ""
"Using Gnote, however, you can store a comprehensive (and long) 'To-Do' "
"master list, a full 'Waiting On' list of tasks you're waiting on other folks"
" to follow up on, and a 'Someday' or 'Tickler' list of tasks you'd like to "
"do someday - and you can also store daily 'To-Do' lists that break off a "
"very small, digestible chunk of your longer master lists. This can be a "
"whole lot less de-motivating, because you're accomplishing tasks off of your"
" separately-stored master list, but in a way that shelters you from the "
"overwhelming amount of tasks you haven't slated to work on today!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:33
msgid "Setting up your 3 main master to-do lists"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:34
msgid ""
"What you'll want to do first is to transcribe any of your master to-do / "
"waiting on / someday tasks lists from your current filing system - perhaps a"
" paper notebook - and create a Gnote note for each. If you don't have any "
"pre-existing lists, here's a basic process for creating them:"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:36
msgid ""
"Go through any notes, emails, and papers you might have, and your brain, and"
" write down everything you need to do. Groceries, projects at work, phone "
"calls to make - all is fair game. Jot it all down in one Gnote note; title "
"the note \"Master To-Do List.\" I recommend using a bulleted list format - "
"simply add a \"*\" character before your first entry in the note, and hit "
"enter to continue on to the next bulleted item."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:37
msgid ""
"Create two more Gnote notes, one titled, \"Someday To-Do List,\" and one "
"titled \"Waiting On To-Do List.\""
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:38
msgid ""
"Start going through your list item-by-item, For each item, decide if it is "
"something you need to do in the immediate future, something that you'd like "
"to get done but have no immediate plans to get done, and things you're "
"involved with but are in someone else's hands now."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:39
msgid ""
"For items that you have no immediate plans to get done, remove them from the"
" \"Master To-Do List\" Gnote and paste them into the \"Someday To-Do List\" "
"note."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:40
msgid ""
"For items that you are waiting on someone else to continue on, remove them "
"from the \"Master To-Do List\" Gnote and paste them into the \"Waiting On "
"To-Do List\" note."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:42
msgid "Now you have three main master to-do lists!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:43
msgid "Daily workflow"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:44
msgid "Here's a daily workflow you can use to make this system work!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:46
msgid ""
"At the beginning of the day, create a new note and put the date in it. E.g, "
"the naming format I like to use is, \"To Do: 8 Nov 2010.\""
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:47
msgid ""
"Open up your \"Master To-Do List\" note and pick one or two items you think "
"you can accomplish today. Copy them into today's To Do note."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:48
msgid ""
"Open up your \"Waiting On To-Do List\" note and pick one or two items you "
"think you could follow up on today. If Joe's had that proposal on his desk "
"for two weeks, now might be a good time to remind him that you're waiting "
"for him to review it!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:49
msgid ""
"As your day progresses, try to work on the items you set out for yourself. "
"As you complete items, highlight the item and press <strong>Ctrl+S</strong> "
"to cross it off of your list."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:50
msgid ""
"Things outside of our daily plans always come up, and sometimes we have to "
"give up on our plan and attend to these more urgent, unpredictable issues. "
"Don't worry about it!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:51
msgid ""
"At the end of the day, jot down anything you may have accomplished or spent "
"time on outside of the scope of the to-dos you planned for the day. Create a"
" fresh To-Do note for tomorrow, and copy any items you didn't accomplish "
"today into it for your plan tomorrow. For any items you completed today, "
"cross them off your \"Master To-Do List\" as well."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:54
msgid ""
"You can keep all these lists always visible in the Gnote notes list by "
"clicking the little thumbtack icon next to them in the list. Keeping daily "
"to-do lists using Gnote is a great way to review what you've accomplished at"
" the end of the week, and makes it easy to write weekly status reports if "
"your job requires that."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:56
msgid "2. Clean up those sticky-notes all over your desk!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:57
msgid ""
"Tear them all down! That's right! Gather up all your sticky-notes, scraps of"
" paper, notes written on the back of other papers, and make a pile. One-by-"
"one, go through each piece of paper and transcribe it into a new digital "
"Gnote. Now your desk is much neater, and you can search across all of your "
"notes."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:58
msgid "Searching across your notes"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:59
msgid ""
"Click on the Gnote icon in your desktop panel, and select <strong>Search All"
" Notes</strong> in the menu. You can search across all of your notes or just"
" notes in a specific 'Notebook.'"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:61
msgid "3. Keep great meeting minutes and send them out!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:62
msgid ""
"Get into the habit of opening up a new Gnote note for every meeting you "
"attend and you'll soon have a database of all the meetings you've attended. "
"I recommend you use the meeting's subject and the date of the meeting in the"
" title of the note."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:63
msgid ""
"Want to be a hero to your fellow meeting-goers? You can easily export your "
"meeting minutes to html or PDF and send them out in an email."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:64
msgid "Exporting to HTML"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:66
#: data/content/using/tutorials/gnote.html:74
msgid "Open up your meeting minutes note."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:67
#: data/content/using/tutorials/gnote.html:75
msgid ""
"Click on the 'gears' icon in the note's toolbar towards the top of the note."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:68
msgid "Select 'Export to HTML' in the menu."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:70
msgid ""
"I recommend saving the HTML export to your desktop, then going to your "
"desktop, right-clicking the document, and selecting \"Send To\" in the menu "
"to email it out."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:72
msgid "Saving your note as a PDF"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:76
msgid "Select 'Print' in the menu."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:77
msgid ""
"In the <strong>Print</strong> dialog that appears, select \"Print to File\" "
"at the top of the list of printers."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:78
msgid ""
"Fill in a name for your PDF in the \"Name:\" field, and click on the \"PDF\""
" radio button towards the right."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:79
msgid ""
"Choose a folder to save the PDF to in the \"Save in Folder:\" dialog and "
"click the \"Print\" button to create the PDF."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:81
msgid ""
"For emailing the PDF, I similarly recommend that you save it to your "
"desktop, go to your desktop, right-click the document, and select \"Send "
"To\" in the menu to email it out."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:83
msgid "More Gnote tips"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:84
msgid ""
"Here's some more suggestions for ways to organize your life with Gnote:"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:86
msgid ""
"<strong>Event planning:</strong> Any web addresses or email addresses you "
"paste into a note will become clickable links. If you're, say, trying to "
"book a reception hall for an event, you can create a note of possible "
"places, gather their phone numbers and web addresses together in one place, "
"and as you call each place you can take notes inline inside the note and "
"have quick and easy access to their website to review as you talk."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:87
msgid ""
"<strong>Shopping lists:</strong> Throughout the week, as you notice items "
"you'll run out of or items you need for recipes you want to try, add them to"
" a running 'shopping list' note. When you're ready to go to the supermarket,"
" simply print off the list and bring it with you."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:88
msgid ""
"<strong>Storing recommendations:</strong> Friends are always recommending "
"restaurants to try, books to read, movies to see - but when it's time to "
"eat, go to the library, or pick out a movie, I can never seem to remember "
"those recommendations. No more! I keep running 'To Try' lists in a variety "
"of categories in Gnote - restaurants, books, movies, travel destinations, "
"recipes, music albums - and during those moments where I'm not sure what to "
"try I bring up one of these lists."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/gnote.html:93
msgid ""
"Now you have a plan to get and stay organized using Gnote. Have fun, and be "
"sure to share these tips you learned with others!"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:7
msgid "Fedora Project - Creating custom app launchers."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:17
msgid ""
"Love customizing your desktop? Fedora comes with extra wallpapers. Learn "
"more."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:28
msgid "Basic Launcher Creation"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:29
msgid ""
"In this tutorial we will create a custom desktop launcher for Firefox. You "
"can use this method to create a launcher for any application you like, "
"though."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:31
msgid "Right-click on an empty area of your desktop."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:32
msgid ""
"Click on the <b>Create Launcher</b> item in the desktop right-click menu."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:33
msgid "The <strong>Create Launcher</strong> dialog will appear:"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:35
msgid "The \"Type\" should be \"Application.\""
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:36
msgid "The \"Name\" should be \"Firefox._\""
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:37
msgid ""
"The command is what you would type on a terminal to run the application. In "
"most cases, the command is the name of the application. So go ahead and type"
" \"firefox\" in this field."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:38
msgid ""
"In the comment field you can type anything you want - it's not mandatory. I "
"suggest using \"Browse the Internet\" as the text here. This is the text "
"that will appear in the little tooltip box when you hover your mouse over "
"the icon."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:39
msgid ""
"As the finishing touch, you can click on the spring icon (which may have "
"refreshed to be the Firefox icon) on the left of the dialog and pick an "
"image file on your hard drive as a custom icon for your launcher. Note that "
"there's a lot of good icon artwork under the /usr/share/icons folder of your"
" system."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:41
msgid ""
"Click the 'OK' button and you will find a new launcher on your Desktop."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:43
msgid ""
"Once you've created your launcher, you can keep it on the desktop, or you "
"can drag it up onto your desktop panel."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:45
msgid "Application menu method"
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:46
msgid ""
"There's an even easier method to creating a desktop launcher in Fedora, but "
"you'll be limited to only the applications that appear in your desktop "
"<strong>Application</strong> menu."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:47
msgid ""
"Open up the Applications, Places, or System menu, and find the application "
"you'd like to create a launcher for. Click and hold down on the "
"application's menu entry, and drag it onto your desktop. Voila! You can even"
" drag it onto your desktop panel."
msgstr ""

#: data/content/using/tutorials/launcher.html:51
msgid ""
"Now you have a neat trick to help customize your desktop the way you want "
"it. Have fun, and be sure to share these tips you learned with others"
msgstr ""

#: data/templates/content-export-regulations.html:9
msgid "Export Regulations"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:11
msgid "Planet Fedora"
msgstr "ظƒظˆظƒط¨ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/templates/foot.html:13 data/templates/foot.html:32
#: data/templates/foot.html:47
msgid "Documentation"
msgstr "ط§ظ„طھظˆط«ظٹظ‚"

#: data/templates/foot.html:14
msgid "Fedora Wiki"
msgstr "ظˆظٹظƒظٹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/templates/foot.html:15
msgid "Events"
msgstr "ط§ظ„ط£ط­ط¯ط§ط«"

#: data/templates/foot.html:20 data/templates/head.html:34
msgid "Download"
msgstr "طھظ†ط²ظٹظ„"

#: data/templates/foot.html:22
msgid "Full Download List"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:27
msgid "Support"
msgstr "ط§ظ„ط¯ط¹ظ…"

#: data/templates/foot.html:28 data/templates/sidebar.html:18
msgid "Get Help"
msgstr "ظ…ط³ط§ط¹ط¯ط©"

#: data/templates/foot.html:29
msgid "IRC Help"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:30
msgid "Mailing List Help"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:31
msgid "Forums"
msgstr "ط§ظ„ظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ"

#: data/templates/foot.html:37
msgid "Join"
msgstr "ط§ظ†ط¶ظ…"

#: data/templates/foot.html:38 data/templates/sidebar.html:17
msgid "Join Fedora"
msgstr "ط¥ظ†ط¶ظ… ظ„ظ†ط§"

#: data/templates/foot.html:39
msgid "Fedora SIGs"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:40
msgid "Fedora Account System"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:41
msgid "Fedora Community"
msgstr "ظ…ط¬طھظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/templates/foot.html:46
msgid "Subprojects"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:48
msgid "Translation"
msgstr "ط§ظ„طھط±ط¬ظ…ط©"

#: data/templates/foot.html:49
msgid "Marketing"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:50
msgid "Ambassadors"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:51
msgid "Design"
msgstr "طھطµظ…ظٹظ…"

#: data/templates/foot.html:52
msgid "Infrastructure"
msgstr "ط§ظ„ط¨ظ†ظٹط© ط§ظ„طھط­طھظٹظ‘ط©"

#: data/templates/foot.html:58
msgid "Websites"
msgstr "ظ…ظˆط§ظ‚ط¹ ظˆظگط¨"

#: data/templates/foot.html:59
msgid "Internationalization"
msgstr "ط§ظ„طھظˆط·ظٹظ†"

#: data/templates/foot.html:60
msgid "News"
msgstr "ط§ظ„ط£ط®ط¨ط§ط±"

#: data/templates/foot.html:61
msgid "Distribution"
msgstr "ط§ظ„طھظˆط²ظٹط¹ط©"

#: data/templates/foot.html:62
msgid "Special Interest Groups (SIGs)"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:68
msgid "Fedora is sponsored by Red Hat."
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:69
msgid "Learn more about the relationship between Red Hat and Fedora >"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:70
msgid "آ© 2011 Red Hat, Inc. and others."
msgstr "آ© 2011 ط´ط±ظƒط© ط±ظٹط¯ظ‡ط§طھ ظˆط¢ط®ط±ظٹظ†."

#: data/templates/foot.html:73
msgid "Sponsors"
msgstr "ط¯ط§ط¹ظ…ظˆظ†"

#: data/templates/foot.html:74
msgid "Legal"
msgstr "ظ‚ط§ظ†ظˆظ†ظٹ"

#: data/templates/foot.html:75
msgid "Trademark Guidelines"
msgstr ""

#: data/templates/foot.html:77
msgid ""
"The Fedora Project is maintained and driven by the community. This is a "
"community maintained site. Red Hat is not responsible for content."
msgstr ""

#: data/templates/head.html:13
msgid "OK"
msgstr "ظ…ظˆط§ظپظ‚"

#: data/templates/head.html:19
msgid "Freedom. Friends. Features. First."
msgstr "ط§ظ„ط­ط±ظٹط© . ط§ظ„ط£طµط¯ظ‚ط§ط، . ط§ظ„ظ…ظ…ظٹظ‘ط²ط§طھ . ط§ظ„ط£ط³ط¨ظ‚ظٹط©."

#: data/templates/head.html:23
msgid "A Red Hat-Sponsored Community Project"
msgstr ""

#: data/templates/head.html:32 data/templates/sidebar.html:15
msgid "Home"
msgstr "ط§ظ„ط±ط¦ظٹط³ظٹط©"

#: data/templates/head.html:38
msgid "Contributors"
msgstr "ط§ظ„ظ…طھط·ظˆط¹ظˆظ†"

#: data/templates/sidebar.html:13
msgid "Navigation"
msgstr "ط¥ط¨ط­ط§ط±"

#: data/templates/sidebar.html:20
msgid "Tools"
msgstr "ط£ط¯ظˆط§طھ"

#: data/templates/sidebar.html:22
msgid "Docs"
msgstr "ظˆط«ط§ط¦ظ‚"

#: data/templates/sidebar.html:22
msgid "Fedora documentation."
msgstr "ظˆط«ط§ط¦ظ‚ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/templates/sidebar.html:23
msgid "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/\">Wiki</a>"
msgstr "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/\">ظˆظٹظƒظ‰</a>"

#: data/templates/sidebar.html:23
msgid "Collaborative knowledge."
msgstr "ظ…ظˆط³ظˆط¹ط© ظ…ط¹ط±ظپط© طھط¹ط§ظˆظ†ظٹط©"

#: data/templates/sidebar.html:24
msgid "Planet"
msgstr "ظƒظˆظƒط¨"

#: data/templates/sidebar.html:24
msgid "The voices of the Fedora community."
msgstr "طµظˆطھ ظ…ط¬طھظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/templates/sidebar.html:25
msgid "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">Communicate</a>"
msgstr "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">طھظˆط§طµظ„</a>"

#: data/templates/sidebar.html:25
msgid "Speak with Fedora."
msgstr "طھظˆط§طµظ„ ظ…ط¹ ظ…ط¬طھظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/templates/sidebar.html:26
msgid "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents\">Events</a>"
msgstr "<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents\">ظ…ط¤طھظ…ط±ط§طھ</a>"

#: data/templates/sidebar.html:26
msgid "Meet the Fedora community."
msgstr "طھط¹ط±ظپ ط¹ظ„ظ‰ ظ…ط¬طھظ…ط¹ ظپظٹط¯ظˆط±ط§"

#: data/templates/sidebar.html:28
msgid "Website Language"
msgstr "ظ„ط؛ط© ط§ظ„ظ…ظˆظ‚ط¹"


More information about the trans-ar mailing list