[Fedora-trans-bg] Локализация на OLPC/напредък
Doncho N. Gunchev
gunchev at gmail.com
Sat Dec 8 02:42:40 UTC 2007
On Tuesday 2007-12-04 18:45:58 Alexander Todorov wrote:
> Привет на всички,
> тук са .po файловете с изключение на TamTam секцията от OLPC
> (музикална програма с мнооого низове за превод)
> http://240.hit.bg/olpc/olpc.tar.gz
Ще опитам да погледна в Неделя... съжалявам че не съм видял че
има нови писма.
>
> Моля някой да ги прегледа ако има време и да даде полезни съвети.
> Старал съм се да спазвам вече установените правила. Успях да подкрам
> софтуера със qemu, но все още немога да разбера как да вкарам вътре
> новите преводи. Най-вероятно ще се наложи метода на грубата сила.
Аз като превеждам по fedora обикновено така правя. Май има вариант с
export на 1-2 променливи, но по-лесно е да:
cd /usr/share/locale/bg/LC_MESSAGES
mv program.mo program.mo.dist
ln -s ~/Translation/path/program.mo program.mo
След това може да се тества в "реално време" (превеждаш, рестартираш
програмата и гледаш). За OLPC не знам как стои точно въпроса, но ще
се опитам да отделя час-два в Неделя...
Между другото, "немога" се пише отделно - "не мога" (неможещ е слято).
ПП: Януари или Февруари ще трябва да се превежда по Fedora, смяташ
ли да се включиш?
--
Regards,
Doncho N. Gunchev, GPG key ID: 0EF40B9E, Key server: pgp.mit.edu
More information about the trans-bg
mailing list