[Fedora-trans-de] Wer arbeitet an welchen .po Files?

Martin Mewes mm at mewes.tv
Mo Jan 12 07:08:19 UTC 2004


Moin, moin ...

Bernd Groh <bgroh at redhat.com> wrote:

>> Die Feiertage sind vorüber, ich wäre auch daran interessiert, wann es
>> losgeht. ;-)
>
>Jetzt. :-)

Gut :-)

>Das sind jetzt immer so Sachen. Beide sind recht häufig verwendet. Im 
>Prinzip ist mir das egal, es wäre nur gut wenn wir uns auf einen einigen 
>würden. Irgendjemand der "SMB-Freigabe" unterstützt? Irgendjemand der 
>"SMB-Share" lieber hätte? Richtige Lösungen gibt's in solchen Fällen 
>keine, und ich bin in der Regel für Mehrheitsentscheid. Da sich dies 
>allerdings etwas schwierig gestalten kann, bin ich damit einverstanden 
>dass jede/jeder das in ihrem/seinem Modul so macht, wie sie/er das will. 
>Wäre aber nett, wenn man das der Liste Teil werden lässt.

Also nach meinem Dafürhalten wäre "SMB-Share" angebrachter, da man
sich immer wieder in der Administration mit englischen Begriffen
rumplagen muß/darf/sollte. Diese kann man dann aber bei Benutzung von
"SMB-Freigabe" uU nicht mehr zuordnen, wenn man irgendwo was von
"SMB-Share" liest und des englischen nicht mächtig ist. (1)

Bspw. wenn man im Internet nach Konfigurationsmöglichkeiten googelt.

OK, dieses Beispiel ist jetzt ein wenig dämlich gewählt, aber eine
gute Portion Anglizismen sollte sich in den Übersetzungen
wiederfinden.

(1) Eigentlich hat ein Admin ohne grundlegende Englischkenntnisse in
der Administration nix zu suchen, aber das ist eine andere Maus.

bis dahin - kind regards

Martin Mewes

-- 
http://webmin.mamemu.de/
Official Webmin/Usermin Translation Co-Ordinator 2003/2004
Proud Forte Agent 2.0 Beta Tester