[Fedora-trans-de] Übersetzung passwd

Timo Trinks ttrinks at redhat.com
Mi Dez 13 22:34:10 UTC 2006


Hallo zusammen,

um evtl. etwas direkter kommunizieren zu können, habe ich im IRCNet
den Channel #fedora-l10n-de eröffnet (und idle dort als "ytchi" herum).

Feel free to join and discuss :-).

On Mi, Dez 13, 2006 at 11:21:29 +0100, Heiko Adams wrote:
> Am 13.12.2006 23:15 schrieb Timo Trinks:
> > Hallo Heiko,
> > 
> > exzellente Initiative :-) !
> > 
> > Vielleicht fühlt sich ja der ein oder andere motiviert, die zwei letzten
> > Hürden für eine 100%ige Eindeutschung von Fedora anzugehen...
> > (Module: desc und fedora-install-guide)
> > 
> den fedora-install-guide haben wir auch schon auf unserer liste ;-)

Prima :-)

> 
> > Für GNOME gibt es den gTranslator (http://gtranslator.sourceforge.net/),
> > poEdit ist ein GTK+ Tool (http://www.poedit.org/) und dann ist da
> > natürlich Kbabel als KDE Tool (http://kbabel.kde.org/). Letzteres wird
> > wegen seines Funktionsumfangs hausintern bevorzugt. Natürlich kann man
> > die po-Files auch mit vi editieren, wenn man will ;-).
> > 
> gTranslator scheint unter FC6 nicht vernünftig zu laufen. Zumindest das
> RPM von Daag Wiers verreckt bei mir ständig. Werde mir mal poedit ansehen.

Vielleicht wäre es einen versuch wert, sich die Sourcen von gTranslator
zu ziehen und lokal zu kompilieren... Werden das bei Gelegenheit hier
mal ausprobieren...

Cheers,

Timo
-- 
Certified Linux Engineer (RHCE), l10n   ph:    +61 7 35148190
Level 2, 5 Gardner Close                email: ttrinks at redhat.com
Milton QLD 4064, Australia              www:   http://www.redhat.com
GPG-Fingerprint: 43D9 3863 C460 AEFC 857B  7C7A 9A9F ED2E 037F D3CF
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit Binärdaten wurde abgetrennt...
Dateiname   : nicht verfügbar
Dateityp    : application/pgp-signature
Dateigröße  : 189 bytes
Beschreibung: nicht verfügbar
URL         : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-de/attachments/20061214/1d236079/attachment.bin