[Fedora-trans-de] Sie oder du?

Fabian Affolter fab at fedoraproject.org
Sa Jun 4 14:17:55 UTC 2011


On 06/03/2011 12:59 PM, Robert Scheck wrote:
> On Fri, 03 Jun 2011, Roman Spirgi wrote:
>> Ich habe die letzten Tage ein bisschen an der Übersetzung der Webseite
>> geschraubt. Dabei ist mir aufgefallen, dass "you" nicht immer gleich
>> übersetzt wird. Manchmal wird mit der Höflichkeitsform "Sie" übersetzt undo
>> manchmal geduzt.
>> Gibt es hier Richtlinien? Ich denke, die die Höflichkeitsform
>> professioneller wäre - oder ist das "du" näher am Community-Gedanken dran?
> 
> Spontan fällt mir keine andere Stelle ein; vielleicht erinnert sich Fabian,
> der auch viel bei der Webseite übersetzt hat, an noch etwas.

Nein, ich weiss auch keine andere Stelle mehr. Der Anwender sollte
grundsätzlich in der Höflichkeitsform angesprochen werden. Lieber ein
bisschen zu förmlich. ;-)
Dies entspricht auch den Gnome-Richtlinien, obwohl ich nicht weiss, wie
sie es bei dem Webseiten umsetzen, resp. handhaben.

> Wenn keiner hier laut aufschreit, würde ich das gerne auch so belassen...

Bis jetzt hat es keine Beschwerden gegeben, wegen Höflichkeitsform oder
nicht. Iche denke auch, dass wir dies nicht ändern sollten.

Gruss Fabian