[Fedora-trans-es] Lo que queda
Yelitza Louze
ylouze at redhat.com
Wed Feb 18 23:49:25 UTC 2004
Rodolfo perfecto!
Importante ahora asegurarnos de tener las traducciones 100%. Luego
proofreading para ver que se tenga la mejor calidad de traducción posible.
cheers
>
> Hola,
>
> Efectivamente, estoy viendo anaconda-help-gui. Es un archivo grande y
> tiene muchos segmentos que necesitan actualización.
>
> Los segmentos que están sin traducir son pocos. Podría subir las
> traducciones a CVS y luego hacer una revisión exhaustiva del resto si
> les parece.
>
> Saludos,
> Rodolfo
>
> -- Rodolfo M. Raya <_rodolfo at heartsome.net_
> <mailto:rodolfo at heartsome.net>> Heartsome Holdings Pte.Ltd.
>
>
>
>
--
Yelitza Louzé Phone: +61 7 3514 8112
Technical Translator (Spanish) Fax: +61 7 3514 8199
Red Hat Asia-Pacific Legal: http://apac.redhat.com/disclaimer/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20040219/0fba98f6/attachment.html
More information about the trans-es
mailing list