[Fedora-trans-es] Anaconda

Alberto García Fernández algarcia at telecable.es
Sun Feb 29 23:40:58 UTC 2004


Mensaje citado por "Rodolfo M. Raya" <rodolfo at heartsome.net>:
> Para poder llevar a cabo la revisión final es importante poder
> contar
> con la traducción actualizada y revisada de anaconda-po. Con ella
> podré
> ver si hay cambios en los términos empleados en la interfaz gráfica
> y
> revisar la concordancia entre los dos archivos de anaconda.
> 
> Por favor avísenme cuando anaconda-po este listo.

Anaconda-po tenía que revisarlo yo. Me había puesto a hacer una revisión
bastante extensa porque cadenas sin traducir no son demasiadas, pero sí
que hay muchas traducidas que necesitan una revisión, hay cadenas en las
que se usa el tuteo, cosas que no están homogeneas (unas veces se pone
firewall, otras cortafuegos), etc. Estaba con ello, y depaso estaba
"despasivizando" un poco las descripciones, porque según se dice en
castellano no suena muy bien la voz pasiva siempre y tuve un problema y
lo perdí todo. Lo lamento. También, ahora no voy a poder ayudar así, que
es mejor que otra persona se encargue de ese archivo.

Lamento mucho todos estos contratiempos, pero ahora no voy a  poder
contribuir a las traducciones. Lo siento mucho y suerte.

Un saludo,

-- 
Alberto García Fernández
algarcia at telecable.es

-------------------------------------------------
Este mensaje fue enviado
utilizando el servicio Webmail de:
http://www.telecable.es





More information about the trans-es mailing list