[Fedora-trans-es] Revisando user-guide

Claudio Rodrigo Pereyra Diaz elsupergomez at gmail.com
Fri Jun 12 23:31:56 UTC 2009


Estoy de acuerdo en que es necesario establecer algo asi como un glosario de
terminos informaticos para mancomunar el trabajo.

2009/6/12 Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>

> Comencé -aprovechando que están revisando la guía de usuario y el almuerzo
> por CL- a ver el manual de seguridad. Creo que debemos generar una pequeña
> guía para desambiguar términos informáticos, ya que "mapeo" no es una
> palabra muy formal pero se usa, sin embargo "interfase" ¡no existe!
> (informáticamente hablando) y su símil sería "interfaz" (plural es
> interfaces)...
>
> --
> Dennis Tobar Calderón
> Estudiante Egresado Ingeniería en Informática UTEM
> Licenciado en Ciencias de la Ingeniería UTEM
>
>
> 2009/6/12 Jorge Gallegos <kad at blegh.net>
>
>> Para facilitarme un poco la existencia, creé un pequeño script que corrije
>> los errores más comunes:
>>
>> http://fpaste.org/paste/14957
>>
>> Es un script muy sucio, y no hace (ni por mucho) la mitad del trabajo de
>> un traductor, pero por lo menos se asegura que si corrijes una cadena una
>> vez, se corrija siempre. Algunas otras palabras que crean deberían ser
>> consideradas? usé las más comunes y que no tienen más de 1 sentido
>> gramatical (al contrario de, digamos, "mas"/"más", "use"/"usé" y otras)
>>
>> Continuo con la user-guide...
>>
>> Saludos
>>
>> 2009/6/12 Jorge Gallegos <kad at blegh.net>
>>
>> Creo que "clic" es el que será usado, si están de acuerdo, haré un
>>> reemplazo de todas las cadenas "click" por "clic" aprovechando que sigo
>>> revisando la guia.
>>>
>>> Saludos
>>>
>>> 2009/6/12 Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
>>>
>>> Debería estar bajo fp.o/wiki/L10N/Teams/Spanish
>>>>
>>>> --
>>>> Fedora-trans-es mailing list
>>>> Fedora-trans-es at redhat.com
>>>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> --
>>> Jorge A Gallegos <kad at blegh.net>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> --
>> Jorge A Gallegos <kad at blegh.net>
>>
>> --
>> Fedora-trans-es mailing list
>> Fedora-trans-es at redhat.com
>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>>
>
>
>
> --
> Fedora-trans-es mailing list
> Fedora-trans-es at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-es
>



-- 
That´s Life... Vive ahora como si fueras a morir mañana...
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20090612/2fb66500/attachment.html 


More information about the trans-es mailing list