[Fedora-trans-es] Un error de termino en anaconda

Oscar Bacho oscar.bacho at gmail.com
Thu Mar 26 07:15:43 UTC 2009


Hola lista me gustaria saber su opinion con respecto a un error de
traduccion en anaconda; este es el caso:


Cuando se activan los repositorios de actualización al momento de la
instalación, te solicita anaconda los datos de la targeta de red
El termino que aparece es interfase pero esto es incorrecto al area de
trabajo(computacion)
segun:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=interfase


Debe ser interfaz en singular e interfaces en plural
segun:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=interfaz

Este lo observe en Anaconda de F10, pero en el po de la rama master aparece
el termino  interfase repetidas veces.

Me gustaria saber su opinion y si puedo proseguir con el cambio de archivo
po en la rama master.


Saludos


Oscar Bacho
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20090326/205a5dff/attachment.html 


More information about the trans-es mailing list