[Fedora-trans-es] traducción de spins.fedoraproject.org

Domingo Becker domingobecker at gmail.com
Fri Oct 16 11:55:58 UTC 2009


Estimados,

Hay un nuevo sitio web para traducir, spins.fedoraproject.org. [1] y [2]
La razón de por qué les escribo es porque tengo dudas sobre cómo traducir spin.
Un spin es un empaquetado personalizado de Fedora para algo.
Por ejemplo, para cada escritorio hay un empaquetado de Fedora Vivo.
Pero "empaquetado" suena como muy larga para usar.
¿A alguien se le ocurre otra palabra más corta?

En [3] estaría mal traducido, en donde dice "Ver todos los selectores
personalizados".
Por lo que habría que corregir "selectores" ahí, y terminar las
cadenas de [1], que son las que tienen spin adentro.

[1] https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-web/master-spins-fedoraproject/

[2] http://spins.fedoraproject.org/

[3] http://fedoraproject.org/es/get-fedora

Saludos

Domingo Becker




More information about the trans-es mailing list