[Fedora-trans-es] Estados Unidos

Dennis Tobar dennis.tobar at gmail.com
Thu Apr 8 14:14:01 UTC 2010


No te preocupes Daniel, es para sentar un precedente nada más, ya que eso
sirve para las futuras traducciones. Todos hemos hecho un excelente trabajo,
unos han traducido más que otros, pero con esto, los hispanoparlantes fuimos
los primeros en finalizar la traducción del documento y permitirá que gente
que deba lidiar con esto pueda acceder a Fedora ;).


2010/4/8 daniel cabrera <logan at fedoraproject.org>

> 2010/4/7 Dennis Tobar <dennis.tobar at gmail.com>:
> > No es por ser malo ni nada por el estilo, pero "United States" es
> > Estados Unidos. El apellido "de Norteamérica" no es necesario, ya que
> > los Estados Unidos Mexicanos es México (a secas). No busquemos
> > nacionalizar nada, pero considero que es un abuso que United States
> > (EEUU, USA o como lo conozca) deba llevar el apellido. No soy
> > regionalista, pero no he leído distribución que haga tal grado de
> > distinción.
> >
> > ¿Qué opina el resto de la lista hispanoparlantes?
>
> Ese fui yo :-(
> Disculpen las molestias, pero nunca le había dado importancia al
> asunto... estaba en "piloto automático".
> Ya está todo corregido, saludos, Daniel.
> --
> trans-es mailing list
> trans-es at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
>



-- 
Dennis Tobar Calderón
Ingeniero en Informática UTEM
Licenciado en Ciencias de la Ingeniería UTEM
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20100408/a852f024/attachment.html 


More information about the trans-es mailing list