[Fedora-trans-es] Wiki Fedora Packages

Dennis Tobar dennis.tobar at gmail.com
Mon Jul 12 15:59:25 UTC 2010


No te preocupes... ando de corrector en varias páginas de la Wiki, pero no
logro ver las páginas que tenemos en español, por eso sugerí el
"Category:es" al final de las páginas de nuestro idioma con __HIDDENCAT__
(sí... soy editor de Wikipedia también) ;)), así las páginas que tenemos en
español la tendremos en esa categoría y no es visible a los demás usuarios
que consulten (pero sí a los que editen), ¿me explico?

2010/7/12 Alejandro Pérez <alejandro.perez.torres at gmail.com>

> Denis, gracias tu colaboración es importante, sobretodo para mi que en
> ocasiones se me van las tildes y algo de la estructura en la traducción.
>
> On Mon, 2010-07-12 at 11:44 -0400, Dennis Tobar wrote:
> > ¿No podemos hacer una categoría de las páginas en español? (aka:
> > Category:es), es más fácil de rastrear. Empecé a corregir la la
> > portada pero luego se pierde el rastro de lo que ya está traducido.
> >
> >
> > Mi inglés es muy deficiente para iniciar una traducción, por lo cual
> > participo haciendo correcciones y dedicarme a mejorar el idioma (las
> > tildes son muy importantes :))
> >
> > 2010/7/12 Alejandro Pérez <alejandro.perez.torres at gmail.com>
> >
> >         Guillermo,
> >
> >         Creo que seria conveniente mencionar rpmdev en la pagina de
> >         empacado en
> >         español, lo que no estoy seguro es si podemos adicionarlo
> >         aunque no veo
> >         porque no.
> >
> >
> >
> >         On Mon, 2010-07-12 at 10:54 -0430, Guillermo Gómez wrote:
> >         > El 12/07/10 09:22, Domingo Becker escribió:
> >         > >> El 11/07/10 22:31, Alejandro Pérez escribió:
> >         > >>> Hola,
> >         > >>>
> >         > >>> Hoy comencé a traducir la pagina de empaquetado de
> >         Fedora, por favor si
> >         > >>> alguien tiene oportunidad de revisar y colaborar,
> >         > >>>
> >         https://fedoraproject.org/wiki/Category:Package_Maintainers/es
> >         > >>>
> >         > >>> Voy a tratar de continuar con todas las paginas ligadas
> >         a esta pagina
> >         > >>> por lo que me agradaría sus comentarios.
> >         > >>>
> >         > >
> >         > > Buen trabajo, Alejandro.
> >         > > Viene justo para poder usarlo en el FUDCon esta semana
> >         [1]. Guillermo
> >         > > va a estar dando clases ahí sobre empaquetamiento y
> >         desarrollo.
> >         > >
> >         > > Tendrías que unificar el uso de los términos, por ejemplo,
> >         en varios
> >         > > lugares dices empaquetado y en otros dices empacado. Yo
> >         diría usar
> >         > > empaquetado, que es el que se usa más. Tienes que ver
> >         también las
> >         > > palabras que usa Guillermo en las páginas que te dió.
> >         > >
> >         > > Después hay errores sintácticos, palabras que le faltan
> >         algunas
> >         > > letras. Para obviar estos errores, te conviene usar
> >         Firefox bajo
> >         > > Fedora (preferentemente) con el diccionario Español de
> >         Firefox
> >         > > instalado. Te va a marcar las palabras que estén mal a
> >         medida que
> >         > > vayas tipeando.
> >         > >
> >         > > Gracias por tu aporte.
> >         > >
> >         > > El día 12 de julio de 2010 08:51, Guillermo Gómez
> >         > > <guillermo.gomez at gmail.com>  escribió:
> >         > >>
> >         > >> rpmdev ya ha hecho unas cuantas traducciones en su
> >         redmine, puedes robar
> >         > >> de ahí lo que necesites.
> >         > >>
> >         > >> La verdad no sé si haya un documento no wiki estable que
> >         traducir, lo
> >         > >> hay? Me anoto en colaborar si es así.
> >         > >>
> >         > >
> >         > > Guille, tanto tiempo, es bueno tenerte de vuelta.
> >         > >
> >         > Nunca me he ido, siempre en la batalla de una u otra
> >         forma :)
> >         >
> >         > > No hay manuales nuevos tan avanzados, que traten el tema
> >         del empaquetado.
> >         > > Si hay básicos, para manejar RPM y yum en la documentación
> >         en borrador
> >         > > [2], enlace "Fedora Draft Documentation" en la barra de la
> >         izquierda.
> >         > > Te avisamos por aquí en cuanto salga uno.  :-)
> >         >
> >         > Como siempre sabes me interesan los docs de autoría propia,
> >         si bien en
> >         > redmine de rpmdev se están traduciendo cosas, la idea es
> >         siempre generar
> >         > nueva documentación específica en castellano (btw,
> >         felicidades a los
> >         > españoles por ese campeonato del mundo en suráfrica 2010).
> >         >
> >         > >
> >         > > [1] https://fedoraproject.org/wiki/FUDCon:Santiago_2010
> >         > >
> >         > > [2] http://docs.fedoraproject.org/es-ES/index.html
> >         > >
> >         > > saludos
> >         > >
> >         > > Domingo Becker
> >         >
> >         > > --
> >         > > trans-es mailing list
> >         > > trans-es at lists.fedoraproject.org
> >         > > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
> >         >
> >         >
> >
> >
> >         --
> >         trans-es mailing list
> >         trans-es at lists.fedoraproject.org
> >         https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
> >
> >
> >
> > --
> > Dennis Tobar Calderón
> > Ingeniero en Informática UTEM
> > Licenciado en Ciencias de la Ingeniería UTEM
> >
> > --
> > trans-es mailing list
> > trans-es at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
>
>
> --
> trans-es mailing list
> trans-es at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
>



-- 
Dennis Tobar Calderón
Ingeniero en Informática UTEM
Licenciado en Ciencias de la Ingeniería UTEM
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-es/attachments/20100712/c9dc4cb1/attachment.html 


More information about the trans-es mailing list