[Fedora-trans-fr] Module Desc : traduction de "binding"

Romain Puyfoulhoux romain.puyfoulhoux at tele2.fr
Sun Aug 27 15:16:20 UTC 2006


Je travaille sur desc, qui contient les descriptions des paquetages.

J'ai remarqué que le mot "binding" est traduit par "liaison" et que 
"language binding" est traduit par "liaison de langage" quand il s'agit 
d'une bibliothèque qui est une surcouche d'une autre, par exemple un 
binding en python, java, etc... d'une bibliothèque C.

Est-ce qu'on pourrait laisser le mot "binding", parce qu'il me semble 
qu'on ne le traduit jamais en pratique, ou bien peut-être le traduire 
par "surcouche" ?

Merci !




More information about the trans-fr mailing list