[Fedora-trans-fr] suite au message de thomas sur fedora-trans-list

Thomas Canniot thomas.canniot at laposte.net
Mon Nov 27 20:00:56 UTC 2006


Le lundi 27 novembre 2006 à 16:54 +0100, Samuel Bizien a écrit :
> Bonsoir,
> 
> > Que pensez-vous de ces étapes : 
> > 
> >  - choisir un fichier à traduire / relire sur la page : 
> >  - en informer la liste de diffusion
> >  - indiquer l'état de la trad en face du fichier (libre, en cours, à
> > relire) sur la page
> > http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelecturePO
> >  - traduire
> >  - envoyer le diff à la liste de diffusion
> >  - discussion sur les modifications
> >  - commit
> >  - indiquer l'état de la trad en face du fichier (libre, en cours, à
> > relire) sur la page
> > http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelecturePO
> >  - rapport de bug éventuel pour demander une reconstruction du paquet
> 
> Elle me paraissent si judicieuse que je pense qu'on pourrait appliquer
> la même méthode pour les traductions sur le Wiki fedoraproject :) .
> Cela est-il envisageable ? 
> Cela permettrait aux nouveaux contributeurs d'être un peu rassurés, puis
> d'apprendre au contact des autres membres de la communauté :) (à
> condition que la procédure soir clairement expliquée, et pas perdue dans
> un fouillis de détails, bien entendu).
> 

Ok je vais me charger de faire une doc simple promis.


> Bonne soirée,
> 
> Samuel Bizien 
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
-- 
Thomas Canniot
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot




More information about the trans-fr mailing list