[Fedora-trans-fr] suite au message de thomas sur fedora-trans-list
Thomas Canniot
thomas.canniot at laposte.net
Mon Nov 27 20:00:56 UTC 2006
Le lundi 27 novembre 2006 à 16:54 +0100, Samuel Bizien a écrit :
> Bonsoir,
>
> > Que pensez-vous de ces étapes :
> >
> > - choisir un fichier à traduire / relire sur la page :
> > - en informer la liste de diffusion
> > - indiquer l'état de la trad en face du fichier (libre, en cours, à
> > relire) sur la page
> > http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelecturePO
> > - traduire
> > - envoyer le diff à la liste de diffusion
> > - discussion sur les modifications
> > - commit
> > - indiquer l'état de la trad en face du fichier (libre, en cours, à
> > relire) sur la page
> > http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelecturePO
> > - rapport de bug éventuel pour demander une reconstruction du paquet
>
> Elle me paraissent si judicieuse que je pense qu'on pourrait appliquer
> la même méthode pour les traductions sur le Wiki fedoraproject :) .
> Cela est-il envisageable ?
> Cela permettrait aux nouveaux contributeurs d'être un peu rassurés, puis
> d'apprendre au contact des autres membres de la communauté :) (à
> condition que la procédure soir clairement expliquée, et pas perdue dans
> un fouillis de détails, bien entendu).
>
Ok je vais me charger de faire une doc simple promis.
> Bonne soirée,
>
> Samuel Bizien
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
--
Thomas Canniot
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot
More information about the trans-fr
mailing list