[Fedora-trans-fr] Mises à jour de fichiers po

Alain PORTAL alain.portal at free.fr
Tue Nov 28 17:30:33 UTC 2006


Le mardi 28 novembre 2006 17:03, Thomas Canniot a écrit :
> Le mardi 28 novembre 2006 à 16:23 +0100, Guillaume a écrit :
> > 2006/11/28, Alain PORTAL <alain.portal at free.fr>:
> > > Le mardi 28 novembre 2006 15:50, Alain PORTAL a écrit :
> > > > Le mardi 28 novembre 2006 01:38, Fabien Decroux a écrit :
> > > > > - ne pas traduire certains termes techniques (par exemple root
> > > > > est-ce que vous le traduisez comme super-utilisateur ?)
> > > >
> > > > Moi oui, je le traduis (sans trait d'union) de même je traduis
> > > > "shell" par interpréter de commande"
> > >
> > > acceptez-vous la tradcution de "shell" par "interpréteur de commandes"
> > > ?
> >
> > Pour interpreteur de commande, oui...
> >
> > Pour "root" je ne suis pas tout a fait d'accord, car (comme précisé
> > dans un de mes msgs précédents) on se connecte avec le compte 'root'
> > et pas avec 'super utilisateur'. Donc, dans cette situation, je le
> > considère plus comme un nom propre. Donc pour ma part je ne le traduit
> > pas.
>
> Si on suit ce raisonnement, qui est logique, on devrait alors dire
> "terminal" au lieu d'interpréteur de commandes", d'autant que c'est la
> traduction de GNOME dans le menu Applications > Accessoires.
> Je préfère donc Terminal.

Je n'utilise pas Gnome mais quelque chose me dit que dans la vo, on 
a "terminal" et pas "shell" dans le menu, il est donc logique de 
traduire "terminal" par "terminal".

Je tiens à préciser que Debian traduit "shell" par "interpréteur de commande" 
et la qualité de la francisation de Debian est reconnue.

Du coup, je me pose la question pour un autre mot : "prompt", vous le 
traduisez ou pas ? Et si oui, comment ?
Personnellement, je le traduis par "invite de commande".

-- 
Les pages de manuel Linux en français
http://manpagesfr.free.fr/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20061128/339a48e5/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list