[Fedora-trans-fr] Pages du WIki à Relire - Modifications

Johan Cwiklinski johan at x-tnd.be
Wed Sep 13 09:11:32 UTC 2006


Bonjour à tous,

J'ai récemment traduit plusieurs pages du wiki qui ont ensuite été
ajoutées dans la catégorie 'à relire'.

Un problème s'est posé ce faisant : quelles sont les pages que j'ai
traduites moi même ?
En effet, je considère - et je pense me tromper de peu - qu'il est
"inutile" que le traducteur initial de la page en devienne le relecteur
puisque l'on repère beaucoup plus facilement les erreurs (d'orthographe
et/ou de syntaxe) des autres que les notres.

En conséquence, j'ai pensé que deux noms devaient apparaître sur chaque
ligne :
 - le nom du traducteur initial ou du dernier relecteur
 - le nom du relecteur en cours

L'ajout d'une colonne supplémentaire était d'un rendu désagréable car
cela rendait le tableau trop large sur de petits écrans, j'ai donc
décidé de placer les deux noms l'un en dessous de l'autre pour chaque
ligne ; en ajoutant une petite notice explicative au dessus du tableau.

J'aurai aimé avoir vos avis sur cette modification. Est-ce clair ?
Est-ce 'utilisable' (facilement) ? La notice convient-elle ?

Le tableau en question est visible sur la page de l'équipe française de
traduction :
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/
ou directement à l'adresse suivante :
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/RelectureWiki

S'il s'avérait que la solution que je propose ne convienne pas aux
autres utilisateurs du wiki, je remettrai en place la solution originale.

Merci d'avance pour vos remarques, suggestions et coups de gueule ;)
Johan

PS : les pages en état 'Terminé' n'ont pas été modifiées, j'ai constaté
en les survolant que quelques erreurs subsistent qu'il faut encore corriger.

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 251 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20060913/9ad9d864/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list