[Fedora-trans-fr] Terminologie Wiki / CVS...

John Charron fedora.redhat.user at gmail.com
Tue Aug 7 20:36:35 UTC 2007


Bonjour,

Je suis en train de terminer un travail sur la traduction de deux
pages du Wiki :

http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/CvsUsage
http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/CVSAccess

C'est ma première expérience de traduction pour le projet Fedora et
j'aurais quelques questions à poser aux traducteurs francophones quant
à la traduction de certains termes en anglais, parfois de simples
doutes, parfois dans un intérêt de cohérence par rapport à la
terminologie utilisée dans d'autres pages du Wiki. Je donne ci-dessous
des traductions, mais toutes vos propositions seront les bienvenues,
bien entendu :

POUR LE TRIO "WRITER-EDITOR-MANAGER" :
writer = rédacteur
editor = "relecteur" plutôt qu'"éditeur" ?
to edit (ce que fait un "editor" de documents) = éditer ? relire ?
editing = "édition" plutôt que "relecture" ?
manager = gestionnaire (de document) ?

"MARKUP" :
markup = langage de balisage/marquage ?
docbook xml markup = langage de balisage DocBook xml ?
"... point of final markup..." = ... ?

DIVERS :
commit = valider / validation (par ex., "les validations CVS" ?) ?
mailing list = liste de diffusion (j'ai vu aussi "la mailing liste") ?
repository = dépôt ? ... ?
container = ... ? (voir contexte)
power writers/editors = ... ?
FDP document lifecycle guidance = ... ?
sponsor = parrain ? (voir contexte)
sponsorship = parrainage ? (voir contexte)
"overarching policies" = ... ?
" 'build' a document " = 'créer' un document (tout simplement) ?

Puis, où peut-on trouver facilement les noms des liens français
correspondant aux liens anglais ? Ou bien faut-il les laisser tels
quels ?

Dernière question : Une fois que j'aurai fini la traduction, qu'est-ce
que je fais ? Je la mets directement dans le Wiki en me servant de
l'option "Edit (text)" à la page en question ? Puis j'en informe la
liste ?

Merci d'avance,

John

-- 
John Charron
Montpellier, France
email: fedora.redhat.user at gmail.com
msn: fcrhuser at hotmail.com
Volunteer/Bénévole, Fedora Project
GPG key: E40B581F




More information about the trans-fr mailing list