[Fedora-trans-fr] Traduction po : Fedora Install Guide

Thomas Canniot thomas.canniot at laposte.net
Tue Feb 20 18:44:09 UTC 2007


Le mardi 20 février 2007 à 19:16 +0100, Guillaume a écrit :
> > > +"Remplacez le <replaceable>&lt;périphérique&gt;</replaceable> avec le
> > > nom du " +"fichier de périphérique correct pour le média."
> 
> > Remplacez X par y (et non avec)
> j'ai peur de ne pas avoir compris, voila ce que j'ai corrigé :
> "Remplacez <replaceable>&lt;périphérique&gt;</replaceable> par le nom du
> fichier de périphérique correct pour le médium."

C'est ce que je voulais dire :)

> > correcte
> correct reste masculin ici.

Oui pardon

> 
> 
> > > +"Si vous fournissez la l'emplacement d'un dépôts de mises à jour pour
> > > Fedora Core " +"votre système possèdera les versions les plus récentes
> > > des logiciels Core. " +"Vous n'aurez pas besoin d'exécuter une mise à
> > > jour du système immédiatement " +"après l'installation pour récupérer
> > > ces mises à jour. Cette procédure est idéale " +"si vous installez à
> > > partir d'internet ou depuis un réseau ou la bande passante " +"est un
> > > problème."
> > si vous faîtes une installation depuis internet ou depuis un réseau où
> > (accent) est un problème (limitée ?).
> Qu'entend tu par limitée?
> 

où la bande passante est un problème
où la bande passante est limitée

Désolé d'avoir tapé le tout à l'arrache.
En fait je me demande quel genre de problème on peut avoir avec la bande
passante. Il ne m'en vient pas d'autre à l'esprit qu'une limitation de
son débit, donc je pense qu'on peut expliciter le problème pour faire
plus joli.

> 
> 
> > >  msgid "Upgrading and Updates"
> > > -msgstr "Automatisation des mises à jour"
> > > +msgstr "Evolutions et mises à jour"
> >
> > Il manque l'accent à évolution
> > sinon, "Évolution vers une version supérieure et mises à jour système",
> > non ?
> Si il s'agit d'un titre, ce n'est pas un peu lourd?
> 

Certes, il nous faut trouver un équilibre entre le "pas assez clair" et
le "bien trop lourd".

On peut déjà supprimer le système à la fin. Qu'est ce qu'une mise à
jour ? Quelle différence fait-on entre une mise à jour système et une
mise à jour non-système ? (J'aime me tirer des balles dans le pied tout
seul).

Il me semble par contre important qu'on ne peut pas, et tu l'avais bien
traduit, mettre deux fois "mise à jour". 

"Passage à une version supérieure et mises à jour"

Je tâtonne...
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message
	=?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070220/bc8d734e/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list