[Fedora-trans-fr] [DCPC] libvirt/fr.po 2u

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Mon Jul 30 19:58:39 UTC 2007


Le Monday 30 July 2007 17:57:00 Samuel Bizien, vous avez écrit :
> Le lundi 30 juillet 2007 à 16:23 +0200, Thomas Canniot a écrit :
> > Le Sat, 28 Jul 2007 15:09:23 +0200,
> >
> > Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :
> > > Bon, il n'y a que deux chaînes à traduire, mais il y a un problème :
> > > le terme « credit scheduler ». Apparemment il s'agit d'un type
> > > particulier de scheduler, pour lequel je ne vois pas de traduction.
> > > Explication lue sur
> > > <http://wiki.xensource.com/xenwiki/CreditScheduler> :
> > >
> > > « The credit scheduler is a proportional fair share CPU scheduler
> > > built from the ground up to be work conserving on SMP hosts. Is is
> > > now the default scheduler in the xen-unstable trunk. The SEDF and BVT
> > > schedulers are still optionally available but the plan of record is
> > > for them to be phased out and eventually removed. »
> > >
> > > Pour l'instant, j'ai mis « planificateur » tout seul. Si vous avez
> > > une meilleure idée, je prends !
> > >
> > > Gauthier.
> >
> > Pas de meilleure idée en vue. Le fichier me convient par ailleurs.
>
> « Répartiteur de charge (processeur) » ?
>
> Pas d'autres idées, désolé.
>
> Samuel.

C'est pas mal, ça me plaît bien même. On a alors :

 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge 
est hors limites (1-65535)"

Je trouve que la précision du type de planificateur est un peu luxueuse, mais 
si l'auteur de l'original l'a mise, il avait sans doute une raison.

Je passe en DCPC, commit dans 48H. Je joins fr.po.adt.diff qui permet de 
vérifier la prise en compte de la proposition de Samuel par rapport à la 
dernière traduction.

Grand merci, Samuel, ainsi qu'aux autres relecteurs !

Et je vois un problème de dernière minute, donc correction :

 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "attribution des informations de domaine %d"
+msgstr "allocation de %d blocs d'informations de domaine"

D'après le fichier source, ce message est envoyé lors de l'échec de 
l'allocation mémoire de l'espace nécessaire au stockage des informations de  
domaines.

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po.adt.diff
Type: text/x-diff
Size: 1304 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070730/a9830b63/attachment.bin 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po.diff
Type: text/x-diff
Size: 3929 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070730/a9830b63/attachment-0001.bin 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070730/a9830b63/attachment-0002.bin 


More information about the trans-fr mailing list