[Fedora-trans-fr] Retour d'exile et bref traduction

Luya Tshimbalanga luya_tfz at thefinalzone.com
Mon Jul 30 21:32:33 UTC 2007


Gauthier Ancelin a écrit :
> Bonjour, Luya et bon retour !
>
> Pour le choix entre clavardage et chat, il me semble que le terme « 
> discussion » peut mettre tout le monde d'accord. On rejoint - ou on quitte - 
> une discussion. A la limite, clavardage, pourquoi pas, ça fera toujours 
> plaisir à nos amis québécois, mais "chat", c'est franchement anglais.
>
>   

Discussion est mieux en ce terme lorsqu'il s'agit du projet Portable Par
Enfant.
Merci pour les corrections, je soumettrai le fichier au  dev.laptop.org

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 860 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070730/7c57f022/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list