[Fedora-trans-fr] Répartition des traductions entre contributeurs

Samuel Bizien samuel-bizien at club-internet.fr
Sat Jun 16 14:52:43 UTC 2007


Bonjour,

Le vendredi 15 juin 2007 à 00:43 +0200, Thomas Canniot a écrit :
> Enfin, y a-t-il des mécontents, des remarques ?
Pas mécontent, je pense que cela étant fait, c'est plus  faire. En fait,
je me demandais s'il était pas possible de travailler en binômes (une
fois que tous les fichiers sont pris, si on a des volontaires
supplémentaires). C'est-à-dire d'affecter deux traducteurs à chaque
fichier, pour que l'un relise l'autre (et vice-versa, ils se
répartissent la charge de boulot selon leurs obligations perso). Ca
permettrait à chaque mainteneur d'être un peu plus "assuré" quand il
propose une modif, et à la seconde personne de mieux connaître les
"défauts récurrents" de la première (et donc de lui en faire part, dans
l'optique d'une meilleure qualité).

Mais bon, on en est pas encore à refuser du monde, et ça ferait un peu
double-emploi avec la relecture telle qu'elle est organisée
actuellement.

> 
> Merci de répondre que tout va bien dans le meilleur des mondes si vous
> êtes satisfait ! (cela permet d'éviter de croire que je fais un bide
> avec mes mails sur l'orga :p )
Absolument pas de bide ! Dis-toi que même si je n'y réponds pas souvent,
je les lis toujours avec attention, et que j'essaie de m'y
conformer :) . C'est toujours utile (on le dit jamais assez ...).

Bon week-end.

Samuel.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message
	=?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070616/6de68159/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list