[Fedora-trans-fr] Re: Fedora-trans-fr Digest, Vol 27, Issue 6

moi c'est moi joueuse.de.biniou at gmail.com
Mon Mar 5 20:16:54 UTC 2007


moi c'est marie plus connu sous le pseudo de fclove

Le 05/03/07, fedora-trans-fr-request at redhat.com <
fedora-trans-fr-request at redhat.com> a écrit :
>
> Send Fedora-trans-fr mailing list submissions to
>         fedora-trans-fr at redhat.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         fedora-trans-fr-request at redhat.com
>
> You can reach the person managing the list at
>         fedora-trans-fr-owner at redhat.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Fedora-trans-fr digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: R?gles de typo fran?aises (Alain PORTAL)
>    2. Re: R?gles de typo fran?aises (Nicolas Mailhot)
>    3. Re: Traduction po: Fedora Install Guide #2 (Guillaume)
>    4. Re: R?gles de typo fran?aises (Alain PORTAL)
>    5. Re: R?gles de typo fran?aises (Thomas Canniot)
>    6. Re: R?gles de typo fran?aises (Alain PORTAL)
>    7. Re: R?gles de typo fran?aises (Nicolas Mailhot)
>    8. Re: Traduction de chkconfig (Thomas Canniot)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Mon, 5 Mar 2007 18:03:53 +0100
> From: Alain PORTAL <aportal at univ-montp2.fr>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] R?gles de typo fran?aises
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID: <200703051803.53909.aportal at univ-montp2.fr>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Le lundi 5 mars 2007 17:29, Samuel Bizien a écrit:
>
> > Merci beaucoup :) .
> > Pour toutes les relectures, ça peut vraiment aider:
> > "pas de pluriel aux abréviations" >> je suis bon pour relire toutes les
> > pages, remplaçant CDs par CD, et DVDs par DVD...
>
> Bof, un petit coup de sed et ça devrait le faire ;-)
> Du moins, en vérifiant les « dégats » avec un diff.
>
> Et d'ailleurs, si on était puriste, on ne devrait pas écrire DVD, mais
> D.V.D. :-)
>
> Alain
> --
> Les pages de manuel Linux en français
> http://manpagesfr.free.fr
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: not available
> Type: application/pgp-signature
> Size: 189 bytes
> Desc: not available
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070305/cec7f6d1/attachment.bin
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Mon, 05 Mar 2007 18:21:31 +0100
> From: Nicolas Mailhot <nicolas.mailhot at laposte.net>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] R?gles de typo fran?aises
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID: <1173115294.19549.11.camel at rousalka.dyndns.org>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Le lundi 05 mars 2007 à 18:03 +0100, Alain PORTAL a écrit :
> > Le lundi 5 mars 2007 17:29, Samuel Bizien a écrit :
> >
> > > Merci beaucoup :) .
> > > Pour toutes les relectures, ça peut vraiment aider:
> > > "pas de pluriel aux abréviations" >> je suis bon pour relire toutes
> les
> > > pages, remplaçant CDs par CD, et DVDs par DVD...
> >
> > Bof, un petit coup de sed et ça devrait le faire ;-)
> > Du moins, en vérifiant les « dégats » avec un diff.
> >
> > Et d'ailleurs, si on était puriste, on ne devrait pas écrire DVD, mais
> > D.V.D. :-)
>
> Le § 3.3.4 « Sigles » du document indique que cela ne se fait plus trop…
>
> --
> Nicolas Mailhot
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: not available
> Type: application/pgp-signature
> Size: 197 bytes
> Desc: Ceci est une partie de message
>         =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070305/67fbd4a5/attachment.bin
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Sun, 4 Mar 2007 16:06:48 +0100
> From: Guillaume <guillaume.chardin at gmail.com>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] Traduction po: Fedora Install Guide #2
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID:
>         <aa184bd0703040706h3302688aiaf3e161d13d0a0ac at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Je joint le diff. Concernant la modif "Change your mind."
>
> Je commiterrais le fichier d�s que possible si aucune nouvelle
> modifications.
> Bonne journ�e.
>
> --
> Guillaume
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: diff.install-guide.fr.po#2
> Type: application/octet-stream
> Size: 25174 bytes
> Desc: not available
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070304/eed761bf/diff.install-guide.fr.obj
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Mon, 5 Mar 2007 18:54:56 +0100
> From: Alain PORTAL <alain.portal at free.fr>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] R?gles de typo fran?aises
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID: <200703051854.57023.alain.portal at free.fr>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Le lundi 05 mars 2007, Nicolas Mailhot a écrit :
>
> > > Et d'ailleurs, si on était puriste, on ne devrait pas écrire DVD, mais
> > > D.V.D. :-)
> >
> > Le § 3.3.4 « Sigles » du document indique que cela ne se fait plus trop…
>
> De moins en moins en effet. C'est pourtant dommage car cela nous aurait
> sans
> doute évité des inepties telles que Dévérom ou cédérom préconisées par
> l'Académie Française...
>
> Alain
> --
> Les pages de manuel Linux en français
> http://manpagesfr.free.fr/
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: not available
> Type: application/pgp-signature
> Size: 189 bytes
> Desc: not available
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070305/73ff3455/attachment.bin
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Mon, 05 Mar 2007 18:58:31 +0100
> From: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] R?gles de typo fran?aises
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID: <1173117511.3501.6.camel at localhost.localdomain>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Le lundi 05 mars 2007 à 18:54 +0100, Alain PORTAL a écrit :
> > Le lundi 05 mars 2007, Nicolas Mailhot a écrit :
> >
> > > > Et d'ailleurs, si on était puriste, on ne devrait pas écrire DVD,
> mais
> > > > D.V.D. :-)
> > >
> > > Le § 3.3.4 « Sigles » du document indique que cela ne se fait plus
> trop…
> >
> > De moins en moins en effet. C'est pourtant dommage car cela nous aurait
> sans
> > doute évité des inepties telles que Dévérom ou cédérom préconisées par
> > l'Académie Française...
> >
> L'Académie Française existe toujours ? hum
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: not available
> Type: application/pgp-signature
> Size: 189 bytes
> Desc: Ceci est une partie de message
>         =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070305/c96c9c16/attachment.bin
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Mon, 5 Mar 2007 19:39:17 +0100
> From: Alain PORTAL <alain.portal at free.fr>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] R?gles de typo fran?aises
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID: <200703051939.17502.alain.portal at free.fr>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Le lundi 05 mars 2007, Thomas Canniot a écrit :
>
> > L'Académie Française existe toujours ? hum
>
> Ben oui....
> On en entend parler quand y'en a un qui cane, comme hier soir, ou bien
> quand
> ils ont des idées lumineuses comme cédérom....
>
> --
> Les pages de manuel Linux en français
> http://manpagesfr.free.fr/
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: not available
> Type: application/pgp-signature
> Size: 189 bytes
> Desc: not available
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070305/d7787c49/attachment.bin
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Mon, 05 Mar 2007 19:46:54 +0100
> From: Nicolas Mailhot <nicolas.mailhot at laposte.net>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] R?gles de typo fran?aises
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID: <1173120414.19549.50.camel at rousalka.dyndns.org>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Le lundi 05 mars 2007 à 19:39 +0100, Alain PORTAL a écrit :
> > Le lundi 05 mars 2007, Thomas Canniot a écrit :
> >
> > > L'Académie Française existe toujours ? hum
> >
> > Ben oui....
> > On en entend parler quand y'en a un qui cane, comme hier soir, ou bien
> quand
> > ils ont des idées lumineuses comme cédérom....
>
> À une époque nos lumières écrivaient l'Encyclopédie… L'intérêt pour
> l'état de l'art a bien diminué depuis (mais peut-on encore parler de
> lumières ?)
>
> --
> Nicolas Mailhot
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: not available
> Type: application/pgp-signature
> Size: 197 bytes
> Desc: Ceci est une partie de message
>         =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070305/9e952c83/attachment.bin
>
> ------------------------------
>
> Message: 8
> Date: Mon, 05 Mar 2007 18:56:40 +0100
> From: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>
> Subject: Re: [Fedora-trans-fr] Traduction de chkconfig
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Message-ID: <1173117400.3501.4.camel at localhost.localdomain>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Le dimanche 04 mars 2007 à 15:18 +0100, Guillaume a écrit :
> >  #: ../chkconfig.c:32
> >  #, c-format
> > -msgid ""
> > -"This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public
> License.\n"
> > +msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU
> > Public License.\n"
> >  msgstr ""
> >  "Ce produit peut être librement distribué selon les termes de la
> licence "
> >  "publique GNU (GPL).\n"
> >
> > J'utiliserais plus "logiciel" que "produit" dans cette phrase.
> > : Ce logiciel peut être librement [...]
> >
> OUi merci :)
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: not available
> Type: application/pgp-signature
> Size: 189 bytes
> Desc: Ceci est une partie de message
>         =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
> Url :
> https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-fr/attachments/20070305/86263635/attachment.bin
>
> ------------------------------
>
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>
> End of Fedora-trans-fr Digest, Vol 27, Issue 6
> **********************************************
>



-- 
<a href="http://www.nerdtests.com/ft_cg.php?im">
<img src="http://www.nerdtests.com/images/ft/cg.php?val=5708" alt="My
computer geek score is greater than 65% of all people in the world! How do
you compare? Click here to find out!"> </a>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070305/a6b90569/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list