[Fedora-trans-fr] Traduction de Firstboot

Thomas Canniot thomas.canniot at laposte.net
Mon Mar 26 12:05:42 UTC 2007


Le vendredi 23 mars 2007 à 01:18 +0100, Guillaume a écrit :
> Supprimer les virgules, je trouve qu'elles coupent la phrase à un
> mauvais endroit :
>  Fedora est un ensemble complet de r_paquetages[, Supprimevigule]
> ayant chacun sa propre licence. L'ensemble est disponible sous la
> licence GNU General Public License[, Supprimevigule] dans sa version
> 2. [...] Entre autres, ces restrictions/obligations font parties
> de la  licence de la (<<le "la n'est pas en trop) distribution,[...]
> 
> C'est tout.
> 

Corrigé et comité.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message
	=?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070326/e7810e92/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list