[Fedora-trans-fr] [IDT] desc/fr.po 1431f4795u

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Sun Oct 21 18:55:17 UTC 2007


Le Saturday 20 October 2007 17:13:49 Gauthier Ancelin, vous avez écrit :
> Le Saturday 13 October 2007 17:05:19 Gauthier Ancelin, vous avez écrit :
> > Le Saturday 06 October 2007 18:57:39 Gauthier Ancelin, vous avez écrit :
> > > Le Saturday 06 October 2007 12:57:40 Gauthier Ancelin, vous avez écrit :
> > > > Le Sunday 09 September 2007 16:28:51 Alain PORTAL, vous avez écrit :
> > > > > Bonjour,
> > > > >
> > > > > La traduction du paquet « desc » est devenue incomplète.
> > > > >
> > > > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le mainteneur,
> > > > > ou le dernier traducteur, qu'une mise à jour est nécessaire.
> > > > >
> > > > > En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont
> > > > > désormais
> > > > >
> > > > >
> > > > > 	n=8157 ; t=1931 ; f=1431 ; u=4795
> > > >
> > > > Bon, presque qu'un mois que ça dure, je me lance. On verra bien si je
> > > > survis à l'épreuve ;-) J'enverrai des diff à intervalles régulier
> > > > (disons toutes les 500 chaînes).
> > > >
> > > > Gauthier.
> > >
> > > Bon, après deux heures d'effort, je n'ai traduit que 14 chaînes. Elles
> > > sont toutes assez grosses, genre une bonne 10aine de lignes à chaque
> > > fois.
> > >
> > > Donc au rythme actuel, il me faudra encore environ 890 heures de
> > > travail pour en venir à bout. Donc si quelqu'un en veut un morceau,
> > > qu'il n'hésite pas à se faire connaître...
> > >
> > > Gauthier.
> >
> > Je fais un point hebdomadaire sur cette traduction. Les stats du fichier
> > sont aujourd'hui : f=1111, u=4774.
> >
> > J'ai adopté la stratégie suivante : je m'attache pour l'instant à réduire
> > au minimum les fuzzy, et je proposerai le fichier à relire dès que ce
> > sera terminé. Je replacerai alors le fichier sous CVS et j'entamerai la
> > suite...
> >
> > Gauthier.
>
> f=885, u=4760
>
> Gauthier.

f=696, u=4750. J'en suis maintenant à plus de la moitié des fuzzy traduits. 
Ci-joint un premier diff, des fois qu'un courageux veuille se lancer dans la 
bataille ;-)

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po.diff.gz
Type: application/x-gzip
Size: 106557 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20071021/1e0b7e3c/attachment.gz 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20071021/1e0b7e3c/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list