[Fedora-trans-fr] Mise à jour de la procédure sur le wiki
Gauthier Ancelin
gauthier.ancelin at laposte.net
Mon Oct 22 22:57:24 UTC 2007
Le Monday 22 October 2007 22:15:26 Thomas Canniot, vous avez écrit :
> Hello,
>
> J'ai mis à jour ce soir la procédure de traduction sur le wiki :
>
> http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO
>
> Cette modif comprend l'utilisation de la liste, la maintenance d'un ou
> plusieurs fichiers.
>
> Je continuerai demain avec des informations sur les logiciels de
> traductions, et le contenu des mails de relecture. Je parlerai aussi
> de transifex dans pas longtemps.
>
> J'ai aussi envie de supprimer le tableau sur les travaux en cours. Vous
> en pensez quoi ?
>
> Thomas
Salut Thomas,
Ok pour le tableau des travaux en cours, il est difficile de le maintenir à
jour et il me semble qu'il fait double emploi avec les tableaux générés
automatiquement sur FLP (s'ils pouvaient fonctionner correctement ceux-là, ce
serait vraiment bien)...
Gauthier.
PS : attention, dans la procédure de traduction, DCPC veut dire "Dernière
Chance Pour Commenter" et non Commiter, et DDT est à remplacer par DDR, et je
crois qu'il manque la phase MÀJ, mais c'est peut-être voulu ? D'ailleurs, il
faut que j'aille faire un tour dans le CVS, je crois que libvirt - entre
autres - a bougé.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20071023/2547f72a/attachment.bin
More information about the trans-fr
mailing list