[Fedora-trans-fr] Processus de traduction : émission des rapports de bugs

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Fri Oct 26 14:31:32 UTC 2007


Bonjour,

Je souhaite revenir sur un point du processus que nous utilisons pour 
traduire. Il s'agit des rapports de bugs que nous émettons chaque fois que 
nous avons commité un fichier vers le CVS.

Historiquement, nous procédons comme cela depuis qu'un développeur a oublié de 
prendre en compte un ou plusieurs fichiers .po. 

Déjà, il me semble que la réaction qui consiste à envoyer des rapports de bugs 
à tous les développeurs est disproportionnée. On condamne tous les 
développeurs alors qu'un seul d'entre eux a fait une boulette une fois ou 
deux. Le système de rapport de bugs est fait pour que les problèmes soient 
remontés, il n'est pas fait pour le processus normal de développement d'un 
logiciel. Ces rapports sont lourds à gérer pour le développeur (qui si on 
généralisait ce système en recevrait autant que de langues à chaque évolution 
du .pot, même le plus placide des développeurs finirait par s'énerver).

On "pourrit" donc la vie des développeurs qui font correctement leur boulot 
(la quasi-totalité donc), sans être certain que ce sera mieux pris en compte 
pour autant... Certains développeurs le prennent mal, ce qui nous oblige en 
plus maintenant à trier les .po pour lesquels il faut faire un bug report, et 
ceux pour lesquels il ne le faut surtout pas.

Je propose donc d'arrêter ce système de bug report.

En cas de problème avec une traduction non prise en compte, il me semble plus 
efficace d'aller voir le ou les responsables du projet de traduction (Dimitri 
Glezos ?) et de faire résoudre le problème en amont.

À vous lire...

Gauthier.

PS : en tant que développeur moi-même, si on m'envoyait des rapports de bugs 
dans le cadre normal du processus de développement, il y aurait du vent dans 
les voiles, comme on dit pudiquement. Et c'est aussi pour ça que je ne me 
sens pas à l'aise avec ce système.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20071026/f82d8b5d/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list