[Fedora-trans-fr] Paquetage / Paquet

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Wed Apr 2 19:41:27 UTC 2008


Le Monday 24 March 2008 14:56:00 Thomas Canniot, vous avez écrit :
> Le Sun, 16 Mar 2008 23:33:09 +0100,
>
> Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org> a écrit :
> > Bonsoir,
> >
> > Profitons de ce dimanche soir d'élection pour (re)lancer le débat du
> > Paquetage versus le Paquet. Je n'ai pas l'historique de la validation
> > de ces deux termes respectivement chez Debian et chez Redhat (qui
> > doivent remonter à des temps immémoriaux où j'avais encore de l'acné
> > et j'essayais d'installer Redhat 5.2 sur un Cyrix 6x86) mais nous
> > assistons aujourd'hui à une convergence des systèmes de paquets grâce
> > au « front-end » PackageKit, qui permet de s'affranchir des moteurs
> > d'installation de paquets.
> > Tout ça pour vous dire donc, que packagekit-gnome sera probablement
> > intégré à Fedora 9, et qu'il faudrait peut-être que l'ensemble des
> > traductions intègre un vocable homogène pour traduire « package ».
> >
> > Voilà, voilà.
> > Librement,
> >
> > Bob
>
> C'est une question que nous allons devoir nous poser et nous n'allons
> pas gagner avec le terme « paquetage » d'après moi. PackageKit n'est
> pas traduit chez Fedora si je dis pas de bêtises, et s-c-printer est
> également dans Ubuntu, qui reprend le choix de Debian dans la
> traduction du terme.
>
> Ça ne change pas grand chose et nous aurions une mauvaise pub en
> évitant la question et en restant sur notre position.
>
> Par contre, cela va nous demander du boulot supplémentaire.
>
> À noter que j'ai déjà eu une demande de changement de terme sur IRC, il
> y a quelques mois.
>
>
> Thomas

Bon, ce serait une tâche de fond pour F10 : à chaque modification d'un 
paquetage - pardon, d'un paquet - rechercher/remplacer !

Concrètement, on part là-dessus ?

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080402/09947d14/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list