[Fedora-trans-fr] [DDR] libvirt 215f 267ut

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Sat Apr 19 11:01:13 UTC 2008


Le Sunday 13 April 2008 11:23:52 Mathieu Schopfer, vous avez écrit :
> Gauthier Ancelin a écrit :
> >>  #, c-format
> >> @@ -843,12 +834,12 @@
> >>  #: src/qemu_conf.c:2645
> >>  #, c-format
> >>  msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory"
> >> -msgstr "Le chargement de la configuration '%s' hôte de QEMU a échoué :
> >> hors mémoire" +msgstr "Le chargement de la configuration '%s' invité de
> >> QEMU a échoué : mémoire saturée"
> >
> >  #: src/qemu_conf.c:2636
> >
> > invitée, alors ?
>
> Je ne sais pas. Est-ce que invité est là comme adjectif ou fait partie
> d'un mot valise "configuration invité", sous-entendant "la configuration
> de l'invité" ?
>
> > Attention, je n'ai vérifié que les chaînes à propos desquelles j'avais
> > fait des remarques, il y a d'autres chaînes modifiées, je ne sais pas
> > pourquoi (diff avec la version originale au lieu d'avec la denière
> > version avant remarques ?).
>
> D'accord. Les chaines supplémentaires viennent du fait que j'ai continué
> la traduction des fuzzy de ce po. J'aurais du séparé en deux diff.,
> c'est ce que je ferai dorénavant.
>
> Le fichier "traductions.diff" relate les traductions que j'ai effectuées
> après avoir envoyé le premier diff, il y a plus de trois semaines.
>
> Mathieu

Là, je ne sais plus du tout où on en est. Tu peux faire un diff quand tu as 
fini de traduire ce que tu veux traduire ? Je relirai à ce moment là.

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080419/ffc56b08/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list