[Fedora-trans-fr] [DDR] - yum

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Tue Feb 12 17:36:38 UTC 2008


Le Tue, 12 Feb 2008 18:24:30 +0100,
Johan Cwiklinski <johan at x-tnd.be> a écrit :

> Gauthier Ancelin a écrit :
> > Perso, je trouve « module complémentaire » trop long. Greffon est
> > concis et tout autant utilisé (The Gimp).
> >   
> Long, certes, trop, je ne pense pas.
> 
> Je sais que Gimp utilise ce terme, mais il n'est pas non plus réputé 
> pour être un logiciel facile à prendre en main pour des novices :-p
> 
> Je n'ai jamais vu le terme greffon ailleurs que dans des logiciels,
> de fait "module" est compréhensible par un plus grand nombre je pense.
> 
> Johan
> 


OOo utilise exetensions.

Personnellement, je pense qu'il y a plus de personnes qui utilisent OOo
et Firefox pour prendre une de leur traduction que de personnes qui
utilisent GNOME / GIMP... donc le termes greffon me semble relativement
minoritaire dans son utilisation.

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080212/fde6dea9/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list