[Fedora-trans-fr] Nouveau traducteur Jérôme Benoit

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Thu Feb 14 09:48:13 UTC 2008


Le Wed, 13 Feb 2008 22:55:28 +0100,
Jerome Benoit <jerome.benoit at grenouille.com> a écrit :

> Le Sun, 10 Feb 2008 18:56:50 +0100,
> Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
> 
> 
> > Mais on ne traduit que de l'upstream :)
> 
> Quand je parle d'upstream, je parle pas de la fedora heing :)
> 
> Si par exemple une traduction d'un logiciel inclus dans la fedora est
> faite ou corrigé ici, je voulais savoir c'est poussé upstream
> systématiquement, un logiciel hors des devs upstream spécifique à la
> fedora, j'entends comme upstart :). 
> 
> a +.
> 


Non, on ne retraduit rien qui ne soit pas déjà traduit autre part. Nous
ne traduisons que les logiciels pour lesquels Fedora est upstream,
sinon, la traduction des logiciels est prise chez eux. Nous aurons donc
la traduction d'upstart qui est faite depuis launchpad.

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080214/06b74e70/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list