[Fedora-trans-fr] [C] Yumex 0f0u

Martin-Gomez Pablo pablo.martin-gomez at laposte.net
Fri Jun 6 16:10:42 UTC 2008


Le Thu, 5 Jun 2008 23:05:43 +0200,
Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :

> Le Sat, 5 Apr 2008 17:23:03 +0200,
> Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :
> 
> > Le Wed, 2 Apr 2008 23:15:24 +0200,
> > Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :
> > 
> > > Le Sun, 23 Mar 2008 01:32:26 +0100,
> > > Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin at laposte.net> a écrit :
> > > 
> > > > Le Friday 21 March 2008 18:11:33 Martin-Gomez Pablo, vous avez
> > > > écrit :
> > > > > Je reprends ce .po, il a un certain nombre de problème
> > > > > d'espace (d'ailleurs, ça me permettra de mettre des espaces
> > > > > insécables).
> > > > >
> > > > > Pablo
> > > > 
> > > > Pablo,
> > > > 
> > > > Tu dois commencer à penser que je te t'en veux, je peux
> > > > t'assurer que ce n'est absolument pas le cas, bien au
> > > > contraire ;-)
> > > > 
> > > > Mais bon, il me faut bien le dire : il y a d'autre priorité
> > > > aujourd'hui. yumex est actuellement en 0f1u, la chaîne non
> > > > traduite étant un espace. Il manque effectivement quelques
> > > > espaces insécables. Mais tu a promis de t'occuper de
> > > > setuptool... Je préfèrerais que tu commences par là. Ensuite,
> > > > nous allons avoir grand besoin de bras pour les notes de
> > > > publication et le guide d'installation, que nous aimerions
> > > > beaucoup fournir pour F9 !
> > > > 
> > > > Alors gardes tes forces Pablo ;-)
> > > > 
> > > > Bon ceci dit, si tu tiens vraiment à régler le sort de Yumex, tu
> > > > peux y aller, mais essaye de soumettre à la relecture après le 7
> > > > avril (sauf si on a tout terminé d'ici là, mais franchement, ça
> > > > m'étonnerait !).
> > > > 
> > > > Gauthier.
> > > > 
> > > > 
> > > Bon, vu qu'on est en période creuse jusqu'à que Bob ressuscite et
> > > donne des nouveaux diff, je me permets de reprendre Yumex, premier
> > > po à avoir le nettoyage de printemps pour les paquetages.
> > > 
> > > Pablo
> > > 
> > Vala le diff.
> > 
> > Pablo
> 
> 
> 
> >  #: ../src/yumex.py:354
> >  #, python-format
> > @@ -530,12 +529,12 @@
> >  #: ../src/yumex.py:374
> >  #, python-format
> >  msgid "Profile : %s saved ok"
> > -msgstr "Profil : %s sauvgardé"
> > +msgstr "Profil : %s sauvgardé"
> 
> sauvegardé
Tout à fait !
>  
> >  #: ../src/yumex.py:376
> >  #, python-format
> >  msgid "Profile : %s save failed"
> > -msgstr "Profil : %s sauvegarde échoué"
> > +msgstr "Profil : %s sauvegarde échoué"
> 
> échouée
J'ai un peu reformule pour que ça ai du sens :
"Profil : sauvegarde de %s échouée"
>  
> Voilà pour moi.
> 
> 
> Thomas
Merci bien, je commite directement, depuis le temps que je l'avais en
DCPC.

Pablo

 




More information about the trans-fr mailing list