[Fedora-trans-fr] [DDR] system-config-printer 0.7.82.x 1f1u

Mathieu Schopfer mat.schopfer at bluewin.ch
Mon Jun 23 08:32:34 UTC 2008


Mathieu Schopfer a écrit :
> Gauthier Ancelin a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> La traduction du paquet « system-config-printer 0.7.82.x » est 
>> devenue incomplète.
>>
>> Ce message (non automatique) est destiné à avertir le mainteneur,
>> ou le dernier traducteur, qu'une mise à jour est nécessaire.
>>
>> En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais :
>>
>>         n=454 ; t=452 ; f=1 ; u=1
>>
>> où :
>>  -n : nombre total de chaînes du fichier
>>  -t : nombre de chaînes traduites
>>  -f : nombre de chaînes floues (fuzzy), donc traduites par analogie
>>       mais à contrôler
>>  -u : nombre de chaînes non traduites
>>
>> Si aucun message [IDT] n'est publié par le mainteneur ou le dernier
>> traducteur dans un délai d'une semaine, un autre traducteur peut prendre
>> en charge la mise à jour. Dans ce dernier cas, merci de bien veiller à
>> garder les traducteurs successifs dans le fichier corrigé.
>>
>> Si le fichier que vous projetez de traduire contient plus de 200 
>> chaînes floues ou non traduites, vous pouvez proposer une traduction 
>> partielle en indiquant, dans le message [IDT], le nombre de chaînes 
>> que vous prévoyez de traiter .
>>
>> Il est conseillé de ne pas chercher à traduire plus de 500 chaînes à 
>> la fois, pour des raisons pratiques : durée de la traduction, relecture.
>>
>> Dès qu'une traduction partielle est terminée, un nouveau message 
>> [MÀJ] est envoyé avec les nouvelles statistiques.
>>
>> Comment procéder pour mettre à jour :
>>
>> - récupérer le fichier incomplet depuis 
>> <http://translate.fedoraproject.org/POT/system-config-printer.0.7.82.x/system-config-printer.0.7.82.x.fr.po> 
>>
>> - le mettre à jour
>> - envoyer le fichier des différences sur cette liste avec le sujet :
>>   [DDR] system-config-printer
>> - au bout de 72H sans commentaire ou après le dernier commentaire, 
>> avertissez
>> la liste, en modifiant le sujet en
>>   [DCPC] system-config-printer
>> que vous considérez que votre contribution est correcte et que vous vous
>> apprêtez, passé un délai de 24H (48H?) supplémentaires, à la commiter.
>>
>> - une fois « suffisamment » de relectures envoyées et la synthèse faite,
>> commitez le fichier corrigé sur 
>> <https://translate.fedoraproject.org/submit/module/system-config-printer> 
>>
>> ------------
>> Glossaire :
>> IDT : Intention De Traduire
>> DDR : Demande De Relecture
>> DCPC : Dernière Chance Pour Commenter
>> C : Commité
>>
>> Pour plus d'informations sur la traduction, merci de consulter la 
>> page suivante : 
>> <http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO>
>>   
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> -- 
>> Fedora-trans-fr mailing list
>> Fedora-trans-fr at redhat.com
>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
> Je prends,
> Mathieu
>
> -- 
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>

Petits problèmes avec Kaider : si vous lisez le fichier de diff, vous 
verrez apparaitre toutes les chaines contenant les symboles «»!?;: etc. 
À croire que Kaider supprime les espaces insécables présent dans le po.
D'ailleurs, est-ce que quelqu'un a trouvé une manière d'ajouter les 
espaces insécables dans Kaider ? Le vieux alt+espace de Kbabel semble ne 
plus fonctionner !
Et encore, dans les paramètres de Kaider, qu'avez-vous mis dans le champ 
"nom localisé" ? Mais ceci n'a peut-être aucune importance.

Je joins le diff,
Mathieu
-------------- next part --------------
An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...
Name: system-config-printer.0.7.82.x.fr.diff
Url: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080623/8484c546/attachment.pl 


More information about the trans-fr mailing list