[Fedora-trans-fr] [DDR] anaconda 97f34u

Gauthier Ancelin gauthier.ancelin at laposte.net
Thu Mar 13 19:38:22 UTC 2008


Le Wednesday 12 March 2008 17:43:54 Thomas Canniot, vous avez écrit :
> Le Wed, 12 Mar 2008 10:36:29 +0100,
>
> Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org> a écrit :
> > Le mardi 11 mars 2008 à 21:30 +0100, Martin-Gomez Pablo a écrit :
> > > > Voila ce que j'ai trouvé, j'ai joint le diff
> > >
> > > En fait, je pense que tu n'as pas compris comment on gère la
> > > relecture d'un diff.
> > > Le traducteur propose un diff. et le relecteur commente les
> > > chaînes qui lui paraisse problématique. Si le commentaire est juste
> > > de la syntaxe, grammaire ou orthographe du français, généralement,
> > > le traducteur va directement l'accepter (ou bien contredire avec
> > > l'appui du texte). Si c'est un commentaire sur le contenu ou de
> > > comment traduire tel chose, le traducteur (ou un autre relecteur)
> > > va accepter ou proposer autre chose jusqu'à arriver à la chaîne
> > > finale. Quand c'est accepté, le traducteur modifie son fichier en
> > > conséquence puis renvoie un diff. Ce système permet de gérer de
> > > manière centrale la traduction de manière technique avec un seul
> > > diff. qui évolue avec l'avis syntaxique  de tout le monde. En
> > > proposant toi-même un diff., tu dédoubles le rôle technique du
> > > traducteur, ce qui complique grandement la démarche (à part, si tu
> > > proposes un diff plus que parfait, ce qui est très rarement le cas)
> > > de gestion des commentaires.
> >
> > Ahem je suis en train de relire le fichier global, si je souhaite
> > proposer un diff (corrigeant entre autre les espaces insécables), je
> > dois repasser en IDT après la fin du DCPC ?
> >
> > Merci.
> >
> > Bob.
>
> Non tu réponds ici, en balise DDR, en m'indiquant les chaînes où il
> faudrait mettre des espaces insécables et surtout comment tu les
> insères.
>
> Merci
>
> Thomas

Alt-espace pour insérer un espace insécable sous Kbabel (trouvé à l'instant). 
Il affiche un vrai espace (un blanc) au lieu du point habituel.

Gauthier.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080313/5906eaff/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list