[Fedora-trans-fr] [C] Release-notes 16f16u -- pour le 2008-04-28 / UTC 23:59

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sun May 4 13:34:12 UTC 2008


Le Sat, 3 May 2008 11:30:43 +0200,
Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :

> > C'est pas un diff ?
> > 
> > Thomas
> Autant pour moi pour les errata :)
> Oups, je pensais avoir envoyer le diff, le voilà.
> 
> Pablo


Voilà ma relecture...

>  #: en_US/Virtualization.xml:68(para)
> @@ -507,7 +504,7 @@
>  msgstr ""
>  "Auparavant, l'application <command>virt-management</command>
> s'exécutait " "sous root pour la gestion d'un hyperviseur local, et
> utilisait la commande " -"<command>consolehelper</commande> pour
> s'identifier à partir d'un session "
> +"<command>consolehelper</commande> pour s'identifier à partir d'une
> session " "bureau. Exécuter des applications GTK en tant que root est
> une mauvaise " "habitude. L'intégration de PolicyKit permet
> maintenant de faire fonctionner " "<command>virt-manager</command> en
> tant qu'utilisateur normal." @@ -529,7 +526,7 @@ "les capacités de la
> gestion à distance en ajoutant le support pour " "l'authentification
> avec une base de données de mots de passe, le contrôleur " "de
> domaine Kerberos, ou une authentification système en utilisant PAM.
> Cette " -"fonction s'applique sur tous les outils en utilisant le
> paquetage " +"fonction s'applique sur tous les outils qui utilise le
> paquetage " "<package>libvirt</package>."

utilisent
 

> @@ -2133,7 +2121,7 @@
>  "initialisé durant le démarrage devraient mettre la variable "
>  "<option>NETWORKWAIT</option> dans
> <filename>/etc/sysconfig/network</" "filename>. Veuillez <ulink
> url=\"https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
> -"product=Fedora\">déposer un bogue</ulink>à propos des cas où cela
> est " +"product=Fedora\">déposer un bogue</ulink> à propos des cas où
> cela est " "nécessaire, ainsi nous pourrons corriger l'application en
> question."


on le dépose sur un plateau ? "rapporter pour" me semble mieux quand
même :)


>  #: en_US/Installer.xml:72(para)
> @@ -3080,8 +3066,8 @@
>  "La fonction <option>mediacheck</option> est très sensible, et peut
> parfois " "indiquer que des disques valides posent problèmes. Ce
> résultat est souvent " "causé par des logiciels de gravure n'incluant
> pas le padding lors de la " -"gravure des fichiers ISO. Pour obtenir
> de meilleurs résultats avec " -"<option>mediacheck</option>, démarrez
> avec l'option suivante : " +"gravure des fichiers ISO. Pour utiliser
> ce test, appuyer sur n'importe quelle touche pour rentrer dans le
> menu. Ensuite appuyer sur la touche <keycap>Tab</keycap>, ajoutez
> l'option <option>mediacheck</" +"option> à la liste des paramètres,
> et appuyer sur <keycap>Entrée</keycap>."

Il m'a semblé plus utiliser la forme -ez que -er pour les verbes.

>  #: en_US/Installer.xml:82(para)
>  msgid ""
> @@ -3123,7 +3109,7 @@
>  "press the <keycap>Esc</keycap> key."
>  msgstr ""
>  "Vous pouvez également tester la mémoire de votre ordinateur avant "
> -"d'installer Fedora, presser n'importe quelle touche, et
> sélectionnez " +"d'installer Fedora, pressez n'importe quelle touche,
> et sélectionnez " "<guimenuitem>Memory Test</guimenuitem>. Cette
> option lance le test de " "mémoire
> <application>Memtest86</application> à la place de "
> "<application>Anaconda</application>. Le test de mémoire " @@
> -3168,16 +3154,13 @@

... et même toi tu partages mon avis :)

>  #: en_US/Desktop.xml:111(para)
> @@ -4515,12 +4477,11 @@
>  "<ulink url=\"/wiki/PolicyKit\">PolicyKit </ulink> peut être utilisé
> pour " "contrôler l'arrêt et le redémarrage. L'outil de configuration
> " "<command>gdmsetup</command> et actuellement absent et va être
> remplacé. Pour " -"les changements de configuration, réferez vous au
> suivant :" +"les changements de configuration, référez vous au
> suivant :"

soyons fous : "référez-vous" :)
 
>  #: en_US/Desktop.xml:448(para)
>  msgid ""
> @@ -5006,7 +4968,7 @@
>  "mozilla.org/en/docs/XULRunner\">http://developer.mozilla.org/en/docs/"
>  "XULRunner</ulink>."
>  msgstr ""
> -"Pour obtenir la documentation upstream, consultez <ulink
> url=\"http://" +"Pour obtenir la documentation d'amont, consultez
> <ulink url=\"http://"
> "developer.mozilla.org/en/docs/XULRunner\">http://developer.mozilla.org/en/"
> "docs/XULRunner</ulink>."

Je trouve ça vraiment très, voir impossible à comprendre : amont,
lorsque l'on parle de documentation ou même d'un "projet en amont". Et
il me semble difficile de pouvoir s'en sortir en économisant des mots.
Par exemple : "Pour obtenir la documentation officielle, consultez"...
Et encore, utiliser officielle ne me paraît pas forcément judicieux
dans tous les cas. On peut d'ailleurs comprendre qu'il y a une
différence entre ce qu'inclue Fedora et un autre projet officiel cité...

>  #: en_US/Desktop.xml:593(para)
> @@ -5167,7 +5128,7 @@
>  "temps. De nouvelles fonctionnalités sont également disponibles : "
>  "l'utilisateur peut choisir des emplacements arbitraires au lieu des
> " "principaux fuseaux horaires ; des améliorations sur l'interface
> utilisateur " -"sur les anciennes et nouvelles fonctions"
> +"sur les anciennes et nouvelles fonctions; et une information sur la
> météo complète dans un outil d'astuces."

Qu'est-ce qu'un outil d'astuces ?
 
>  msgstr ""
>  "Une fois que le chargeur de démarrage est installé, la PlayStation
> 3 devrait " -"pouvoir démarrer depuis le médium d'installation de
> Fedora. Notez que " +"pouvoir démarrer depuis le média d'installation
> de Fedora. Notez que "> "l'installation par le réseau fonctionne
> mieux par NFS, car celle-ci prend " "moins de mémoire qu'une
> installation par FTP ou HTTP. Utilisez l'option "
> "<command>text</command> réduit encore la mémoire utilisée par le
> programme " @@ -6618,7 +6577,7 @@ "(<package>ps3pf-utils</package>,
> <package>powerpc-utils</package>, "
> "<package>powerpc-utils-papr</package>). La commande
> <command>mkzimage</" "command> n'est plus fournie, vous pouvez
> utiliser le script " -"<command>wrapper</command> du
> <package>paquetage kernel-bootwrapper</" +"<command>wrapper</command>
> du paquetage <package>kernel-bootwrapper</" "package> :"

un médium, des média. Pour moi, c'est médium... non ?


Voilà :)


Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080504/88d21e95/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list