[Fedora-trans-fr] [C] Release-notes 16f16u -- pour le 2008-04-28 / UTC 23:59

Martin-Gomez Pablo pablo.martin-gomez at laposte.net
Sun May 11 13:08:23 UTC 2008


> > Voilà la dernière (enfin j'espère) version des relnotes. Voilà le
> > diff avec l'ancien fichier.
> > 
> > Pablo
> 
> 
> >  msgid ""
> >  "Due to the change of init systems, it is recommended that users
> > who do an " "upgrade on a live file system to Fedora 9, reboot soon
> > afterwards." -msgstr "Dû au changement des systèmes init, il est
> > recommandé que les utilisateurs qui font une mise à niveau sur un
> > système de fichier > utilisé vers Fedora 9, rédémarrez juste après."
> > +msgstr "" +"Dû au changement des systèmes init, il est recommandé
> > que les utilisateurs " +"qui font une mise à niveau sur un système
> > de fichier utilisé vers Fedora 9, " +"rédémarrez juste après."
> 
> il y a comme un problème là... :)
Oulà, le genre de phrase pour lesquelles j'ai eu du mal à les
construire mais qui sont toujours pourries :p J'ai corrigé tout ça.
> 
>  
> >  #: en_US/SystemDaemons.xml:37(title)
> >  msgid "NetworkManager"
> > @@ -2144,7 +2164,10 @@
> >  "Autofs is no longer installed by default. Users who wish to use
> > Autofs can " "choose it from the <guimenu>System Tools</guimenu>
> > group in the installer, " "or with the package installation tools."
> > -msgstr "Autofs n'est plus installé par défaut Les utilisateurs qui
> > souhaitent utiliser Autofs peuvent le choisir depuis le groupe
> > <guimenu>Outils système</guimenu> dans l'installeur , ou avec les
> > outils d'installation de paquetages" +msgstr "" +"Autofs n'est plus
> > installé par défaut Les utilisateurs qui souhaitent " +"utiliser
> > Autofs peuvent le choisir depuis le groupe <guimenu>Outils
> > système</" +"guimenu> dans l'installeur , ou avec les outils
> > d'installation de paquetages"
> 
> installeur > programme d'installation
Ok, je l'ai fait pour tout les autres qui restaient.
> 
>  
> >  #: en_US/MailServers.xml:6(title)
> >  msgid "Mail Servers"
> > @@ -3320,13 +3343,21 @@
> >  "upgrade to the latest version of emacs for your prior release to
> > ensure a " "clean upgrade. Fedora 8 users must have
> > <package>emacs-22.1-10.fc8</package> " "or later, while Fedora 7
> > users must have <package>emacs-22.1-7.fc7</package>." -msgstr "Si
> > vous êtes en train de mettre à niveau vers Fedora 9 et que vous
> > utilisez <package>emacs</package>, vous devez mettre à niveau emacs
> > vers sa dernière version pour votre version antérieur de manière à
> > s'assurer de faire une mise à niveau propre. Les utilisateurs de
> > Fedora 8 doivent avoir <package>emacs-22.1-10.fc8</package> ou
> > ultérieur, pendant que les utilisateurs de Fedora 7 doivent avoir
> > <package>emacs-22.1-7.fc7</package>." +msgstr "" +"Si vous êtes en
> > train de mettre à niveau vers Fedora 9 et que vous utilisez "
> > +"<package>emacs</package>, vous devez mettre à niveau emacs vers sa
> > dernière "
> +"version pour votre version antérieur de manière à s'assurer de faire
> une "
> > +"mise à niveau propre. Les utilisateurs de Fedora 8 doivent avoir "
> > +"<package>emacs-22.1-10.fc8</package> ou ultérieur, pendant que
> > les " +"utilisateurs de Fedora 7 doivent avoir
> > <package>emacs-22.1-7.fc7</package>."
> 
> Si vous mettez à niveau vers Fedora et que vous êtes un utilisateur
> d'emacs, mettez votre ancienne version à jour afin de garantir une
> mise à jour propre. pendant que > alors que
C'est quand même plus simple ;)
> 
>  
> >  #: en_US/Installer.xml:252(para)
> >  msgid ""
> >  "To see what version of <package>emacs</package> is installed, run
> > the " "<command>rpm -q emacs</command> command."
> > -msgstr "Pour voir quelle version de <package>emacs</package> est
> > installée, lancez la commande <command>rpm -q emacs</command>."
> > +msgstr "" +"Pour voir quelle version de <package>emacs</package>
> > est installée, lancez " +"la commande <command>rpm -q
> > emacs</command>."
> 
> de > d'
Corrigé à deux endroits
> exécutez la commande
Remplacé à tout les endroits possibles :)
>  
> 
> >  #: en_US/I18n.xml:111(para)
> >  msgid ""
> > @@ -4240,11 +4273,12 @@
> >  "\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.2.html"
> >  "\">release notes</ulink> specific to 3.3.2 are also available."
> >  msgstr ""
> > -"Cette version de Fedora inclut Fedora Eclipse, basée sur le SDK
> > Eclipse version 3.3.2. La série des versions 3.3.x a une page <ulink
> > url=\"http://" +"Cette version de Fedora inclut Fedora Eclipse,
> > basée sur le SDK Eclipse " +"version 3.3.2. La série des versions
> > 3.3.x a une page <ulink url=\"http://"
> > "archive.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.3-200706251500/whatsnew/"
> > -"eclipse-news.html\">\"Nouveau et Notable\"</ulink>, et <ulink
> > url="
> > -"\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.2.html"
> > -"\">des notes de sortie</ulink> spécifique à la version 3.3.2 sont
> > aussi disponible." +"eclipse-news.html\">\"Nouveau et
> > Notable\"</ulink>, et <ulink url=\"http://"
> > +"www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.2.html\">des
> > notes de " +"sortie</ulink> spécifique à la version 3.3.2 sont
> > aussi disponible."
> 
> nouveau et notable > "quoi de neuf" (tout simplement)
C'est vrai que c'est plus françois :)
> les guillemets "" ne sont pas tolérées :p
Même pas dans une URL ? :-> Modifié 
>  
> >  #: en_US/Devel.xml:236(screen)
> >  #, no-wrap
> > @@ -4580,7 +4619,9 @@
> >  msgid ""
> >  "common default background between the login window and the desktop
> > session, " "with no intermediate flicker"
> > -msgstr "arrière-plan par défaut commun entre la fenêtre de
> > connexion and la session de bureau, sans clignotement
> > intermédiaire" +msgstr "" +"arrière-plan par défaut commun entre la
> > fenêtre de connexion and la session " +"de bureau, sans
> > clignotement intermédiaire"
> 
> and > et
Ouh, ça sent la personne qui a recopier en oubliant de passer par
l'étape relecture.
>  
> 
> 
> C'est tout pour moi
Diff joint, déjà commité parce qu'on sait jamais.
> 
> Thomas
Pablo
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: relnotes.diff
Type: text/x-patch
Size: 8328 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080511/c9ef5ecb/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list